Intellisense Essential - Ohřívaná deka/polštář IMETEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Intellisense Essential IMETEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně Intellisense Essential IMETEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Ohřívaná deka/polštář ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Intellisense Essential - IMETEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Intellisense Essential značky IMETEC.
NÁVOD K OBSLUZE Intellisense Essential IMETEC
- LED indikátory teploty
- LED indikátor pohotovostního režimu
- Volič teploty
-
Přepínač ZAP/VYP
-
Konektor ovládací jednotky
- Konektor zahřívací podložky
- Štítek výrobku
TECHNICKÉ ÚDAJE
TYPE R6701
220-240 V
50/60 Hz 110 W
TYPE R6703
220-240 V
50/60 Hz 110 W
TYPE R6706
220-240 V
50/60 Hz 110 W
Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto instrukce týkající se používání odpovídají evropské normě EN 82079.
OBSAH
Illustrativní návod strana 61
Popis přístroje strana 61
Technické údaje strana 61
Symboly strana 62
Důležité pokyny strana 63
Použití
Čištění a údržba strana 67
Škladování zahřívací podložky strana 68
Řešení potíží strana 69
Likvidace strana 69
Technická podpora a záruka
strana 70
SYMBOLY
| Ochranná třída II | Zakázáno | ||
| Pečlivě si přečtěte návod k použití | Důležitá poznámka | ||
| Důležité upozornění / Varování / Nebezpečí | Přístroj NESMĚJÍ používat velmi malé děti (0–3 roky) | ||
| Nevpichujte špendlíky | Nebělte | ||
| Perte při teplotě 30 °C | Nečistěte chemicky | ||
| Perte na šetrný cyklus při teplotě max. 40 °C (pouze obal) | Nežehlete | ||
| Sušte v bubnové sušičce na program mírné teploty |
DŮLEŽITÉ POKYNY.
USCHOVEJTE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ.

VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné používání přístroje.

Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití a zejména bezpečnostní pokyny a varování, které musí být dodrženy. Uchovávejte tento návod spolu se svým ilustračním průvodcem pro použití v budoucnu. Pokud přístroj postoupíte jinému uživateli, ujistěte se také o předání této dokumentace.
POZNÁMKA: Pokud by bylo obtížné pochopit jakoukoli část tohoto návodu nebo v případě jakýchkoli pochybností kontaktujte společnost na adrese uvedené na poslední straně před použitím přístroje.
i POZNÁMKA: osoby se zrakovým postižením mohou využít digitální verze tohoto návodu k použití na webových stránkách www.tenactagroup.com
- Po vyjmutí spotřebiče z obalu se ujistěte, že je v neporušeném stavu a kompletní, jak je znázorněno v ilustračním průvodci, a že nedošlo k poškození. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko.

VAROVÁNÍ! Riziko udušení.
Děti si nesmějí hrát s obalem. Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí.
- Tento přístroj musí být používán pouze k účelu, pro který byl navržen, a sice jako podložka pro domácí použití. Jakékoli jiné použití není v souladu se zamýšleným použitím, a je tudíž považováno za nebezpečné.
- Před připojením přístroje k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí 63
a frekvence uvedené v technických informacích přístroje odpovídají údajům napájecí sítě, kterou máte k dispozici. Technické údaje se nacházejí na přístroji a napáječi, je-li součástí (viz ilustrační průvodce).
- Toto zařízení může fungovat automaticky při frekvenci 50 Hz nebo 60 Hz.
- Tento přístroj se smí používat pouze s odnímatelnými typy řídicích jednotek, které jsou vyznačeny na přístroji.

Děti do tří let nesmí používat tento přístroj kvůli své neschopnosti reagovat na přehřátí.
- Tento přístroj mohou používat dětí od 3 do 8 let pod dohledem a s regulací vždy nastavenou na minimální teplotu (teplota 1).
CS
- Přístroj mohou používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, popřípadě nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo poté, co obdržely pokyny pro bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Děti tento přístroj nesmějí používat jako hračku. Úkony čištění a údržby určené k provádění uživatelem nesmějí vykonávat děti bez dozoru.
- Tento přístroj nesmí používat osoby necitlivé na teplo a jiné velmi zranitelné osoby, které nemohou reagovat na přehřátí.
- Kabel a řídicí jednotka přístroje mohou být příčinou nebezpečí zapletení, uškrcení, podtržení nebo rozšlápnutí, pokud nejsou správně uloženy. Uživatel musí zajistit, aby elektrické kabely byly uloženy bezpečným způsobem.
- Před čištěním nebo údržbou přístroje a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku přístroje z napájecího elektrického okruhu.
- Kontrolujte přístroj často, zda nejeví známky opotřebení nebo poškození. Pokud existují takové známky, pokud byl přístroj používán nesprávně nebo nefunguje, obraťte se na autorizované servisní středisko ještě před jeho zapnutím.
- Pokud je napájecí kabel poškozený, zaneste celý přístroj
do autorizovaného servisního střediska za účelem výměny ovládací jednotky, aby se předešlo všem rizikům.
- Tento přístroj není určen k lékařskému použití v nemocnicích.
• Rístroj NEPOUŽÍVEJTE, pokud je mokrý.

NEZAPICHUJTE ŠPENDLÍKY NEBO JEHLY.

☒ Při delším souvislém používání zařízení NEPŘEKRAČUJTE meze teploty uvedené pro nepřetržité používání.
Je-li zařízení nasazeno a používáno při teplotě vyšší, než je teplota uvedená pro delší nepřetržité používání, mohou se u uživatele projevit kožní popáleniny nebo jiná poranění v souvislosti s vysokou teplotou.
- Při skladování přístroje jej nechte před složením vychladnout.

VAROVÁNÍ! NEPOMAČKEJTE přístroj pokládáním předmětů na něj během skladování.

VAROVÁNÍ! Dodržujte pokyny uvedené v příslušných kapitolách toho návodu pro používání, čištění, provádění údržby a skladování přístroje.

VAROVÁNÍ! Zahřívací podložka NESMÍ přijít do přímého kontaktu s kůží.
- Použití krémů nebo mastí v kombinaci s teplem přístroje může zvýšit riziko vzniku popálenin.
- Osoby s kardiostimulátorem NESMÍ používat tento přístroj.
- Tento přístroj NEPOUŽÍVEJTE, máte-li mokré nebo vlhké ruce či nohy.
- ✉ Pokud chcete odpojit zástrčku ze zásuvky, NETAHEJTE za šňůru ani za samotný přístroj.
-
NETAHEJTE za napájecí kabel přístroje ani jej jeho prostřednictvím nezvedejte.
-
Přístroj NEVYSTAVUJTE působení vlhkosti, atmosférickým vlivům (dešti, slunci apod.) nebo příliš vysokým teplotám.
- V případě závady nebo špatné funkce přístroj vypněte a nezasahujte do něj. Za účelem případné opravy se obracejte výhradně na autorizované servisní středisko.
- Tento přístroj nesmí přijít do styku s vodou, jinými kapalinami, spreji nebo párou. Při čištění a provádění údržby se říd'te výhradně příslušným odstavcem tohoto manuálu.
- NEPOUŽÍVEJTE tento přístroj k zahřívání zvířat.
- Technické parametry přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.
POUŽITÍ
- Za účelem připojení ovládací jednotky k zahřívací podložce zasuňte konektor ovládací jednotky (5) do konektoru zahřívací podložky (6).
- Vložte zahřívací podložku do krytu (pouze MOD.1).
- Zapojte zástrčku do síťové zásuvky.
- Zahřívací podložku přiložte na tu část těla, kterou si přejete prohřát (FIG. A, FIG. B).
Ovládací jednotku lze nastavit na následující úrovně teploty:
5: teplota rychlého předběžného ohřevu
4-3-2: průměrné teploty
1: teplota pro nepřetržité používání
- Zahřívací podložku zapnete stisknutím tlačítka „ZAP/VYP“ (O) OFF) (4). Teplota je automaticky nastavena na úroveň 5, LED 5 (1) na ovládací jednotce se rozsvítí.
- Pro rychlé ohřátí podložky použijte maximální teplotu 5. Podle požadované míry ohřevu můžete nastavit nižší úroveň teploty. Pro změnu teploty stiskněte volič teploty (3), dokud se kontrolka LED (1) na ovládací jednotce odpovídající požadované úrovni nerozsvítí. Čím vyšší číslo zvolíte, tím vyšší bude cílová teplota.
- V případě delšího používání zahřivací podložky nebo v případě, že byste mohli usnout se zapnutou zahřivací podložkou, použijte úroveň teploty 1.
AUTOMATICKÉ VYPNUTÍ
- Zahřívací podložka bude generovat teplo po dobu 3 hodin a poté se automaticky vypne. Po uplynutí 3 hodin provozu se LED indikátor pohotovostního režimu (2) rozsvítí modře, což znamená, výrobek automaticky vypnul.
- Přístroj poté znovu zapněte dvojím stisknutím přepínače z VYP (4) a znovu zvolte požadovanou teplotu.
VYPNUTÍ
- Když zahřívací podložku již nechcete používat, vypněte ji tlačítka ZAP/VYP (4).
- Vytáhněte zástrčku ze síťové zásuvky.
ČIŠTĚNÍ A ÚDRŽBA
Zahřívací podložku a kryt (pouze MOD.1) lze čistit. Při praní se říd'te symboly praní uvedenými na výrobku a štítcích na obalu.

VAROVÁNÍ! Před čistěním nebo prováděním údržby přístroj vždy odpojte od elektrické sítě a odpojte konektor ovládací jednotky od přístroje.
PŘED PRANÍM
• Vypojte napájecí kabel ze zásuvky.
- Vyjměte zahřívací podložku z krytu (pouze MOD.1).
- Od konektoru ovládací jednotky (5) odpojte konektor zahřivací podložky (6).
PRANÍ ZAHŘÍVACÍ PODLOŽKY

PRANÍ V PRAČCE
- Zahřívací podložku lze prát v pračce na 30 °C při použiti programu.
- Používejte pouze program pro odstřed'ování jemného prádla. NEPROVÁDĚJTE další dodatečné odstřed'ování.

SUŠENÍ V BUBNOVÉ SUŠIČCE
- Zahřívací podložku můžete sušit v bubnové sušičce na pr jemné prádlo. Na konci sušicího cyklu je však třeba ji dosušit na vzduchu,
aby mohla vyschnout kompletně.
- Po ukončení sušicího cyklu vyndejte zahřivací podložku z bubnové sušičky a vytvarujte ji do původní velikosti.
- Než budete zahřívací podložku znovu používat, nechejte ji úplně uschnout.
PŘIROZENÉ USUŠENÍ
- Zahřívací podložku položte na plocho na sušák na prádlo a vyčkejte do úplného vysušení.

VAROVÁNÍ! Přístroj sušte rozložený bez použití kolíčků, abyste jej nepoškodili. Nechte jej doschnout roztažený na sušáku na prádlo, ne na přímém slunci.
• Zanřívací podložku NEŽEHLETE.
CS
PRANÍ KRYTU (pouze MOD.1)

PRANÍ V PRAČCE
- Obal lze prát v pračce na 40 °C za použití programu na jemné prádlo.

SUŠENÍ
- Obal sušte v sušičce na program určený pro choulostivé materiály.
- Zahřívací podložku vkládejte do obalu, pouze pokud je absolutně suchý.
• Obal NEŽEHLETE.
SKLADOVÁNÍ ZAHŘÍVACÍ PODLOŽKY
Pokud tento přístroj nepoužíváte, skladujte jej následovně:
- Po vyprání vyčkejte, dokud zahřívací podložka zcela neproschne.
- Pro zajištění nejlepšího skladování je doporučeno vložit za podložku do původního obalu, ve kterém jste ji zakoupili.
- Při skladování přístroje jej nechte před složením vychladnout.
- Zahřívací podložku skladujte na suchém místě.
Kontrolujte přístroj a jeho napájecí kabel často z hlediska známek opotřebení nebo poškození. Pokud takové známky existují nebo se vyskytne porucha, kontaktujte autorizované servisní středisko.
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, které souvisejí s používáním tohoto spotřebiče. Pokud se vám nedaří problémy vyřešit pomocí níže uvedených informací, obraťte se na autorizované servisní středisko.
| Problém Řešení | |
| LED kontrolky na ovládací jednotce se nerozsvítí. | Zkontrolujte, zda zástrčka ovládací jednotky je zcela zasunutá do zásuvky. Pokud LED kontrolky nesvítí, vytáhněte zástrčku ovládací jednotky ze zásuvky a zahřivací podložku zaneste do autorizovaného servisního střediska. |
| Bliká modré varovné světlo. | Ovládací jednotku vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky.Zkontrolujte, zda je konektor (6) ovládací jednotky zcela zasunutý do konektoru (5) podložky a zapojte zástrčku zpět do zásuvky. Pokud LED kontrolka pohotovostního režimu dále bliká, vraťte zahřivací podložku do autorizovaného servisního střediska. |
| LED kontrolka teploty 1 (1) bliká. | Zaneste zahřivací podložku do autorizovaného servisního střediska pro kontrolu. |
| Výrobek byl použit nesprávným způsobem nebo je poškozený. | |
| Napájecí kabel nebo jiný vnitřní vodič je poškozený. | |
| Ovládací jednotka je poškozená. | |
| V tkanině jsou díry nebo trhliny,popřípadě nepoddajné záhyby, které nelze roztažením odstranit. |
ODPAD

Obal přístroje je z recyklovatelných materiálů. Zlikvidujte obal v souladu s předpisy na ochranu životního prostředí.

Podle nařízení 2012/19/EU o odpadech elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) symbol přeškrtnuté popelnice na přístroji nebo na jeho obalu znamená, že na konci své životnosti musí být výrobek shromažďován odděleně od ostatních odpadů.
Uživatel proto musí přístroj odnést do sběrného místa pro recyklaci elek a elektronického zařízení. Namísto likvidace může uživatel zařízení odevzdat prodejci, jestliže zakoupí nové srovnatelné zařízení. Uživatel může předat elektronické výrobky c menší než 25 cm prodejcům elektronických výrobků, kteří mají prodejní ploch 400 m², a to bezplatně a bez závazku ke koupi. Řádné oddělování odpadu před odesláním zařízení, které již nelze recyklovat, zpracovat a vyhodit způsobem ohleduplným k životnímu prostředí, přispívá k zamezení negativního dopadu na životní prostředí a na zdraví, a dále podporuje opětovné použití a recyklaci materiálů zařízení.
TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA
Na přístroj se vztahuje záruka v délce dvou let od data dodání. Záruka začíná datem uvedeným na účtu či faktuře (pokud je čitelné), pokud zákazník neprokáže, že byl pí později. V případě vady na produktu, která vznikla před jeho doručením, je oprava či náhrada zaručena bez dalšího zpoplatnění. Toto neplatí, pokud je jedna z možností nápravy neúměrně nákladná ve srovnání s druhou. Zákazník je povinen nahlásit nedostatky autorizované servisní službě do dvou měsíců od momentu zjištění nedostatku.
Záruka se nevztahuje na ty části, které jsou poškozené v důsledku následujícího:
a. poškození způsobené přepravou nebo náhodnými pády,
b. nesprávné instalace nebo nevhodný elektrický systém,
c. oprav nebo úprav provedených neoprávněnými osobami,
d. nedostatečné nebo nesprávně prováděné údržby a čistění,
e. výrobek a/nebo jeho části, které podléhají opotrebení a/nebo spotřebě, a to včetně zkrácení doby použití baterie v důsledku používání nebo postupu času,
f. nedodržení pokynů pro provoz přístroje, nedbalosti nebo neopatrného zacházení,
g. zkrouceného a/nebo příliš ohnutého kabelu,
h. vytrženého nebo přetrženého kabelu,
i. topný panel ohnutý během používání, zmačkaný nebo natržený,
j. nesprávně prováděné praní (např. odstřed'ování, promočení, praní s připojenou ovládací jednotkou atd.),
k. zřetelné známky popálení od externích zdrojů (např. cigaret),
I. dvojité přeložení.
Uvedený seznam je pouhým příkladem a není úplný, jelikož se tato záruka nevz jakékoli okolnosti, které se netýkají výrobních vad přístroje. Záruka se také nevzta nevhodné používání přístroje a v případě používání přístroje pro profesionální účely. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za jakoukoli škodu způsobenou přímo nebo nepřímo osobám, majetku či zvířatům v důsledku nedodržení návodu k použití, který je součá pokynů a upozornění“ s ohledem na instalaci, použití a údržbu přístroje.
Toto neplatí pro nároky vyplývající ze smluvní záruky prodejce.
Služební mód
Přístroj může být opraven pouze autorizovaným servisním střediskem. Pokud je rozbitý přístroj v záruce, musí být poslán do Servisního střediska spolu s dokladem o zaplacení a uvedeným datem nákupu či doručení.

A KÉSZÜLÉK LEÍRÁSA
Opis výrobku strana 81
Technické údaje strana 81
Symboly strana 82
Čistenie a údržba strana 87
Podpora a záruka strana 90
SK
SYMBOLY
- Pri skladovaní nechajte spotrebič pred poskladaním vychladnút.

VAROVANIE! Nepokrčte spotrebič počas skladovania ukladaním vecí na spotrebič.

VAROVANIE! Pred čistením alebo vykonávaním údržby vždy odpojte výrobok od siete a odpojte ovládací konektor od výrobku.
PRED PRANÍM
- Obal sušte v sušičke na program určený pre chúlostivé materiály.
- Elektrickú podušku vkladajte do obalu, len ak je obal celkom suchý.
• Obal NEŽEHLITE.
SKLADOVANIE ELEKTRICKEJ PODUŠKY
Často kontrolujte spotrebič a jeho napájací kábel kvôli známkam
V súlade so smernicou 2012/19/EÚ o odpade z elektrických a elektronických zariadení
