BBQ Grill X-800 - Grilovací deska TRISA - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma BBQ Grill X-800 TRISA ve formátu PDF.
| Typ produktu | Elektrická grilovací deska |
| Značka | Trisa |
| Model | BBQ Grill X-800 |
| Rozměry (D x Š x V) | Přibližně 50 x 30 x 15 cm |
| Hmotnost | Přibližně 5 kg |
| Elektrické napájení | 220-240 V ~ 50/60 Hz |
| Výkon | 2000 W |
| Materiál desky | Smaltovaná litina |
| Hlavní funkce | Grilování, pečení, vaření pizzy na kameni (volitelně) |
| Nastavení teploty | Nastavitelný termostat |
| Zásobník na odkapávání tuku | Odnímatelný, se zásuvkou |
| Rošt na pečení | Součástí, odnímatelný |
| Kámen na pizzu | Volitelný, používá se na roštu |
| Typ ovládání | Vypínač zapnutí/vypnutí a kolečko teploty |
| Kontrolka | Indikuje zapnutí |
| Údržba a čištění | Deska, rošt a zásobník jsou vhodné do myčky nádobí; kryt otřete vlhkým hadříkem |
| Bezpečnost | Automatické vypnutí při přehřátí (tepelná ochrana) |
| Délka napájecího kabelu | Přibližně 1,2 m |
| Použití | Pouze v interiéru, na rovném a tepelně odolném povrchu |
| Záruka | 5 let (podle podmínek) |
| Součástí balení | Rošt na pečení, zásobník na tuk, návod k použití |
| Opravitelnost | Náhradní díly dostupné přes poprodejní servis |
| Normy | V souladu s bezpečnostními směrnicemi EU a EMC |
Často kladené otázky - BBQ Grill X-800 TRISA
Dotazy uživatelů ohledně BBQ Grill X-800 TRISA
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Grilovací deska ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod BBQ Grill X-800 - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. BBQ Grill X-800 značky TRISA.
NÁVOD K OBSLUZE BBQ Grill X-800 TRISA
Splňuje požadavky evropských směrnic pro bezpečnost a elektromagnetickou kompatibilitu.
Změny designu, výbavy a technických parametrů, jakož i chyby tisku vyhrazeny.
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előíráso | Sigurnosni propisi |
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny |
Použití přístroje | A készülék használata |
Uporaba aparata | Uporaba naprave |
Použitie prístroja
54

- Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
- Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte sítovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
- Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu — předejte přístroj výrobci, autorizovanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte — nebezpečí zranění!
- Přístroj nikdy nenoste/netahejte za síťový kabel. Sítový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
- Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte sítovou zástrčku z elektrické zásuvky. Sítový kabel neomotávejte okolo přístroje.
- Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu!

- Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schopnostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
- Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
- Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
- Přístroj/připojovací vedení nestavte/nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blízkosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasicí dekou.
- Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
- Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
- Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluodolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.

Bezpečnostní pokyny
CZ

- Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
• V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.

- Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.

• V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
- Přístroj neprovozujte / nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové spínače.
- Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte otvory přístroje.
- Přístroj je během provozu velmi horký — nedotýkejte se jej, nebezpečí popálení.
- Dovnitř přístroje nesmí proniknout kapalina.
- Při vyjímaní pokrmů pozor na unikající horkou páru — nebezpečí popálení!
- Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami.
Likvidace

- Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
- Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
• Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.

- Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
- Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atd'). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami!
Bezpečnostní pokyny | Biztonsági előírások | Sigurnosni propisi | 14
Varnostni predpisi | Bezpečnostné pokyny
Technické údaje | Můszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje 43
Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
Použití přístroje | A készülék használata | Uporaba aparata | 46
Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute | 49
Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia
Přečtěte si prosím informace uvedené v tomto návodu k použití. Návod k použití pečlivě uschovejte a předejte ho dalším uživatelům spolu s výrobkem. Výrobek smí být používán pouze k určenému účelu, a to v souladu s tímto návodem k použití. Přístroj zapojte nejlépe přes proudový chránič (max. 30 mA).
Technické údaje | Múszaki adatok | Tehnički podaci | Tehnični podatki | Technické údaje
2200W1,2
Příkon
Teljesítmény
Snaga
Moč
Výkon
Délka kabelu
Kábelhosszúság
Dužina kabela
Dolžina kabla
DÍžka kábla

Rozměry
Méretek
Dimenzije
Mere
Výška

text_image
Závěsná mřížka Tartórács Rešetka za zakačivanje Mreža, ki se pritrdi Závesná mriežka Kámen na pizzu Kólap Kamen za pizzu Kamen za pico Kameň na pizzu Smaltovaný grilovací rošt Zománcozott grillrostély Emajlirana rešetka za roštilj Emajlirana rešetka za žar Grilovací rošt smaltovaný Hlavní vypínač Zap / Vyp Főkapcsoló be / ki Glavna sklopka za uklj / isklj Glavno stikalo za vklop/izklop Hlavný vypínač zap./vyp. Vypínač Zap / Vyp Be- kikapcsoló Sklopka za uklj / isklj Stikalo za vklop/izklop Vypínač zap./vyp. Rukojeť z jakostní oceli / Otvírák na láhve Rozsdamentes acél fogantyú / Palacknyitó Ručica od nehrđajućeg čelika / Otvarač za boce Ročaj iz legira nega jekla / Odpirač za steklenice Rukovat' z ušlachtilej ocele / Otvárač na flaše Při manipulaci vždy používejte rukojeť z jakostní oceli! Az állításokhoz használjon mindig rozsdamentes acél fogantyút! Za manipulacije uvijek koristite ručicu od nehrđajućeg čelika!2x záchytná miska
Při manipulaci vždy používejte rukojeť z jakostní oceli!
Na manipuláciu používajte vždy rukovát z ušlachtilej ocele!
Pomůcka při manipulaci s přihrádkou pro sběr přebytečného tuku a grilovacím roštem
Před prvním použitím | Első használat előtt | Prije prve uporabe | Pred prvo uporabo | Pred prvým použitím
Čištění viz strana 40
Montáž závěsné mřížky | Szerelje fel a tartó rácsot | Montirajte rešetku za zakačivanje | Montaža mreže, ki se pritrdi | Namontovanie závesnej mriežky

text_image
1.4x

Správná montáž závěsné mřížky
Nasazení jednotlivých dílů | Helyezze be az alkatrészeket | Umetnite pojedinačne dijelove | Vstavite posamezne dele | Nasadenie jednotlivých dielov

Rozehřívání | Felhevítés | Zagrijte | Segrevanje | Ohrev





Připojte
Bez obsahu 5 minut rozehřívejte, vypněte
Dojde ke spálení výrobních zbytků. Může dojít ke vzniku kouře /zápachu – větrejte!
Před zahájením >30 cm přípravy | Elkészítés előtt | Prije pripreme | Pred pripravo | Pred prípravou

text_image
>30 cm >30 cm >30 cm >30 cm! Dodržujte příslušné vzdálenosti! Vegye figyelembe a távolságokat minden oldalt! Sa sviju strana pazite na razmake! Upoštevajte varnostne razdalje na vseh straneh! Dodržiavajte vzdialenosti na všetkých stranách!

Instalujte na rovném, suchém a tepelně odolném podkladu Helyezze le egy sík, száraz és hóálló talapzatra Postavite na ravnu, suhu i na visoke temperature otpornu podlogu Postavite na ravno, suho podlago, odporno proti vročini Umiestnite na rovný a suchý a voči horúčavám odolný povrch
Pripojte Dugja be Utaknuti Vtaknite Pripojte k sieti
Vložte potraviny určené ke grilování Helyezze fel a grilltermékeket Položite namirnice za roštilj Položite jedi za žar Uložte grilovaný polotovar
Po dokončení přípravy | Sütés után | Nakon pripreme | Po pripravi | Po príprave

Kámen na pizzu na nejvyšší drázce předehřejte a pizzu / flambovaný koláč pak nechte krátce zhnědnout na spodní drázce.
Predhrejte kameň na pizzu na navrchnejšej drážke a pizu/flambovaný koláč potom nechajte krátko opálit na dolnej drážke.

Odkapávací nádobku naplňte před použitím trochou vody nebo zeleniny. Odkapávající tuk je snadno vznětlivý.
Grilované potraviny kontrolujte
Grilované potraviny obratte
Grilované potraviny vyjměte
Odnímte grilovaný polotovar


Doba přípravy | Grillezési idók | Vrijeme pečenja | Časi peke na žaru | Časy dusenia

text_image
I + ~ 800° ~ 650°Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie
Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Nepoužívejte žádná rozpouštědla.
Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja kihülni a készüléket. Ne használjon oldószereket.
Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi. Ne rabite otapala.
Pred čistením vždy vytiahnite sietovú zástrčku a zariadenie nechajte vychladnút. Nepoužívajte rozpůšťadlá.
Jednotlivé díly odstraňte
Távolítsa el az egyes részeket
Uklonite pojedinačne dijelove
Odstranitev posameznih delov
Ods tráňte jednotlivé diely
Záchytnou nádobku a přihrádku na tuk opatrně vyprázdněte
Ürítse ki a zsírfelfogó tálkát és tálcát óvatosan
Oprezno ispraznite prihvatnu šalicu za mast i ladicu
Previdno izpraznite posodo za prestrezanje masti in predal
Opatrne vyprázdnite záchytnú misku na tuk a zásuvku
Uvolněte 4 šrouby s rýhovanou hlavou, demontujte 2 závěsné mřížky
Oldja ki 4 hüvelykszorítót, szerelje le a 2 beakasztó rácsot
Otpustite 4 nazubljena vijka, demontirajte rešetku za zakačivanje
Odvijte 4 narebričene vijake, demontirajte 2 mreži, ki se pritrdita.
Uvolnite štyri ryhované skrutky, odmontujte dve závesné mriežky
Vyčistěte mýdlovou vodou
Tisztítsa meg szappanos vízzel
Očistite sapunicom
Očistite z milnico
Vyčistite mydlovou vodou
Vhodné do myčky!
Alkalmas mosogatógépben való mosásra!
Paše za pranje u perilici suđa!
Primerno za pomivalni stroj!
Vhodné na umývanie v umývačke riadu!
Vnitřek a kryt otřete vlhkým hadrem, vysušte
Mossa le nedvessel a belső teret és a házat, szárítsa meg
Unutarnji prostor i kućište obrišite vlažnom krpom, osušite
Notranjost in ohišje obrišite z vlažno krpo, nato obrišite do suhega
Vnútorný priestor a teleso utrite vlhkou handričkou, dosušte
Přístroj smontujte v opačném pořadí
Szerelje fel a készüléket fordított sorrendben
Uređaj montirajte obrnutim redoslijedom
Napravo montirajte v obratnem vrstnem redu
Prístroj zmontujte v opačnom poradí

Důležitá upozornění | Fontos tudnivalók | Važne upute |
Pomembna opozorila | Dôležité upozornenia

Nikdy nekrájejte na deskách kovovými předměty / noži.
Na platni na odlievanie nikdy nerežte kovovými predmetmi / nožmi.

Potraviny určené ke grilování se mohou vznítit: Přístroj nikdy neinstalujte v blízkosti snadno vznětlivých materiálů (např. v blízkosti záclon nebo přímo pod nimi).
Stupně pečení | Főzési fokozat | Stupnjevi pečenja |
Velmi horké: Křupavé
Horké: Perfektní s malým množstvím kouře
CZ Na tento přístroj je poskytována záruka 5 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.
Garancijski list 5 leti garancije | Záručný list záruka 5 roky