La Specialista Arte EC9155.MB - Kávovar DELONGHI - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma La Specialista Arte EC9155.MB DELONGHI ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně La Specialista Arte EC9155.MB DELONGHI
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod La Specialista Arte EC9155.MB - DELONGHI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. La Specialista Arte EC9155.MB značky DELONGHI.
NÁVOD K OBSLUZE La Specialista Arte EC9155.MB DELONGHI
Před použitím přístroje si vždy přečtěte příručku s bezpečnostními upozorněními.
1. POPIS
A1. Hlavní vypínač (ON/OFF)
A2. Volič úrovně mletí
A3. Zásobník na kávová zrna
A4. Víko zásobníku na kávová zrna
A5. Dvířka držáku příslušenství
A6. Víko nádržky na vodu
A7. Nádržka na vodu
A8. Napájecí kabel
A9. Parní tryska
A10. Dávkovač kávy
A11. Dávkovač horké vody
A12. Uložení držáku filtru pro mletí
A13. Výstup mlýnku
A14. Podpěra pro malé šálky
A15. Mřížka pro odkládání malých šálků
A16. Mřížka pro odkládání šálků/hrnků
A17. Podpěra mřížky pro odkládání šálků/hrnků
A18. Ukazatel hladiny vody v odkapávací misce
A19. Odkapávací miska
1.2 Popis ovládacího panelu - B
B1. Tlakoměr
B2. Kontrolka „nedostatek vody“
B3. Kontrolka „odvápnění“
B4. Regulační knoflík množství mleté kávy
B5. Tlačitko pro výběr 1 nebo 2 šálků (pro použití příslušného kávového filtru)
B6. Tlačítko „OK“: pro výdej nápoje/pro potvrzení
B7. Tlačítko „teplota kávy”
B8. Otočný knoflík volby funkcí
- Espresso
- Americano
- Hot water (horká voda)
- Odvápnění
B9. Tlačítko „pára“: pro výdej páry
1.3 Popis příslušenství - C
C1. Držák filtru
C2. Dávkovací násypka (Dosing&Tamping Guide)
C3. Filtr 1 šálek
C4. Filtr 2 šálky
C5. Testovací proužek „Total Hardness Test“
C6. Odvápňovací přípravek
C7. Softballs (*pouze u některých modelů)
C8. Konvička na mléko
C9. Čistící štěteček
C10. Jehla pro čištění parní trysky
C11. Pěchovadlo
C12. Pěchovací podložka (*pouze u některých modelů)
1.4 Příslušenství k čištění nejsou součástí dodávky, jsou doporučené výrobcem
Další informace najdete na webu Delonghi.com.

Čistící prostředek
EAN: 8004399333307
2. PŘÍPRAVA PŘÍSTROJE
Umyjte veškeré příslušenství teplou vodou a mycím prostředkem, a poté postupujte následovně:
- Vložte odkapávací misku (A19) spolu s mřížkou pro odkládání šálku (A16) a příslušnou podpěrou (A17) (obr. 1);
- Vyjměte nádržku na vodu (A7) (obr. 2) a naplňte ji čerstvou a čistou vodou, přičemž dávejte pozor, abyste nepřekročili nápis MAX (obr. 3).
- Poté zasuňte zpět nádržku.
Pozor: Nikdy neuvádějte do provozu přístroj bez vody v nádržce nebo bez nádržky.
Poznámka: Doporučujeme co nejdříve provést nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v kapitole „7. Menu nastavení“.
3. PRVNÍ UVEDENÍ PŘÍSTROJE DO PROVOZU
- Zasuňte zástrčku do zásuvky. Stiskněte hlavní vypínač (A1) (obr. 4);
- Umístěte pod dávkovač horké vody (A11) nádobu s minimálním objemem 100 ml (obr. 5);
- Stiskněte tlačitko OK (B6) (obr. 6): výdej se spustí a automaticky zastaví. Nádobu vyprázdněte.
Než začnete přístroj používat, je nutné vypláchnout jeho vnitřní okruhy. Postupujte následovně: - Vložte kávový filtr (C3) nebo (C4) do misky držáku filtru (C1)
- Připevněte misku držák filtru (C1) spolu s filtrem k přístroji: pro správné připevnění zarovnejte rukojeť držáku filtru se symbolem „INSERT“ (obr. 7) a otočte rukojetí směrem doprava, až do zarovnání s polohou „CLOSE“;
- Položte nádobu pod držák filtru a parní trysku (A9);
- Stiskněte tlačítko OK (B6): spustí se výdej;
- Po dokončení výdeje otočte knoflíkem na páru (B9) (obr. 8) a několik vteřin vydávejte páru tak, aby se propláchl parní okruh: pro optimální výdej páry se doporučuje tento postup zopakovat 3 nebo 4krát. To umožní odstranit vodu z trubičky před výdejem páry.
Přístroj je tak připraven k použití.
Poznámka: vyplachování vnitřních okruhů je doporučeno také v případě delšího nepoužívání přístroje.
Při prvním použití je nutné připravit 4–5 káv předtím, než přístroj začne podávat uspokojivý výsledek: věnujte zvláštní pozornost
dávce mleté kávy ve filtru ((C3) nebo (C4)) (viz pokyny v odstavci „4.1 Krok 1 - Mletí (grinding)“).
Postupujte, jak je uvedeno v kapitole „„Dokonalá dávka““.
4. PŘÍPRAVA KÁVY
4.1 Krok 1 - Mletí (grinding)
- Nasypte zrna do zásobníku (A3) (obr. 9). Doporučujeme nasypat pouze zrna nezbytná pro přípravu: tímto způsobem budete vždy používat čerstvou kávu;
- Tovární nastavení mletí je 5 (střední mletí). Pokud výsledek není uspokojivý, upravte stupeň podle vlastní chuti a druhu kávy (nastavení se provádí, když je mlýnek na kávu v provozu) (obr. 10).
Poznámka: U většiny káv se doporučuje stupeň mletí mezi 3 a 6. Výsledek mletí s výběrem na 1 nebo 2 je velmi jemný, lze jej použít pouze se speciální kávou (lehce praženou) nebo když si všimnete kvality kávy, která není optimální a je způsobena opotřebením mlecích kamenů (příliš hrubé mletí).
- Vložte jeden z kávových filtrů (C3) nebo (C4) do držáku filtru (C1). Stiskněte tlačitko (B5) pro výběr přípravy 1 nebo 2 šálků: tento výběr také zdvojnásobí množství vydaného espressa.
- Provedte nastavení knoflíku množství (B4) počínaje od minimální polohy (obr. 11).
Při prvním použití nechte knoflík v poloze Min. Zpočátku je normalní provést několik pokusů, než najdete optimální nastavení. Doporučujeme vám začít s výchozími hodnotami a v případě potřeby je upravit podle doporučení uvedených v odstavci „Nastavení množství mleté kávy ve filtru“.
- Zahákněte dávkovací násypku (C2) k držáku filtru: 1 zatlačte; 2 otočte až do zablokování (obr. 12).
- Zasuňte držák filtru k výstupu mlýnku (A13) (obr. 13).
- Zatlačte držák filtru, dokud neuslyšite zacvaknutí (obr. 14), poté uvolněte: mletí se spustí a automaticky zastaví.
Poznámka: Chcete-li mletí zastavit ručně, jednoduše znovu zatlačte držák filtru (dokud neuslyšite cvaknutí).
Nastavení množství mleté kávy ve filtru

gauge
| Category | Value | | ---------------- | ----- | | Dose level | 20 | | Time (min) | 10 | | Time (min) | 20 | | Time (min) | 30 | | Time (min) | 40 | | Time (min) | 5 | | Time (min) | 10 | | Time (min) | 20 | | Time (min) | 30 | | Time (min) | 40 | | Time (min) | 5 | | Time (min) | 10 | | Time (min) | 20 | | Time (min) | 30 | | Time (max) | 5 | | Time (max) | 10 | | Time (max) | 20 | | Time (max) | 30 | | Time (max) | 40 | | Time (max) | 5 | | Time (max) | 10 | | Time (max) | 20 | | Time (max) | 30 | | Time (max) | 40 | | Time (max) | 5 | | Time (max) | 10 | | Time (max) | 20 | | Time | 5 | | Time | 10 | | Time | 20 | | Time | 30 | | Time | 40 | | Time | 5 | | Time | 10 | | Time | 20 | | Time | 30 | | Time | 40 | | Time | 5 | | Time | 10 | | Time | 20 | | Time | 30 | | Time | 40 | | Time | 5 | )|Každý druh zrna dává během mletí jiný výsledek, a proto je při úpravě dávky nutné zpočátku postupovat velmi opatrně.
Tento obrázek ukazuje, jak upravit dávku podle barvy pražení: je třeba je považovat za výchozí bod, ale mohou se lišit podle složení kávových zrn.
- Nastavte dávku (abyste se dostali ke značce vytlacené uvnitř kávového filtru) počínaje od minimální polohy. Čísla knoflíku jsou užitečným odkazem, který se poznamenejte, jakmile máte ve filtru dokonalou dávku. Čísla neodpovídají nastavení mlýnku, měrným jednotkám (g/oz) nebo době mletí.
- Podle barvy pražení vaší kávy pomalu otáčejte knoflíkem.
4.2 Krok 2 - Pěchování (tamping)
- Po mletí vyjměte držák filtru (obr. 15).
- Poklepáním na dávkovací násypku (C2) vyrovnejte mletou kávu.
- (Pouze u některých modelů): umístěte držák filtru do jeho uložení na pěchovací podložce (C12) (obr. 16).
- Upěchujte kávu pomocí speciálního pěchovadla (C11) (obr. 17).
- Odstraňte dávkovací násypku jejím otáčením proti směru hodinových ručiček a vytažením směrem nahoru (obr. 18) a zkontrolujte, zda je dávka správná (viz odstavec „„Dokonalá dávka““).
- Za hákněte držák filtru na dávkovač kávy (A10) (obr. 19).
Poznámka: Pokud po stlačení zůstanou zbytky kávy po okrajích filtru, nijak to neovlivní kvalitu extrakce a tím i konečný výsledek.
„Dokonalá dávka“
- Kávové filtry mají uvnitř vytlačenou čárku: dokonalá dávka odpovídá této vytlačené čárce;

text_image
Dokonalá dávka- Ujistěte se, že je káva po upěchování zarovnaná. Může být nutná opakovaná regulace knoflíku (B4), než je dosaženo dokonalé dávky.
- Pokud je káva nadměrně nebo nedostatečně extrahována a dávka je v rámci dokonalé dávky, upravte stupeň hrubosti mletí na jemnější nebo hrubší (viz „4.1 Krok 1 - Mletí (grinding)“). Pokud je káva nadměrně extrahována (výdej příliš pomalý), mletí bude muset být hrubší. Pokud je káva nedostatečně extrahována (výdej příliš rychlý), mletí bude muset být jemnější.
4.3 Krok 3 - Výdej (brewing)
- Zvolte teplotu (obr. 20) (viz „Teplota pro přípravu kávy“).
- Vyberte požadovaný nápoj (obr. 21). Pokud byl nápoj na-programován (viz kapitola „6. Naprogramování velikosti nápojů“), kontrolka nápoje krátce zabliká.
- Stiskněte OK (B6) pro zahájení výdeje (obr. 22) (před-spaření a spaření). Výdej kávy se automaticky přeruší.
Teplota pro přípravu kávy
Teplota vody je kontrolována během celého procesu přípravy, aby byla zajištěna její stabilita během extrakční fáze. La Specia-lista Prestigio nabízí 3 teploty spaření*, které odpovídají rozsahu mezi 92 °C a 96 °C.
V závislosti na odrůdě a pražení kávových zrn se doporučuje odlišná teplota: zrna Robusta vyžadují nízkou teplotu; zrna Arabica vysokou teplotu. Totéž platí pro tmavé pražená zrna nebo pro čerstvě upražená zrna.
| Úroveň teploty Odpovídající kontrolka | Stupeň pražení |
| MIN tmavá | |
| MED středně-tmavá | |
| MAX středně-svetla |
* Tato teplota se vztahuje na vodu v termobloku. Liší se tedy od teploty nápoje v šálku nebo od teploty naměřené, když nápoj opouští dávkovače držáku filtru.
5. PŘÍPRAVA NÁPOJE S MLÉKEM
5.1 Napěnění mléka
- Nalijte do konvičky (C8) množství mléka, které se má ohřát/ napěnit, s ohledem na to, že se objem mléka zvýší dvakrát nebo třikrát (obr. 23). Pro získání hustší a homogennější pěny se doporučuje používat plnotučné kravské mléko mající teplotu z lednice (zhruba 5 °C).

text_image
My Latte Art- Vložte konvičku pod parní trysku a stiskněte tlačitko páry (B9) (obr. 24).
- Chcete-li napěnit mléko, položte parní trysku (A9) na povrch mléka: tímto způsobem se vzduch smísí s mlékem a párou.
- Udržujte parní trysku na povrchu a dávejte pozor, abyste nezachytili příliš mnoho vzduchu a nevytvořili příliš velké bubliny.
- Ponořte parní trysku pod povrch mléka: vytvoří se tak vír. Po dosažení požadované teploty znovu stiskněte tlačítko páry a před vyjmutím konvičky na mléko počkejte, až se přívod páry zcela zastaví.
Barman doporučuje:
- Lepší je studené mléko. Používejte vždy studené mléko z lednice.
- Pro lepší výsledek se doporučuje vždy umístit konvičku na mléko do lednice.
- Plnotučné mléko zajistí vynikající výsledky. Výsledek a struktura pěny se liší podle použitého kravského mléka nebo rostlinných nápojů.
- Po napěnění mléka odstraňte bubliny mírnou rotací konvičky na mléko.
Čištění parní trysky
-
Po každém použití odstraňte zbytky mléka z dávkovače páry hadříkem (obr. 25). Pro hloubkové čištění je vhodné použít Eco MultiClean: zajišťuje hygienu odstraněním mléčných bílkovin a tuků a může být použit k čištění celého přístroje.
-
Vydávejte páru několik sekund, aby se dávkovač dobře vyčistil (obr. 8).
- Počkejte, až dávkovač vychladne: pro udržení účinnosti dávkovače v průběhu času použijte čisticí jehlu (C10) tak, aby byl otvor neustále volný (obr. 26).
6. NAPROGRAMOVÁNÍ VELIKOSTI NÁPOJŮ
- Připravte přístroj pro výdej 1 nebo 2 šálků požadovaného nápoje až po zaháknutí držáku filtru (C1) vybaveného filtrem (C3) nebo (C4) a mletou kávou.
- Otočte knoflíkem (B8) pro výběr nápoje určeného k naprogramování.
- Držte stisknuté tlačítko OK (B6), dokud přístroj nevydá požadované množství: kontrolka tlačítka OK bliká oranžově na potvrzení, že jste v programovacím režimu.
- Po dosažení požadovaného množství uvolněte tlačítko OK: množství je naprogramováno.
Poznámka:
- Lze naprogramovat nápoje, ale ne výdej páry.
- Programování mění množství nápojů, ale ne mleté kávy.
- Je-li zvolen naprogramovaný nápoj, odpovídající kontrolka krátce blikne.
- Nápoje „X2“ mohou být naprogramovány odděleně.
| Kávový recept | Výchozí množství | Nastavitelné množství |
| Espresso | ≈35 ml od ≈15 | do ≈90ml |
| EspressoX2 | ≈70 ml od ≈30 | do ≈180 ml |
| Americano | ≈120 ml | • espresso: od ≈15 do ≈90 ml• voda: od ≈25 do ≈150 ml |
| AmericanoX2 | ≈240 ml | • espresso: od ≈30 do ≈180 ml• voda: od ≈50 do ≈240 ml |
| Hot water | ≈250 ml od ≈65 | do ≈300ml |
7. MENU NASTAVENÍ
| 1. Vstupte do menu: | ||
| Stiskněte současně po dobu 3 vteřin | ||
| 2. Vyberte nastavení, které chcete upravit | |||
| Odpovídajícínastavení | Otočitna | Stisknout Znovu stisknoutzměnu nastavení | |
| Pauzapřed-spaření | Espresso | Rozsvítí sekontrolkatýkající seaktuálnězvolenéhonastavení | →Ne |
| →1s | |||
| →2s | |||
| Extra nastavení mletí | Americano | Rozsvítí sekontrolkatýkající seaktuálnězvolenéhonastavení | →1strange |
| →2ndrange | |||
| Automatickévypnutí | Hot water | Rozsvítí sekontrolkatýkající seaktuálnězvolenéhonastavení | →9minut |
| →1,5hodiny | |||
| →3hodiny | |||
| Tvrdost vody | Rozsvítí sekontrolkatýkající seaktuálnězvolenéhonastavení | →měkká | |
| →střed-ně tvrdá | |||
| →tvrdá/velmi tvrdá | |||
| → | |||

text_image
3. Uložte nová nastavení stisknutím OK (B6)Poznámka: Přístroj automaticky opustí nabídku nastavení po 30 sekundách nečinnosti.
7.1 Obnovení výchozích nastavení
| 1. Vstupte do menu: | |
| Stiskněte současně po dobu 3 vteřin | ![]() |
| 2. Obnovení výchozích nastavení | |
| Držte stisknuté tlačítko páry (B9) po dobu 3 sekund. | ![]() |
Kontrolka OK (B6) krátce zabliká pro potvrzení obnovení.
8. ČIŠTĚNÍ PŘÍSTROJE
Pozor!
- Na čištění přístroje nepoužívejte ředidla, abrazivní čistící prostředky nebo alkohol.
- Na odstraňování vodního kamene nebo kávových usazenin nikdy nepoužívejte kovové předměty, protože by mohlo dojít k poškrábání kovového nebo plastového povrchu.
- Pokud přístroj nepoužíváte déle než týden, doporučuje se před použitím provést vyplachování.
Nebezpečí!
- Během čištění nedávejte nikdy přístroj do vody: je to elektrické zařízení.
- Před jakoukoli operací čištění vnějších částí přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí a nechte jej vychladnout.
- Vyčistěte plochu připevnění štětečkem (C9) (obr. 27).
- Pomocí štětečku vyčistěte skluz kávy (obr. 28).
Efektivní mletí
V průběhu času podléhají mlecí kameny opotřebení. Z tohoto důvodu, jak plyne čas, je pro dosažení dokonalé dávky nutné otočit knoflíkem (B4) směrem k vyšším číslům. Pokud jste v nastavení mezi 30 a 40, je na čase nastavit extra rozsah mletí (viz kapitola „7. Menu nastavení“ - „Extra rozsah mletí“).
Když se množství mleté kávy dále sníží, obratte se na servisní středisko ohledně výměny mlecích kamenů: poté mlýnek znovu seřidte tak, že vstoupíte do menu nastavení a vyberte první rozsah extra nastavení mletí. Poté otočte knoflíkem pro regulaci množství (B4) do polohy MIN a upravte dávku jako při prvním použití (viz „Dokonalá dávka“).
10. TVRDOST VODY
Kontrolka (B3) odvápnění se zapne po předem stanovené době provozu, která závisí na tvrdosti vody. Přístroj je možné naprogramovat na základě skutečné tvrdosti vody použité v různých oblastech, čímž se sníží četnost odvápnění (viz kapitola „7. Menu nastavení”).
- Vyjměte z obalu dodaný testovací proužek „TOTAL HARDNESS TEST" (C5).
- Úplně ponořte proužek na přibližně jednu sekundu do sklenice vody (obr. 29).
- Vytáhněte proužek z vody a lehce s ním zatřepejte (obr. 30).
| Výsledek testu tvrdosti vody Tlačítko(B7) | Stupeň | |
| 1měkkávoda | ||
| 2střednětvrdá voda | ||
![]() | 3tvrdá nebovelmi tvrdávoda | |
Softballs (C7) je inovativní systém, který prodlužuje životnost přístroje, aniž by měnil kvalitu vody, a zajištuje výdej krémové a aromatické kávy. Pro optimalizaci účinnosti nechte Softballs před použitím po celou noc ve vodě.
- Vyjměte sáček se Softballs z obalu (obr.31).
- Propláchněte sáček se Softballs tekoucí vodou (obr. 32).
- Ponořte sáček do nádržky na vodu (A7) (obr. 33).

text_image
JAN FEB MAR 3 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34- Vyměňte sáček se Softballs každé 3 měsíce (obr. 34).
12. ODVÁPNĚNÍ
Pozor!
- Před použitím si přečtěte pokyny a značení odvápňovacího přípravku (C6), uvedené na jeho obalu.
- Doporučujeme používat výhradně odvápňovací přípravek De'Longhi. Použití nevhodných odvápňovacích přípravků nebo nesprávné provádění odvápnění by mohly vést ke vzniku závad, na které se nevztahuje záruka výrobce.
- Odvápňovací přípravek může poškodit citlivé povrchy. Pokud dojde k náhodnému úniku produktu, okamžitě jej osušte.
| Pro provedení odvápnění | |
| Odvápňovací přípravek | Odvápňovací přípravek De’Longhi |
| Nádoba Objem | 2 litry |
| Doba ~40min | |
- Je čas provést odvápnění, když se rozsvítí kontrolka (B3). Odvápnění lze spustit v jakémkoliv okamžiku.
- Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku (A19), poté ji znovu zasuňte.
- Vyprázdnešte nádržku na vodu (A7). (Pokud jsou k dispozici Softballs, vyjměte je a vložte do sklenice s vodou, dokud po dokončení odvápnění nebudete připraveni je znovu vložit)
- Nalijte do nádržky na vodu odvápňovací přípravek (C6) až do úrovně ____ A (odpovídají jednomu balení 100ml) vytlacéné na vnitřní straně nádržky (obr. 35).
- Přidejte vodu (1 litr), dokud nedosáhne úrovně △B (obr. 36). Zasuňte zpět nádržku na vodu do přístroje.

text_image
EcoDecalk A 35
text_image
B 36- Otočte knoflíkem (B8) na | (obr. 37): kontrolka OK se rozsvítí oranžově a kontrolka | liká.

- Ujistěte se, že držák filtru (C1) není zaháknutý a umístěte nádobu pod dávkovač kávy (A10), horké vody (A11) a pod parní trysku (A9) (obr. 38).
- Držte stisknuté alespoň 3 sekundy tlačítko OK (B6): kontrolka OK bliká.
- Spustí se odvápňovací program a z dávkovačů vyteče odvápňovací kapalina. Program odvápnění automaticky provede celou sérii vyplachování s přestávkami, aby se odstranily usazeniny vodního kamene uvnitř kávovaru až do kompletního vyprázdnění nádržky.
Výdej se přeruší a kontrolka OK bude bílá. Je proto nutné pokračovat ve vyplachovacím cyklu:
- Vyprázdněte nádobu použitou ke sběru odvápňovacího roz- toku a umístěte ji zpět pod dávkovače.
- Vyjměte nádržku na vodu, vyprázdněte ji od veškerých zbytků odvápňovacího roztoku, opláchněte ji pod tekoucí vodou a naplňte ji čerstvou vodou až do úrovně MAX (obr. 39). Poté nádržku znovu zasuňte do jejího uložení.

text_image
MAX 39- Stiskněte tlačítko OK: spustí se vyplachování.
- Když je vyplachování dokončeno, výdej se přeruší: kontrolka liká červeně a kontrolka OK zhasne.
- Vyprázdněte sběrnou nádobu oplachové vody.
- Vyjměte a vyprázdněte odkapávací misku (A19), poté ji znovu zasuňte.
- Vyjměte a naplňte nádržku čerstvou vodou a znovu ji zasuňte. (Pokud jsou k dispozici Softballs, opláchněte je tekoucí vodou a vložte je zpět do nádržky).
- Otočte knoflíkem pro výběr funkcí (B8) na jeden z nápojů. Nyní je přístroj připraven k použití.
Poznámka:
- Cyklus odvápnění lze spustit v jakémkoliv okamžiku (i když příslušná kontrolka ještě nesvítí).
-
Pokud bylo odvápnění spuštěno omylem, stiskněte tlačítko OK na 10 vteřin; vyplachování nelze přerušit.
-
VÝZNAM KONTROLEK
| KONTROLKY VÝZNAM KONTROLEK ÚKON | ||
| Všechny kontrolky krátce blikají Zapnutí | přístroje Autodiagnostika | |
| OK Svítí | Jedná se o první zapnutí přístroje a je nutné provést naplnění vodního okruhu | Postupujte, jak je označeno v kap. „3. První uvedení přístroje do provozu“ |
| OK + Americano Hot water Svítí(Kontrolky a zubrazní odpovídající volby) | Kávovar je připraven k výdeji Připravte | kávovar a přistupte k připravě nápoje |
| → | ||
| KONTROLKY VÝZNAM KONTROLEK Ú | UKON | ||
Bliká | Přístroj se zahrívá | Počkejte, dokud není dosaženo ideální teplo-ty výdeje | |
Svití | V nádržce (A7) není dostatek vody nebo nádržka na vodu není správně zasunuta | Naplňte nádržku nebo ji vyjměte a znovu zasuňte | |
Bliká | Chcete-li pokračovat v přípravě nápoje, ale nádržka na vodu (A7) je prázdná | Naplňte nádržku na vodu | |
| Namletí je příliš jemné a káva tedy vy-téká pomalu nebo vůbec | Vyjměte držák filtru (C1), zopakujte úkony pro přípravu kávy a nezapomeňte přitom na pokyny v odst. „4.1 Krok 1 - Mletí (grinding)" a „4.2 Krok 2 - Pěchování (tamping)" | ||
| Kávový filtr (C3) nebo (C4) je ucpaný Vypláchněte filtry pod tekoucí vodou | |||
| Nádržka (A7) je špatně zasunutá a při-slušné ventily nejsou otevřené | Lehce nádržku zatlačte tak, aby se otevřely ventily | ||
| Vodní kámen v hydraulickém okruhu Provedte odvápnění, viz kap. „12. Odvápnění" | |||
![]() | Je vybrána příprava 1 šálku Veškerá příprava (od mletí po dávkování) je nastavena na přípravu 1 šálku | ||
![]() | Je vybrána příprava 2 šálků Veškerá příprava (od mletí po dávkování) je nastavena na přípravu 2 šálků | ||
MIN MED MAXSvití | Vyberte jednu z dostupných teplot Viz „Teplota pro přípravu kávy" | ||
Bliká | Všeobecný alarm Vypněte stroj a před opětovným zapnutím počkejte 10 minut. Pokud problém přetrvává, obratte se na servisní středisko. | ||
Bliká | Je zvolena a probíhá funkce páry | Po několika sekundách přístroj pokračuje ve výdeji páry | |
Svití - červená barva | Je třeba přistoupit k odvápnění Provedte odvápnění, jak je zobrazeno v kap. „12. Odvápnění" | ||
![]() | Bylo vybráno odvápnění | Stiskněte OK pro zahájení odvápnění nebo otočte knoflíkem na nápoj | |
| Bliká - Svití | |||
Blikají | Probíhá odvápnění: přístroj vydá od-vápňovací přípravek | Pokračujte dokončením cyklu odvápnění (viz „12. Odvápnění") | |
| → | |||
| KONTROLKY VÝZNAM KONTROLEK ÚKON | ||
![]() | Dokončil jsem první fázi odvápňovacího cyklu: nyní je nutné pokračovat ve fázi vyplachování. | Stiskněte OK pro zahájení vyplachování. |
![]() | Přístroj pokračuje ve fázi vyplachování poté, co dokončil cyklus odvápnění. | Pokračujte dokončením cyklu odvápnění (viz „12. Odvápnění“) |
- POKUD NĚCO NEFUNGUJE
| PROBLÉM PŘÍČINA ŘEŠENÍ | ||
| V odkapávací misce (A19) je voda Jedná se | o jev související s běžným provozem vnitřních okruhů přístroje | Pravidelně vyprazdňujte a čistěte od-kapávací misku |
| Káva espresso nevytéká Nedostatek vody v | nádržce (A7) Naplňte nádržku | |
| Kontrolka OK (B6) svítí na znamení, že okruh kávy nebo okruh páry je prázdný | Stiskněte tlačitko odpovídající kontrolce OK pro naplnění okruhu | |
| Filtr (C3) nebo (C4) je ucpaný Vypláchněte | filtry pod tekoucí vodou | |
| Příliš jemné namletí Nastavte dávku a mletí | ||
| Nádržka (A7) je špatně zasunutá a ventily na jejím dně nejsou otevřené | Lehce stiskněte nádržku, aby se otevřely ventily na jejím dně | |
| Vodní kámen v hydraulickém okruhu Proveďte | Odvápnění, viz kap. „12.Odvápnění” | |
| Držák filtru (C1) nelze nasadit k přístroji M | letá káva nebyla napěchována nebo je jí příliš mnoho | Zopakujte fázi 1 (kapitola „4. Příprava kávy“) použitím menšího množství kávy. Pokud používáte filtr na 1 šálek, ujustěte se, že svítí kontrolka 1X (B5). |
| Káva espresso vytéká z okrajů držáku fil-tru (C1) namísto z dírek | Držák filtru není správně zaháknutý | Zahákněte správně držák filtru (obr. 19) |
| Těsnění dávkovače kávy ztratilo pružnost nebo je znečištěné | Požádejte servisní středisko o výměnu | |
| Filtr (C3) nebo (C4) je ucpaný • Vypláchněte filtry pod tekoucí vodou• Upravte nastavení kávy | ||
| Pěna kávy je světlá (vytéká rychle z hubice) | Je nutné zkontrolovat nastavení přístroje | Viz pokyny v odstavci„„Dokonalá dávka”“ |
| Pěna kávy je tmavá (káva vytéká pomalu z hubice) | Je nutné zkontrolovat nastavení přístroje | Viz pokyny v odstavci„„Dokonalá dávka”“ |
| Na konci odvápnění přístroj vyžaduje další vyplachování | Během cyklu vyplachování nebyla nádrž-ka (A7) naplněna až po úroveň MAX | Zopakujte vyplachování (viz kap. „12.Odvápnění“) |
| Přístroj nemele kávu | Uvnitř mlýnku na kávu je cizi těleso | Otočte voličem (A2) do polohy 8 a odstraňte všechna kávová zrna pomocí vy-savače, dokud není zásobník na kávová zrna (A3) prázdný a čistý. Pokud problém přetrvává, obrat’te se na servisní středisko |
| → | ||
| Pokud si přejete změnit kvalitu kávy • Doporučujeme nasypat do zásobníku | na kávová zrna (A3) pouze takové množství kávových zrn, která mají být použitaChcete-li zásobník vyprázdnit, vysajte obsah vysavačem nebo rozemelte všechna obsažená kávová zrna, dokud není zcela prázdný.Nasypte novou kvalitu kávových zrnPokud během mletí není dosažena „dokonalá dávka“, postupujte jako při prvním použití | |
| Po mletí je kávový filtr (C3) nebo (C4) prázdný | Skluz kávy mlýnku je ucpaný | Přistupte k čištění, jak je uvedeno v kap. „9. Čištění mlýnku“ |
| Po namletí kávový prášek ve filtru (C3) nebo (C4) nedosáhne „dokonalou dávku“ | Množství mleté kávy musí být upraveno | Nastavte množství pomocí příslušného knoflíku (B4) podle pokynů v odst. „„Dokonalá dávka”“. Pokud je knoflík již v poloze max, postupujte podle pokynů v části „7. Menu nastavení“ - „Extra nastavení mletí“ |
| Je používán filtr na 2 šálky (C4) Zkontrolujte, zda kontrolka 2X svítí | ||
| Časem se mlecí kameny opotřebují | Obratte se na servisní středisko | |
Pred použitím zariadenia si vždy prečítajte bezpečnostné upozornenia.
1. OPIS
1.1 Opis spotrebiča - A
A1. Hlavný vypínač (ON/OFF)
A2. Volič úrovne mletia
A3. Zásobník zrnkovej kávy
A4. Veko zásobníka zrnkovej kávy
A5. Dvierka držiaka príslušenstva
A6. Kryt nádržky na vodu
A7. Nádržka na vodu
A8. Napájací kábel
A9. Vypúšťač pary
A10. Vydávač kávy
A11. Vydávač horúcej vody
A12. Uloženie držiaka filtra na mletie
A13. Výstup kávového mlynčeka
A14. Podpera malých šálok
A19. Odkvapkávacia miska
A18. Indikátor hladiny vody v odkvapkávacej miske
1.2 Opis ovládacieho panelu - B
B1. Manometer
B2. Kontrolka „nedostatok vody“
B3. Kontrolka „odvápňovanie“
B4. Gombík nastavenia množstva mletej kávy
B5. Tlačidlo volby 1 alebo 2 šálok (na použitie zodpovedajúceho kávového filtra)
B6. Tlačidlo „OK“: na nastavenie nápoja/potvrdenie
B7. Tlačidlo „teplotakávy“
B8. Gombík pre volbu funkcií
- Espresso
- Americano
• Hot water (Horúca voda)
- Odvápnenie
B9. Tlačidlo „para“: na výdaj pary
Poznámka: Ak chcete mletie prerušit' ručne, znovu stlačte držiak filtra (, kým nebudete počut' zakliknutie).
Nastavenie množstva mletej kávy vo filtri

gauge
| Category | Value | | ---------------- | ----- | | STREDNE | 10 | | STREDNE TMAVÉ | 20 | | TMAVÉ | 30 | | X-TMAVÉ | 30 | | Dose level | 20 | | Min | 10 | | 40 | 40 | | SVETLÉ | 5 | | X-SVETLÉ | 5 |Poznámka: Ak aj po presovaní zostanú zvyšky kávy pozdlíž hrán filtra, to absolutne nezníži kvalitu extrakcie a teda ani konečný výsledok.
„Perfektná dávka“
4.3 Fáza 3 - Výdaj (brewing)
Podl'a druhu a praženia zrniek sa odporúča odlišná teplota: zrnká kávy Robusta si vyžadujú nízku teplotu; zrnká kávy Arabica vysokú teplotu. To isté platí pre zrnká s tmavým pražením alebo pre práve upražené zrnká.
- Pripravte spotrebič na výdaj 1 alebo 2 šálok nápoja, ktorý chcete vydat', a to až do bodu pripojenia držiaka filtra (C1) spolu s filtrom (C3) alebo (C4) a mletou kávou.
- Otočte gombík (B8) pre volbu nápoja na naprogramovanie.
- Podržte stlačené tlačidlo OK (B6), kým spotrebič nevydá požadované množstvo: kontrolka tlačidla OK bliká na oran-žovo, čím potvrdí, že spotrebič je v režime programovania.
- Po dosiahnutí požadovaného množstva tlačidlo OK uvolnite: množstvo je naprogramované.
Poznámka:
text_image
3. Uložte nové nastavenia stlačením OK (B6)Poznámka: Spotrebič automaticky vstúpi z menu nastavení po 30 sekundách nečinnosti.
7.1 Reset na nastavenia z výroby
Kontrolka OK (B6) krátko bliká na potvrdenie resetu.
8. ČISTENIE SPOTREBIČA
Pozor!
- Počas čistenia nikdy neponárajte spotrebič do vody, je to elektrické zariadenie.
- Pred akýmkolvek čistením vonkajších častí spotrebiča spotrebič najskôr vypnite, odpojte zástrčku od zásuvky a nechajte ho vychladnút.

| Výsledok testu tvrdosti vody Tlačidlo(B7) | Úroveň | |
| 1sladkávoda | ||
| 2strednetvrdá voda | ||
| 3tvrdá alebovelmi tvrdávoda | ||
-
Stlačte tlačidlo OK: preplachovanie sa spustí.
-
Po dokončení preplachovania sa výdaj preruší: kontrolka bliká na červeno a kontrolka OK sa vypne.
- Vyprázdnite oplachovú vodu zo zbernej nádoby.
- Vytiahnite a vyprázdnite odkvapkávaciu misku (A19), potom ju založte spät'.
- Vyberte a naplňte nádržku čerstvou vodou a znovu ju vložte. (Ak sú prítomné, pod tečúcou vodou prepláchnite softballs a znovu ich vložte do nádržky).
- Gombík volby funkcií (B8) otočte na jeden z nápojov.
Spotrebič je tak pripravený na použitie.



Bliká
Svití
Bliká

MIN MED MAXSvití
Bliká
Bliká
Svití - červená barva
Blikají
