Crispy Snack 7361.42 - Topinkovač TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma Crispy Snack 7361.42 TRISA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Topinkovač |
| Značka | Trisa |
| Model | Crispy Snack 7361.42 |
| Rozměry (přibl.) | 26 x 18 x 20 cm |
| Hmotnost (přibl.) | 1,2 kg |
| Napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Výkon (přibl.) | 850 W |
| Hlavní funkce | Opékání chleba, nastavení stupně opečení, ruční vypnutí, funkce rozmrazování, funkce ohřívání |
| Materiál | Nerezová ocel a žáruvzdorný plast |
| Kapacita | 2 krajíce chleba |
| Údržba a čištění | Čistěte vnější povrch vlhkým hadříkem. Neponořujte do vody. Pravidelně vysypávejte sběrač drobků. |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí při přehřátí, ochrana proti přepětí, automatické vypnutí po skončení cyklu |
| Náhradní díly a opravitelnost | K dispozici u poprodejního servisu Trisa. Neotvírejte spotřebič sami. |
| Obecné informace | Pouze pro domácí použití. Nepoužívejte venku. Uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. |
Často kladené otázky - Crispy Snack 7361.42 TRISA
Dotazy uživatelů ohledně Crispy Snack 7361.42 TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Topinkovač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Crispy Snack 7361.42 - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Crispy Snack 7361.42 značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE Crispy Snack 7361.42 TRISA
Spňuje požadavky evrapských směmíc pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
/mény designu, výhavy a technických parametní, jako T chyby F sku vyhraviny.
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
50

• Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
- Žástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přernístěním a po použití vytáhněte sílovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
- Zkontrolujte přístroj / sitový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. sitového kabelu) neuvádějte do provozu — předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte — nebezpečí zranění!
- Přístroj nikdy nenoste/netahejte za sitový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!
- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostní či nedostatečnými zkušenostmi/znalostrní smí tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Čištění a údržbu nesní provádět děti bez dozoru.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a sitový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
- Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasící dekou.
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
- Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
- Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluodolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.

Bezpečnostní pokyny Bezpečnostní pokyny
- Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěrn / vlhkern. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
• V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síľovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník. - Opravy prístroje smi provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů prístroje.
• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky. - Přístroj neprovozujte / nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové spínače.
- Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte otvory přístroje.
- Přístroj je během provozu velmi horký – nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení.
- Dovnitř prístroje nesmí proniknout kapalina.
- Nezakrývejte toastovací štěrbiny (např. papírem, utěrkou) – nebezpečí vznícení!
Likvidace
• Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
- Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
- Výrobek není domovním odpadern. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.



Bezpečnostné pokyny Bezpečnostné pokyny
| Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosní propisi |Varnostní predpísi | Bezpečnostné pokyny | 14 | |
| Virejte | Szlivelyesen údvőzőjíc k | Dobrodosli | Prísídno dobrodosli | Srděčne Vás vitame | 43 | |
| technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | Tehniční podatki | Technické údaje | 43 | |
| Všeobecný | A készulek bemuratása | Predstavljanje aparata |Predstavitev naprave | Prehlad spotrebiča | 44 | |
| Před prvním použtím | Az első használat előttu | Prije prve uporabe |Pred prvo uporabo | Před prvním použtím | 45 | |
| Použtí přístroje | A készulék használata | Uporaba aparata |Uporaba naprave | Použtie prístroja | 46 | |
| Čistění | Tiszutás | Čišćenje | Čišćenje | Čistenie | 48 | |
| Upozorneník zánucg | Garancia - tajékoztalás | Garancija - Uputa |Opocenilo o qarančji | Upozomenie na záruku | 57 | |

Přictěra si prošim informace uvedené v tomta návodu k použití. Návod k použití předlivé uschovejte a předeljte ho dalšim užkatelům spolu s výrobikem, Výrobek smí byt použiván pouze k určenému čelu, a to v souladu s timto návocem k použití. Přístoj zapaje nejlěpe přes proudový chranič (max. 30 mA).
Prosim, prerichtaje si včetky informacie uvedené v tomta návode na obsluhu. Tentro návod na obsluhu dôkladne uschovajte a odovzdaje ho nas edujícenu nuživaselovi spotrebiča. Spotrebič smie byt prevodzkovany iba v súlade s jeho určením a v súl ade s návodom na obsluhu. Bodziavaje bezpečnostné pokyny. Najchodneš je ze zapojenie prístroja oz průdový chranič (max. 30 mV).

Technické údaje | Müszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje





text_image
Škěbiny pro chleb Kenyěrloga Klječta za kruh Prijemáška za kruh Klíšte na chleb Zásvýka na drobyký Mozsafogá fok Ladica za mývice Predal za drobtine Zaouvka na ominvínky Tlačíkefunkcí/Konručky Funkciógombok / Visszajelzőlámpák Funkcijski tasteri / Kontrolnelemprca Funkcijskrtake / Kontrolne lącke Tlačíkléfunkcí/Konručky Jezdec Kenyěreme či Dizaci za kruh Dviga ka za kruh Zdlnanie chleba Navijení kabe u Kábel lecosévělő Narnotavanje kábá Navijota kábá Navinutie kábá
Funkce ZAP
BE funkció
Funkcija je u k jučena
VK-OP function
Funkcia ZAP

Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe |
Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
Zahrejte | Felfütés | Zagrijavanje | Segrevanje | Ohrev

text_image
Pripojte Dugja be Uzukniti Vitaknite Pripojte k sleti Nastavte najyšši stupeň All'isa a legmaçasabb fotkazura Namjestine najved stupanj Nastavite najetijo stopnjo Nastavte najyšši stupeň Zaonite prístraj Kapcsolya be a készulévet Uk jučite uredaj Vlopte nasravo Zaonite pristrajI elástor nechtaz nátrat bez obszal. Dode je saleniy zyróbnich zbyklo. Může dojt je szvinku kouje / zápachu – větrejel.
A felüskor te geper senami a küléskildeb. A gólartad maréseknyk hérjeln. Efebrutahta buslósés és szaplépízkítés – szelőszesse kll. Urodaj zagrijavazte bez sadrájala prizvodni ostatrú de irgorjet. Mogáce je stvaranje dima i mýsa – promačit
Naprato segreje bez vásne ne. Seğali se bodo ostnaki, nastati iznolavi. Možno je nacajnaje dima/vanja – promačit
Pristoju zaknite naprádko (tyb vložených toscasyl) Tym zhorla zbyky z výrobného procesu. Tvobra dyma/zápacu, je možná – verojet
Tlačitka funkcí | Funkciógombok | Funkcijski tasteri | Funkcijske tipke | Tlačidlá funkcii
Terroslat pro intensitu opčení
Chřivání plátků toastového chleba
Toastování zmrazeného chleba
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata
Pístroj instaluje na rovném a suchém podkladu Alitsa a készüléke, sik, száraz felületre Postavite na ravnu i suhu podlogu Postavite na ravno, suho podlago Pístroj umiestrite na rovný a suchý povrch
Pripojte Dugja be Utaknuti Vtaknite Pripojte k sieti







Vložte platky chleba Helyezze be a kenyereke; Umotníte kníške tosta Vstavine kruh za opekanje Vložte platky toastov
Petrvo može hořez: přístroj níkety neu měn šitjete v blízkost za snurdo hřočých materiály, napl. veledie pod zadlonami. A kenyěr megéghet. A készüléket soha ne řállska komynen grulladá znyagok kozelěbe (pěldául furgony mell é / ál). Kruh može zagorjekt: arndaj nikad ne postavljaje u oblinu, laku zezálijkih matrnijala (na primerý bored ili kporod zavzeta). Kruh lahko zagori: naprave nikol ne postovite v blížin' hiro zretněvých materiaty (napr. ovesah si dal oc mjini). Chleb može horieš Prístroj nepre nidy neumlestuje te blízkost lahko zápalných materiálov (napr. vesla záclom' pod zadóny).
2
Toastování | Pirítóskenyerek | Tostati | Opekanje | Opekanie


Toastovani Pintóskenyerek Tostati Opekanje Opekanje
Nastavte intenztu opečení podle potreby Igény szerint áll'tsa be a piritás' fokazatot Karnjestite snagu tannjerja po želji Stopnijo portjavelosti nastavte po želji Stupen opečenia nastavte podla potreby
nebo



nebo

V pripadě potreby stiskněte tlačítko funkce Szúkség esetén nyamja meg a funkciógombot Po potrebi pritisnite funkcijsku tipku Če je treba, pritisnite funkcijsko tipku V pripade potreby stlačte tlačídlo funkcie
Vypruri probohne automaticky nebo pomocu tradika STOP Automata Stop, vagy a STOP pombal kapcsolja ki Zaustavlja se automatski ili STOP tasterom Ustavi se samodejno ali s tipko STOP Zastavi automaticky alebo pomocu tradila STOP
I lezdoze se aretuji jen v pripade, že je pristroj prípojeny do el. sitě. A kenyérenelok csak akkor akadnak be a heyitkre, ha a készülék be van cugra. Podužeče kruha blok rajte samo ako je uređaj, ukopčan. Dvogala ze kruh zapetnogo le, će je naprava priklopljena. Zdvihania chreba se aretuju iba as je pristroj pripojeny.
3
Po použiti | Használat utan | Nakon uporabe | Po uporabi | Po použiti

Pro snadné vymrući zalačte jezdec zela smírem nahoru. Az egyszerň kivětelhez nyromja fel celjesen a kenyénkodobt. Raz lakiok vadenija prísnite podužač kruha skroz do gore. Za preprusto odstranjevanje epčenitih kruhkov potisnite dvipalo za kruhke číslo navzpor. Pre jednoduché vyberanie toastov posušte páčku na posuvanite toasov celkom nahor.
Vyjměte toast Vegye ki a pirílósí Izvacite tost Odstranite opečen kruh Vyberte toast
Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Přec zahajením čistění uzy nejprve vytáhněte sitřovou zástréku z elektricke zasuvky a nechte přístroj, vysnladnot. Nepoužívejte žadné kovové č jiné terdě předměty ani abrazivní čistící prostředky.
Nepouživajte kovové diely, tvrdě predmety ani abrazivne čistiace prostředky.
Přístroj nikdy nepončujte do vody, nedizte ho nikdy pod tekouči vodoul
Crête vihkou uterkou, nechte oschnout. Nepouživejte rozpoustedla.
Utrice vlhkou handrickou a nechajte uschnit. Repouživajte rozpustadla.
Odstranění drobků | Kenvěrmorzsát távolítsa el | Odstraniti mryice kruha
Odstranjevanje drobtin | Odstránenie omrviniek

Vytáhněte zásuvku