EINHELL TC-ST 18 Li - Pila

TC-ST 18 Li - Pila EINHELL - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma TC-ST 18 Li EINHELL ve formátu PDF.

📄 116 stran Čeština CS Stáhnout 💬 Otázka AI
Notice EINHELL TC-ST 18 Li - page 55
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Dotazy uživatelů ohledně TC-ST 18 Li EINHELL

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

E-mail zůstává soukromý: slouží pouze k tomu, aby vás informoval, pokud někdo odpoví na vaši otázku.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Pila ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod TC-ST 18 Li - EINHELL a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. TC-ST 18 Li značky EINHELL.

NÁVOD K OBSLUZE TC-ST 18 Li EINHELL

CZ Originální návod k obsluze Akumulátorová přímočará pila

NL Originele handleiding Accu-decoupeerzaag

Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ je uložte, abyste měli tyto informace kdykoliv po ruce. Pokud předáte přístroj jiným osobám, předejte s ním prosím i tento návod k obsluze/ bezpečnostní pokyny. Nepřebíráme žádné ručení za škody a úrazy vzniklé v důsledku nedodržování tohoto návodu k obsluze a bezpečnostních pokynů.

Vysvětlení použitých symbolů (viz obr. 16)

  1. Nebezpečí! - Ke snížení rizika zranění si přečíst návod k obsluze.
  2. Varování! Noste ochranu sluchu. Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.
  3. Varování! Noste ochrannou masku proti prachu. Pří zpracování dřeva a jiných materiálů může vznikat zdraví škodlivý prach. Materiál obsahující azbest nesmí být opracováván!
  4. Varování! Noste ochranné brýle. Jiskry vznikající při práci nebo odštěpky dřeva, třisky a prachy vystupující z přístroje mohou způsobit ztrátu viditelnosti.
  5. Skladování akumulátorů pouze v suchých místnostech s teplotou okolí od +10°C do +40°C. Akumulátory skladujte pouze v nabitém stavu (min. 40% nabité).
  6. Před likvidací přístroje se z něj musí vyjmout akumulátory. Pokyn k likvidaci akumulátoru: Akumulátory se nesmějí vyhazovat do domovního odpadu.

1. Bezpečnostní pokyny

Příslušné bezpečnostní pokyny naleznete v přiložené brožurce.

Varování!

Přečtěte si veškeré bezpečnostní pokyny, grafická znázornění a technické údaje, jimiž je toto elektrické nářadí opatřeno. Zanedbání při dodržování následujících instrukcí mohou mít za následek zásah elektrickým proudem, požár a/nebo těžká zranění.

Všechny bezpečnostní pokyny a instrukce si uložte pro budoucí použití.

2. Popis přístroje a rozsah dodávky

2.1 Popis přístroje (obr. 1, 2, 3, 7)

  1. Rukojeť
  2. Blokovací tlačitko pro za-/vypínač
  3. Za-/Vypínač
  4. LED osvětlení
  5. Adaptér pro odsávání pilin
  6. Vedení čáry řezu
  7. Přestavitelná kluzná botka
  8. Přepínač předkmitu
  9. Stupnice kluzné botky

  10. Vodicí kladka

  11. Paralelní doraz

  12. Pilový kotouč (není součástí dodávky)

  13. Zajišťovací šrouby paralelního dorazu

  14. Upínání pilového listu

  15. Ochranný kryt

  16. Šestihranný klíč

  17. Ochrana proti třískám

  18. Spínač pro funkci odfukování prachu

  19. Kluzná botka

2.2 Rozsah dodávky

Zkontrolujte prosím úplnost výrobku na základě popsaného rozsahu dodávky. V případě chybějících dílů se prosím obratte nejpozději během 5 pracovních dnů po zakoupení výrobku za předložení platného dokladu o koupi na naše servisní středisko nebo prodejnu, kde jste přístroj zakoupili. Dbejte prosím na tabulku o záruce v servisních informacích na konci návodu.

  • Otevřete balení a přístroj opatrně vyjměte z balení.
  • Odstraňte obalový materiál a ochrany balení / dopravní pojistky (jsou-li k dispozici).
  • Překontrolujte, zda je rozsah dodávky úplný.
  • Zkontrolujte přístroj a příslušenství, zda nebyly při přepravě poškozeny.
  • Balení si pokud možno uložte až do uplynutí záruční doby.

Nebezpečí!

Přístroj a obalový materiál nejsou dětská hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí a udušení!

• Akumulátorovápřímočará pila
Paralelní doraz
• Adaptér pro odsávání pilin
• Vedení čáry řezu
• Ochrana proti třískám
- Kluzná botka

CZ

• Originální návod k obsluze
- Bezpečnostní pokyny

3. Použití podle účelu určení

Akumulátorová přímočará pila je určena na řezání dřeva, kovů, barevných kovů a plastů za použití příslušného pilového listu.

Přístroj smí být použiván pouze podle svého účelu určení. Každé další, toto překračující použití, neodpovídá použití podle účelu určení. Za z toho vyplývající škody nebo zranění všeho druhu ručí uživatel/obsluhující osoba a ne výrobce.

Dbejte prosím na to, že naše přístroje nebyly podle svého účelu určení konstruovány pro živnostenské, řemeslnické nebo průmyslové použití. Nepřebíráme proto žádné ručení, pokud je přístroj používán v živnostenských, řemeslných nebo průmyslových podnicích a při srovnatelných činnostech.

4. Technická data

Zdroj napětí motoru: 18 V d.c.

Počet zdvihů: 0–2 700 min ^-1

Výška zdvihu: 20 mm

Hloubka rezu – dřevo: 80 mm

Hloubka řezu plast: 12 mm

Hloubka řezu – železo / hliník: ...... 5 mm

Pokosový řez: ...... až 45° (doleva a doprava)

Hmotnost: 1,71 kg

Pozor!

Přístroj se dodává bez akumulátorů a bez nabíječky a smí se používat pouze s Li-lon akumulátory série Powe-X-Change!

Li-Ion akumulátory série Power-X-Change se smějí nabíjet pouze pomocí nabíječky Power-X-Charger.

Nebezpečí!

Hluk a vibrace

Hluk a vibrace změřeny podle normy EN 62841.

Hladina akustického tlaku L _pA ...... 78,2 dB(A)

Nejistota K_n4 .....3 dB

Hladina akustického výkonu L _WA ...... 89,2 dB(A)

Nejistota K_WA .....3 dB

Noste ochranu sluchu.

Působení hluku může způsobit ztrátu sluchu.

Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 62841.

Řezání dřevotřísky

Emisní hodnota vibrací a _s = 7,241 m/s ^2

Nejistota K = 1,5 m/s²

Řezání kovového plechu

Emisní hodnota vibrací a_n=6,954 m/s^2

Nejistota K = 1,5 m/s²

Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku byly změřeny podle normovaného zkušebního postupu a lze je použít pro srovnání elektrického nástroje s jiným elektrickým nástrojem.

Udané emisní hodnoty vibrací a udané emisní hodnoty hluku mohou být využity také pro předběžný odhad zatížení.

Varování:

Emise vibrací a hluku se mohou během skutečného používání elektrického nářadí lišit od udaných hodnot, protože závisejí na způsobu používání elektrického nářadí, zejména na tom, jaký druh obrobku se zpracovává.

Omezte tvorbu hluku a vibrace na minimum!

  • Používejte pouze přístroje v bezvadném stavu.
  • Pravidelně provádějte údržbu a čištění přístroje.
  • Přizpůsobte Váš způsob práce přístroji.
    • Nepřetěžujte přístroj.
    • V případě potřeby nechte přístroj zkontrolovat.
    • Rístroj vypněte, pokud ho nepoužíváte.
  • Nosterukavice.

Pozor!

I přesto, že obsluhujete elektrický přístroj podle předpisů, existují vždy zbývající rizika. V souvislosti s konstrukcí a provedením elektrického přístroje se mohou vyskytnout následující nebezpečí:

CZ

  1. Poškození plic, pokud se nenosí žádná vhodná ochranná maska proti prachu.
  2. Poškození sluchu, pokud se nenosí žádná vhodná ochrana sluchu.
  3. Poškození zdraví, které je následkem vibrací na ruce a paže, pokud se přístroj používá delší dobu nebo není řádně veden a udržován.

5. Před uvedením do provozu

Varování!

Než začnete na přístroji provádět nastavení, vždy z něj vyjměte akumulátor.

  • Ochranný kryt (15) chrání před dotknutím se pilového listu (12) z nedopatření, a přesto dovoluje pohled na oblast řezání.
  • Ochranný kryt (15) musí být při provádění řezů vždy namontován a sklopen.
  • Ochranný kryt (15) se dá odejmout směrem nahoru tak, jak je znázorněno na obrázku 2.

5.2 Výměna pilového listu (obr. 3 / pol. 12) Varování!

Před výměnou nebo vsazováním pilového listu vytáhněte akumulátor.

  • Pilové listy můžete vsazovat nebo vyměňovat bez použití dalšího nářadí.
  • Přepínač pro předkmit (8) nastavte do polohy 0.
    • Zuby pilového listu jsou velmi ostré.
    • Odeberte ochranný kryt (15)
  • Upínání pilového listu (14) stlačte a pilový list (12) zasuňte až na doraz do upínání pilového listu (14) (obr. 3). Ozubení pilového listu musí ukazovat směrem dopředu.
  • Upínání pilového listu (14) nechte opět sklouznout zpět. Pilový list (12) musí sedět ve vodicí kladce (10).
  • Zkontrolujte, zda je pilový list (12) v upínání řádně upevněn.
  • Výjmutí pilového listu se provádí v opačném pořadí.

5.3 Montáž paralelního dorazu (obr. 4 / pol. 11)

  • Paralelní doraz (11) vám umožňuje provádění paralelních řezů.
  • Pro paralelní doraz povolte oba zajišťovací šrouby (13) na kluzné botce (7).
    • Paralelní doraz (11) nyní zasuňte do vedení

na kluzné botce (7). Paralelní doraz (11) můžete nasadit na levé nebo pravé straně přístroje.

- Vodicí lištu pokaždé vyrovnejte směrem dolů. Pomocí stupnice paralelního dorazu (11) nastavte potřebnou vzdálenost a zajišťovací šrouby paralelního dorazu (13) opět utáhněte.

Upozornění!

Bod odečtu pro měřicí stupnici se nachází u bodů (a) nebo (b), jak je znázorněno na obr. 4 – podle toho, na které straně je paralelní doraz nasazen. Značka uprostřed kluzné botky slouží k podél-nému řezání v přímce a nikoli k odečtu hodnot na měřicí stupnici.

5.4 Nastavení botky pily pro pokosové řezy (obr. 5 a 6)

  • Pro kokosové řezy odstraňte zajišťovací šroub paralelního dorazu (13) a rovněž ochranu proti třískám (17).
    Sejměte ochranný kryt (15).
  • Šrouby s vnitřním šestihranem (A) povolte pomocí přiloženého šestihranného klíče (16).
  • Botku pily (7) lehce posuňte dozadu. Botku pily lze nyní naklonit až o 45° doleva nebo doprava.
  • Je-li botka pily opět posunuta dopředu, fun-guje toto vždy pouze v polohách zaskočení při 0°, 15°, 30° a 45°, které jsou označeny na stupnici botky pily (9). Botku pily nastavte do příslušné polohy a utáhněte šrouby s vnitřním šestihranem (A).
  • Botka pily (7) může být ovšem bez problémů nastavena na jiný úhlový rozměr. Botku pily (7) v tomto připadě posuňte dozadu, nastavte požadovaný úhel a šrouby s vnitřním šestihranem (A) opět utáhněte.
    Upozornění! Při pokosových řezech musí být odebrány zajišťovací šrouby paralelního dorazu (13) a ochrana proti třískám (17).

5.5 Adaptér pro odsávání pilin (obr. 1 / pol. 5)

  • Připojte akumulátorovou přímočarou pilu s adaptérem pro odsávání pilin (5) k vysavači. Dosáhnete tím optimálního odsávání prachu z obrobku. Přednosti: Šetříte jak přístroj, tak také svoje vlastní zdraví. Vaše pracoviště kromě toho zůstane čistší a bezpečnější.
  • Prach vznikající při práci může být nebezpečný. Dodržujte prosím bezpečnostní pokyny.
  • Adaptér pro odsávání prachu (5) je na přístroji pevně namontován a nedá se odstranit.
  • Nastrčte sací hadici vašeho vysavače na otvor adaptéru pro odsávání pilin (5). Dbejte na

CZ

vzduchotěsné spojení přístrojů.

5.6 Vedení čáry řezu (obr. 7 / pol. 6)

Pomocí vedení čáry řezu (6) můžete provádět přesné řezy podle čar řezu, které jsou naznačeny na obrobku. Při nastavování úhlu 0° (obr. 7)

použijte značení (a) a při nastavování úhlu 45° použijte značení (b).

Pro nastavování úhlu viz bod 5.4.

Pozor! Nejprve proved'te zkušební řezy na kousku odpadového dřeva.

5.7 Ochrana proti trískám (obr. 8 / pol. 17)

Ochrana proti třískám slouží k tomu, aby se zpracovávaný materiál během řezání neodštěpoval nebo nevylamoval.

Upozornění! Ochrana proti třískám může být používána pouze při 0° řezech a musí být při pokosových řezech do 45° odstraněna!

Při montáži se ochrana proti trískám musí zatlačit do určeného otvoru na spodní straně botky pily (7), při demontáži postupujte v opačném pořadí.

5.8 Nabíjení LI akumulátorového článku (obr. 10–11)

  1. Akumulátorový článek (d) vytáhněte z ru- kojeti, při tom stlačte západkové tlačítko (c) směrem dolů.
  2. Porovnejte, zda souhlasí síťové napětí uvedené na typovém štítku se síťovým napětím, které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku nabíječky (e) do zásuvky. Zelená LED začne blikat.
  3. Zastrčte akumulátor do nabíječky.

V bodě 10 (Indikace nabíječky) naleznete tabulku s významem indikace LED na nabíječce.

Pokud by nabíjení akumulátorového článku nebylo možné, zkontrolujte:

• zda je v zásuvce síťové napětí,
- zda je bezvadný kontakt na nabíjecích kontaktech nabíječky.

Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosíme vás, abyste

• nabíječku a nabíjecí adaptér
• a akumulátorový článek
poslali na adresu našeho zákaznického servisu.

Pokud jde bezpečné odeslání, kontaktujte naši zákaznickou službu nebo prodejnu, v níž jste si přístroj pořídili.

Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru resp. akumulátorového přístroje na to, aby byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru!

V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že výkon přístroje klesá. Akumulátorový článek nikdy kompletně nevybijejte. Toto vede k defektu akumulátoru!

5.9 Indikace kapacity akumulátoru (obr. 10 / pol. f)

Stiskněte spínač indikace kapacity akumulátoru (g). Indikace kapacity akumulátoru (f) signalizuje stav nabití pomocí 3 LED kontrolek.

Všechny 3 LED svítí:

Akumulátor je plně nabitý.

2 nebo 1 LED svítí:

Všechny LED blikají:

Teplota akumulátoru je podkročena. Odpojte akumulátor od přístroje, nechte akumulátor odpočívat jeden den při pokojové teplotě. Pokud se chyba objeví znovu, došlo k hlubokému vybití akumulátoru, čímž se stal defektním. Vyjměte akumulátor z přístroje. Defektní akumulátor se již nesmí používat, resp. nabíjet.

6. Obsluha

6.1 Za-/vypínač (obr. 12 / pol. 3)

Zapnutí:

Nejprve stiskněte blokovací tlačitko pro za-/vypínač (2) a poté stiskněte za-/vypínač (3).

Pomocí za-/vypínače (3) lze plynule ovládat počet zdvihů. Čím více stlačujete spínač, tím bude počet zdvihů vyšší.

Vypnutí:

Pustte blokovací tlačitko (2) a za-/vypínač (3).

CZ

6.2 Nastavení předkmitu (obr. 13 / pol. 8)

- Na přepínači předkmitu (8) může být nastavena síla kyvného pohybu pilového listu (12) při zdvihu.

- Příslušnému obrobku můžete přizpůsobit řeznou rychlost, řezný výkon a vzhled řezu.

Nastavte přepínač předkmitu (8) do následujících poloh:

Poloha 0 = žádný předkmit

Materiál: pryž, keramika, hliník, ocel

Poznámka: Pro jemné čisté hrany řezu, tenké materiály (např. plechy) a tvrdé materiály.

Poloha 1 = malý předkmit

Materiál: plasty, dřevo, hliník

Poznámka: Pro tvrdé materiály.

Poloha 2 = střední předkmit

Materiál: dřevo

Poloha 3 = velký předkmit

Materiál: dřevo

Poznámka: Pro měkké materiály a řezání ve směru podél vláken.

Nejlepší kombinace nastavení počtu otáček a předkmitu závisí na zpracovávaném materiálu. Doporučujeme zjištění ideálního nastavení vždy pomocí zkušebních řezů na odpadním kusu materiálu.

6.3 Provádění řezů Pozor!

  • Přesvědčte se, že není za-/vypínač (3) stisknutý. Teprve poté připojte akumulátor k přístroji.
  • Akumulátorovou přímočarou pilu zapínejte pouze se vsazeným pilovým listem.
  • Používejte pouze bezvadné pilové listy. Pilové listy s trhlinami nebo tupé a ohnuté pilové listy ihned vyměňte.
  • Položte kluznou botku rovně na řezaný obrobek. Zapněte přímočarou pilu.
  • Nechte pilový list rozběhnout, až dosáhne své plné rychlosti. Poté ved'te pilový list pomalu podél řezné čáry. Přitom na pilový kotouč pouze mírně tlačte.
  • Při řezání kovů by měla být řezná čára skrápěna chladivem.

6.4 Vyřezávání otvorů (obr. 13)

Vrtačkou vyvrtejte v části, kterou chcete vyříznout, 10 mm velký otvor. Zaved'te pilový list do tohoto otvoru a začněte požadovanou část vyřezávat.

6.5 Provádění paralelních řezů (obr. 14)

  • Namontujte a příslušně nastavte paralelní doraz (viz bod 5.3).
    • Dodržujte pokyny uvedené v bodě 6.3.
  • Rez provádějte tak, jak je znázorněno na obr. 14.

6.6 Pokosový řez (obr. 9)

  • Příslušným způsobem nastavte úhel na kluzné botce (viz bod 5.4)
    • Dodržujte pokyny uvedené v bodě 6.3.
  • Řez provádějte tak, jak je znázorněno na obr. 9.

6.7 LED světlo (obr. 1 / pol. 4)

LED světlo (4) umožňuje dodatečné osvětlení místa řezání. LED světlo (4) se rozsvítí automaticky, jakmile je stisknut za-/vypínač (3).

6.8 Funkce odfukování prachu (obr. 1 / pol. 18)

Pomocí přídavného proudu vzduchu zůstane řezná čára čistá od prachu a třísek.

• Pro zapnutí se spínač pro funkci odfukování prachu (18) musí posunout směrem dozadu.
- Pro vypnutí se spínač pro funkci odfukování prachu (18) opět musí posunout opět dopředu.

6.9 Používání kluzné botky (obr. 15 / pol. 19)

  • Při řezání choulostivých povrchů můžete na botku pily nasadit kluznou botku (19), abyste předešli poškrábání těchto povrchů.
  • Kluznou botku (19) zavěste zepředu na botku pily (7) a zatlačte ji směrem nahoru a dozadu, až na botce pily (7) zacvakne.
  • Pokud chcete kluznou botku (19) sejmout, povolte ji na zadní části opěrné desky a odejměte ji směrem dopředu.

CZ

7. Čištění, údržba a objednání náhradních dílů

Nebezpečí!

Před všemi čisticími pracemi vyjměte akumulátor.

7.1 Čištění

  • Udržujte bezpečnostní zařízení, větrací otvory a kryt motoru tak čisté a zbavené prachu a nečistot, jak jen to je možné. Otřete přístroj čistým hadrem nebo ho profoukněte stlačeným vzduchem při nízkém tlaku. Odstraňte také adaptér pro odsávání pilin a vyfoukejte ho rovněž stlačeným vzduchem při nízkém tlaku.
  • Doporučujeme přímo po každém použití přístroj vyčistit.
  • Pravidelně přístroj čistěte vlhkým hadrem a trochou mazlavého mýdla. Nepoužívejte čistící prostředky nebo rozpouštědla; tyto by mohly narušit plastové díly přístroje. Dbejte na to, aby se do přístroje nedostala voda. Vniknutí vody do elektrického přístroje zvyšuje riziko úderu elektrickým proudem.

7.2 Údržba

Uvnitř přístroje se nevyskytují žádné další díly vyžadující údržbu.

7.3 Objednání náhradních dílů:

Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje:

• Typpřístroje
• Číslo artiklu přístroje
• Identifikační číslo přístroje
• Číslo požadovaného náhradního dílu
Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com

8. Likvidace a recyklace

Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovín. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty. Defektní přístroje nepatří do domovního odpadu. K odborné likvidaci by měl být přístroj odevzdán na příslušném sběrném místě. Pokud žádné takové sběrné místo neznáte, měli byste se informovat na místním zastupitelství.

9. Skladování

Skladujte přístroj a jeho příslušenství na tmavém, suchém a nezamrzajícím místě a mimo dosah dětí. Optimální teplota skladování leží mezi 5 a 30 °C. Uložte elektrický přístroj v originálním balení.

EINHELL TC-ST 18 Li - Skladování - 1
Jen pro země EU

Elektrické nářadí a přístroje neodhazujte do domovního odpadu!

Podle evropské směrnice 2012/19/ES o odpadních elektrických a elektronických zařízeních (OEEZ) a při prosazování národního práva musí být spotřebované elektrické nářadí sbíráno samostatně a musí být dopraveno do odpovídajícího ekologického recyklačního závodu.

Alternativa recyklace k výzvě na zpětné odeslání výrobku:

Vlastník elektrického přístroje je povinen alternativně namísto zpětného odeslání zařízení spolupůsobit při jeho správném zužitkování v případě, že se vzdá jeho vlastnictví. Starý přístroj lze v takovém případě odevzdat také ve sběrně, která provede odstranění ve smyslu národního zákona o recyklaci a odpadech. Tyto předpisy se nevztahují na díly příslušenství a pomocné prostředky bez elektrických součástí přidané ke starým přístrojům.

Při likvidaci dbejte na to, aby byly akumulátory a svítidla (např. žárovka) vyjmuty z přístroje.

Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem firmy Einhell Germany AG.

Technickézměny vyhrazeny

CZ

10. Indikace nabíječky

Stav indikaceVýznam a opatření
Červená LEDZelená LED
Vyp Bliká Provozní pohotovost
Nabiječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce.
Zap vyp NabíjeníNabiječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce.Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití se mohou skutečné doby nabíjení poněkud lišit od uvedených dob nabíjení.
Vyp Zap Akumulátor je nabity a připravený k provozu. (READY TO GO)Poté se až do úplného nabití přepne na úsporné nabíjení.Nechte akumulátor v nabíječce o cca 15 minut déle.Opatření:Vyjměte akumulátor z nabíječky. Odpojte nabíječku ze sítě.
Bliká Vyp Přízpůsobené nabíjení
Nabiječka se nachází v režimu šetrného nabíjení.Akumulátor je přitom z bezpečnostních důvodů nabíjen pomaleji a potřebuje více času. To může mít následující přičiny:- Akumátor nebyl již po dlouhou dobu nabíjen.- Teplota akumulátoru není v ideálním rozsahu.Opatření:Počkejte, až bude nabíjení ukončeno, akumulátor může být i přesto dále nabíjen.
Bliká Bliká PoruchaNabíjení již není možné. Akumulátor je defektní.Opatření:Defektní akumulátor se již nesmí nabíjet.Vyjměte akumulátor z nabíječky.
Zap Zap Porucha teplotyAkumulátor je příliš horký (např. přímé sluneční záření) nebo příliš studený (pod 0°C).Opatření:Odeberte akumulátor a uložte ho 1 den při pokojové teplotě (cca 20°C).

CZ

Servisníinformace

Ve všech zemích uvedených v záručním listu máme kompetentní servisní partnery, jejichž kontaktní údaje naleznete v záručním listu. Jsou Vám k dispozici pro všechny servisní požadavky jako opravy, objednávání náhradních a rychle opotřebitelných dílů nebo nákup spotřebních materiálů.

Je třeba dbát na to, že u tohoto přístroje podléhají následující díly opotřebení přiměřenému použití nebo přirozenému opotřebení, resp. jsou potřebné jako spotřební materiál.

Kategorie Příklad
Rychle opotřebitelné díly*Akumulátor, Vodicí kladka, Ochrana proti třískám
Spotřební materiál/spotřební díly*Pilový list
Chybějící díly

* není nutně obsaženo v rozsahu dodávky!

V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky:

  • Fungoval přístroj předtím nebo byl od začátku defektní?
    Všimli jste si něčeho před vyskytnutím poruchy (příznak před poruchou)?
    Jakou chybnou funkci přístroj podle Vašeho názoru vykazuje (hlavní přiznak)?
    Popište tuto chybnou funkci.

CZ

Záruční list

Vážená zákaznice, vážený zákazníku,

naše výrobky podléhají přisné kontrole kvality. Pokud i přesto tento přístroj bezvadně nefunguje, je nám to velice líto a prosíme Vás, abyste se obrátili na naši servisní službu na adrese uvedené na tomto záručním listu. Rádi Vám budeme k dispozici také telefonicky na uvedeném servisním telefonním čísle. Pro uplatňování požadavků poskytnutí záruky platí následující:

  1. Tyto záruční podmínky jsou určeny výlučně pro spotřebitele, tzn. fyzické osoby, které tento výrobek nebudou používat ani v rámci své profesní, ani jiné výdělečně činné aktivity. Tyto záruční podmínky upravují dodatečné záruky, které niže uvedený výrobce poskytuje kupujícím nových přístrojů navíc k zákonné záruce. Vaše zákonem stanovené nároky na záruku zústanou touto zárukou nedotčeny. Naše záruka je pro Vás bezplatná.
  2. Záruka se vztahuje pouze na vady nového přístroje, zakoupeného v Evropské unii od niže uvedeného výrobce, které jsou způsobeny vadou materiálu nebo výrobní vadou, a podle našeho uvážení je omezena na opravu těchto vad nebo výměnu přístroje. Upozorňujeme, že naše spotřebiče nejsou určeny pro živnostenské, řemeslné nebo odborné použití. Záruční smlouva proto není uzavřena, pokud byl přístroj v záruční době používán v živnostenských, řemeslnických nebo průmyslových podnicích nebo byl vystaven obdobnému namáhání. Na položky pod značkou „Professional“ se nevztahuje výjimka pro živnostenské, řemeslné nebo profesionální použití.
  3. Z naší záruky jsou vyloučeny:

  4. Škody na přístroji, které vznikly nedodržením montážního návodu nebo na základě neoborné instalace, nedodržením návodu k použití (jako např. připojení na chybné síťové napětí nebo druh el. proudu), nebo nedodržením pokynů k údržbě a bezpečnostních pokynů, vystavením přístroje nepřirozeným povětrnostním podminkám nebo nedostatečnou péčí a údržbou.

  5. Škody na přístroji, které vznikly neoprávněným nebo nesprávným použitím (jako např. přetížení přístroje nebo použití neschválených přídavných nástrojů nebo příslušenství), vniknutím cizích těles do přístroje (jako např. písek, kameny nebo prach, škody při přepravě), používáním násilí nebo cizím působením (jako např. škody způsobené pádem).
  6. Škody na přístroji nebo na dílech přístroje, které jsou způsobeny běžným opotřebením přiměřeného použití nebo jiným přirozeným opotřebením.

  7. Záruční doba činí 24 měsíců a začíná datem koupě přístroje. Požadavky poskytnutí záruky musí být uplatňovány před uplynutím záruční doby během dvou týdnů poté, co byla vada zjišťena. Uplatňování požadavků poskytnutí záruky po uplynutí záruční doby je vyloučeno. Oprava nebo výměna přístroje nevede ani k prodloužení záruční doby, ani nedojde tímto výkonem k zahájení nové záruční doby pro tento přístroj nebo pro jakékoli zabudované náhradní díly. To platí také při využití místního servisu.

  8. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell-Service.com. Mějte připravenu nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které jsou zaslány bez odpovídajících dokladů a bez typového štítku, jsou ze záručního plnění vyloučeny z důvodu nedostatečné možnosti jednoznačného přiřazení. Pokud je defekt přístroje zahrnut v naší záruce, obdržíte obratem zpátky opravený nebo nový přístroj.

  9. Pokud jste spotřebič odvezli do jiné země Evropské unie, než ve které jste spotřebič zakoupili, poskytneme vám záruční servis prostřednictvím tamního servisního partnera. Na zásilky mimo Evropskou unii se nevztahuje žádný nárok na záruku.

Samozřejmě Vám rádi odstraníme nedostatky na přístroji na Vaše náklady, pokud tyto nedostatky nej- sou nebo už nejsou zahrnuty v rozsahu záruky. V takovém případě nám prosím zašlete přístroj na naší servisní adresu. V případě rychle opotřebitelných dílů, spotřebních dílů a chybějících dílů poukazujeme na omezení této záruky podle servisních informací uvedených v tomto návodu k obsluze.

Garantem je: Einhell Germany AG, Wiesenweg, 94405 Landau/Isar (Německo).

Službu poskytuje: Einhell Service, Eschenstraße 6, 94405 Landau / Isar (Německo)

NL

Gevaar!

Obsah Klikněte na název pro přístup k němu
Asistent návodu
Poháněno společností Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : EINHELL

Model : TC-ST 18 Li

Kategorie : Pila