PPHKSA 40-Li A1 - Pila PARKSIDE - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma PPHKSA 40-Li A1 PARKSIDE ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně PPHKSA 40-Li A1 PARKSIDE
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod PPHKSA 40-Li A1 - PARKSIDE a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. PPHKSA 40-Li A1 značky PARKSIDE.
NÁVOD K OBSLUZE PPHKSA 40-Li A1 PARKSIDE
Pokyny k montáži, obsluze a bezpečnostní pokyny
SK
20 V / 4,5 A
RÝCHLONABÍJAČKA
AKUMULÁTORA PLG 20 C3
Pokyny pre montáž, obsluhu a bezpečnostné pokyny
ES
upozornění a symboly ..... Strana 150
Úvod. Strana 152
Použití ke stanovenému
účelu ...... Strana 152
Rozsah dodávky ..... Strana 153
Popis dílů ..... Strana 153
Technické údaje ..... Strana 154
Bezpečnostní pokyny..... Strana 156
Obsluha .... Strana 160
Montáž na stěnu ..... Strana 162
Čištění a péče .... Strana 164
Zlikvidování ..... Strana 165
Zjednodušené ES prohlášení o shodě. . . . . . . Strana 167
Záruka ...... Strana 168
Postup v případě uplatňování záruky ..... Strana 169
Servis ...... Strana 172
| Použitá výstražná upozornění a symbolyV tomto návodu na obsluhu, na obalu a typovém štítku jsou používána následující upozornění: | |
![]() | Přečtěte si návod na obsluhu. |
![]() | |
![]() | Respektujte varovná upozornění a bezpečnostní pokyny! |
![]() | Střídavý proud/napětí |
![]() | Stejnosměrný proud/napětí |
![]() | Ochranná třída II (dvojitá izolace) |
![]() | Používejte výrobek jen v suchých vnitřních prostorách. |
![]() | Pojistka |
![]() | Tento symbol se signálním slovem „Informace“ poskytuje další užitečné informace. |
![]() ![]() | Bezpečnostní pokyny a další informacePokyny k jednání |
20 V / 4,5 A RYCHLONABÍJEČKA
• Úvod
Blahopřejeme Vám ke koupi nového výrobku. Rozhodli jste se pro kvalitní produkt. Návod k obsluze je součástí tohoto výrobku. Obsahuje důležité pokyny pro bezpečnost, použití a likvidaci. Před použitím výrobku se seznamte se všemi pokyny k obsluze a bezpečnostními pokyny. Používejte výrobek jen popsaným způsobem a na uvedených místech. Při předání výrobku třetí osobě předejte i všechny podklady.
- Použití ke stanovenému účelu
Tento výrobek je vhodný pouze pro nabíjení bateriových zdrojů řady PARKSIDE X 20 V Team.
Výrobek není určen pro použití k podnikatelským účelům. Jiné použití nebo úpravy výrobku se považují za užívání v rozporu se stanoveným účelem a představují značné riziko nehod. Výrobce nenese žádnou odpovědnost za škody způsobené nesprávným upotřebením.
- Rozsah dodávky
1 Rychlonabíječka
1 Návod k obsluze
- Popis dílů
1 Akumulátorová sada*
2 Přípojné vedení se síťovou zástrčkou
3 Nabíječka
4 Kontrolka nabíjení – Červená
5 Kontrolka nabíjení – Zelená
6 Montážní otvory (spodní strana)
Jmenovité napětí: 230–240 V\~
Jmenovitá frekvence: 50 Hz
Jmenovitý příkon: 120 W
Pojistka (vnitřní): 3,15 A

Výstup:
Jmenovité napětí: 21,5 V
Jmenovitý proud: 4,5 A

| Typ akumulátorové sady* | Doba nabíjení |
| PAP 20 B1, 2,0 Ah 35 minut | |
| PAP 20 B3, PAPS 204 A1 / B1, 4,0 Ah | 60 minut |
| PAPS 208 A1, 8,0 Ah 120 minut |
POZNÁMKA: Skutečná doba nabíjení se může mírně lišit od výše uvedené v závislosti na okolní teplotě a stavu akumulátoru. Informace se mohou změnit bez předchozího upozornění.
Ochranná třída: II/☐ (dvojitá izolace)
V následujících zemích si mohou zákazníci objednat kompatibilní náhradní baterie a nabíječky v internetových obchodech Lidl:
Německo (lidl.de), Francie (lidl.fr), Belgie (lidl.be), Česká republika (lidl.cz), Nizozemsko (lidl.nl), Polsko (lidl.pl), Slovensko (lidl.sk), Španělsko (lidl.es).
Zákazníci ze všech ostatních zemí mohou objednávat na adrese www.optimex-shop.com.
Váha netto: 0,395 kg
Doporučená okolní teplota:
V průběhu procesu
nabíjení: +4 až +40 °C
Při provozu: +4 až +40 °C
Při skladování: +20 až +26 °C

Bezpečnostní pokyny
Tento výrobek mohou používat děti starší 8 let i osoby s omezenými tělesnými, smyslovými či duševními schopnostmi nebo s nedostatkem zkušeností a znalostí,
pokud jsou pod dohledem nějaké osoby nebo byly poučeny ohledně bezpečného používání výrobku a chápou z toho vyplývající rizika.
Děti si nesmí s výrobkem hrát. Práce čištění a údržby nesmí být prováděny dětmi bez dozoru.
Nenabíjejte obyčejné ani dobíjecí baterie. Nedodržení těchto pokynů je nebezpečné.
Když je síťové přípojné vedení tohoto výrobku poškozeno, musí být nahrazeno výrobcem, jeho zákaznickou službou nebo podobně kvalifikovanou osobou, aby se zabránilo ohrožení.
- Chraňte elektrické díly před vlhkostí.
Neponořujte výrobek do vody nebo jiných kapalin, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Nikdy výrobek nedržte pod tekoucí vodou. Dodržujte
pokyny pokud jde o čištění, péči a opravy.
Výrobek je vhodný výhradně pro použití ve vnitřních prostorách.
⚠️VÝSTRAHA! Tento výrobek je vhodný výhradně k nabíjení následujících typů akumulátorových sad:
| Akumulátorová sadaParkside 20 V | ||
| PAP 20 B1 | 2 Ah | 5 článků |
| PAP 20 B3 | 4 Ah | 10 článků |
| PAPS 204A1/B1 | 4 Ah | 5 článků |
| PAPS 208A1 | 8 Ah | 10 článků |
Obsluha
Nabijte akumulátorovou sadu
i INFO:
Akumulátorová sa 1. může být kdykoliv nabíjena, aniž by se při tom snižovala její životnost.
Přerušení procesu nabíjení nevede k poškození akumulátorové sady.
Nabíjejte akumulátorovou sa 1 před jejím použitím, když je stav nabití střední nebo nízký.
-
Vložte akumulátorovou sadu do nabíječky 3.
-
Spojte síťovou zástrčku 2 se zásuvkou.
-
Po úplném nabití baterie vyjměte baterii z nabíječky. Vytáhněte síťovou zástrčku ze zásuvky.
Stav nabití
■ Kontrolky nabíjení (zelená 5 a červená 4) ukazují stav nabíječky 3 a akumulátorové sady 1 (obr. A):
| LED Stav | |
| Svítí červená LED | Akumulátorová sada se nabíjí |
| Svítí zelená LED | Akumulátorová sada je plně nabita |
| Zelená a červená LED blikají | Akumulátorová sada je vadná |
| Červená LED bliká | Akumulátorová 1 sada je příliš studená nebo příliš teplá |
| Zelená LED svítí (bez akumulátorové sady) | Nabíječka 3 připravena k provozu |
Montáž na stěnu

VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ ZRANĚNÍ A POŠKOZENÍ!
Při vrtání dejte pozor, abyste nepoškodili žádné přívodní vedení. K vyhledání takových vedení použijte vhodná vyhledávací zařízení nebo se podívejte pro orientaci do instalačního plánu.
- Kontakt s elektrickým vedením může vést k úrazu elektrickým proudem a požáru. Kontakt s plynovým vedením může vést k výbuchu. Poškození vodního vedení může vést k věcným škodám a úrazu elektrickým proudem.
i INFO:
Nabíječ 3 Ize používat samostatně stojící nebo namontovanou na stěnu.
- Vyvrtejte 2 otvory ve stěně ve vzdálenosti 102 mm.
- Do vyvrtaných otvorů zastrčte hmoždinky.
-
Zašroubujte šrouby s půlkulovou hlavou (průměr hlavy šroubu: 6–8 mm) do hmoždinek. Hlavu šroubu nechte vyčnívat na vzdálenost přibližně 10 mm od stěny.
-
Zavěste nabíječku 3 na šrouby pomocí montážních otvorů 6 umístěných na spodní straně nabíječky (obr. B). Kontrolky nabíjení 4/5 musí být na spodní straně nabíječky, když je nabíječka namontována na stěně.
- Čištění a péče
⚠️ VÝSTRAHA! NEBEZPEČÍ POŠKOZENÍ!
Nepoužívejte žádné chemické, alkalické, abrazivní nebo jiné agresivní čisticí nebo dezinfekční prostředky k čištění výrobku, neboť ty mohou poškodit jeho povrchy.
Dávejte pozor na to, aby dovnitř výrobku nepronikly žádné kapaliny.
i INFO:
Pravidelné řádné čištění pomáhá zajistit bezpečné používání a prodlužuje životnost výrobku.
□ Udržujte výrobek stále čistý, suchý a zbavený oleje nebo mazacích tuků. Po každém použití a před uskladněním odstraňte prach.
□ Výrobek čistěte suchou utěrkou. Pro těžce přístupná místa použijte měkký kartáč.
□ Zajistěte, aby byly větrací otvory vždy volné. Odstraňte nečistoty a prach z větracích otvorů po každém použití hadrem a měkkým kartáčem.
Zlikvidování
Obal se skládá z ekologických materiálů, které můžete zlikvidovat prostřednictvím místních sběren recyklovatelných materiálů.

text_image
b aPři třídění odpadu se řidte podle označení obalových materiálů zkratkami (a) a čísly (b), s následujícím významem: 1–7: umělé hmoty / 20–22: papír a lepenka / 80–98: složené látky.
Výrobek:


Výrobek vč. příslušenství a obalové materiály jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené odpovědnosti výrobce. Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri (informace o třídění), abyste mohli lépe nakládat s odpady.
Logo Triman platí jen pro Francii.

O možnostech likvidace vysloužilých zařízení se informujte u správy vaší obce nebo města.

V zájmu ochrany životního prostředí vysloužilý výrobek nevyhazujte do domovního odpadu, ale předejte k odborné likvidaci. O sběrnách a jejich otevíracích hodinách se můžete informovat u příslušné správy města nebo obce.
● Zjednodušené ES prohlášení o shodě
CE
Symbol CE vyjadřuje shodu s příslušnými směrnicemi EU, které se vztahují na tento výrobek.
Záruka
Výrobek byl vyroben podle přísných směrnic kvality a před dodáním pečlivě otestován. V případě materiálních nebo výrobních vad máte zákonná práva vůči prodejci výrobku. Vaše zákonná práva nejsou níže uvedenou zárukou nijak omezená.
Záruka na tento výrobek je 3 roky od data zakoupení. Záruční doba začíná dnem zakoupení. Originál dokladu o zakoupení si uschovejte na bezpečném místě, protože tento doklad je vyžadován jako doklad o koupi.
Jakékoli poškození nebo závady, které se vyskytly již v okamžiku nákupu, musí být nahlášeny ihned po vybalení výrobku.
Pokud se u výrobku během 3 let od data zakoupení projeví vada materiálu nebo výrobní vada, pak vám ho podle naší volby bezplatně opravíme nebo vyměníme. Záruční doba se po uznané reklamaci neprodlužuje. To platí také pro vyměněné a opravené díly.
Tato záruka je neplatná, pokud byl výrobek poškozený nebo nesprávně používaný anebo udržovaný.
Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady.
Postup v případě uplatňován záruky
V zájmu rychlého zpracování Vašeho požadavku se řídte následujícími pokyny:
Pro všechny požadavky si uschovejte pokladní stvrzenku jako doklad o nákupu a číslo položky (např. IAN 505122_2501).
Číslo položky najdete na typovém štítku, je vyryto na výrobku, je uvedeno na titulní stránce Vašeho návodu (vlevo dole) nebo je na nálepce na zadní nebo spodní straně výrobku.
Při poruchách funkce nebo jiných závadách nejdříve kontaktujte telefonicky nebo e-mailem níže uvedené servisní oddělení.
Na adresu servisu, kterou Vám sdělíme, můžete zdarma odeslat pouze výrobek, který byl zaznamenaný jako vadný, a to spolu s pokladním dokladem (stvrzenkou), popisem závady a uvedením doby, kdy k závadě došlo.
Na stránkách parkside-diy.com najdete tuto a celou řadu dalších příruček k nahlédnutí a ke stažení. Pomocí tohoto QR kódu se dostanete přímo na stránky
parkside-diy.com. Vyberte svou zemi a vyhledejte návod k obsluze pomocí formuláře k vyhledávání. Zadáním čísla položky (IAN) 505122_2501 se dostanete k návodu k obsluze Vašeho výrobku.

text_image
PDF ONLINE parkside-diy.comServis

Servis Česká republika
Tel.: 800600632
E-Mail: owim@lidl.cz
Použité výstražné
upozornenia a symbol ..... Strana 175
Úvod ...... Strana 177
Technické údaje ..... Strana 179
Bezpečnostné upozornenia. Strana 181
Obsluha .... Strana 186
Nabíjanie akumulátora .... Strana 186
Stav nabitia .... Strana 187
Montáž na stenu ..... Strana 188
Čistenie a starostlivost' ..... Strana 189
Likvidácia ...... Strana 191
Tento produkt je vhodný výlučne na nabíjanie akumulátorov zo série Parkside X 20 V Team.
1 Rýchlonabíjačka akumulátora
1 Návod na obsluhu
- Popis súčiastok
1 Akumulátor*
2 Napájací kábel so zástrčkou
3 Nabíjačka
4 Kontrolka nabíjania – Červená
Nabíjačka: PLG 20 C3
Vstup:
Menovité napätie: 230–240 V\~
Ked'je poškodený napájací kábel tohto produktu, musí ho vymenit' výrobca, jeho zákaznícky servis alebo iná podobne kvalifikovaná osoba, aby sa zabránilo vzniku nebezpečenstva.
Elektrické časti chráňte pred vlhkostou. Takéto časti neponárajte do vody
Produkt nikdy nedržte pod tečúcou vodou.
■ Tento produkt je vhodný výlučne na používanie v interiéroch.
☐ Produkt vždy udržujte čistý, suchý a zbavený oleja alebo mazív. Po každom použití a pred uskladnením odstráňte prach z produktu.
□ Zaistite, aby boli vetracie otvory vždy volné. Z vetracích otvorov po každom použití odstráňte nečistoty a prach handrou alebo mäkkou kefkou.
- Likvidácia
Záruka sa vztahuje na chyby materiálu a výrobné chyby.










