WXMTS - Svářecí stroj Weller - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma WXMTS Weller ve formátu PDF.
| Typ produktu | Odpájecí pájka |
| Značka | Weller |
| Model | WXMTS |
| Rozsah teplot | 100 - 450 °C (200 - 850 °F) |
| Příkon | 80 W |
| Síťové napětí | 12 V AC |
| Doba náběhu teploty (50°C na 350°C) | 5 s |
| Série typů hrotů | RTWMS / RTWPS |
| Bezpečnostní stojan | WSR 210 |
| Kompatibilní napájecí jednotka | WX Smart Station |
| Hlavní funkce | Pájení a odpájení, nastavení teploty, automatické vypnutí (stand-by) |
| Údržba a čištění | Odpojte před zásahem, vyměňte filtry, čistěte trysky |
| Bezpečnost | Ochrana proti popálení, antistatické uzemnění, bezpečnostní stojan |
| Náhradní díly a opravitelnost | Hroty, trysky, filtry; opravy pouze školeným personálem Weller |
| Obecné informace | Záruka 12 měsíců, použití v interiéru, okolní teplota |
Často kladené otázky - WXMTS Weller
Dotazy uživatelů ohledně WXMTS Weller
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Svářecí stroj ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod WXMTS - Weller a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. WXMTS značky Weller.
NÁVOD K OBSLUZE WXMTS Weller
CZ Překlad původního návodu k používání
- Unikać styczności z uziemionymi przedmiotami, np. rurami, grzejnikami, piecami i lodówkami.
- Nepoužívejte páječku ve vlhkém a mokrém prostředí.
- Nepracujte na součástech, které se nacházejí pod napětím.
VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení
Pájecí hrot je při pájení velmi horký. Při dotyku existuje nebezpečí popálení. Po pájení zůstávají páječka a nosič obrobků horké.
- Pokud pájedło nepoužíváte, vždy jej odložte na bezpečnou odkládací plochu. Należy zapewnić prawidłowe ustawienie podstawki zabezpieczającej.
- Horkého pájecího hrotu se nedotýkejte a nepřibližujte jej ke snadno zápalným předmětům..
- Pájecí hrot vyměňujte pouze za studena.
• Výměna trysky pouze ve studeném stavu
Nebezpečí popálení kapalným pájecím cínem. Chraňte se před cínovým rozstřikem.
- Noste odpovídající ochranný oděv, který Vám zajistí ochranu před popáleninami. Chraňte svůj zrak a noste ochranné brýle.
- Při práci s lepidly je třeba dodržovat zejména výstražné pokyny výrobce lepidla.
- Vakuum a horký vzduch připojujte pouze na místa k tomu určená.
Nepoužité nástroje a nářadí by měly být ukládány na suchém, vysoko položeném nebo uzavřeném místě mimo dosah dětí. Nepoužité pájecí nástroje odpojte od přívodu elektrické energie a stlačeného vzduchu.
Unikać nietypowej postawy ciała. Zaplanować swoje miejsce pracy prawidłowo pod względem ergonomicznym. Při práci dbejte na správné držení těla. Nesprávné držení těla může mít negativní vliv na vaše zdraví.
Páječku je dovoleno uvést do provozu, pouze je-li v technicky bezvadném stavu. Ochranné prvky se nesmějí vyřazovat z provozu.
Poruchy a závady musejí být okamžitě odstraněny. Před každým použitím přístroje/nástroje je třeba pečlivě zkontrolovat ochranné prvky, zda správně a určeným způsobem fungují. Přesvědčte se, že pohyblivé díly bezvadně fungují,
nikde se nesvírají a nejsou poškozené. Veškeré díly musejí být správně namontovány a splňovat všechny podmínky, aby byl zaručen bezvadný provoz přístroje.
Používejte správné nářadí. Používejte pouze příslušenství nebo nástavce, které jsou uvedeny v seznamu příslušenství nebo jsou schváleny výrobcem. Používejte příslušenství WELLER nebo nástavce pouze na originálních přístrojích WELLER. Použití jiných nástrojů nebo jiného příslušenství vám může způsobit zranění.
Nářadí zajistěte. Používejte upínacích prvků pro upnutí obrobku.
Používejte odsávání pájecích výparů. Jsou-li k dispozici zařízení na připojení odsávání pájecích výparů, přesvědčte se, že jsou tato zařízení připojená a používaná správným způsobem.
Použití v souladu s určením
Používejte páječku výhradně k pájení a odpájení, účelu uvedenému v návodu k obsluze, za zde uvedených podmínek.
Pájedlo smí být provozováno pouze s napájecími jednotkami Weller.
Tento přístroj lze používat pouze při pokojových teplotách a ve vnitřních prostorách. Přístroj chraňte před vlhkem a přímým slunečním zářením.
Uživatelské skupiny
V důsledku různě vysokých rizik a rizikových potenciálů smějí být některé z pracovních postupů vykonávány pouze vyškoleným odborným personálem.
| Pracovní postup Uživatelské skupiny | |
| Zadávání pájecích parametrů | Odborný personál s technick-ou kvalifikací |
| Výměna elektrických náhradních dílů | Elektrikář |
| Zadávání intervalů údržby Bezpečnostní technik | |
| ObsluhaVýměna filtru | Laik |
| ObsluhaVýměna filtruVýměna elektrických náhradních dílů | Technicky vzdělaná osoba s vedením a pod dohledem kvalifikovaného odborníka |
Údržba a servisní práce ohledně
⚠️ VAROVÁNÍ

Pred prací na stroji vždy vytáhněte přívodní kabel ze zásuvky. Nechejte přístroj vychladnout.
Pravidelně kontrolujte všechny připojené kabely a hadice. Poškozené elektrické nářadí okamžitě přestaňte používat. Ucpané trysky se nesmějí používat.

Opravy musejí provádět pouze osoby vyškolené firmou Weller.
Používejte pouze originální náhradní díly WELLER.

VAROVÁNÍ
Nebezpečí popálení
- Pájecí hroty smějí být vyměňovány pouze v případě, že jsou vychladlé.
Pájecí zařízení musí ve vypnutém stavu zůstat alespoň 3 minuty na bezpečnostní odkládací ploše, než pájecí hrot vychladne. Stavová LED kontrola musí být vypnutá.
Teplotní chování
Páječka je vybavena interním senzorem používání. Jím lze nastavit funkci automatického vypnutí (režim stand-by). Nastavení je uvedeno v příslušném návodu k obsluze jednotky.
Záruka
Nároky kupujícího na odstranění vad zanikají jeden rok od dodávky. To neplatí pro nárok kupujícího na regres dle §§ 478, 479 BGB (německého občanského zákoníku).
Ze záruky ručime jen tehdy, když jsme záruku na jakost a trvanlivost uvedli písemně a za použití pojmu „Záruka“.
Záruka zaniká v případě neodborného použití a zásahu nekvalifikovaných osob.
Bližší informace naleznete na stránkách www.weller-tools.com.
Symboly

Pozor!

Varování! Nebezpečí popálení!

Přečtěte si návod k používání!

Před prováděním veškerých prací na přístroji vytáhněte zástrčku ze zásuvky.

Design a pracoviště v antistatickém provedení.

Značka CE

Značka shody v Británii

Likvidace
Elektrické nářadí nevyhazujte do komunálního odpadu! Podle evropské směrnice 2012/19/EU o nakládání s použitými elektrickými a elektro-nickými zařízeními a odpovídajících ustanovení právních předpisů jednotlivých zemí se použitá elektrická nářadí musí sbírat odděleně od ostatního odpadu a podrobit ekologicky šetrné recyklaci.
Technické údaje
| Pico Ultra | ||
| Pájedlo WXMPS MS WXUPS MS | ||
| Teplotní rozsah °C | 100 - 450 | 100 - 450 |
| Teplotní rozsah °F | 200 - 850 | 200 - 850 |
| Příkon 40 W 150 W | ||
| Sítové napětí 12 V / AC 24 V / AC | ||
| Doba zahrátí (z 50 °C na 350 °C) (z 120 °F na 660 °F) | 3 s 7 s | |
| Konstrukční řady typu hrotu RTMS MS / RTPS MS RTUS MS | ||
| Bezpečná odkládací plocha WSR 208 | WSR 200 | |
| Napájecí zdroj | WX Smart Station | |
| Micro/Pico Ultra | ||
| Odpájedlo WXMTS WXUTS | ||
| Teplotní rozsah °C | 100 - 450 | 100 - 450 |
| Teplotní rozsah °F | 200 - 850 | 200 - 850 |
| Příkon 80 W 150 W | ||
| Sítové napětí 12 V / AC 24 V / AC | ||
| Doba zahrátí (z 50 °C na 350 °C) (z 120 °F na 660 °F) | 5 s 10 s | |
| Konstrukční řady typu hrotu RTWMS / RTWPS RTWUS | ||
| Bezpečná odkládací plocha WSR 210 WSR 210 | ||
| Napájecí zdroj WX Smart Station | ||
Technické změny vyhrazeny!

OSTRZEŻENIE
- Ked' spájkovačku nepoužívate, odložte ju vždy do bezpečnostného stojana. Zagotovite, da bo v varnostnem odlagališču varno odložen.
- Nedotýkajte sa horúcich spájkovacích hrotov a zápalné predmety udržiavajte v bezpečnej vzdialenosti..
- Výmenu hrotov spájkovačky vykonávajte len v studenom stave
• Výmenu dýz vykonávajte len v studenom stave
Nebezpečenstvo popálenia tekutým spájkovacím cínom. Chráněte sa pred striekancami cínu.
Bodite pazljivi. Dávajte pozor na to, čo robíte. K práci pristupujte s rozumom. Spajkalnika ne uporabljajte, ko niste zbrani.
Izogibajte se nenormalni telesni drži. Delovni prostor oblikujte ergonomsko pravilno. Zabráňte chybám držania tela pri práci, chyby držania tela spôsobujú ujmi na držaní tela.
Skupiny používatel'ov
| Pracovný krok Skupiny používatel'ov | |
| Zadanie parametrov spájkovania | Odborný personál s technickým vzdelaním |
| Výmena elektrických náhradných dielov | Elektrotechnik |
| Zadanie intervalov údržby Odborník v oblasti bezpečnosti | |
| Obsluha Výmena filtra | Laici |
| Obsluha Výmena filtra Výmena elektrických náhradných dielov | Učni technických odborov pod vedením a dozorom vyškolených odborníkov |
Ošetrovanie a údržba
VÝSTRAHA

Pred každou prácou na stroji vytiahnite zástrčku zo zásuvky. Zariadenie nechajte vychladnút'.
Opravy musí vykonávat' vyškolený personál spoločnosti Weller.
Výstraha! Nebezpečenstvo popálenia!

Prečítajte si návod na obsluhu!

Značka zhody v Británii

Likvidácia
Uporaba v skladu s predpisi
cz EU prohlášení o shodě
Prohlašujeme, že označené produkty splňují ustanovení následujících směrnic:
Zmocněn k sestavení technické dokumentace.