EFX 32300 IH - Sporák TEKA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma EFX 32300 IH TEKA ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně EFX 32300 IH TEKA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Sporák ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod EFX 32300 IH - TEKA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. EFX 32300 IH značky TEKA.
NÁVOD K OBSLUZE EFX 32300 IH TEKA
CZ Uživatelský Manuál
Pokyny pro montáž a údržbu.
Uživátelská příručka s pokyny
EFX 70 5G AI AL DR CI LEFT
EFX 70 5G AI AL DR CI
EFX 60 4G AI AL DR CI
EFX 60 4G AI AL CI
EFX 60 2G 2H AI AL
EFX 90 5G AI AL DR CI
EFX 90 5G AI AL DR CI LEFT
EFX 90 4G 1H AI AL DR
EFX 90 4G 2H AI AL
EFX 90 6G AI AL DR CI LEFT
EFX 30 1G AI AL DR CI
EFX 30 2H - EFX 30 2H-T
EFX 30 1H - EFX 30 1H-T
EFX 30 2G AI AL CI
VAROVÁNÍ: Spotřebič a jeho přístupné části se během provozu zahřívají.
Je třeba dbát, abyste se nedotýkali topných těles.
Děti mladší 8 let mějte neustále pod dohledem.
Tento spotřebič mohou používat děti ve věku od 8 let a výše a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí pouze tehdy, pokud jsou pod odborným dohledem nebo jim byly podány instrukce ohledně bezpečného použití tohoto spotřebiče a uvědomují si nebezpečí s tím spojená.
Dbejte, aby si děti se spotřebičem nehrály.
Čištění a údržba nesmí být prováděna dětmi bez dozoru.
VAROVÁNÍ: Vaření na varné desce s použitím tuku nebo oleje bez dozoru může být nebezpečné a může způsobit požár. NIKDY se nepokoušejte uhasit oheň vodou, ale vypněte spotřebič, a pak zakryjte plamen např. víkem či poklicí nebo hasící rouškou.
VAROVÁNÍ: Nebezpečí požáru: neskladujte jakékoli předměty na varné desce.
VAROVÁNÍ: Pokud je prasklý povrch, spotřebič vypněte, aby se zabránilo úrazu elektrickým proudem.
V pokynech pro čištění sporáku, varné desky a trouby musí být uvedeno, že se nesmí používat parní čistící přístroje.
VAROVÁNÍ: že výrobek není určen pro provoz prostřednictvím externího časovače nebo samostatného dálkového ovládacího systému.
VAROVÁNÍ: nepoužívat čistící parní jednotku z: kamna, varných desek a trub.
VAROVÁNÍ:
Používejte pouze výrobky s ochrannými prvky, které jsou nainstalovány výrobcem, nezasahujte do instalace. Pří opravě používejte originální díly, které jsou uvedené v dokumentaci od výrobce. Použití jiných ochranných prvků nebo nevhodná manipulace s nimi může způsobit nehodu.
VAROVÁNÍ: Proces vaření je třeba provádět pod dohledem. Krátkodobý proces vaření je třeba provádět pod neustálým dohledem.
POPIS VARNÉ DESKY
EFX 60 4G AI AL CIEFX 60.1 4G AI AL CI![]() | EFX 30 2G AI AL CIEFX 30.1 2G AI AL CI![]() | EFX 70 5G AI AL DR CIEFX 70.1 5G AI AL DR CI![]() | |
EFX 60 2G 2H AI ALEFX 60.1 2G 2H AI AL![]() | EFX 30 1G AI AL DR CIEFX 30.1 1G AI AL DR CI![]() | EFX 60 4G AI AL DR CIEFX 60.1 4G AI AL DR CI![]() | |
| EFX 90 4G 2H AI ALEFX 90.1 4G 2H AI AL | EFX 30 2HEFX 30.1 2H | EFX 30 2H TEFX 30.1 2H-T | EFX 90 4G 1H AI AL DREFX 90.1 4G 1H AI AL DR |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| EFX 90 5G AI AL DR CIEFX 90.1 5G AI AL DR CI | EFX 30 1H | EFX 30 1H-T | EFX 90 5G AI AL DR CI LEFEFX 90.1 5G AI AL DR CI LE |
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
| EFX 70 5G AI AL DR CI LEFTEFX 70.1 5G AI AL DR CI LEFT | EFX 90 6G AI AL DR CI LEEFX 90.1 6G AI AL DR CI | ||
![]() | ![]() | ![]() | ![]() |
POPIS VARNÉ DESKY
1 Hořáky dvojitý koruna of 4000 W
2 Rychlý hořák of 3000 W
3 Polorychly hořák of 1750 W
4 Doplňkoví hořák of 1000 W
5 Smaltovaný rošt nebo litiny podle vzoru
6 Smaltovaný rošt wok (pouze double koruna hořáku)
7 Ovladač hořáku č. 3
8 Ovladač hořáku č. 4
9 Ovladač hořáku č. 2
10 Ovladač hořáku č.1
16 Signalizační kontrolka pro elektrickou plotýnka"Hi-light (Ukazatel zbytkového tepla)
17 Elektrický plotýnka "Hi-light" ∅ 14,0 cm de 1200 W
18 Elektrický plotýnka "Hi-light" ∅ 18,0 cm de 1800 W
20 Ovladač k elektrický plotýnka knob "Hi-light"č. 17
21 Ovladač k elektrický plotýnka "Hi-light č. 18
24 Elektrický odpor dvojitý ovál "Hi-light" ∅ 17,0*26,5 cm de 1400/2100 W
25 Elektrický odpor dvojitý "Rectangular" "Hi-light" ∅ 18,5*30,5 cm de 2400 W
27 Ovladač k elektrický plotýnka "Hi-light "Hi-light č. 24
28 Ovladač k elektrický plotýnka "Hi-light "Hi-light č. 25
30 Ovladač Timer 60'
Upozornění: tento spotřebič byl navržen pro použití v domácnosti a pro použití soukromimi osobami.
Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné.
Chcete-li použít WOK držák misky jen ultra rychlý plynový hořák. Dejte ji na nosné ultra rychlé pánvi a ujistěte se, že stabilita (viz obr. A).

Na ovládacím panelu je u každého ovladače nakresleno schéma, které určuje, ke kterému hořáku daní ovladač náleží. Po otevření přívodu plynu z distribuční sítě nebo z plynové bomby zapalte hořáky dle níže uvedeného popisu:
- ruční zapalování
Stlačte a pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum (velkí plamen viz obr. 1) a přiložte k hořáku zapálenou zápalku.
- Elektrické zapalování
Stlačte a pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum (velkí plamen viz obr. 1) a stiskněte tlačítko elektrického zapalování.
- Automatické elektrické zapalování
Stlačte a pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum (velkí plamen viz obr. 1) a stlačte ovladač směrem dovnitř.
- Zapalování hořáků vybavenich termopojistkou
U hořáků s termopojistkou pootočte ovladačem proti směru hodinovich ručiček do polohy maximum (velkí plamen viz obr. 1), dokud neucítíte malí protitlak, poté stlačte ovladač a zopakujte više uvedení postup. Po zapálení podržte ovladač stisknutí po dobu asi 10 vteřin.
Jak používat hořáky
K dosažení maximálního víkonu s minimálním odběrem plynu je důležité zapamatovat si následující:
- pro každi hořák použijte odpovídající nádobí (viz následující tabulka a obr. 2).
- Po dosažení bodu varu pootočte ovladačem do polohy minimum (mali plamen obr. 1).
- Používejte vždy hrnce s pokličkou.
- Používejte pouze nádobí s plochím dnem.
| Hořáky víkon | W | průměr hrnců, nádobí (cm) |
| Dvojitý koruna | 4000 24 ÷ 26 | |
| Rychlý | 3000 20 ÷ 22 | |
| Polorychlý | 1750 16 ÷ 18 | |
| Doplňkoví | 1000 10 ÷ 14 |
UPOZORNĚNÍ:
- hořáky s termopojistkou mohou bit zapáleny pouze tehdy, pokud je ovladač nastaven do polohy Maximum (velki plamen obr. 1).
- V případě, že nelze použít elektrické zapalování, je možno použít zápalky.
- Během použití hořáků nenechávejte spotřebič bez dozoru a dohlédněte, aby se v jeho blízkosti nepohybovaly děti. Obzvláště se ujistěte, aby rukojeti hrnců byly správně umístěny a kontrolujte přípravu jídel, u kterich se používají oleje a tuky, jelikož jsou velmi hořlavé.
- Nepoužívejte spreje v blízkosti zapnutého spotřebiče.
- Pokud je varná deska vybavena poklopem, před tím, než ho otevřete, odstraňte všechny zbytky potravin, které ulpěly na jeho povrchu. Pokud spotřebič bude vybaven skleněním poklopem a dojde k jeho zahřátí, poklop může prasknout. Před tím, než poklop zavřete, vypněte a nechejte vychladnout všechny hořáky.
- Nedoporučuje se používat nádobí přečnívající za okraje povrchu varní plochy.
Pozice zavřeno
Pozice maximální dodávky plynu

Pozice minimální dodávky plynu
OBR. 1

- použití varného plynového spotřebiče způsobuje tvorbu tepla a vlhkosti v místnosti, ve které je instalován. Proto je nezbytné, aby bylo zajištěno dobré větrání této místnosti tak, že ponecháte otevřené otvory přirozené ventilace (obr. 3) a zapnete mechanické ventilační zařízení (odsávač par nebo elektricki ventilátor, obr. 4 a 5).
- Intenzivní a dlouhodobé používání spotřebiče může vyžadovat doplňkové větrání, např. otevření oken nebo účinnější větrání zvišením víkonu mechanického větrání, pokud je k dispozici.
- Nikdy neupravujte technické vlastnosti výrobku, může to být nebezpečné.
- Nechcete-li tento spotřebič déle používat (anebo starý spotřebič vyměníte za nový), před jeho likvidací doporučujeme uvést jej mimo provoz v souladu s platnými nařízeními týkajícími se ochrany zdraví a životního prostředí tak, že odstraníte veškeré nebezpečné díly, především pro děti, které by se s odstaveným spotřebičem mohly hrát.
- Nedotýkejte se spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama anebo nohama.
- Nepoužívejte spotřebič, pokud máte bosé nohy.
- Výrobce nezodpovídá za případné škody způsobené nevhodným, nesprávným anebo nerozumným použitím.
- Během a hned po provozu dosahují některé části varné desky velmi vysoké teploty: nedotýkejte se jich.
- Po použití varné desky se ujistěte, že je ukazovatel ovládacích knoflíků přesunutý do zavřené polohy a zavřete hlavní přívodní ventil plynu nebo plynové bomby.
- V případě nesprávného provozu plynových ventilů kontaktujte asistenční servis.
Pozor: během provozu dosahuje povrch varné desky velmi vysoké teploty: udržujte děti mimo jejího dosahu!
Nikdy nevařte jídla přímo na elektrických plotýnkách, ale používejte hrnce nebo nádoby.
ČASOVAČ
Časovač umožňuje automatické vypnutí topných prvků s akustickým varováním. Lze jej rovněž použít jako časovač (bez vypnutí) a lze jej nastavit na dobu max. 60 minut (viz obr. 6).
(*) PŘÍVOD VZDUCHU: VIZ. KAPITOLA TIKAJÍCÍ SE INSTALACE (BOD 6 A 7)
| OBR. 3 | OBR. 4 | OBR. 5 |

POUŽÍVÁNÍ
2) ZAPNUTÍ ELEKTRICKÝCH VARNÝCH PLOTÝNEK "HI-LIGTS"
Topné prvky jsou řízeny energetickými regulátory s 12 pozicemi (viz obr. A-B), které umožňují získat velký rozsah různých teplot. Ve Schématu prostřednictvím informací dáváme instrukce k získání různých úrovní vaření.
Pro zapojení topných těles je nutné otočit ve směru hodinových ručiček nebo proti směru hodinových ručiček příslušný knoflík.
Kontrolka 16 znázorňuje připojení jednoho nebo více topných těles.
Kontrolka zhasne pouze tehdy, když teplota varné zóny klesne pod určitou hodnotu: to je důvod, proč je nazýván ukazatelem zbytkového tepla.
AKTIVACE DVOJZÓNY
Pro aktivaci dvojzóny stačí otočit ovládací knoflíky po směru hodinových ručiček až do polohy 0, jak je znázorněno na Obr. č. 6.
V této poloze je možné regulovat teplotu, při zachování zapnuté dvojzóny.
Chcete-li aktivovat pouze jeden topný element, potom znovu otočte knoflíkem, dokud se nedosáhne polohy 0 a znovu zapněte, tím dojde k nastavení požadované úrovně teploty.
Jak používat varné zóny
Zahřívání probíhá pouze ve vnitřní části kružnic naznačených na speciálním skle. Kruhy musí být plně pokryty nádobami.
TABUL'KA
Výkon a velikost varných zón (cm)
| Zóna č. 17 ∅ 14,0 “Hi-light” | 1200 W |
| Zóna č. 18 ∅ 18,0 “Hi-light” | 1800 W |
| Zóna č. 24 ∅ 17,0*26,5 “Hi-light” | 1400/2100 W |
| Zóna č. 25 “Rectang” ∅ 18,0*30,5 “Hi-light” | 2400 W |

text_image
□ Pozice zavřeno 12 10 8 6 2 4OBR.B
| Nastavení poziceovládacích knoflíků | Možné postupyvaření |
| 0 - 2 | Pro rozehřátí másla,čokolády atd.Pro ohřátí malého množstvítekutiny. |
| 2 - 4 | Pro ohřev většího množstvítekutiny. Chcete-li připravitkrémy a pokrmyvyžadující dlouhý pomalý časvaření. |
| 4 - 6 | Pro rozmrazení mraženýchpotravin a přípravu dušenýchpokrmů, ohřev k bodu varunebo slabé vření. |
| 6 - 8 | Pro ohřev potravin k boduvaru.Pro zhnednutí jemného masaa ryb. |
| 8 -10 | Pro řízky a steaky.Vaření slabým varemvelkého množství potravin. |
| 10 - 12 | Přivedení velkého množstvítekutiny k varu. Na smažení. |

text_image
0 5 10 60 75 55 20 50 25 45 30 40 35OBR. 6

text_image
Pozice zavřeno 12 10 8 6 2 4OBR. A

POUŽÍVÁNÍ
VAROVÁNÍ:
pro správné použití se, prosím, podívejte na obr.7 a mějte na paměti:
- Zapněte elektrinu až poté, co umístíte nádobu na varnou zónu.
- Používejte hrnce a pánve s plochým silným dnem.
- Používejte nádoby se stejným průměrem dna jako varné zóny.
- Než nádobu postavíte na varnou zónu, vysušte její dno.
- Neškrábejte nádobou po skleněném povrchu, abyste jej nepoškodili.
- Při používání varných zón, prosím, držte děti v dostatečné vzdálenosti od horkých ploch. Ujistěte se, že rukojeti nádob jsou správně umístěny vzhledem k interiéru. Uvědomte si, že přehřáté tuky a oleje se mohou vznítit.
- Varné zóny po použití zůstávají horké; nenechávejte na nich předměty a neopírejte o ně ruce, aby nedošlo k popálení, dokud kontrolka nezhasne.
- Pokud sklo praskne, prosím, odpojte spotřebič.
- Nepoužívejte plastové nádoby nebo alobal.
- Nepoužívejte varnou desku jako odkládací plochu.
- Spotřebič nesmí být provozován s externím časovačem nebo samostatným dálkovým ovládáním.
- Nepokoušejte se měnit technické vlastnosti výrobku, protože to může být nebezpečné.
VAROVÁNÍ A DOPORUČENÍ PRO UŽIVATELE:
- Nedotýkejte spotřebiče mokrýma nebo vlhkýma rukama nebo nohama.
- Nepoužívejte spotřebič, když jste naboso.
- Výrobce neručí za škody vzniklé nevhodným, nesprávným nebo nepřiměřeným použitím.
- Během a bezprostředně po ukončení provozu spotřebiče jsou některé části varné desky velmi horké: nedotýkejte se jich.
- Po použití varné desky se ujistěte, že knoflík je v uzavřené poloze.
- Vařte v přiklopených nádobách, kdykoliv je to možné, abyste ušetřili elektrinu.
- Kontrolka u knoflíku ukazuje, kdy jsou elektrické plochy zapnuté.
POZOR:
V případě rozbití skla varné plochy:
- ihned vypněte všechny hořáky a elektrické ohřevné plotýnky, poté odpojte spotřebič od zdroje elektrického napájení,
- nedotýkejte se povrchu spotřebiče,
- spotřebič nepoužívejte.
Pro dosažení maximální účinnosti při minimální spotřebě energie během vaření pomocí topného tělesa používejte: hrnce s plochým dnem, vyšší tloušt'kou a průměrem přizpůsobeným topnému tělesu (viz obrázek). Pro další úsporu vařte s poklicí. Po dosažení varu také přizpůsobte výkon topnému tělesu.

před započetím jakéhokoliv čištění odpojte přístroj od sítě elektrického vedení a od přívodu plynu.
3) PRACOVNÍ DESKA
Pokud chcete udržet povrch varné desky lesklí, je velmi důležité umít ho po každém použití vlažnou vodou se saponátem, otřít a osušit.
Stejním způsobem je nutno umívat smaltované rošty, smaltované poklopy "A", "B" a "C", a hořáky hlavy "T" (viz obr. 8/A - 8/B) musí být při mytí a zapalování prvky "AC" a protipožárních čidel "TC" (viz obr. 8/B) musí být čištěny. Nemyjte je v myčce na nádobí.
Vyčistěte je opatrně s malým nylonovým kartáčem, jak je znázorněno (viz obr. 8) a nechte zaschnout. Čištění musí bit prováděno pouze tehdy, pokud deska a její součástí nejsou teplé. Nesmí se používat kovové houbičky, abrazivní čistící prášky nebo spreje způsobující korozi.
Nedovolte, aby ocet, káva, mléko, slaná voda a šťáva z citronů nebo z rajčat zůstávaly dlouhou dobu v kontaktu s povrchem desky.
UPOZORNĚNÍ:
při zpětné montáži jednotlivích součástek spotřebiče dbejte na níže uvedená doporučení:
- ujistěte se, zda otvory hlav hořáků „T“ (obr. 8/B) nejsou ucpané cizími tělesy.
- Ujistěte se, že smaltované kryty „A“, „B“ a „C“ (obr. 8/A - 8/B) jsou správně umístěny na hlavách hořáků.
Tuto podmínku lze považovat za splněnou, pokud je kryt umístění na hlavě hořáku stabilní.
- Přesné umístění roštu na desce je dáno jeho zaobleními rohy, které je třeba přesně umístit směrem k bočním okrajům desky.
- Pokud otvírání nebo zavírání některého kohoutku je z jakékoliv příčiny obtížné, neotvírejte jej násilím, ale vyžádejte si zásah servisního technika.
- Pro čištění spotřebiče nepoužívejte proud páry.
- Pokrmy spálené na elektrické plotýnce čistěte nasucho.
- Po použití vylijte na teplou plotýnku trošku oleje a rozetřete pomocí hadru.
Poznámka: nepřetržité použití může v blízkosti hořáků způsobit změnu původního zabarvení, která se připisuje vysokým teplotám.

Před každým čištěním odpojte spotřebič z elektrické sítě.
ELEKTRICKÝ PRVEK "Hi-Light"
Chcete-li zachovat povrch čistý a jasný, doporučujeme používat silikonový kondicionér. Použití tohoto kondicionéru např. před výrobou džemu pomáhá chránit povrch varné desky. Je velmi důležité, abyste vyčistili povrch ihned po každém použití, když je sklo ještě vlažné.
Nepoužívejte kovové drátěnky, abrazivní a korozivní prostředky a spreje.
V závislosti na míře znečištění doporučujeme:
- Mírné skvrny: stačí použití vlhkého hadříku.
- Skvrny po tekutinách, které se vylily z nádoby, můžete odstranit pomocí octa nebo citronu.
-
Dbejte na to, abyste na povrch nerozsypali cukr nebo cokoli s cukrem. V takovém případě vypněte spotřebič a ihned vyčistěte povrch teplou vodou a škrabkou.
-
Po určité době se může na povrchu objevit kovové zabarvení a škrábance (obr. A) v důsledku nesprávného čištění a nesprávného používání nádob. Škrábance jsou obtížně odstranitelné, ale nemají vliv na správné fungování varné desky.
-Nepoužívejte parní trysky pro čištění spotřebiče.
Instalaci, veškeré úpravy, přeměny a údržbu popsané v této částí mohou provádět pouze odborní pracovníci.
Spotřebič musí být nainstalovaný správně, v souladu s platnými nařizeními a pokyny výrobce.
Špatná instalace může způsobit škody na lidech, zvířatech a věcech, za něž nemůže bit virobce zodpovědni.
Zásady bezpečnosti a všechna nařízení vztahující se k přístroji mohou bit v průběhu životnosti virobku upravovány pouze virobcem nebo autorizovaním dodavatelem.
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ:
pro dokonalou instalaci, nastavení anebo proměnu varné desky na jiné typy plynu se povinně obrat'te na KVALIFIKOVANÉHO
INSTALATÉRA: nedodržení tohoto pokynu přináší s sebou ztrátu záruky.
4) VESTAVBA VARNÉ DESKY
Po odstranění vnějšího obalu a vnitřních obalů ze všech částí se přesvědčete, že deska je neporušená. V případě pochybností nepoužívejte virobek a obrat'te se na kvalifikovaného odborníka. Žádné části obalu (krabice, sáčky, polystyrén, hřebíky...) nenechávejte v dosahu dětí, jelikož pro ně mohou bit zdrojem nebezpečí.
Do pracovní desky kuchyňské linky je třeba vytvořit otvor pro vestavní spotřebič, jehož rozměry v mm jsou vyznačeny na obr. 9-9/A. Přesvědčete se, že jsou dodrženy všechny kritické vzdálenosti mezi varnou deskou, bočními stěnami, zadní a vrchní stěnou (viz obr. 9-9/A a minimální vzdálenost je znázorněno na Obr. 10).
Spotřebič je zařazen do 3. třídy, a proto podléhá všem nařizením, která jsou stanovena normami pro tento typ spotřebičů.
ROZMĚRY, KTERÉ MUSÍ BIT DODRŽENY (uvedeno v mm)
| A B C D E F | ||||||
| (30) 30.1 1H-2H | 282 | 482 | 59 | 59 | 100 min | 120 min. |
| (30) 1-2 Gas | 282 | 482 | 59 | 59 | 300 min | 70 min. |
| (60) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | 70 min. |
| (75) | 553 | 473 | 63.5 | 63.5 | 173.5 min. | 70 min. |
| (90) | 833 | 475 | 62.5 | 62.5 | 300 min. | 70 min. |

text_image
WALL WALL Min. 70 mm C B D E A E FOBR. 9

text_image
Min. 650 mmOBR. 10
CZ
INSTALACE
5) UPEVNĚNÍ VARNÉ DESKY
Deska je vybavena speciálním těsněním, které zabraňuje jakémukoli pronikání vlhkosti do kuchyňské linky. Pro správnou aplikaci těsnění je třeba pečlivě dodržet následující pokyny:
- oddělit těsnící pruhy od jejich podkladu tak, aby jeho průhledná ochrana zůstala přilepena na tomto těsnění.
- Obrátit varnou desku a správně umístit těsnění „E“ (obr. 11) přesně pod okraj varné desky tak, aby vnější strana těsnění perfektně přiléhala k obvodové vnější hraně desky. Těsnění nesmí přesahovat okraje desky.
- Připevnit rovnoměrně a pevně těsnění k desce, upravit a přitlačit je pomocí prstů, poté odtrhnout ochranní papíroví pásek od těsnění a usadit desku do otvoru linky.
-
Desku upevněte pomocí svorek „S“, dbejte přitom, aby zobáček svorky zapadl do otvoru „H“ na spodní straně a utáhněte šroub „F“ tak, až se svorka „S“ přichytí k pracovní desce (viz obr. 12).
-
Případná stěna (levá nebo pravá), která viškově přesahuje pracovní desku, musí bit od otvoru vzdálena minimálně tak, jak je uvedeno ve sloupci tabulky.
- Abychom se vyhnuli náhodním kontaktům s povrchem horké desky, která je v provozu, je třeba, abyste ji oddělili dřevěnou deskou pomocí šroubků, minimálně 70 mm od horní části (obr. 9-9/A).

text_image
E OBR. 11
text_image
F H S OBR. 12
INSTALACE
DÜLEŽITÉ PŘEDPISY PRO INSTALACI
Případné boční stěny nábytku, do kterého je varná deska zabudována, nesmějí přesáhnout její višku. Materiál, z kterého je vyrobena zadní stěna, přilehlé prostory a okolí desky, musí bit odolné vůči teplotě 90 °C.
Lepidlo, které spojuje umělou hmotu a nábytek, musí bit odolné vůči teplotám min. 150 °C, aby nedošlo k odlepení obou částí od sebe.
Instalace přístroje musí odpovídat platním normám. Toto zařízení nepodléhá evakuačním předpisům o víbušních virobcích.
Musí bit ale připojeno podle više uvedenich pravidel o instalaci. Zvláštní pozornost je pak třeba věnovat níže uvedením předpisům o ventilaci a větrání.
6) VENTILACE MÍSTNOSTI
Je nezbytné, aby místnost, ve které je tento virobek instalován, byla neustále větrána, aby byla zabezpečena jeho správná funkce. Množství potřebného vzduchu je takové, aby bylo zajištěno správné spalování plynu a ventilace místnosti; jeho objem nesmí bit menší než 20 m³. Přirození přísun vzduchu musí bit zajištěn přímou cestou stálími ventilačními otvory ve stěnách místnosti, které ústí do venkovního prostoru, o rozloze nejméně 100 cm² (viz obr. 3). Tyto otvory musí bit upraveny tak, aby nemohlo dojít k jejich ucpání. Je také přípustná nepřímá ventilace prostřednictvím využití přívodu vzduchu ze sousedících místností, tak jak stanoví platná norma.
Při použití varních plynovích spotřebičů je stále nutno odvětrávat zplodiny hoření pomocí odsávače připojeného na komín, kouřovod nebo s přímím vivodem ven (viz obr. 4). V případě, že neexistuje možnost využití odsávače par, je možno použit i ventilátor namontovaní na okno nebo na venkovní stěnu tak, aby se zapnul zároveň se spotřebičem (viz obr. 5), ovšem pouze za předpokladu, že budou bezpodmínečně dodrženy předpisy o ventilaci uvedené v platné normě.
8) PŘIPOJENÍ PLYNU
Před zapojením spotřebiče se ujistěte, zda údaje na štítku umístěném na spodní straně virobku souhlasí s údají distribuční sítě plynu.
Štítek návodu a nálepka umístěná na spodní straně virobku určuje podmínky seřízení spotřebiče: typ plynu a provozní tlak.
Pokud je plyn rozváděn distribuční sítí, musí bit spotřebič připojen na rozvod přívodu plynu:
- bud' pevnou ocelovou trubkou dle platné normy, jejíž připojení musí bit provedeno pomocí šroubovich spojů v souladu s uvedenou normou.
- Nebo měděnou trubkou dle platné normy, jejíž připojení může bit provedeno pomocí přípojek s mechanickím těsněním dle platné normy.
- Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním shodním s příslušnou normou. Tato trubka musí bit instalována tak, aby nepřišla do styku s pohyblivími částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení.
Pokud je plyn přiváděn přímo z plynové bomby, spotřebič, napájení pomocí regulátoru tlaku, musí bit napojen následovně:
- bud' měděnou trubkou podle platné normy, jejíž spojení musí bit provedeno pomocí přípojek s mechanickím těsněním dle příslušné normy.
- Nebo pružnou trubkou z nerez oceli schváleného provedení s maximální délkou 2 metry a těsněním dle příslušné normy. Tato trubka musí bit instalována tak, aby nepřišla do styku s pohyblivími částmi nábytku (např. zásuvky) a nesmí procházet otvory, které jsou úzké a kde by mohlo dojít ke stlačení. Doporučujeme, aby se na pružnou trubku aplikoval speciální adaptér, snadno dostupní na trhu, prostřednictvím kterého se usnadní připojení těsnění regulátoru tlaku, kterí je namontován na bombě.
Po dokončené instalaci ověřte perfektní těsnost s pémocí mídlového roztoku, nikdy nepoužívejte plamen!
UPOZORNĚNÍ:
- připomínáme, že kloub vstupu plynu zařízení je závitoví 1/2" kuželovití plyn. mužskí v souladu s normou EN 10226.
DŮLEŽITÉ:
Přístroj splňuje ustanovení dílčích předpisů pro evropské směrnice:
- nařízení (EU) 2016/426.

INSTALACE
9) PŘIPOJENÍ K ELEKTRICKÉ SÍTI
DŮLEŽITÉ UPOZORNĚNÍ: instalaci provádějte v souladu s pokyny výrobce. Nesprávná instalace může způsobít škody na osobách, zvířatech anebo věcech, za které výrobce není zodpovědný.
Elektrické připojení musí bit provedeno dle platních norem a platních zákonních nařízení. Před zapojením se přesvědčete:
- napětí odpovídá hodnotě uvedené na štítku údajů a průřez kabelů elektrického systému je schopný unést zatížení, rovněž uvedené na štítku.
- zda elektrické napětí sítě a zásuvek odpovídá maximálnímu příkonu spotřebiče (zkontrolujte štítek, kterí je umístěn na spodní straně virobku).
- Zásuvka nebo el. síť by měly bit vybaveny účinním uzemněním, které odpovídá platním normám a zákonním nařízením. Virobce nenese žádnou zodpovědnost při nedodržení těchto opatření.
Pokud je spotřebič zapojen do sítě pomocí zásuvek:
- připojte na přívodní elektrickou šňůru „C“ (viz obr. 13) - pokud jí není vybavena – normalizovanou zástrčku, která odpovídá napětí vyznačenému na štítku.
- Vodiče připojte dle schématu na obr. 13 a pečlivě respektujte následující pokyny:
písmeno L (fáze) = vodič hnědé barvy;
písmeno N (neutrální) = vodič modré barvy;
symbol uzemnění ⏚ = vodič zeleno žluti.
- Přívodní kabel musí bit umístěn tak, aby v žádné jeho části nedošlo k přehřátí na 90 °C.
- Pro zapojení nepoužívejte redukce a adaptéry, protože by mohly způsobit zkrat s následním nebezpečím přehřátí.
- Po vestavění musí bit zdířka přístupná.
Pokud je připojení provedeno přímo do elektrické sítě:
- zapojte mezi zařízení a síť vícepóloví spínač, dimenzovaní na příkon spotřebiče, s minimální mezerou mezi kontakty 3 mm.
- Nezapomeňte, že uzemňující vodič nesmí bit spínačem přerušován.
- Elektrické připojení může bit také chráněno diferenciálním spínačem vysoké citlivosti.

Velmi doporučujeme připojit patřiční zemnící vodič zeleno-žluté barvy k účinnému uzemnění.
Dřív než provedete jakýkoliv zásah na elektrické části systému spotřebiče, povinně jej odpojte z elektrické sítě.
V případě, že si instalace bude vyžadovat změny elektrického systému domácnosti nebo v případě nekompatibility mezi zásuvkou a zástrčkou spotřebiče, obrat’te se na kvalifikovaného instalatéra, který se musí ujistit zejména o tom, že průřez kabelů zásuvky je vhodný pro příkon spotřebiče.
UPOZORNĚNÍ:
všechny naše výrobky odpovídají evropským normám a příslušným doplňkům zákona Výrobek je proto v souladu s požadavky platných směrnic Evropského parlamentu a Řady týkajících se:
- elektromagnetické kompatibility (EMC);
- elektrické bezpečnosti (LVD);
- omezení používání některých nebezpečných látek v elektrických a elektronických zařízeních
- ekodesignu (ErP)

text_image
N C LOBR. 13
SEŘÍZENÍ
Dříve než začnete provádět jakékoliv seřizování, odpojte spotřebič od elektrické sítě. Po ukončení seřizování musí technik na spotřebič znovu umístit případné plomby. Seřízení prvotního vzduchu v našich hořácích není nutné.
10) VENTILY
Nastavení na „Minimum“:
- zapalte hořák a ovladač nastavte do pozice „minimum“ (mali plamen obr. 1).
- Vyjměte ovladač „M“ (obr. 14 - 14/A) pevného kohoutku jednoduchím zatlačením na jeho čep.
- Pro regulaci použijte malí šroubovák „D“, kterí musíte zasunout do otvoru „C“ (obr. 14 - 14/A) a otočte škrticí šroub doprava nebo doleva, dokud plamen hořáku byla dostatečně upravena na "Minimum" pozice.
Zkontrolujte, zda plamen nezhasne, když je knoflík prudce přepnut z "Maxima" na "Minimum" pozice.
Pamatujte, že više uvedená regulace je možná pouze u hořáků na G20 (metan), zatímco u hořáků na G30 nebo G31 (propan butan) musí bit šroub blokován na spodní straně (otáčet ve směru hodínovich ručiček).
Mazání kohoutků V případě, že je kohoutek zablokovaný, nepoužívejte sílu a požádejte o technickou pomoc.

text_image
D C MOBR. 14

text_image
D C MOBR. 14/A

PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU
11) VIMĚNA TRYSEK
Hořáky jsou pouitelnžé na více druhů plynu pomocí víměny trysky odpovídající danému plynu. Pro víměnu trysek je nutné sejmout hlavy hořáků a klíčem „B“ vymontovat trysku „A“ (viz obr. 15) a vyměnit ji za trysku odpovídající typu použitého plynu.
Doporučuje se trysku řádně upevnit.
Po provedené víměně by měl technik provést regulaci hořáků, popsanou v paragrafu 10, zaplombovat případné seřízené části zařízení a
místo starého štítku víměnou nalepit na spotřebič štítek odpovídající novému druhu plynu. Tento štítek je přiložen v sáčku s náhradními tryskami.
Sáček, kterí obsahuje vstřikovací trysky a štítky může bit součástí vybavení nebo je k dispozici u autorizovaného servisu.
Pro lepší orientaci technika uvádíme níže tabulku s tepelními víkony hořáků, průměrem trysek a přetlakem odpovídajícím různím druhům plynu.

text_image
OBR. 15TABUL'KA
| Hořáky | Druh plynu | Přetlak mbar | Tepelní vikon | Průměr trysek Mx100 mm | Tepelní vikon (W) | EEgas burner* | |||
| Č. | Název | gr/h l/h Min. | |||||||
| 1 | DVOJITÝ KORUNA | G 30 - BUTAN | 30 | 291 | 100 | 1800 | 4000 | 56,6 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 286 | 100 | 1800 | 4000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 381 | 150 H3 | 1800 | 4000 | ||||
| 2 | RYCHLÝ | G 30 - BUTAN | 30 | 218 | 85 | 800 | 3000 | 58,8 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 214 | 85 | 800 | 3000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 286 | 115 Y | 800 | 3000 | ||||
| 3 | POLORYCHLÝ | G 30 - BUTAN | 30 | 127 | 65 | 550 | 1750 | 58.6 % | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 125 | 65 | 550 | 1750 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 167 | 98 Z | 550 | 1750 | ||||
| 4 | DOPLŇKOVI | G 30 - BUTAN | 30 | 73 | 50 | 450 | 1000 | ---- | |
| G 31 - PROPAN | 30 | 71 | 50 | 450 | 1000 | ||||
| G 20 - ZEMNÍ | 20 | 95 | 72 X | 450 | 1000 | ||||
*V souladu s nařízením č 66/2014 opatření EU v rámci provádění směrnice 2009/125/EC, výkon (EEgas burner byla vypočtena v souladu s EN 30-2-1 posledním přezkumu s G20.
CZ
PŘEMĚNA NA JINI DRUH PLYNU
USPORIADANIE HORÁKOV

text_image
③ ① ④ ③

V případě víměny napájecího kabelu musí technik ponechat zemnící vodič (B) delší než fázové vodiče (viz obr. 16) a mimo to musí dodržovat upozornění uvedená v bodě 9.
VÝKON ELEKTRICKÝCH SOUČÁSTÍ
| TYP DOSKY | ∅ (cm) | VÝKON (W) | ECelectric cooking* (Wh/Kg) |
| Elektrický topný prvek “Hi-light” | 14,0 | 1200 | 187,0 |
| Elektrický topný prvek “Hi-light” | 18,0 | 1800 | 188,5 |
| Elektrický odpor dvojitý ovál “Hi-Light” | 17,0 * 26,5 | 1400 / 2100 | 183,3 |
| Elektrický odpor dvojitý “Rectang” “Hi-Light” | 18,5 * 30,5 | 2400 | N.A |
*ECelectric cooking: Spotřeba energie na kg, počítáno v souladu s nařízením (EU) 66/2014.
VAROVÁNÍ: ÚDRŽBU MUSÍ PROVÁDĚT POUZE AUTORIZOVANÁ OSOBA.

OBR. 16

V případě poruchy nebo přerušení kabelu, vzdalte se od kabelu a nedotýkejte se ho. Kromě toho musí být přístroj odpojen a není zapnuta. Obrat'te se na nejbližší autorizované servisní středisko pro vyřešení problému.
TECHNICKÁ DATA UVÁDĚNÁ NA ŠTÍTKU

V případě přizpůsobení varné desky jinému typu plynu, postupujte tak, jak je popsáno v návodu pro instalaci a použití a vyměňte etiketu na dně za etiketu dodanou v sáčku s náhradními díly.
Záruční nebo technický list uschovejte spolu s návodem na použití během celé životnosti zařízení. Obsahuje důležité technické údaje.
SERVIS A NÁHRADNÍ DÍLY
Tento spotřebič byl před expedicí ze závodu testován a kontrolován odborním a zkušením personálem tak, aby byla zaručena co nejlepší funkčnost virobku.
Originální náhradní díly jsou k dostání pouze v našich servisních centrech a v autorizovaních prodejnách. Každá oprava nebo seřízení, musí bit provedena s maximální pečlivostí a pozorností kvalifikovanou osobou.
Z tohoto důvodu doporučujeme, abyste kontaktovali naše informační linky, kde nahlásíte příslušné údaje (značku virobku, model, sériové číslo a druh poškození spotřebiče, kterí vlastníte.) Příslušné údaje jsou uvedeny na informačním štítku, kterí se nachází na zadní straně virobku a na štítku umístěném na obalové krabici.
Tyto informace umožní pracovníkovi servisu obstarat si odpovídající náhradní díly a následně tak zajistit rychlí a cílení servisní zásah. Doporučujeme vám, abyste si tato data zapsali do následujících kolonek, abyste je měli vždy po ruce.
ZNAČKA: ....
MODEL:
SÉRIE: ....


Tento spotřebič je označen v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/EG o nakládání s použitimi elektrickimi a elektronickimi zařízeními (waste electrical and electronic equipment - WEEE).
Tato směrnice stanoví jednotní evropskí (EU) rámec pro zpětní odběr a recyklování použitích zařízení.
VAROVANIE: Ak je prasknutý povrch, spotrebič vypnite, aby sa zabránilo úrazu elektrickým prúdom.
Tato varná deska byla navržena pouze pro vaření: jakékoliv jiné použití (např. topení místnosti) je nevhodné a nebezpečné.
Zatlačit' ovládaci gombík príslušného horáku a otáčat' ním v protismere hodinovich ručičiek až do polohy Max (silni plameň, obr. 1). Priložit' horiacu zápalku ku horáku.
- Élektrické zapálenie
- Elektrické automatické zapal'ovanie
Zatlačit' ovládaci gombík príslušného horáku a otáčat'ním v protismere hodinovich ručičiek až do polohy Max (silní plameň, obr. 1). Zatlačit' ovládací krúžok až na doraz.
- Zapal'ovanie horákovvy bavenic bezpečnostním termočlánkom
Pri horákoch vybavenich bezpečnostním termočlánkom otáčat' príslušním ovládacím gombíkom v protismere hodinovich ručičiek do polohy Max (silní plameň, obr. 1) až kím necítit' jemní odpor. Vtedy zatlačit' ovládaci gombík a zopakovat' kroky opísané vyššie.
Po zapálení držat' ovládací krúžok stlačení ešte asi 10 sekúnd.
AKO POUŽÍVAŤ HORÁKY
Nastavenie pozície
Možné postupy
Ovládacích gombíkov
varenie
- okamžite vypnite všetky horáky a elektrické ohrevné platne, potom odpojte spotrebič od zdroja elektrického napájania,
- nedotýkajte sa povrchu spotrebiča,
- spotrebič nepouživajte.
nedodržanie tohto pokynu má za následok stratu záruky.
4) MONTÁŽ VARNEJ DOSKY
Obalové časti (kartón, sáčky, vol'ní polystyrén, klince...) napatria do rúk det'om, ked'že sú možními zdrojmi úrazu.
- Případná stěna (levá nebo pravá), která viškově přesahuje pracovní desku, musí bit od otvoru vzdálena minimálně tak, jak je uvedeno ve sloupci tabulky.
- Aby sa zabránilo nebezpečním kontaktom s krytom dosky, rozpálením počas jej používania, je nevyhnutné priskrutkovat' drevenú oddelujúcu policu, vo vzdialenosti 70 mm od vrchu (obr. 9-9/A).
- pripomína sa že spoj vstupu plynu na zariadení je závitovi 1/2" kuželoviti závitník podl'a noriem EN 10226.
DÔLEŽITÉ:
Elektrické pripojenie musí byt' realizované v súlade s normami a nariadeniami platních zákonov.
Pred samotním pripojením sa uistiť že:
písmeno L (fáza) = kábel hnedej farby;
Písmeno N (nulovi vodič) = kábel modrej farby;
Symbol (lem) = kábel zeleno-žltej farby.
| TYP DOSKY | ∅ (cm) | VÝKON (W) | EVelectric cooking* (Wh/Kg) |
| Elektrický vykurovací prvok “Hi-light” | 14,0 | 1200 | 187,0 |
| Elektrický vykurovací prvok “Hi-light” | 18,0 | 1800 | 188,5 |
| Elektrický odpor dvojitý ovál “Hi-Light” | 17,0 * 26,5 | 1400 / 2100 | 183,3 |
| Elektrický odpor dvojitý Rectang. “Hi-Light” | 18,5 * 30,5 | 2400 | N.A |
*ECelectric cooking: Spotreba energie na kg, počítané v súlade s nariadením (EU) 66/2014.
VAROVANIE: ÚDRŽBU MUSÍ VYKONÁVAŤ LEN AUTORIZO-VANÁ OSOBA.
OBR. 16

Tieto informácie umožnia technickému asistentovi zaobstarať správne náhradné diely a následne richly a cielení zákrok.
Odporúča sa zaznačit' si tieto údaje priamo sem pod text, aby tak boli vždy poruke:
ZNAČKA: ....
MODEL: ....
SÉRIA: ....
TECHNICKÉ ÚDAJE PRE NASTAVENIE PLYNU SPOTREBIČA

Táto smernica stanoví jednotní európsky (EU) rámec pre spätní odber a recyklovanie použitych zariadení.

TEKA


















