Güde GLS 3000 VST - Foukač

GLS 3000 VST - Foukač Güde - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma GLS 3000 VST Güde ve formátu PDF.

📄 40 stran Čeština CS 💬 Otázka AI
Notice Güde GLS 3000 VST - page 24

Dotazy uživatelů ohledně GLS 3000 VST Güde

0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.

Položte novou otázku o tomto zařízení

L'email reste privé : il sert seulement à vous prévenir si quelqu'un répond à votre question.

Zatím žádné otázky. Buďte první, kdo se zeptá.

Stáhněte si návod pro váš Foukač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod GLS 3000 VST - Güde a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. GLS 3000 VST značky Güde.

NÁVOD K OBSLUZE GLS 3000 VST Güde

Zuigbuis schoonmaken. Op „zuigen“ inschakelen. Apparaat blaast niet De schakelaar is op „zuigen“ ingesteld. Op „blazen“ inschakelen.Úvod Abyste ze svého nového Aku šroubovák měli co možná nejdéle radost, přečtěte si prosím před uvedením do provozu pečlivě návod k obsluze a přiložené bezpečnostní pokyny. Dále doporučujeme, abyste si návod k použití uschovali pro případ, že byste si později chtěli znovu připomenout funkce výrobku. V rámci neustálého dalšího vývoje výrobku si vyhrazujeme právo provádět technické změny za účelem vylepšení. Překlad originálního návodu k provozu. Objem dodávky Přístroj vyjměte z přepravního obalu a zkontrolujte úplnost a existenci těchto dílů:

  • Ramenní popruh Pokud díly v dodávce chybí nebo jsou poškozené, obraťte se prosím na svého prodejce. Použití v souladu s určením Vysavač listí s funkcí sání a foukání se smí používat výhradně pro listí a zahradní odpad jako jsou tráva a malé větve. S tímto strojem nelze vykonávat jiné práce, než pro jaké byl tento stroj zkonstruován a jež jsou popsány v návodu k obsluze. Každé jiné použití je považováno za použití v rozporu s určením. Za následné škody a úrazy výrobce neručí. Dbejte prosím na to, že naše přístroje nejsou konstruovány pro průmyslové použití. Popis přístroje (obr. A)

2. Páčka pro nastavení sací/foukací trubky

3. Zadní sací/foukací trubka

5. Závěs ramenního popruhu

6. Variabilní nastavení rychlosti

10. Zařízení pro odlehčení kabelu v tahu

11. Sběrný vak na listí

12. Páčka pro nastavení funkce sání/foukání

13. Přední foukací trubka

Technické údaje Přípojka: 230 V ~ 50 Hz Výkon motoru: 3000 W Třída ochrany: II Typ ochrany: IP 23 Rychlost vzduchu: 5000 - 14.000 min-1 Sací/foukací objem: 6,5 – 15 m

Kompostovací poměr: 10:1 Objem sběrného vaku: 45 l Montážní rozměry: 380x190x810/1130mm Hmotnost: 4,0/4,5 kg

Požadavky na obsluhu Obsluha si musí před použitím přístroje pozorně přečíst návod k obsluze. Kvalifikace Kromě podrobného poučení odborníkem není pro používání přístroje nutná žádná speciální kvalifikace. Minimální věk Na přístroji smí pracovat jen osoby, jež dosáhly 16 let. Výjimku představuje využití mladistvých, pokud se toto děje během profesního vzdělávání za účelem dosažení dovednosti pod dohledem školitele. Školení Používání přístroje vyžaduje pouze odpovídající poučení odborníkem resp. návodem k obsluze. Speciální školení není nutné. Před uvedením do provozu Montáž Montáž sběrného vaku (obr. B-D) Sběrný vak zavěste podle popisu na (obr. C) do úchytu na motorové jednotce. Stlačením aretace (obr. B/1) můžete sběrný vak zaklapnout. Sběrný vak lze opět odmontovat v opačném pořadí. Zavěšení ramenního popruhu (obr. E) Ramenní popruh zavěste do zařízení (obr. A/5), nyní lze délku ramenního popruhu upravit podle potřeby. Dbejte, prosím, na pevné usazení montovaných dílů. Přístroj před každým uvedením do provozu zkontrolujte z hlediska:

  • utažení všech šroubení Bezpečnostní pokyny Návod k obsluze je třeba před prvním použitím přístroje kompletně přečíst. Pokud nastanou o zapojení a obsluze přístroje pochybnosti, obraťte se na výrobce (servisní oddělení). ABY BYL ZARUČEN VYSOKÝ STUPEŇ BEZPEČNOSTI, DODRŽUJTE POZORNĚ NÁSLEDUJÍCÍ POKYNY: Pozor! Zapojujte do sítě jen s ochranným vypínačem proti chybovému proudu (FI)! Vysavač listí nikdy nepoužívejte bez sací/foukací trubky!
  • Uživatel je odpovědný za nehody a nebezpečí, které způsobí třetí osoby samy sobě nebo svému majetku.
  • Děti a domácí zvířata udržujte v bezpečné vzdálenosti od běžícího vysavače listí (minimálně 6 metrů).
  • Při práci s vysavačem listí noste vždy bezpečnou, protiskluzovou obuv, rukavice, ochranné brýle, chrániče uší a dlouhé kalhoty.
  • Pokud vysavač listí používáte v prašném prostředí, noste respirátor.
  • Vysavačem listí, který je v chodu, nikdy nemiřte na obličej.• Dbejte na to, aby se Vaše ruce, nohy, vlasy nebo části oděvu nedostaly do blízkosti otvorů a pohyblivých dílů.
  • Nenoste široké kusy oděvu a šperky, které by mohly být vtaženy do otvoru pro přívod vzduchu.
  • Než uvedete vysavač listí do chodu, dbejte vždy na to, aby byl správně smontován.
  • Vysavač listí nikdy nepoužívejte za deště nebo mokra.
  • Pravidelně kontrolujte hlavní vedení a vadná vedení nechte vyměnit v autorizovaném servisu nebo u kvalifikovaného opraváře.
  • Všechny rukojeti a držáky udržujte suché a čisté.
  • Než vysavač listí zapnete, ujistěte se, že všechny vnější matice, čepy a šrouby jsou pevně dotažené a bezpečné. Označení Bezpečnost produktu:

Produkt odpovídá příslušným normám EU Ochranná izolace Zákazy:

Chraňte před deštěm a vlhkostí! Nesečte mokrou trávu!

Nebezpečí úrazu odhozenými předměty. Pročtěte si pečlivě návod k použití.

Výstraha před nebezpečím vtažení Vytáhněte zástrčku Před opravou

Pročtěte si pečlivě návod k použití. Předem se pečlivě seznamte s použitím přístroje. Používejte ochranné brýle a chrániče uší

Používejte ochranu očí

Ochrana životního prostředí:

Odpad zlikvidujte odborně tak, abyste neškodili životnímu prostředí. Obalový materiál z lepenky lze odevzdat za účelem recyklace do sběrny.

Vadné a/nebo likvidované elektrické či elektronické přístroje musí být odevzdány do příslušných sběren. Obal:

Chraňte před vlhkem Pozor - křehké Obal musí směřovat nahoru Interseroh-Recycling Technické údaje:

Přípojka Výkon motoru

Otáčky motoru Rychlost vzduchu

Sací/foukací objem Kompostovací poměr

Objem sběrného vaku Hmotnost Ostatní pokyny:

Funkce sání Funkce foukání Bezpečnostní pokyny specifické pro přístroj Zástrčku zastrčte do zásuvky resp. prodlužovacího kabelu jen při vypnutém přístroji

  • Před každým použitím zkontrolujte přístroj, napájecí a prodlužovací kabely z hlediska poškození.
  • Přípojný kabel přístroje veďte od přístroje vždy dozadu.
  • Přístroj nenoste za kabel.
  • Zástrčku vždy vytáhněte ze zásuvky – pokud přístroj nepoužíváte, přepravujete ho nebo ho ponecháváte bez dozoru. A také, pokud přístroj kontrolujete z hlediska poškození, čistíte nebo odstraňujete zablokování.
  • Vysavač listí nenechávejte nikdy běžet, když leží na boku. Byl vyvinut pouze pro obsluhu ve svislé poloze.
  • Nevysávejte hořící materiály, např. grilovací uhlí, popel atd.
  • Nevysávejte hořlavé, jedovaté ani výbušné materiály.
  • Přístroj pracuje pouze s namontovaným list catcher sáčku.
  • Se zapnutým vysavačem listí nepřejíždějte štěrkové cesty ani silnice.
  • Do vstupního otvoru nevkládejte nic rukou.
  • Přístroj používejte jen za dostatečného denního světla nebo při dostatečném umělém osvětlení.
  • Přístroj nepoužívejte na mokré trávě. Nevysávejte mokré listí atd.
  • Především na svazích dbejte na dobrou stabilitu.
  • Větrací otvory udržujte vždy čisté.
  • Před začátkem práce odstraňte hráběmi a koštětem cizí předměty, jež by mohly přístroj poškodit. Nebo odhozením/odfouknutím způsobit úrazy a škody.
  • V prašném prostředí je povrch třeba trochu navlhčit.Během práce Při práci s vysavačem listí noste ochranné brýle, chrániče uší a rukavice. Pracujte vždy s protiskluzovou obuví, nikdy ne bosí nebo v sandálech. Dbejte na přiměřený odstup od osob, dětí a zvířat. Přístroj používejte jen s ramenním popruhem (součást dodávky) a držte ho oběma rukama. Dbejte na dobrou stabilitu. Při práci mohou být odhozeny/odfouknuty kameny a jiné předměty, jež mohou způsobit těžké úrazy. Chování v případě nouze Zaveďte úrazu odpovídající potřebnou první pomoc a vyzvěte co možná nejrychleji kvalifikovanou lékařskou pomoc. Chraňte zraněného před dalšími úrazy a uklidněte jej. Kvůli případné nehodě musí být na pracovišti vždy po ruce lékárnička první pomoci dle DIN 13164. Materiál, který si z lékárničky vezmete, je třeba ihned doplnit. Pokud požadujete pomoc, uveďte tyto údaje:

Obsluha Dodržujte, prosím, zákonná ustanovení k nařízení na ochranu proti hluku, která mohou být v každém místě jiná. Přístroj uveďte do provozu až tehdy, je-li montáž kompletně provedena. Přístroj pracuje pouze s namontovaným list catcher sáčku. Před každým uvedením do provozu prohlédněte přípojný kabel přístroje z hlediska poškození, přístroj se smí používat jen v bezvadném stavu. Určení délky ramenního popruhu Délku ramenního popruhu (obr. A/15) nastavte tak, aby mohla být sací trubka vedena těsně nad zemí. Navíc slouží ke snadnějšímu vedení sací trubky po zemi namontovaná vodicí kolečka. Zapojení a zapnutí přístroje Zástrčku (obr. A+K/9) zastrčte do prodlužovacího kabelu a prodlužovací kabel zavěste do zařízení pro odlehčení kabelu v tahu (obr. A/10) tak, aby byl kabel zajištěn. Viz také obr. J. K zapnutí/vypnutí přístroje stiskněte provozní spínač (obr. A+K/7). K zastavení přístroje páčku opět pusťte. Volba provozního režimu Sání (obr. L) Stavěcí páčku (obr. L) dejte zcela nahoru na funkci Sání. Toto nastavení můžete použít při zapnutém i vypnutém přístroji. Přístroj pracuje pouze s namontovaným list catcher sáčku. Foukání (obr. M) Stavěcí páčku (obr. M) dejte zcela dolů na funkci Foukání. Toto nastavení můžete použít při zapnutém i vypnutém přístroji. Před režimem Foukání vysypte sběrný vak. Jinak by se mohl vysátý materiál opět dostat ven. Vysypání sběrného vaku Sběrný vak (obr. A/11) včas vysypte. Je-li příliš naplněn, klesá značně sací výkon. Organické odpady kompostujte. – Přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku – Otevřete zip na sběrném vaku (obr. A/11) a vysátý materiál vysypte. – Poté zip opět zcela zavřete a přístroj opět zapojte do sítě a zapněte. Regulace otáček (obr. L) Na regulátoru otáček (obr. A/5) lze nastavit otáčky pomocí otočného kolečka. Stupně 1-6 odpovídají 5000–14.000 min

Trénink Pečlivě si pročtěte návod k obsluze a údržbě. Důkladně se seznamte s ovládacím zařízením a řádným použitím přístroje. Musíte vědět, jak přístroj pracuje a jak lze rychle vypnout ovládací zařízení. Nikdy nenechávejte děti pracovat s přístrojem. Nikdy nenechávejte s přístrojem pracovat dospělé bez řádného zaškolení. Na své pracoviště nepouštějte žádné osoby, především pak malé děti a domácí zvířata. Buďte opatrní, abyste zabránili uklouznutí či pádu. Záruka Záruční doba činí 12 měsíců při průmyslovém použití, 24 měsíců pro spotřebitele a začíná dnem nákupu přístroje. Záruka se vztahuje výhradně na nedostatky způsobené vadou materiálu nebo výrobní vadou. Při reklamaci v záruční době je třeba přiložit originální doklad o koupi s datem prodeje. Do záruky nespadá neodborné použití jako např. přetížení přístroje, použití násilí, poškození cizím zásahem nebo cizími předměty, nedodržení návodu k použití a montáži a normální opotřebení. Likvidace Pokyny pro likvidaci vyplývají z piktogramů umístěných na přístroji resp. obalu. Popis jednotlivých významů najdete v kapitole „Označení“. Likvidace přepravního obalu Obal chrání přístroj před poškozením při přepravě. Obalové materiály jsou zvoleny zpravidla podle jejich šetrnosti vůči životnímu prostředí a způsobu likvidace a lze je proto recyklovat. Vrácení obalu do oběhu materiálu šetří suroviny a snižuje náklady na likvidaci odpadů. Části obalu (např. fólie, styropor) mohou být nebezpečné pro děti. Existuje riziko udušení! Části obalu uschovejte mimo dosah dětí a co nejrychleji zlikvidujte. Servis Máte technické otázky? Reklamaci? Potřebujete náhradní díly nebo návod k obsluze? Na naší domovské stránce www.guede.com Vám v oddílu Servis pomůžeme rychle a nebyrokraticky. Prosím pomožte nám pomoci Vám. Aby bylo možné Váš přístroj v případě reklamace identifikovat, potřebujeme sériové číslo, objednací číslo a rok výroby. Všechny tyto údaje najdete na typovém štítku. Abyste měli tyto údaje vždy po ruce, zapište si je prosím dole. Sériové číslo: Objednací číslo: Rok výroby: Tel.: +49 (0) 79 04 / 700-360 Fax: +49 (0) 79 04 / 700-51999 E-Mail: support@ts.guede.comÚdržba Přístroj před údržbou a čištěním vždy vypněte a počkejte, až se zcela zastaví. Vytáhněte zástrčku. Údržbové práce, jež nejsou výslovně popsány v této příručce, musí provést odborný personál, protože mohou nastat nebezpečné situace, na něž není obsluha připravena. Výměnu náhradních dílů smí provést výhradně jen odborný personál. Při ucpání dodržujte, prosím, toto: Sací/foukací trubka smí být odmontována jen kvůli čištění a po skončení čištění musí být bezpodmínečně opět řádně namontována! Čištění

  • Přístroj se nesmí čistit vysokotlakými čističi ani pod tekoucí vodou.
  • Nepoužívejte agresivní, žíravé čisticí prostředky.
  • Po skončení práce sejměte sběrný vak a převraťte ho naruby. Sběrný vak důkladně vyčistěte, jinak může dojít ke tvorbě plísně a nepříjemného zápachu.
  • Silně znečištěný sběrný vak lze vyčistit vodou a mýdlem.
  • Přístroj a větrací štěrbiny udržujte vždy čisté a volné.
  • Nečistoty na přístroji lze vyčistit vlhkým hadrem. Sací trubku rovněž vyčistěte vlhkým hadrem nebo kartáčem.

Vyhledávání poruch Tabulka ukazuje možné poruchy, jejich možnou příčinu a možnosti odstranění. Pokud i přesto nemůžete problém odstranit, poraďte se s odborníkem. Před údržbou a čištěním přístroj vypněte a vytáhněte zástrčku. Symptomy Možná příčina Náprava Přístroj se nerozběhne Chybí síťové napětí

Sběrný vak není připojen

Povolené přípojky na motoru

Zkontrolujte zapojení do sítě a jištění Nechte zkontrolovat a příp. vyměnit v zákaznickém servisu. Sběrný vak montáž tak, aby koncový spínač je aktivován. Nechte zkontrolovat a příp. opravit v zákaznickém servisu. Přístroj nesaje Plný sběrný vak

Ucpaná sací trubka Přepínač v poloze „Foukání“ Vysypte sběrný vak

Nasávací/fúkací objem: 6,5 – 15 m

Nebezpečenstvo úrazu odhodenými predmetmi. Prečítajte si pozorne návod na použitie.

Výstraha pred nebezpečenstvom vtiahnutia Vytiahnite zástrčku Pred opravou

Výstraha/Pozor Nebezpečenstvo úrazu odhodenými predmetmi.

Dodržujte odstup Výstraha pred nebezpečným elektrickým napätím

Používajte ochranné rukavice

Nasávací/fúkací objem Kompostovací pomer

  • Nevysávajte horľavé, jedovaté ani výbušné materiály.
  • Vetracie otvory udržujte vždy čisté.

men wijziging aan hetapparaat verliest deze verklaring haar geldigheid. Překlad prohlášení o shodě EU Tímto prohlašujeme my, že koncepce a konstrukce uve- dených přístrojů v provedeních, která uvádíme do oběhu, odpovídá příslušným základním požadavkům směrnic EU na bezpečnost a hygienu. V případě změny přístroje, která s námi nebyla konzultována,ztrácí toho prohlášení svou platnost. Peklad vyhlásenie o zhode EÚ Týmto vyhlasujeme my, že koncepcia a konštrukcia uve- dených prístrojov vo vyhotoveniach, ktoré uvádzame do obehu, zodpovedá príslušným základným požiadavkám smerníc EÚ na bezpečnosť a hygienu. V prípade zmeny prístroja, ktorá s nami nebola konzultovaná,stráca toho vyhlásenie svoju platnosť. Fordítása azonossági nyilatkozat EU Ezzel kijelentjük mi, a hogy a lentiekben megjelölt gépipari termék, koncepciója és tervezése, az általunk forgalomba kerülő kivitelezésben, megfelel az EU illetékes biztonsági és higiéniai szabályzatok alapkövetelményeinek. A gépen, a velünk való konzultáció nélkül végzett változásokesetén, a jelen nyilatkozat érvényességét veszti. Prevod izjava o ustreznosti EU Stem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim zahtevam smernic EU za varnost in higieno. V prime

Způsob posouzení shody

Zaručená hladina akustického výkonu

dB (A) Gemessener Schallleistungspegel Measured sound power level | Niveau de puissance acoustique mesuré | Livello di potenza sonora misurato | Gemeten geluidsdrukniveau | Naměřená hladina akustického výkonu | Nameraná hladina akustického výkonu

Zplnomocněn k sestavování technických podkladů.

Asistent návodu
Powered by Anthropic
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : Güde

Model : GLS 3000 VST

Kategorie : Foukač