ZeroCalc Z3 3900 - žehlička IMETEC - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ZeroCalc Z3 3900 IMETEC ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ZeroCalc Z3 3900 IMETEC
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš žehlička ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ZeroCalc Z3 3900 - IMETEC a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ZeroCalc Z3 3900 značky IMETEC.
NÁVOD K OBSLUZE ZeroCalc Z3 3900 IMETEC
Používejte pouze destilovanou vodu určenou pro žehličky.

UPOZORNENIE: TYP VODY URČENÝ NA POUŽITIE
Vážený zákazníku, děkujeme za zakoupení našeho výrobku. Jsme si jisti, že oceníte jeho kvalitu a spolehlivost, neboť byl navržen a vyroben s cílem uspokojit požadavky zákazníků. Tyto instrukce týkající se používání odpovídají evropské normě EN 82079.

VAROVÁNÍ! Pokyny a upozornění pro bezpečné používání přístroje.
Před použitím tohoto přístroje si pečlivě přečtěte návod k použití a zejména bezpečnostní pokyny a varování, které musí být dodrženy. Uchovávejte tento návod spolu se svým ilustračním průvodcem pro použití v budoucnu. Pokud přístroj postoupíte jinému uživateli, ujistěte se také o předání této dokumentace.
① POZNÁMKA: Pokud by bylo obtížné pochopit jakoukoli část tohoto návodu, nebo v případě jakýchkoli pochybností, kontaktujte před použitím přístroje společnost na adrese uvedené na poslední straně.
① POZNÁMKA: Osoby se zrakovým postižením mohou využít digitální verze tohoto návodu k použití na webových stránkách www.tenactagroup.com
OBSAH
| Úvod | strana 55 |
| Bezpečnostní poznámky | strana 55 |
| Vysvětlení použitých symbolů | strana 58 |
| Popis přístroje a příslušenství | strana 58 |
| Použití | strana 58 |
| Ukončení používání | strana 60 |
| Údržba a skladování | strana 60 |
| Problémy a řešení | strana 61 |
| Likvidace | strana 62 |
| Technická podpora a záruka | strana 62 |
| llustrativní návod | strana I-II-III |
| Technické údaje | strana I |
BEZPEČNOSTNÍ POZNÁMKY
- Po vyjmutí spotřebiče z obalu se ujistěte, že je v neporušeném stavu a kompletní, jak je znázorněno v ilustračním průvodci, a že nedošlo k poškození. V případě pochybností výrobek nepoužívejte a obraťte se na autorizované servisní středisko.

VAROVÁNÍ! Před použitím z přístroje odstraňte případné komunikační materiály, jako jsou štítky, cedulky apod.

VAROVÁNÍ! Riziko udušení.
Děti si nesmějí hrát s obalem. Udržujte plastový sáček mimo dosah dětí.
- Tento spotřebič musí být používán výhradně pro účely, pro které bylo navržen, to znamená jako napařovací žehlička pro domácí použití. Jakékoli jiné použití není v souladu se zamýšleným použitím, a je tudíž považováno za nebezpečné.
- Před připojením zařízení k elektrické síti zkontrolujte, zda napětí a frekvence uvedené v technických informacích přístroje odpovídají údajům napájecí sítě, kterou máte k dispozici. Technické údaje se nacházejí na zařízení a napáječi, je-li součástí (viz ilustrativní návod).
- Přístroj mohou používat děti mladší 8 let a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi, popřípadě nedostatečnými zkušenostmi či znalostmi za předpokladu, že jsou pod dohledem, nebo poté, co obdržely pokyny pro bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Děti si s přístrojem nesmějí hrát. Děti tento přístroj nesmějí používat jako hračku. Úkony čištění a údržby určené k provádění uživatelem nesmějí vykonávat děti bez dozoru.
CS

VAROVÁNÍ! Pokud je spotřebič zapnutý nebo probíhá fáze ochlazování, udržujte jej společně s napájecím kabelem mimo dosah dětí mladších 8 let.
- Tento přístroj NEPOUŽÍVEJTE, máte-li mokré nebo vlhké ruce či nohy.
- Pokud chcete odpojit zástrčku ze zásuvky, NETAHEJTE za šnůru ani za samotný přístroj.
- Ⓧ NETAHEJTE za napájecí kabel spotřebiče ani jej jeho prostřednictvím nezvedejte.
- Přístroj NEVYSTAVUJTE působení vlhkosti nebo atmosférickým vlivům (déšť, slunce apod.) nebo příliš vysokým teplotám.
-
Když je spotřebič připojen k napájecí síti, nesmí být ponechán bez dozoru.
-
Před čištěním nebo údržbou zařízení a v případě jeho nečinnosti pokaždé odpojte zástrčku ze zásuvky elektrické sítě.
- V případě závady nebo špatné funkce přístroj vypněte a nezasahujte do něj. Za účelem případné opravy se obracejte výhradně na autorizované servisní středisko.
- V případě poškození napájecího kabelu musí být tento vyměněn v autorizovaném servisním středisku, aby se předešlo jakémukoli riziku.
- Elektrická bezpečnost tohoto spotřebiče je zaručena pouze tehdy, když je připojen k účinnému systému uzemnění, jak stanovují příslušné normy vztahující se k elektrické bezpečnosti. Před zapojením spotřebiče do napájecí sítě je nezbytné tento základní bezpečnostní požadavek ověřit. V případě pochybností požádejte o důkladné prověření spotřebiče kompetentním technikem.
- NEPONOŘUJTE tento přístroj do vody ani jiných kapalin. Při čištění a provádění údržby se říd'te výhradně příslušnou kapitolou tohoto návodu.
- Tento přístroj NEPONECHÁVEJTE v kontaktu nebo blízkosti materiálů a povrchů, které jsou snadno hořlavé, nebo u kterých může dojít k poškození teplem.
- Žehlička se musí používat na stabilním povrchu, na němž je třeba ji ponechat i v případě, že je odložena stranou.
- Přístroj s případným stojanem vždy stavte na tepelně odolnou, stabilní, rovnou plochu.
- Při pokládání žehličky do stojanu se ujistěte, zda je povrch, na němž je umístěn stojan žehličky, stabilní.
- NEPOUŽÍVEJTE chemické přísady, parfemované látky nebo odvápňovací přípravky.
- NEPRÍDÁVEJTE do vody chemické přísady nebo odvápňovací přípravky.
- Zástrčku je třeba před naplněním nádrže odpojit z elektrické sítě.
- Technické parametry přístroje jsou uvedeny na vnější straně balení.
- Přístroj používejte pouze s dodaným příslušenstvím, které je jeho nedílnou součástí.
- NEPOUŽÍVEJTE prodlužovací kabely ani adaptéry.
VYSVĚTLENÍ POUŽITÝCH SYMBOLŮ
| Pozor/nebezpečí | Zákaz | ||
| Pozor! Povrch páli Informace | |||
| 0 | Poloha s uzavřenýmpřívodem páry | Poloha s úspornýmpřívodem páry | |
| Max | Poloha s maximálnímpřívodem páry | Parní impulz | |
| Sprej Maximální úroveň naplnění | |||
| CALC-CLEAN | Tlačitko pro odvápnění„Calc Clean“ | Poloha „ZAPNUTO“ | |
| Poloha „VYPNUTO“ Plnění vodou |
Prostudujte si obrázkový návod na straně I, abyste překontrolovali vybavení přístroje.
- Kontrolka teploty žehlicí plochy
- Napájecí kabel se zástrčkou
- Spínací tlačítko
- Tlačítko pro odvápnění „Calc Clean“
- Technické údaje
- Nádržka
-
Žehlicí plocha
-
Stříkací tryska
- Klapka plnicího otvoru vody
- Volič páry
- Tlačítko spreje
- Tlačítko superpáry
- Odměrka na vodu
POUŽITÍ

VAROVÁNÍ! Tento přístroj se nesmí používat, pokud došlo k jeho pádu a dále v případě, kdy je viditelně poškozen nebo z něj uniká voda.
Používejte pouze destilovanou vodu určenou pro žehličky.

VAROVÁNÍ! NENALÉVEJTE chemická rozpouštědla, parfemované kapaliny nebo odvápňovací přípravky do nádobky, protože použití těchto látek může poškodit výrobek

VAROVÁNÍ! Nepoužívejte vodu z odvlhčovačů, z klimatických zařízení nebo sušiček, nou vodu se změkčovadly ani dešťovou vodu.
Nádržka může již obsahovat zbytkové množství vody, neboť každý výrobek je před uvedením na trh testován.
Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu (2) vytažená ze zásuvky.
Nastavte volič páry (10) do polohy uzavřeného přívodu páry [Obr. C].
Otevřete klapku plnicího otvoru vody (9).
Umístěte žehličku tak, aby se usnadnilo nalévání vody do otvoru a zabránilo přetečení.
Pomocí příslušné odměrky (13) pomalu nalévejte vodu do nádržky (6) [Obr. B].
Nepřekračujte maximální úroveň naplnění vyznačenou na nádržce (6).
Uzavřete klapku plnicího otvoru vody (9).
ZAPNUTÍ
Postavte žehličku do svislé polohy.
Zasuňte zástrčku napájecího kabelu (2) do proudové zásuvky.
Pro zapnutí žehličky nastavte přepínač (3) do polohy „zapnuto“ [Obr. D]
Rozsvícení kontrolky teploty žehlicí plochy (1) znamená, že se žehlička zahřívá.
Než začnete žehlit, vyčkejte, dokud kontrolka teploty žehlicí plochy (1) nezhasne
TECHNOLOGIE INTELLIVAPOR
Tato žehlička je opatřena technologií „Intellivapor“, která umožnuje žehlit všechny typy tkanin, aniž by bylo potřeba regulovat teplotu žehlicí plochy.
Při prvním žehlení je vhodné mezi žehličku a žehlenou tkaninu vložit kus látky.
Před započetím žehlení nasměrujte přímý proud páry na látku, držte žehličku mírně zvednutou, aby unikly zbytky kondenzátu.
Tkaniny s následujícími symboly nelze žehlit;

ÚSPORNÁ FUNKCE „ECO“
Spotřebič je opatřen technologií optimalizace produkce páry, díky čemuž žehlička spotřebuje méně energie.
Pro aktivaci úsporné funkce nastavte volič páry (10) do polohy „ECO“.
ŽEHLENÍ BEZ PÁRY (NA SUCHO)
Pro žehlení bez páry postupujte podle pokynů v části „žehlení s párou“ a volič páry (10) ponechejte v poloze uzavřeného přívodu páry.
ŽEHLENÍ S PÁROU
V závislosti na požadovaném množství páry přesuňte volič (10) do polohy mezi uzavřený a maximální přívod páry.
Nepřetržitý výdej páry nastává pouze při pohybu žehličky ve vodorovné poloze.
Zastavení nepřetržitého výdeje páry lze dosáhnout umístěním žehličky do svislé polohy nebo přesunutím voliče páry (10) do polohy uzavřeného přívodu páry.
Při žehlení se kontrolka teploty žehlicí plochy rozsvěcuje v intervalech, které značí, že probíhá udržování teploty.
SUPERPÁRA A PÁRA PRO SVISLÉ NAPAŘOVÁNÍ
Stiskněte tlačítko superpáry (12) a vygenerujte silný parní impulz.
Mezi jedním a dalším stiskem vyčkejte několik sekund [Obr. E].
Pro žehlení ve svislé poloze (závěsoviny, zavěšené kousky oděvů atd.) stlačujte tlačítko superpáry (12) v intervalech.
① POZNÁMKA: Funkci super steam lze používat pouze při vysokých teplotách. Přestaňte ji používat, když se rozsvítí LED teploty žehlicí plochy, a znovu začněte žehlit, když zhasne.
FUNKCE SPREJE
Ujistěte se, že v nádržce je (6) voda.
Tlačitko spreje (11) stlačujte bud' pomalu (pro intenzivnější střik) nebo rychle (pro jemný střik) [Obr. F].
Jemné tkaniny před žehlením navlhčete pomocí funkce spreje, popřípadě mezi žehličku a žehlenou tkaninu vložte kus vlhké látky. Funkci spreje nepoužívejte u syntetických tkanin nebo hedvábí.
UKONČENÍ POUŽÍVÁNÍ
VYPRÁZDNĚNÍ
Pro vypnutí žehličky nastavte přepínač (3) do polohy „vypnuto“ [Obr. D].
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu (2) z proudové zásuvky.
Otevřete klapku plnicího otvoru vody (9).
Vyprázdněte zásobník (6) převrácením a lehkým potřesením žehličky.
Nechejte žehličku zcela vychladnout.
Žehličku skladujte ve svislé poloze.
POZNÁMKA: Pokud nebudete přístroj používat po dobu několika týdnů, vyčkejte, až zcela vychladne, než začnete s vyprazdňováním nádržky na vodu podle pokynů v příslušném odstavci.
Při opětovném zapnutí naplňte nádržku na vodu podle pokynů v příslušném odstavci.
ÚDRŽBA A SKLADOVÁNÍ
SYSTÉM PROTI TVORBĚ VODNÍHO KAMENE „ZEROCALC“
Tři speciální pryskyřičné filtry, které se nacházejí uvnitř nádržky na vodu, snižují tvrdost vody a omezují tvorbu vodního kamene v žehlicí desce. Tyto pryskyřičné filtry jsou trvalé a není třeba je měnit.
SYSTÉM ODVÁPŇOVÁNÍ „CALC CLEAN“
Funkce umožňuje čištění vnitřní části žehlicí plochy (7) od zbytků vodního kamene nebo dalších nečistot.
Tento odvápňovací cyklus doporučujeme provádět po každém 5. až 10. použití.
Naplňte nádržku (6) až po maximální úroveň naplnění [Obr. B].
Nastavte volič páry (10) do polohy uzavřeného přívodu páry [Obr. C].
Vyčkejte, dokud nezhasne kontrolka teploty žehlicí plochy (1).
Vytáhněte zástrčku napájecího kabelu (2) z proudové zásuvky a žehličku bez zbytečného odkladu podržte ve svislé poloze nad umyvadlem či dřezem.
Stiskněte tlačítko „Calc-Clean“ (4) a podržte je, dokud z žehlicí plochy (7) nevyjde vařicí voda, pára a případné nečistoty či vápencové usazeniny.
Poté, co žehlička zchladne, očistěte žehlicí plochu (7) vlhkým hadříkem.
ČIŠTĚNÍ

POZOR! Před jakýmkoli čištěním žehličky se ujistěte, že zástrčka není připojena k elektrické zásuvce a žehlicí plocha je naprosto vychlazená.
Veškeré ztvrdlé nánosy nebo zbytky škrobu nebo apretačních přípravku na povrchu žehlicí plochy lze otřít vlhkým hadříkem namočeným v jemném neabrazivním tekutém čisticím přípravku.
Vyvarujte se poškrábání žehlicí plochy drátěnkou nebo kovovými předměty.
Plastové díly lze očistit vlhkým hadříkem a poté otrít suchým hadříkem.

VAROVÁNÍ! Riziko požáru. Před uložením nechejte přístroj zcela vychladnout.
PROBLÉMY A ŘEŠENÍ
V této kapitole jsou shrnuty nejběžnější problémy, které souvisejí s používáním tohoto spotřebiče. Pokud se vám nedaří problémy vyřešit pomocí níže uvedených informací, obraťte se na autorizované servisní středisko.
| Problém Možná | příčina Řešení | |
| Žehlicí plocha (7) zůstává studená nebo se neohřívá. | Žehlička se nenapájí. | Zkontrolujte, zda je zástrčka napájecího kabelu (2) správně zapojena nebo ji zkuste zastrčit do jiné zásuvky. |
| Zkontrolujte, zda je přepínač (3) nastaven do polohy „zapnuto“ [Obr. D]. | ||
| Kontrolka teploty žehlicí plochy (1) se zapíná a vypíná. | Standardní postup. | Zapínání a vypínání světelné kontrolky signalizuje fázi zahřívání žehličky. |
| Pára vychází jen v malém množství, popřípadě nevychází vůbec. | Volič páry (10) je v poloze uzavřeného přívodu páry. | Volič páry (10) uved’te do požadované polohy [Obr. C]. |
| V nádržce (6) není dostatečné množství vody. | Naplňte nádržku (6). | |
| Nečistoty vycházející z parních otvorů znečišťují oděvy. | Případné zbytky nečistot z vnitřní části žehlicí plochy (7). | Aktivujte samočisticí cyklus (viz odstavec „Systém Calc Clean“). |
| Používáte chemické přísady, vonné kapaliny nebo odvápňovací prostředky | Použití těchto látek výrobek poškozuje: do vody v nádržce nepřídávejte žádné přísady. | |
| Používáte škrob. Škrob střikejte | vždy na rub tkaniny. | |
| Z žehlicí plochy vychází voda. | Teplota žehlicí plochy žehličky (7) je příliš nízká v důsledku příliš častého používání tlačítka superpáry (12). | Mezi parními impulzy mírně prodlužte interval. |
LIKVIDACE

Obal přístroje je vyroben z recyklovaných materiálů. Obal zlikvidujte podle platných předpisů o ochraně životního prostředí.

Podle nařízení 2012/19/EU o odpadech elektrických a elektronických zařízení (OEEZ) symbol přeškrtnuté popelnice na přístroji nebo na jeho obalu znamená, že na konci své životnosti musí být výrobek shromažďován odděleně od ostatních odpadů.
Uživatel proto musí přístroj odnést do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení. Namísto likvidace může uživatel zařízení odevzdat prodejci, jestliže zakoupí nové srovnatelné zařízení. Uživatel může předat elektronické výrobky o velikosti menší než 25 cm
prodejcům elektronických výrobků, kteří mají prodejní plochu nejméně 400 m ^2 , a to bezplatně a bez závazku ke koupi. Vhodně separovaný sběr s cílem zajistit recyklaci odevzdaného přístroje, jež zahrnuje úpravu a ekologickou likvidaci, zamezuje nepříznivým dopadům na životní prostředí a zdraví a podporuje opětovné využití anebo recyklaci materiálů, ze kterých se přístroj skládá.
TECHNICKÁ PODPORA A ZÁRUKA
Na přístroj je poskytována záruka se záruční dobou dva roky od data dodání. Tímto datem je datum uvedené na stvrzence nebo faktuře (pokud je zřetelně čitelné), pokud kupující nedokáže, že produkt byl ve skutečnosti dodán později.
Pokud bude výrobek poškozený již v době dodání, je zaručena jeho bezplatná oprava nebo výměna, pokud jedno z těchto dvou řešení není zcela nepřiměřené oproti druhému. Kupující má povinnost oznámit poškození produktu autorizovanému servisnímu středisku ve lhůtě dvou měsíců od odhalení závady.
Záruka se nevztahuje na díly, které mohou být poškozeny z následujících důvodů:
a. poškození způsobené přepravou nebo náhodnými pády,
b. nesprávná instalace nebo nevhodný elektrický systém,
c. opravy nebo úpravy provedené neoprávněnými osobami,
d. nedostatečná nebo nesprávně prováděná údržba a čistění,
e. produkty anebo části produktu, které podléhají opotřebení, anebo spotřební materiály, a to včetně zkrácení doby použití baterie v důsledku používání či stáří,
f. nedodržení pokynů pro provoz přístroje, nedbalost nebo neopatrné zacházení,
g. použití jiného druhu vody, než uvádí návod;
h. používání chemických přísad, parfemovaných kapalin nebo odvápňovacích prostředků;
i. poškození žehlicí desky způsobené žehlením nevyhovujících tkanin nebo při nevhodných teplotách pro daný typ tkaniny.
Výše uvedený seznam je uveden pouze jako příklad; tento seznam není kompletní, protože záruka v žádném případě nekryje závady způsobené okolnostmi, které nejsou nijak spojeny s poškozením z výroby.
Navíc je záruka pozbývá platnosti v případech nesprávného používání přístroje nebo jeho používání k profesionálním účelům.



Výrobce nepřijímá žádnou odpovědnost za jakékoli újmy na zdraví a škody způsobené přímo či nepřímo osobám, domácím zvířatům nebo na majetku v důsledku nedodržení pokynů uvedených v „Příručce pokynů a upozornění“, pokud jde o instalaci, používání a provádění údržby přístroje.
Toto neplatí pro nároky ze smluvní záruky ve vztahu k prodávajícímu.
Podpora
Přístroj může být opraven pouze autorizovaným servisním střediskem. Pokud je vadný přístroj v záruce, musí být odevzdán do servisního střediska s nákupním dokladem uvádějícím datum nákupu nebo dodávky.
cs
ÚVOD
| Úvod | str. 64 | Údržba a uskladnenie | str. 69 |
| Bezpečnostné upozornenia | str. 64 | Problémy a ich riešenia | str. 70 |
| Legenda použitých symbolov | str. 67 | Likvidácia na konci životnosti | str. 71 |
| Opis prístroj a príslušenstva | str. 67 | Podpora a záruka | str. 71 |
| Použitie | str. 67 | Ilustratívny návod | strana I-II-III |
| Ukončenie žehlenia | str. 69 | Technické údaje | str. I |
BEZPEČNOSTNÉ UPOZORNENIA
- Kontrolka teploty platne
- Napájací kábel so zástrčkou
- Volič zapnutia
- Tlačidlo calc clean
- Technické údaje
- Nádržka
- Platňa žehličky
- Dýza spreja
- Dvierka otvoru na napíňanie vody
- Ovládač pary
- Tlačidlo sprej
- Tlačidlo superpara
- Odmerka na vodu
POUŽITIE

Skontrolujte, či je napájací kábel so zástrčkou (2) odpojený od zásuvky elektrického prúdu.
Presuňte ovládač pary (10) do polohy uzavretej pary [obr. C].
Pomaly nalejte vodu do nádržky (6) s použitím priloženej odmerky (13) [obr. B].
Neprekračujte maximálnu úroveň naplnenia označenú na nádržke (6).
Zatvorte dvierka otvoru na naplňanie vody (9).
ZAPNUTIE
Postavte žehličku do zvislej polohy.
Vložte elektrický kábel so zástrčkou (2) do zásuvky elektrického prúdu.
Nastavte volič zapnutia (3) do polohy „zapnutá“, tým zapnete žehličku [obr. D]
Pred začatím žehlenia počkajte, kým kontrolka teploty platne (1) zhasne
SK

TECHNOLÓGIA INTELLIVAPOR
Na aktiváciu funkcie Eco presuňte ovládač pary (10) do polohy ECO.
ŽEHLENIE BEZ PARY (SUCHÉ)
Pri žehlení bez pary postupujte podl'a pokynov v sekcii „žehlenie s parou“ a ponechajte ovládač pary (10) v polohe uzavretej pary.
ŽEHLENIE S PAROU
Pri zvislom žehlení (závesy, visiace šatstvo) stláčajte tlačidlo superpara (12) v intervaloch po sebe.
Uistite sa, že je voda v nádržke (6).
Nastavte volič zapnutia (3) do polohy „vypnutá“, tým vypnete žehličku [obr. D].
Vytiahnite elektrický kábel so zástrčkou (2) zo zásuvky elektrického prúdu.
Vyprázdnite nádržku (6) otočením a l'ahkým potrasením žehličky.
Vytiahnite elektrický kábel so zástrčkou (2) zo zásuvky elektrického prúdu a ihneď preneste žehličku vo vodorovnej polohe nad umývadlo.
Po vychladnutí očistite platňu žehličky (7) vlhkou handričkou.


ČISTENIE
