NV7B44403AB - Trouba SAMSUNG - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma NV7B44403AB SAMSUNG ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně NV7B44403AB SAMSUNG
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Trouba ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod NV7B44403AB - SAMSUNG a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. NV7B44403AB značky SAMSUNG.
NÁVOD K OBSLUZE NV7B44403AB SAMSUNG
Uživatelská a instalační příručka
NV7B441**** / NV7B442**** / NV7B443**** / NV7B444**** / NV7B445**** /
NV7B441**C* / NV7B442**C* / NV7B444**C* / NV7B451**** /
NV7B452**** / NV7B453**** / NV7B454**** / NV7B455****

text_image
SAMSUNGObsah
Používání této příručky 3
V této uživatelské příručce se používají následující symboly: 3
Bezpečnostní pokyny 3
Dúležitá bezpečnostní opatření 3
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad) 6
Funkce automatické úspory energie 6
Umístění a zapojení 6
Co je součástí baleni výrobku 6
Připojení k napájení 7
Instalace do skříňky 8
Než začnete 10
Počáteční nastavení 10
Zápach nové trouby 10
Chytrý bezpečnostní mechanismus 10
Měkké zavření dvířek 11
Příslušenství 11
Ohebná dvířka 12
Mechanický zámek 13
Režim dvojího vaření 13
Úkony 14
Ovládací panel 14
Častá nastavení 15
Režimy vaření (kromě funkce Gril) 18
Režimy vařeni (Gril) 20
Rozsah nastaveni teploty v režimu dvojihovareni 22
Air Sous Vide 24
Ukončení vaření 26
Speciální funkce 26
Přirodní pára 27
Automatické vaření 28
Čištění 29
Časovač 31
Vypnutí/Zapnutí zvuku 31
Programy automatického vaření 37
Testovaci pokrmy 43
Sbirka častých receptů Automatického vaření 44
Údržba 47
Čištění 47
Výměna 50
Odstraňování problémů 51
Kontrolni body 51
Informační kódy 53
Technické údaje 54
Dodatek 54
Katalogový list výrobku 54
Prohlášení ohledně softwaru Open Source 55
Používání této příručky
Dëkujeme, że jste si vybrali vestavnou troubu SAMSUNG.
Tato uživatelská příručka obsahuje důležité bezpečnostní informace a pokyny, které vám pomohou při provozu a údržbě spotřebiče.
Před zahájením použivání trouby si přečtěte tuto uživatelskou přiručku a uschovejte jí pro budoucí použití.
V této uživatelské příručce se používají následující symboly:
! VAROVÁNÍ
Rizika nebo nebezpečné zacházení, která mohou způsobit škodu na majetku, vážná zranění osob nebo smrt.
⚠ UPOZORNĚNÍ
Rizika nebo nebezpećné zacházení, která mohou způsobit zranění osob nebo škodu na majetku.
POZNÁMKA
Praktické rady, doporučení a informace, které pomáhají uživatelům při zacházení s výrobkem.
Bezpečnostní pokyny
Instalaci této trouby může provádět pouze oprávněný elektrikár. Pracovník provádějící instalaci je zodpovědný za připojení spotřebiče ke zdroji napájení v souladu s příslušnými bezpečnostními předpisy.
Důležitá bezpečnostní opatření
! VAROVÁNÍ
Tento spotřebič není určen pro použití osobami (včetně malých dětí), které mají snížené fyzické, smyslové nebo mentální schopnosti nebo nemají dostatečné zkušenosti a znalosti. Výjimkou mohou být případy, kdy jejich bezpečnost zajistí odpovědná osoba, která bude na používání spotřebiče dohlížet a poskytne těmto osobám pokyny k jeho používání.
Dohlížejte na malé děti a zajistěte, aby si se spotřebičem nehrály. V souladu s pravidly pro elektroinstalaci musí být možné kdykoli bezpečně odpojit přívod elektrické energie.
Tento spotřebič by po instalaci měl jít odpojit od napájení. Toho lze dosáhnout zajištěním přístupnosti zástrčky nebo začleněním vypínače na kabelu v souladu s pravidly pro kabeláž.
Vzhledem k bezpečnostnímu riziku smí poškozený napájecí kabel vyměnit pouze výrobce či servisní pracovník výrobce, případně osoba s podobnou kvalifikací.
Bezpečnostní pokyny
K uvedené metodě upevnění se nesmí používat lepidlo, protože to není spolehlivý způsob upevnění.
Děti od 8 let a starší a osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo nedostatkem zkušeností a znalostí mohou používat tento spotřebič pouze tehdy, jsou-li pod dohledem nebo jsou-li poučeny o bezpečném používání spotřebiče a rozumí možným rizikům. Děti si se spotřebičem nesmějí hrát. Děti bez dozoru nesmějí provádět čištění a údržbu spotřebiče. Spotřebič a jeho napájecí kabel musí být mimo dosah dětí do 8 let.
Spotřebič se při používání zahrívá. Budte opatrní a nedotýkejte se topných článků uvnitř trouby.
VAROVÁNÍ: Během používání trouby se mohou zahřát i dostupné součásti trouby. Zabraňte malým dětem přibližovat se.
Nepoužívejte agresivní brusné čisticí prostředky ani ostré kovové škrabky pro čištění dvířek nebo skla trouby. Mohly by povrch poškrábat a způsobit popraskání skla.
Pokud má tento spotřebič funkci čištění, je nutné před čištěním odstranit veškeré rozlité tekutiny a v troubě nesmí zůstat žádné nádobí. Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu.
Pokud je tento spotřebič vybaven funkcí čištění, může se během čistění povrch spotřebiče zahřát na vyšší než obvyklou teplotu, proto udržujte děti v bezpečné vzdálenosti. V případě spotřebičů s procesem pyrolytického čištění mohou být některá zvířata, zejména ptáci, během procesu pyrolytického čištění citlivá na výpary a místní výkyvy teploty a měla by být během tohoto procesu přemístěna do vhodných dobře větraných prostor.
Během procesu pyrolytického čištění a po něm místnost vyvětrejte.
Dostupnost funkce čištění závisí na provedení modelu.
Používejte pouze teplotní sondu doporučenou pro tuto troubu.
(Pouze modely s teplotní sondou na maso)
Nepoužívejte parní čistič.
VAROVÁNÍ: Před výměnou lampy je třeba spotřebič vypnout, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.
Spotřebič neinstalujte za okrasná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání.
VAROVÁNÍ: Během používání se spotřebič a jeho přístupné součásti zahřívají. Budte opatrní a nedotýkejte se topných článků. Děti mladší 8 let udržujte mimo dosah trouby, případně na ně dohlížejte.
UPOZORNĚNÍ: Při přípravě pokrmů nenechávejte spotřebič bez dozoru. Krátké vaření je třeba neustále hlídat.
Pokud je spotřebič v provozu, mohou být dvířka nebo vnější povrchy horké.
Pokud je spotřebič v provozu, mohou mít přístupné povrchy vysokou teplotu. Povrchy se během použití často zahřívají.

Velký rošt vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu, aby byla zajištěna jeho nosnost při větším zatížení.
⚠ UPOZORNĚNÍ
Pokud byla trouba pri prepravé poškozena, nepripojujte ji.
Spotřebič může ke zdroji napájení připojit pouze elektrikář se zvláštním oprávnéním.
V případě poruchy nebo poškození nezkoušejte spotřebič používat.
Opravy smí provádět pouze kvalifikovaný technik. Neodborná oprava může vážně ohrozit vás i další osoby. Jestliže je nutné troubu opravit, obratte se na servisní středisko společnosti SAMSUNG nebo na svého prodejce.
Elektrické vedeni a kabely se nesmi dotýkat trouby.
Trouba musi být ke zdroji napájení připojena pomoci schváleného elektrického jističe nebo pojistky. Nikdy nepoužívejte připojky s vice zásuvkami nebo prodlužovaci kabely.
Béhem opravy nebo čistění je třeba vypnout napajení spotřebíče.
Při připojování elektrických zařízení do zásuvek v obízkosti trouby postupujte opatrně.
Jestliže je tento spotřebič vybaven funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření, nepouživejte její, pokud je nádržka na vodu poškozena. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření) Jestliže je nádržka na vodu prasklá nebo poškozená, spotřebič nepouživejte a kontaktujte místní servisní středisko. (Pouze model s funkcí pro vaření v páře nebo parní vaření)
Tato trouba je určena pouze k domáci přípravě pokrmů.
Během provozu jsou vnitřní povrchy velmi horké a mchou způsobit popáleniny. Nedotýkejte se topných článků ani vnitřních povrchů trouvy, dokud dostatečné nevychladnou.
Do trouby nikdy nevkládejte hořlavé materiály.
Povrchy trouby se zahrívaji, pokud je spotřebič použiván pri vysokých teplotách nebo delší dobu. Pri vaření zachovávejte opatnost pri otevirání dvírek trouby, nebot horký vzduch a pára mohou rychle uniknout ven.
Při přípravě pokrmů obsahujících alkohol se alkohol může v důsledku vysokých teplot vypořit a páry monou vzplanout, pokud se dostanou do kontaktu s horkou současti trouby.
Z bezpečnostních důvoců nepouživejte tlakové čistící prístroje na vodu nebo páru.
Během provozu trouby by se děti neměly dostat do její blízkosti.
Zmražené potraviny, například pizzu, je nutné připravovat na velkém roštu. Při použiti plechu může dojit k jeho deformaci v cůsledku velkého rozdílu teplot.
Na dno trouby nelijte vodu, dokud je horké. Mohlo by dojít k poškození smaltovaného povrchu. Během vaření musí být dvířka trouby zavřená.
Nepokrývejte dno trouby alobalem a nepokládejte na ne žadné plechy ani nádoby. Alobal izoluje teplo, což může věst k poškození smaltovaných povrchů a k neuspokojivým výsledkům při vaření. Ovocná štava zanecháva skvrny, které pak nemusí jít ze smaltovaných povrchů trouby odstranit. Pří přípravě vlhkých koláčů používejte hluboký plech.
Nepokládejte pečici nádoby na otevřená dvířka trouby.
Děti se nesmi pohybovat v blízkosti dvířek, pokud je oteviráte nebo zavíráte; mohly by do nich narazit nebo si do nich privřit prsty.
Na dvírka nestoupejte, neopirejte se o ne, nesedejte na ne ani na ne nepokládejte těžke předměty. Neotevirejte dvírka zbytečně velkou silou.
VAROVÁNÍ: Neodpojujte spotřebič od zdroje napájení, ani pokud je již proces vaření ukončen.
VAROVÁNÍ: Při vaření nenechávejte dvířka trouby otevřená.
Bezpečnostní pokyny
Správná likvidace výrobku (Elektrický a elektronický odpad)

(Platí pro země s odděleným systémem sběru)
Toto označení na výrobku, jeho příslušenství nebo dokumentaci znamená, že výrobek a jeho elektronické příslušenství (například nabiječku, náhlavní sadu, USB kabel) je po skončení životnosti zakázno likvidovat jako běžný komunální odpad. Možným negativním dopadům na životní prostřeól nebo lidské zdravi způsobeným nekontrolovanou likvidaci zabránite oddělením zmíněných produktů od ostatních typů odpadu a jejich zodpovědnou recyklací za účelem udržiteiného využívání druhotných surovín.
Uživatele z rad domácnosti by si meil od prodejce, u néhož produkt zakoupili, nebo u příslušného městského úřadu vyžádat informace, kde a jak mohou tylo výrobky odevzdat k bezpečné ekologické recyklaci.
Podnikovi uživatelé by měli kontaktovat dodavatele a zkontrolovat všechny podmínky kupní smlouvy. Tento výrobek a jeho elektronické příslušenství nesní být likvidován spolu s ostatním průmyslovým odpadom.
Vice informaci o ochrané životního prostředí a regulační povinnosti týkající se konkréchních výrobku společnosti Samsung, např. REACH, WEEE a baterich naleznete na webové stránce www.samsung.com/uk/aboutsamsung/sustainability/environment/our-commitment/data/
Funkce automatické úspory energie
- Světlo: Při vaření můžete rozsvítit nebo zhasnout světlo stisknutím tlačítka Světlo. Z důvodu úspory energie se světlo v troubě pár minut po spuštění programu vaření samo vypne.
Umístění a zapojení
VAROVÁNÍ
Tento spotřebič je vyhrazen pro vestavěné spotřebiče.
Tento spotřebič musí zapojovat pouze kvalifikovaný technik. Instalující pracovník je zodpovědný za připojení trouby ke zdroji napájení v souladu s příslušnými místními bezpećnostními předpisy.
Co je součástí balení výrobku
Ujistěte se, že jsou v balení výrobku všechny součásti a příslušenstvíl. Pokud máte s troubou či příslušenstvím problém, obratte se na místní zákaznické středisko společností Samsung nebo příslušného prodejce.
Trouba prěhledně

text_image
01 02 0301 Ovládací panel
02 Rukojet dvířek
03 Dvirka
POZNÁMKA
Talo trouba je dodávána ve dvou typech v závislosti na modelu: jedny dvířka a dvojitá dvířka.
Příslušenství
Trouba se dodává s rúznými typy příslušenství, které slouži k připravě rúzných typů jidel.



Velký rošt Malý rošt * Pečicí plech *



Univerzální plech * Hluboky plech * Délicí prvek



Tepiotni sonda * 2 šrouby (M4 L25) Parni plech *
POZNÁMKA
Dostupnost príslušenství označeného hvězdičkou (') závisí na modelu trouby.
Připojení k napájení

text_image
L N 010203Pripojte troubu k elektrické zásuvce. Pokud spotřebič není připojen do sílě pomocí zástrčky, musi byt dodán vícepolovy odpojovač (is minimálné 3 mm prostoru mezi kontakty), aby byly splněny bezpečnostní předpisy. Napájecí kabel musi byt dostatečné dlouhy a musi splňovat specifikaci HOS RR-F nebo HOS W-V-F, min. 1,5\~2,5 mm².
01 ČERNÝ nebo HNĚDÝ
02 MODRY nebo BILY
03 ŽLUTOZELENÝ
| Jmenovitý proud (A) Minimální průřez | |
| 10 < A ≤ 16 1,5 mm2 | |
| 16 < A ≤ 25 2,5 mm2 | |
Na štitku umistěném na troubě zkontrolujte výstupní specifikace.
Pomocí šroubováku otevřele zadní kryl trouby a uvolněle šrouby na kabelové svorce. Následně připojte napájecí kabely k přislušným připojovacím svorkám.
Trouba je uzemněna přes svorku (☐). Jako první musí být připojen zeienožlutý kabel (uzemnění), který musí být delší než ostatní kabely. Je-li trouba připojena k siti pomocí zástrčky, musí tato zastrčka zůstat přístupná i po instalaci trouby. Společnost Samsung nepřebirá žacinou odpovědnost za nehody způsobení chybějícím nebo vadným uzemněním.
VAROVÁNÍ
Dbejte na to, aby nedoslo během instalace ke skřipnuti nebo zkroucení připojovacích kabelů a aby se nedostaly do kontaktu s horkými částní trouby.
Umístění a zapojení
Instalace do skříňky
Při instalaci trouby do vestavné skřínky musí plastové a lepené povrchy odolávat teplotám až 90 °C. Společnost Samsung nepřebirá žacinou odpovědnost za poskození nábytku vlivem tepla. Je nutné zajistit dostatečnou ventilaci trouby. Pro účely ventilace je mezi spodní polici skřínky a nosnou stěnou nutné ponechat mezeru přibližně 50 mm. Pokud je trouba instalována pod varnou desku, je nutné dodržet instalační pokyny varné desky.
Požadované rozměry pro instalaci

Vestavná skříňka (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 50 |
| D Min. 590 - Max. 600 |
| E Min. 460 x Min. 50 |
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musí být opatřena větracími otvory (E) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.

text_image
A B C DSkříňka pod dřezem (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 x Min. 50 |
POZNÁMKA
Vestavná skříňka musi být opatřena větracími otvory (D) pro odvod tepla a zajištění cirkulace vzduchu.

Pří instalaci trouby pod varnou desku najdete požadavky ohledně rozměrů pro instalaci v instalační příručce varné desky (*).

Mezi troubou a jednotlivými stěnami skříňky musí být ponechána mezera (A) minimálné 5 mm.

Zajistěte nejméně 3 mm mezeru (B), aby se dvírka hladce otvírala a zavírala.

Troubu zasuňte do skřínky a pevně ji na obou stranách připevněte 2 šrouby.
Po dokončení instalace odstraňte ochrannou fólii, pásku a jiný obalový materiál a vyjměte příslušenství z vnitřní časti trouby. Před vyjmutím trouby ze skriňky nejprve odpojte napájení a potom uvolněte 2 šrouby po stranách trouby.
VAROVÁNÍ
Pro běžný provoz je nutné zajistit ventilaci trouby. Větraci otvory nikdy nezakrývejte.
POZNÁMKA
Vzhled trouby se může u jednotlivých modelů lišit.
Než začnete
Počáteční nastavení
Když troubu poprvé zapnete, objeví se na displeji výchozí čas „12:00“ a číslo označující hodiny („12“) bude blikat. Pro nastavení aktuálního času postupujte podle niže uvedených kroků.

- Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v hodinách, otočte ovládacím kolečkem (pravým), abyste nastavili správnou hodinu, a potě stiskněte OK, abyste se přesunuli k nastavení minut.

- Ve chvíli, kdy bliká číslo označující čas v minutách, otočte ovladačem, abyste nastavili minuty, a potě stiskněte OK.

Pokud budete chítít aktuální čas upravit po tomto počátečním nastavení, stiskněte tlačitko 📊 podržte ho na 3 sekundy a postupujte podle kroků uvedených výše.
Zápach nové trouby
Pred prvním použitím trouby je potřeba vyčistit jej vnitřek, aby se odstranil zápach nové trouby.
-
Vyjmete z trouby veškeré príslušenství.
-
Spustte troubu na jednu hodinu na 200 °C v horkovzdušném nebo na 200 °C v bčžném režimu. Tím se uvnitr trouby spali veškerá rezidua látek z výroby.
-
Po dokončení troubu vypněte.
POZNÁMKA
- Při prvním použití se může stát, že si v troubě všimnete během provozu trochu kouře. Nejedná se však o poruchu spotřebiče.
- S tim, jak se během počátecního obdobi zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle dvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu dojde, vypněte troubu a počekjte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papír nebo neutrální saponát s čistým hacříkem k otrení vnitřního skla.
- Je rovněž důležité dbát na to, abyste troubu provozovali v dobře větrané kuchyní.
Chytrý bezpečnostní mechanismus
Pokud otevřete dvírka během provozu trouby, rozsviti se světlo trouby a zastavi se jak ventilátor, tak topné články. Účelem je zabránit fyzickým zraněním, jako jsou popáleniny, a také zabránit zbytečným ztrátám energie. Pokud k tomu dojde, jednoduše zavřete dvírka a trouba bude dale normalně fungovat, protože nejde o poruchu systému.
Měkké zavření dvířek (pouze příslušné modely)
Vestavná trouba Samsung je vyhavena dvířky s měkkým zavíráním, které se jemně, bezpečně a tiše zavřou.
Při zavirání dvířek speciálné konstruované závěsy zachyti dvířka několik centimetrů před koncovou polohou. Je to dokonalé řešení pro zvýšené pohodlí, které umožňuje, aby se dvířka zavírala tříše a jemně.
(Dostupnost této lunkce závisí na modelu trouby.)

Dvířka se začnou jemně zavírat asi v úhlu 15 stupňů a uzavřou se zcela během přibližně 5 sekund.
Příslušenství
Před prvním použitím důkladně očistěte příslušenství horkou vodou, saponátem a čistým měkkým hadříkem.

text_image
05 04 03 02 0101 Úroveň 1 02 Úroveň 2
03 Úroveň 3 04 Úroveň 4
05 Úroveň 5
• Vložte příslušenství ve správné poloze do trouby.
- Mezi příslušenstvím a dnem trouby (stejně jako jakýmkoli dalšim příslušenstvím) musí hýt mezera alespoň 1 cm.
- Při vyjímání nádobí nebo příslušenství z trouby bud’te velmi opatrní. Horké pokrmy nebo příslušenství mohou způsobit popálení.
- Při ohřívání může docházet k deformaci příslušenství. Po vychladnutí hude obnoven jeho původní vzhled a vlastnosti.
Základní používání
Pro dosažení lepších výsledků při přípravě pokrmů se seznamte s funkcemi jednotlivého příslušenství.
| Velký rošt Velký rošt slouží ke grilování a opěkání pokrmů. Roši vkládejte výstupky (zarážky na obou stranách) směrem dopředu. | |
| Malý rošt * Používá se | v kombinaci s nádobou na odkapávání, která zabraňuje odkapávání tekutín na dno trouby. |
| Pečici plech * Pečici plech (hloubka: 20 mm) slouží k připravě koláčů, sušenek a dalšího pečiva. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. | |
| Univerzální plech * | Univerzální plech (hloubka: 30 mm) slouží k vaření a pečení. Používejte jej v kombinaci s rošťovou vložkou, abyste zabránili odkapávání tekutín na dno trouby.Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. |
| Hluboký plech * Hluboký plech (hloubka: 50 mm) slouží k pečení s nádobou na odkapávání nebo bez úi. Vkládejte jej zkosenou stranou směrem dopředu. | |
| Teplotní sonda * Teplotní sonda na maso měří vnitřní teplotu masa při vaření. Používejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou. | |
| Teleskopické výsuvy * | Plech vložíte na teleskopické výsuvy následujícím způsobetu:1. Vytáhněřte teleskopické výsuvy ven z trouby.2. Umístěte plech na výsuvy a zasuřite je do trouby.3. Zavřete dvířka trouby. |
| Dělicí prvek Dělicí příčka slouží k rozdělení trouby do dvou oddílu. V režimu dvojité teploty použíjte dělicí příčku.Dělicí příčku nepoužívejte k jinému účelu než k rozdělení vnitřního prostoru na dva vané oddíly.Nepoužívejte dělicí příčku jako odkládací prostor. | |
| Parní plech * Parní plech používejte pouze v režimu přirodní pára. Vložíte plech na spodek do středu prostoru a naplřte jej čistou vodou. Chrete-li plech odstranit, když se plech ohřeje běthem vaření nebo bezprostředně po něm,musíte používat ochranné rukavice nebo počkat, až. trouba vychlačne. | |

POZNÁMKA
Dostupnost příslušenství označeného hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Než začnete
Ohebná dvířka (pouze příslušné modely)
Tato trouba má jedinečná ohebná dvířka, která jsou zavěšena uprostřed, także pro přístup do horní zóny stači otevřit horní polovinu. Když použiváte funkci dvojího vaření, ziskáte přístup k hornímu prostoru trouby mnochem snadnčji a s vyšší energetickou účinnosti.
Jak používat horní dvířka

- Plně stlačte páku rukojeti.

- Tím se otevřou pouze horni dvířka podle vyobrazení.
Jak použivat celá dvířka

- Tim se otevíou celá dvířka podle vyobrazení.

Při otevíráni celých dvířek dobjte na to, abyste uchopili rukojeť za část bez pácky. Pokud páčku stisknete do poloviny otevření dvířek, horní dvířka se mohou otevřit a způsobit zranění.
POZNÁMKA
- Na horni dvírka nepokládejte těžké předměty ani na ně nevyvíjejte nadměrnou silu.
- Nenechávejte děti hrát si s hornimi dvirky nebo na nich.
Mechanický zámek (pouze příslušné modely)
Umístění a zapojení

- Vložte tenkou část (A) mechanického zámku do odpovídající drážky rukojeti zámku, jak je znázorněno na obrázku.
- Utáhněte šroubek na rukojeti zámku.
Demontäz

- Povolte a vyjměte šroubek z rukojeti zámku.
Zamknuti/odemknuti

- Chete-li dvířka olevrít, lehce nadzvedněle páčku zámku, čimž je odemknete. Poté otevřete dvířka.
- Chcete-li dvířka zamknout, jednoduše je zavřete. Mechanický zámek dvířka automaticky zamkne.
Režim dvojího vaření
K vaření dvou rúzných receptů můžete použit horní i spodní prihrádku, nebo si jednoduše vybrat jednu prihrádku, se kterou budete vařit.

Vložte přepážku do úrovné 3, abyste rozdělili varný prostor na dvě příhrádky. Trouba detekuje dělicí prvek a standardné aktivuje horní příhrádku.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu dvojího vaření závisí na receptu. Další informace najdete v části Chytré vaření v tomlo návodu.
Úkony
Ovládací panel
Přední panel se dodává v celé řadě materiálů a barev. V zájmu zlepšování kvality podléhá aktuální podoba trouby změnám bez předchozího upozornení.

text_image
03 050911 0115 040007 081012 13 14| 01 Napájení | Otočením doleva/doprava troubu zapnete/vypnete. |
| 02 Ovladač pro výběr režimu | Otočením doleva/doprava vyberte režim vaření nebo funkci. |
| 03 Přírodní pára | Použijle k přidání páry do aktuálního režimu vaření. |
| 04 Rychlé předehřátí | Rychlé předehřátí troubu rychle ohřejc na zadanou teplotu.Dotykem zapněte či vypněte volbu rychlého předehřátí.K dispožící pouze se samostalným režimem.(Horkovzdušný režim. Běžný režim, Ohřev shora + Horkovzdušný režim. Ohřev zdola + Horkovzdušný režim)Deaktivováno pro teploty nastavené na méně než 100 °C. |
| 05 Teplota | Použijle k nastavení leploty. |
| 06 Časový spínač připravy | Použijte pro nastavení doby připravy. |
| 07 Horní/spodní přihrádka | Když je vložen dělicí prvek, pečící komora je rozdělena na dvě přihrádky: horní a spodní přihrádku. A zapne si příslušný indikátor.Pokud dělicí prvek odstraníte, varná komora bude pracoval v samostatném režimu. |
| 08 Displej | Zobrazuje nezbytné informace ke zvolcnému režimu nebo aktuálním nastavením. |
| 09 Světlo | Stisknutím zapnete nebo vypnete vnitřní osvětlení trouby. Osvětlenítrouby se zapne automaticky, když se dvířka olevřou nebo přizahájení provozu. Po určité době neaktivity se automaticky vypne vzájmu úspory energie. |
| 10 Časovač Pomáhá Vám | hlídat čas nebo dobu vaření. |
| 11 Chytrě ovládání | Stiskněte na dobu 3 sekund, acyste aktivovali/deaktivovali funkci chytrého ovládání. |
| 12 Dětská pojistka | Dětská pojistka deaktivuje všechny ovládací prvky, aoy bylo možnезabránit nehodám. Aktivujte dětskou pojistku přidržením tlačítkana ovládacím panelu po dobu 3 sekund, deaktivujte ji opětovnýmstisknutím také po dobu 3 sekund. |
| 13 OK Stisknutím potvrídite nastavení. | |
| 14 Zpět | Ruší aktuální nastavení a vraci se do výchozího nastavení. |
| 15 Ovladač hodnot Ovladac hodnot můžete použit pro:Nastavení doby připravy nebo teploty.Volbu položek pod nabídkami hlavní urovně: Čistění,Automatické vaření, Speciální funkce nebo Gril.Volba velikosti porce u Programy automatického vaření. | |

POZNÁMKA
Displej nemusi správně reagovat na dotek, pokud máte nasazené plastové nebo kuchyňské rukavice.
Častá nastavení
Nastavení výchozí teploty a/nebo doby připravy je společné pro všechny režimy vaření. Pro změnu teploty a/nebo doby připravy pro vybrany režim postupujte podle niže uvedených kroků.
Teplota

-
Otočte ovladaćem výběru režimu pro výběr režimu nebo funkce. Pro každou volbu se zobraži výchoži teplota.
-
Otočte ovladać hodnot pro nastaveni požadované teploty.
-
Stiskněte tlačitko OK pro potvrzení změn.
POZNÁMKA
- Pokud behem několik sekund neprovedete další změny, začne trouba automaticky varit s výchozím nastavením.
- Teplotu zméníte tak, že stisknete tlačitko ⚡ a postupujete podle vyše uvedených kroků.
- Přesnou teplotu uvnitř trouby lze měřit certifikovaným teploměrem a způsobem stanoveným autorizovanou institucí.
Pří používáni jiných teploměrů může docházet k chybám měření.
Doba připravy




- Otočte ovladaćem výběru režimu pro výběr režimu nebo funkce.
- Stiskněte tlačitko ④ctočte ovladač hodnot pro nastavení požadované doby připravy až na 23 hodin, 59 minut.
- Volitelně můžete zpozdit dobu ukončení vaření do požadovaného momentu. Stiskněte tlačitko a otoče ovladačem hodnot pro nastavení okamžiku ukončení. Daší informace najdete v části Odložený konec.
- Stiskněte tlačitko OK pro potvrzení změn.
POZNÁMKA
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu připravy. V takovém případě začne troba vařit při nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručné, až budě jídlo připravené.
- Dobu přípravy změníte tak, že stisknete tlačitko ⏻ a postupujete podle výše uvedených kroků.
Úkony
Doba ukončení

- Otočte ovladaćem výběru režimu pro výběr režimu nebo funkce.

- Stiskněte dvakrát tlačítko ⑧otočte ovladačem hodnot pro nastavení požadované doby ukončení.

- Stiskněte tlačitko OK pro potvrzeni změn.
POZNÁMKA
- Pokud chcete, můžete vařit, aniž byste nastavovali dobu připravy. V takovém případě začne trouba vařit pri nastavené teplotě bez nastavení času a budete ji muset vypnout ručně, až bude jídlo připravené.
- Dobu ukončení změnite tak, že stisknete tlačítko ⓣ a postupujete podle vyše uvedených kroků
Odložený konec
Odložený kanec je určen ke zvýšení pohodii pri vařeni.
1. případ
Predpokládejme, že vyberte jednohodinový recept ve 14:00 a chcete, aby trouba skončila s vaření v 18:00. Chcete-li nastavit dobu ukončení, změňte čas Hotovo na 18:00. Trouba začne varít v 17:00 a skončí v 18:00, jak jste nastavili.
Aktualní čas: 14:00
Trouba začne automaticky vařit v 17:00 a automaticky skončí v 18:00.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:002. prípad
Aktuální čas: 14:00
Nastavená doba připravy: 2 hodiny
Trouba začne automaticky vařit v 15:00 a automaticky skončí v 17:00.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00⚠ UPOZORNĚNÍ
- Odložený konec není k dispozici v režimu dvojihovarení.
- Nenechávejte pripravené jídlo v troubě přiliš dlouho. Jídlo se může zkazit.
Vymazání doby přípravy
Nastavenou dobu přípravy můžete vymazat. To se hodí, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.

- Během přípravy pokrmu stiskněte tlačitko abyste zobrazili výchozí dobu přípravy.

- Otočle ovladačem hodnot a nastavte dobu přípravy na „0:00“. Alternativně jednoduše stiskněte ↩.

- Stiskněte tlačítko OK.
POZNÁMKA
V režimu dvojího vaření musite nejprve vybrat horni nebo dolní přihrádku, pro který chcete vymazat dobu přípravy.
Vymazání doby ukončení
Dobu ukončení můžete vymazat. To se hodi, pokud chcete kdykoli během přípravy ručně vypnout troubu.

- Během připravy pokrmu stiskněte dvakrát tlačitko obyste zobrazili nastavenou dobu ukončeni.

- Otočte ovladačem hodnot a nastavte dobu ukončeni na aktuální čas. Alternativně jednoduše stiskněte

- Stiskněte tlačitko OK.
POZNÁMKA
V režimu dvojihó vaření musíte nejprve vybrat horní nebo dolní přihrádku, pro který chcete vymazat dobu přípravy.
Úkony
Režimy vaření (kromě funkce Gril)



- Otocte ovladačem výběru režimu pro vyběr režimu vaření.
- V prípadě potřeby nastavte dobu připravy nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
- Troubu můžete v případě potřeby rychle predehrát. Chcete-li to provést, stiskněte tlačitko a nastavte cílovou teplotu.
Na displeji se objevi príslušného indikatoru.
Trouba se začne předenřivat a zobrazi se symbol „dokud vnitřní teplota nedosáhne nastavené teploty.
Jakmile bude předchřívání dokončeno, indikátor s pípnutím zmizi.
U všech režimů přípravy doporučujeme použival předehřivání, pokud není v Chytré vaření uvedeno jinak.
POZNÁMKA
Dobu připravy a/nebo teplotu lze během vaření změnit.
Režim dvojího vaření
K oddělení varné komory v horní a doiní části můžete použít docaný dělicí prvek. To umožňuje uživatelům povolit dva různe rezimy příoravy současně nebo si jednoduše vybrat jednu přihrádku pro vaření.

-
Vložte dělicí prvek do úrovné 3, abyste rozdělili varný prostor na dva oddily.
-
Otočte ovladačem výběru režimu pro výběr režimu varení.
Můžete vybrat režim gril, horkovzdušný ohřev a ohřev shora + horkovzdušný ohřev v horní příhrádce a režim horkovzdušný ohřev, ohřev zdola + horkovzdušný ohřev a ohřev zdola ve spodní příhrádce.
-
Stisknutím ▼yberte horní přihrádku nebo stiskněte ▼lo výběr dolní přihrádky. Na vybrané přihrádce se objeví ikona
-
V prípadě potřeby nastavte dobu prípravy nebo teplotu. Podrobnosti najdete v části Častá nastavení.
-
Když to provedete, stiskněte tlačitko OK.

Trouba se začne předehřivat a zobraži se symbol w. dokud vnitřní teplota nedosáhne nastavené teploty. U všech režimů přípravy doporučujeme použivat predehrívání, pokud není v Chytré vaření uvedeno jinak.
POZNÁMKA
Dostupnost režimu ovojihovarení závisí na režimu pripravy. Další informace najdete v časti Chytré varení v tomto návodu.
Režimy vaření (kromě funkce Gril)
Režimy vaření s hvězdičkou (*) jsou dostupné pro rychlé předehřivání a jsou deaktivovány pro teploty naslavené na méně než 100 °C.
| Režim | Rozsah teplot (°C) | Doporučená teplota (°C) | ||||
| Samostatný | Dvojí | |||||
| Horní Doň | ní Dvojí | |||||
| Horkovzdušný režim | * 30-250 40-250 40-250 - 160 | |||||
| Zadní topný článek vytváři teplo, které se rovnoměrně šíři pomoci horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení v rúzných úrovních současně. | ||||||
| Běžný režim | * 30-250 - - 180 | |||||
| Teplo je vyzařováno horním a dolním topným článkem. Tento režim je určen pro standardní pečení a opěkání většiny typů pokrmů. | ||||||
| Ohřev shora + Horkovzdušný režim | * 40-250 40-250 - - 180 | |||||
| Horní topný článek vytváři teplo, které se rovnoměrně šíři uvnitr trouby pomocí horkovzdušného ventilátoru. Tento režim používejte pro pečení pokrmů, u kterých je žádouci vytváření křupavé kůrky na horní straně (například maso nebo lasagne). | ||||||
| Režim | Rozsah teplot (°C) | Doporučená teplota (°C) | ||||
| Samostatný | Dvoji | |||||
| Horní Dovi | ni Dvoji | |||||
| Ohřev zdola + Horkovzdušný režim | * 40-250 | - | 40-250 | - | 200 | |
| Dolní topný článek vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří uvnitř trouby pomocí horkovzdušnéno ventilátoru. Tento režim můžete používat pro pizzu, chléb nebo koláče. | ||||||
| Ohřev zdola | 100-230 - 40-250 - 150 | |||||
| Teplo je vytvářeno spodním topným článkem. Tento režim používojte na konci pečení nebo vaření pro dopočení spodní části koláče nebo pizzy. | ||||||
| Horkovzdušný ohřev Eco | 30-250 - - 160 | |||||
| V režimu horkovzdušného ohřevu Eco je využíván optimalizovaný systém vyhřivání pro úsporu energie při připravě pokrmů. Doba připravy se mírné prodluzuje, ale výsledky připravy pokrmu zůstávají stojné. Mějte na paměči, že tento režim nevyžaduje použití předehřivání.POZNÁMKAPři použití režimu horkovzdušného ohřevu ECO dosahuje spotrebič třídy energetické účinnosti dle normy EN60350-1. | ||||||
| Air Sous Vide | 50-95 - - 60 | |||||
| Režim Air Sous Vide používá horký vzduch o nízké teplotě k realizaci režimu Sous Vide bez páry nebo nádrže na vodu. V tomto režimu udržuje trouba konstantní nízké teploty uvnitř varně komory. | ||||||
Úkony
Režimy vaření (Gril)

- Ovladać pro výběr režimu nastavte na

- Použijte ovladač hodnot pro výběr Velkého grilu (G 1) nebo Úsporného grilu (G 2) nebo Ventilátorového grilu (G 3) a poté stiskněte tlačítko OK.

- Pomocí ovladače hodnot naslavte leplotu a poté stiskněte tlačitko OK.
Režim dvojího vaření
Grilováni v režimu dvojího vaření je užitečná pro malé velikosti porci, abyste ušetřili za energii. Ve výchozím nastavení je k dispozici pouze možnost Velký gril v horní prihrádce, protože trouba používá pouze horní topné těleso.

- Vloženim deliciho prvku do úrovně 3 aktivujte režim dvojihov aření.

- Ovladač pro výber režimu nastavte na ☐ Ve výchozim nastavení je automaticky vybrán pouze Velký gril (G 1).

- Pomoci ovladače hodnot nastavte teplolu a polé stiskněte tlačítko OK.
Režimy vaření (Gril)
| Režim | Rozsah teplot (°C) | Doporučená teplota (°C) | ||||
| Samostatný | Dvoji | |||||
| Horní Dolní Dvojí | ||||||
| G 1 Velký gril | 100-270 40-250 -- 220 | |||||
| Teplo je vyzářováno na ploše velkého grilu. Tento režim používejte pro zapěkání pokrmů įjako například masa, lasagne nebo francouzské bramboryi. | ||||||
| G 2 Úsporný gril | 100-270 - + - 220 | |||||
| Teplo je vyzářováno na malé ploše grilu. Tento režim používejte pro jídlo, které vyžacuje měné tepla, například ryby a piněné bagety. | ||||||
| G 3 | Ventilátorový gril | 100-250 - - 180 | ||||
| Dva horní topné články vytváří teplo, které se rovnoměrně šíří pomoci ventilátoru. Tento režim používejte pro grilování masa nebo ryb. | ||||||
Vaření s teplotní sondou na maso (pouze příslušné modely)
Teplotni sonda měři vnitřní teplotu masa behem vareňí. Jakmile teplota dosáhne cilové teploty, trouba se zastaví a dokončí vareňí.
- Použivejte pouze teplotní sondu na maso dodávanou s troubou.
- Pokud je zapojena sonda na maso, nemůžete nastavit dobu připravy.

- Na panelu funkci stisknutim zvolte režim prioravy a teplotu.
- Vložte špičku teplotní sondy na maso do středu masa, které chcele uvařil. Ujistěte se, že gumová rukojeť není zasunuta.
- Zasunte konektor sondy do zdirky na leve stěne. Ujistěte se, že se na displeji zobrazuje indikátor sondy na maso, když je konektor sondy připojen.
- Zasunte konektor sondy do zdirky na leve stěne. Ujistěte se, že se na displeji zobrazuje indikátor sondy na maso, když je konektor sondy připojen.

- Znovu stiskněte tlačitko otočte ovladačem hodnot (ovladač na pravé straně) pro nastavení vnitřní teploty masa.
- Stisknutím tlačitka OK spustite proces. Jakmile vnitřní teplota masa dosáhne nastavené teploty, trouba proces ukončí a přehraje melodii.

Úkony
⚠ VÝSTRAHA před akrylamidem
- Abyste predešli poškození, nepoužívejte sondu na maso s jehlou na rožnení.
- Po dokončení vaření je teplotní sonda velmi horká. Abyste předešli popálení, použijte k vyjmutí jídla z trouby ochranné rukavice.
POZNÁMKA
Ne všechny režimy podporuji použití teplotní sondy na maso. Pokud použijete teplotní sondu na maso v nekompatibilních rezimech, bude bilikat indikator aktualního rezimu. V takovém pripadě teplotní sondu na maso okamžitě vyjměte.
Rozsah nastavení teploty v režimu dvojího vaření
K různým činnostem přípravy můžete použit horní i spodní přihrádku.
V režimu ovojihovaren je teplotní rozsah jedne prihrácky ovilvnen nastavenim teploty druhé prihrácky. Například grilování v horní prihrádce bude omezeno provozem ve spodní prihrádce z hlediska teplot prípravy. Nastavení teploty je v kterékoliv prihrádce v mezích od minimálné 40 °C do maximálné 250 °C.
| Pokud bude horni nastavena na (°C) | Dolní přihrádka je omezena na (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
| Pokud bude dolní nastavena na (°C) | Horní přihrádka je omezena na (°C) | |
| Minimum Maximum | ||
| 40 40 45 | ||
| 60 50 75 | ||
| 80 65 105 | ||
| 100 80 135 | ||
| 120 90 160 | ||
| 140 105 190 | ||
| 160 120 220 | ||
| 180 135 250 | ||
| 200 145 250 | ||
| 220 160 250 | ||
| 250 170 250 | ||
Dostupné režimy v každé zóně
| Zóna Dostupný režim | Rozsah teplot (°C) | Výchozí teplota (°C) | Rychlé předehráti | Teplotní sonda | |
| Horní | Horkovzdušný režim 40-250 160 X X | ||||
| Velký gril 40-250 220 X X | |||||
| Ohřev shora + Horkovzdušný režim 40-250 180 X X | |||||
| Dolní | Horkovzdušný režim 40-250 160 X X | ||||
| Ohřev zdola + Horkovzdušný režim 40-250 200 X X | |||||
| Ohřev zdola 40-250 150 X X | |||||
POZNÁMKA
Dostupnost režimů s hvězdičkou (*) závisí na modelu trouby.
Úkony
Režim Air Sous Vide používa horký vzduch o nízké teplotě k realizaci režimu Sous Vide bez páry nebo nádrze na vodu. V tomto režimu udržuje trouba konstantní nízké tepioty uvnitř varné komory, připrava potravin, které si mohou zachovat svou původní vůni a živiny a zároveň nabizejí obchacenou chut a jemnou texturu.

- Vložte potraviny do čistého vakuového sáčku a utěsněte. Poté vložte jídlo do roštu trouby v poloze 3.

- Ovladač pro výběr režimu nastavte na výběr Air Sous Vide

- Otocte ovladačem hodnot pro výběr výchozi teploty. Zadejte doporučenou teplotu pro vaše jidlo, jak ji doporučuje průvodce připravou. Výchozi teplota je 60 °C. (Teplotu můžete měnit po 1 °C.)

- Stiskněte Ⓜa otočte ovladačem hodnot pro nastavení doby připravy.
- Stisknutim tlačitka OK spustite proces.
POZNÁMKA
- Použivejte pouze čerstvé a kvalitní přisady. Ořízněte je v čistém stavu a skladujte v chladničce.
- Pro premistovani a skladovani surovin použivejte tepelné odolné vakuove sacky.
- Tepelně odolné vakuové sáčky nikdy znovu nepouživejte.
- Doba vaření závisí na tlouštce pokrmu. Pridání soli nebo cukru může zkrátit dobu vaření.
Tipy
- Pro zachování původní chuti doporučujeme použivat měné bylinek a koreni než v bežných receptech.
- Maso a ryby nabízejí lepši chut, když jsou orestovány a podávány.
- Pokud se jídlo nepodává ihned po uvaření, vložte jej do ledové vody a nechte úplně vychladnout. Potě je skladujte při teplotě do 5 °C, aby zůstala zachována vůné a textura potravin.
- Výjimečně se kuře doporučuje konzumovat ihned po uvaření.
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
| Pokrm | Jak je jidlo hotové | Příslušenství Úroven | Teplota (°C) | Čas (hod.) |
| Hovězi maso | ||||
| Steak o tlouštce 4 cm | Krvavý | Velký rošt | 3 | 54 |
| Steak o tlouštce 4 cm | Střední | Velký rošt | 3 | 60 |
| Steak o tlouštce 4 cm | Dobře propečený | Velký rošt | 3 | 68 |
| Pečení | Střecní | Velký rošt | 3 | 62 |
| Pečení | Dobře propečený | Velký rošt | 3 | 68 |
| Vepřové maso | ||||
| Kotleta, bez kostí | Jemná | Velký rošt | 3 | 60 |
| Kotleta, bez kostí | Pevná | Velký rošt | 3 | 71 |
| Pečení | Střecní | Velký rošt | 3 | 62 |
| Pečení | Dobře propečený | Velký rošt | 3 | 72 |
| Pomalu vařené vepřové | Dobře propečený | Velký rošt | 3 | 74 |
| Drůbež | ||||
| Kuřecí prsa | Jemná | Velký rošt | 3 | 66 |
| Kuřecí prsa | Pevná | Velký rošt | 3 | 72 |
| Kachní prsa | Jemná | Velký rošt | 3 | 63 |
| Ryby | ||||
| Steak z lososa | Jemná | Velký rošt | 3 | 52 |
| Steak z lososa | Dobře propečený | Velký rošt | 3 | 63 |
| Filet z tresky | Jemná | Velký rošt | 3 | 55 |
| Pokrm | Jak je jidlo hotové | Příslušenství Úroveň | Teplota (°C) | Čas (hod.) | |
| Zelenina | |||||
| Asparágus | - | Velký rošt | 3 | 85 | 2-3 |
| Nakrájené brambory | - | Velký rošt | 3 | 90 | 2-3 |
| Nakrájené sladké brambory | - Velký rošt 3 90 2-3 | ||||
| Nakrájená mrkev | - | Velký rošt | 3 | 90 | 2-3 |
| Dýně, kostičky | - | Velký rošt | 3 | 90 | 2-3 |
| Ovoce | |||||
| Krájené jablko | - | Velký rošt | 3 | 80 | 2-3 |
| Krájený ananas | - | Velký rošt | 3 | 85 | 1-2 |
| Krájená hruška | - | Velký rošt | 3 | 83 | 2-3 |
| Další | |||||
| Slepiči vejce | Ztraceně | Velký rošt | 3 | 63 | 2-3 |
| Slepiči vejce | Vařené natvrdo | Velký rošt | 3 | 71 | 2-3 |
* Vařte slepičí vejce bez vakuového těsnění.
Úkony
Ukončení vaření

Během vaření otočte ovladač pro výběr režimu na pozici, ● trouba se během několika sekund vypne. Důvodem je, aby nedoslo k prijeti nesprávných povelů ze strany uživatelů, proto trouba čeká několik sekund, aby mohli svůj výběr opravit.
Ukončeni pripravy pro individuální prihrádku
Chcete-li ukoncit prípravu v režimu dvojího vaření, postupujte podle těchto pokynů.

- Stisknutim zastavite pripravu.

- Stisknutim ▼yberte horní prihrádku nebo stiskněte ▼ho výběr dolní prihrádky. Na vybrané prihrádce se bude blikat ikona

- Stiskněte tlačitko OK. Trouba zastaví přípravu ve vybrané příhrádce.
Speciální funkce
Přidejte speciální nebo prídatné funkce ke zdokonalení vašich výsledkú vaření. Speciální funkce nejsou k dispozici v režimu dvojího vaření.

- Ovladač pro výběr režimu nastavte na

-
Otočenim ovladače hodnot zvolte funkci a poté stiskněte tlačítko OK. Zobrazi se výchozí tepiota.
-
V případě potřeby nastavte dobu přípravy nebo teplotu. Podrobnosti najdete v částí Častá nastavení.
-
Stisknutim tlačitka OK zapněte funkci.

| Režim | Rozsah teplot (°C) | Doporučená teplota (°C) | Pokyny | |
| F 1 | Udržování teploty | 40-100 60 | Používejte pouze k uchování teploty jídla, které se prave uvařilo. | |
| F 2 | Nahrívání talířů | 30-80 50 | Tuto funkci používejte pro nahrívání talířů nebo pečicíno nádobí. | |
| F 3 | Rozmrazování 30-60 30 | Tento režim slouží k rozmrazování zmražených výrobků, pečiva, ovoce, dortů, smetany a čokolády. Doba rozmrazování závisi na typu, velikosti a množství potravin. | ||
Přírodní pára (pouze příslušné modely)
Pomoci Přirodní páry můžete pěci chléb, který je na povrchu křupavý a uvnitř vlhký. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu predehrát.

- Vložte parni plech na dno prihrádky.
-
Plech naplnte 250 ml vody, ale pouze tendy, je-li trouba chladná.
-
Nastavte Horkovzdušný režim a vyberte Přírodní páru
-
Otočenim ovladače hodnot nastavite požadovanou teplotu.
-
Stisknutím tlačitka OK spustite predehřiváni.
Úkony

- Umistěte jidlo v troubě na kterýkoli rošt a začněte s přípravou.
POZNÁMKA
- Během pripravy nebo když je trouba horka vodu nedoplňujte.
- Jakmile trouba zcela vychladne po použití funkce Přirodní páry otřete dno přihrácky vlhkou látkou.
- K odstranění vodního kamene, který vzniká po dlouhodobém použivání trouby použijte měkkou látku s předurčeným saponátem.
Přírodní pára 🚙 pracuje pouze v Horkovzdušném ✝ režimu.
| Pokrm Příslušenství Úroveň Teplota (°C) Doba (min) | ||||
| Loupáky, 4-6 kusů | Univerzální plech | 3 | 190 | 20-25 |
| Jablečné listové těsto | Univerzální plech | 3 | 190 | 20-25 |
| Dánské pečivo | Univerzální plech | 3 | 190 | 20-30 |
| Houska | Univerzální plech | 3 | 180 | 20-30 |
| Bílý chléb | Volký rošt | 2 | 180 | 30-40 |
Automatické vaření
Pro nezkušené kuchaře nabízi trouba celkem 50 automatických programů vaření. Využiljte této funkce, která vám ušetři čas nebo vám pomůže se rychleji zdokonalit. Doba připravy pokrmu a teplota budou nastaveny v závislosti na vybraném receptu.

- Ovladač pro výběr režimu nastavte na auto

- Otočením ovladače hočnot zvolte program a poté stiskněte tlačitko OK.

- Otočenim ovladače hodnot vyberete velikost porce. Hmotnostní rozsah závisí na programu.
- Stisknutím tlačitka OK spustite proces.
POZNÁMKA
- Některě z Programy automatického vaření vaření zahrnuji předehřáti trouby. U těch se zpočátku zobrazuje postup předehřáti. Proslíne, vyčkejte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty. Potě stiskněte tlačíko Doba připravy pro spuštění Automatického vaření.
- Další informace najdete v části Programy automatického vaření v tomlo návodu.
Režim dvojího vaření

- Vložením dělicího prvku do úrovně 3 aktivujte režim dvojího vařeni.

- Ovladač pro výběr režimu nastavte na Auto

- Stisknutím ▼yberte horní přihrádku nebo stiskněte ▼ho výběr dolní přihrádky. Na vybrané přihrádce se objeví ikona

- Otočením ovladače hodnot zvolte program pro horni příhrádku a poté stiskněte tlačitko OK.

- Otočením ovladače hodnot vyberete velikost porce. Hmotnostní rozsah závisi na programu.
- Stisknutím tlačítka OK spustíte proces.
Čištění
Mate k dispozici dva režimy čistěni. Tato funkce vám ušetři čas, protože troubu nebudete muset pravidelné čistit ručné. Během tohoto procesu se na displeji zobrazi zbývajici čas.
| Funkce Pokyny | ||
| C 1 Parní čistění Tato funkde umožňuje čistění malých nečistot pomocí páry. | ||
| C 2 Pyrolýza * | Pyrolýza představuje tepelné čistění za použití vysoké teploty.Dochazí ke spôlení mastných zbytků, což usnadňuje ruční čistění.1 h 50 min (výchozí nastavení) / 2 h 10 min / 2 h 30 min | |
POZNÁMKA
Funkce s hvězoličkou (*) je k dispozici pouze u příslušných modelů.
Parní čištění
Tato funkce umoznuje čistění malych nečistot pomoci páry. Tato funkce vám ušerří čas, protože troubu nebudete muset pravidelné čistit ručně. Během tohoto procesu se na displeji zobraží zbývající čas.

- Na dno trouby nalijte 400 ml vody a zavřete dvířka.

- Ovladač pro výběr režimu nastavte na
POZNÁMKA
Dalši informace najdete v části Programy automatického vaření v tomto návodu.
Úkony


- Otočením ovladače hodnot vyberete C 1 a poté stiskněte tlačitko OK. Cyklus parniho čistění bude trvat 26 minut.

- Pomoci suchého hadříku očistěte vnitřní prostor trouby.
VAROVÁNÍ
Neotvirejte dviřka pred dokončenim cyklu. Voda uvnitř trouby je velmi horká a mohlo by dojit k popálení.
POZNÁMKA
- Jestliže je troba velmi znečistěna mastnotou, například po opékáni či grilování, doporučujeme před aktivací funkce parniho čištění odstranit připečenou špinu ručně s pomoci čisticího prostředku.
- Po dokončení cyklu nechte dvírka trouby pootevřená. Tak bude moci vnitřní smaltovaný povrch zcela vyschnout.
- Když je trouba uvnitř horká, čištění nebude aktivováno. Vyčkejte, až trouba vychladne a zkuste to znovu.
- Nenalévejte vodu na dno trouby prudce. Provádějte to pomalu. Pří rychlém naliti by mohla voda přetéct z trouby ven.
Pyrolýza
Pyrolýza představuje tepelné čistění za použití vysoké teploty. Docházi ke spálení mastných zbytků, což usnadnuje ruční čistění.
POZNÁMKA
Funkce pyrolyzy je k dispozici pouze u príslušných modelů.

-
Vyjměte z trouby veškeré příslušenství včetně bočních vodicích list a ručně vytřete větší zbytky potravin a velké znečištěné plochy. Jinak by mohlo během cyklu čišlení dojít ke vzplanutí a následnému vzniku požáru.
-
Ovladač pro výber režimu nastavte na
-
Otočenim ovladače hocnot vyberete C 2 a poté stiskněte tlačitko OK.


-
Otočením ovladače hodnot zvolte dobu čištění ze 3 možných úrovni: 1 h 50 min (výchozí nastavení). 2 h 10 min a 2 h 30 min.
-
Stisknutím tlačitka OK zahájite čistěni

- Po dokončení čištění vyčkejte až do vychladnutí trouby a potom vlhkým hadřikem otrěte okraj dvířek.

UPOZORNĚNÍ
- Nedotykejte se trouby, protože se trouba během cyklu silně zahřivá.
- Abyste předešli úrazům, udržujte děti v bezpečné vzdálenosti od trouby.
- Po dokončeni cyklu troubu nevypinejte, dokud je v provozu ventilátor, který troubu ochlazuje.

POZNÁMKA
- Po zahájení cyklu se vnitřek trouby zahřivá. Z toho důvodu jsou pro zajištění vaší bezpečnosti dvířka zablokována. Po cokončení cyklu a vychiacnutí trouby dojde k odblokování dvířek.
- Pred čistenim se ujistěte, že je trouba prázdná. Mohlo by dojit k deformaci prislušenství uvnitr trouby vlivem vysoké teploty.
Časovač
Časovač vám pomáhá hlidat čas nebo dobu vaření.

- Stiskněte tlačitko

- Otočenim ovladače hodnot nastavte čas a poté stiskněle tlačítko OK. Dobu lze nastavit maximálně na 23 hodin a 59 minut.

POZNÁMKA
- Po uplynuti doby trouba pipá a na displeji se objevuje blikající zpráva „0:00“.
- Nastaveni časového spinače můžete kdykoliv změnit.
Vypnutí/Zapnutí zvuku

- Pokud chcete ztlumit zvuk, stiskněte a podržte na 3 sekundy tlačitko 🚗. Pak prerušované sviti 1.
- Vyberte 1 a stiskněte tlačitko OK. A otočením ovladače hodnot nastavte Zapnuto a stiskněte tlačitko OK.
- Chcete-li zrušit ztlumení zvuku, opakujte krek 1, 2. nastavte Vypnuto a stiskněte tlačitko OK
- Pokud chcele nastavit Wi-Fi na zapnuto, stiskněte a podržte na 3 sekundy tlačitko 📄. Pak prerušované sviti 1.
- Vyberte 2 a stiskněte tlačitko OK. A otočením ovladače hodnot nastavte Zapnuto a stiskněte tlačitko OK.
- Chcete-li Wi-Fi vypnout, opakujte krok 1, 2, nastavte Vypnuto a stiskněte tiacitko OK.
Chytré vaření
Ruční vaření
⚠ VÝSTRAHA před akrylamidem
Akrylamid vznikající při pečení potravin s obsahem škrobů, jako např. bramborové lupínky, hranolky a chléb, muže způsobovat zdravotní potlže. Tyto potraviny doporučujeme pěcí při nizkých teplotách a vyvarovat se převaření, připálení nebo spálení.
POZNÁMKA
- U všech režimů připravy doporučujeme používat předehřívání, pokud není v Chytrém varení uvedeno jinak.
- Při použivání funkce Úsporny grill vkládejte potraviny na stred plechu, který je současti příslušenství.
Tipy pro používání příslušenství
Vaše trouba je dodávána s různými typy příslušenství. Některé příslušenství z níže uvedené tabulky nemusí být k dispozici. I v případě, že nebudete mít přesný typ příslušenství, které je uvedené v tomto Chytrem vaření, můžete pokračovat s příslušenstvim, které máte k dispozici a dosáhnout stejnych výslecků.
- Pečić a univerzální plech jsou vzájemně zaměn telné.
- Pri přípravě mastných pokrmů doporučujeme vložit pod velký rošt nádobu na odkapávání pro zachycování prebytečného oleje. Pokud máte k dispozici malý rošt, můžete jej používat společně s nádobou.
- Pokud máte k dispozici univerzální plech, hluboký plech nebo oba plechny, je pri připravě mastných pokrmů výhodnější použit ten hlubší.
Pečeni
Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehřát.
| Pokrm Příslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) Doba (min) | |
| Pískotový moučník Velký rošt, plechová forma ∅ 25-26 cm | 2 | 160-170 35-40 | |
| Bábovka Velký rošt, forma na bábovku | 3 175-185-50-60 | ||
| Dort Velký rošt, dortová forma ∅ 20 cm | 3 | 190-200 50-60 | |
| Kynuty koláč na plechu s ovocem a drobenkou | Univerzální plech 2 | 160-180 40-50 | |
| Ovocný koláč s drobenkou | Velký rošt, pečicí nácoba 22-24 cm | 3 | |
| Koláčky Univerzální plech 3 | 180-190 30-35 | ||
| Lasagne Velký rošt, pečicí nácoba 22-24 cm | 3 | 190-200 25-30 | |
| Sněhové pusinky Univerzální plech 3 | 80-100 100-150 | ||
| Soufflé (pečivo ze šlehaných bílků) | Velký rošt, košíčky na soufflé | 3 | |
| Kynuty jablkový moučník na plechu | Univerzální plech 3 | 150-170 60-70 | |
| Domáci pizza, 1-1,2 kg | Univerzální plech 2 | 190-210 10-15 | |
| Mražené listové těsto, plněné | Univerzální plech 2 | 180-200 20-25 | |
| Koláč quiche | Velký rošt, pečicí nácoba 22-24 cm | 2 |
©
Chytré vaření
Grilováni
Při použivání režimu veikého grilu doporučujeme troubu předehřát. Po uplynutí poloviny doby otočte.
| Pokrm Príslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) Doba (min) | |||
| Pečivo | |||||
| Toasty Velký rošt 5 | 270 2-4 | ||||
| Syrový toast | Univerzální plech 4 | 200 4-8 | |||
| Hovězí maso | |||||
| Steak * | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 240-250 13-20 | ||
| Burgery * | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 250-270 13-18 | ||
| Vepřové maso | |||||
| Vepřové kotlety | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 250-270 13-20 | ||
| Párky | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 260-270 10-15 | ||
| Drůbež | |||||
| Kuřecí prsa | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 230-240 30-35 | ||
| Kuřeci stehýnka | Velký rošt +Univerzální plech | 41 | 230-240 25-30 | ||
* Po uplynuti ^2/_3 doby pripravy otočte.
Hotové mražené pokrmy
| Pokrm Príslušen | ství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (mín) | |
| Mražená pizza, 0,4-0,6 kg | Velký rošt 3 200-220 15-25 | ||||
| Mražené lasagne Velký rošt 3 | 180-200 45-50 | ||||
| Mražené hranolky Univerzální plech 3 | 220-225 20-25 | ||||
| Mražené krokety Univerzální plech 3 | 220-230 25-30 | ||||
| Mražený camembert v troubě | Velký rošt 3 | 190-200 10-15 | |||
| Mražené bagety s polevou | Velký rošt +Univerzální plech | 31 | 190-200 10-15 | ||
| Mražené rybi prsty Velký rošt +Univerzální plech | 31 | 190-200 15-25 | |||
| Mražený rybi hamburger | Velký rošt 3 | 180-200 20-35 | |||
Profesionální pečení
Tento režim zahrnuje cyklus automatického ohřívání až na teplotu 220 °C. Horní topný článek a horkovzdušný ventilátor jsou behem opěkání masa v provozu. Po této fázi přechází vaření do mirního režimu na nizké přednastavené teploté. V této fázi se aktivuje horní a spodní topné těleso. Tento režim je vhodný pro pečení masa a drůbeže.
| Pokrm | Příslušenství | Úroveň | Teplota (°C) | Čas (hod.) |
| Hovězí pečeně | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Pečené vepřové maso | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 80-100 | 4-5 |
| Jehněčí pečeně | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 80-100 | 3-4 |
| Kachní prsa | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 80-100 | 2-3 |
Horkovzdušný ohřev ECO
Tento režim použivá optimalizovaný systém chřevu zajištující úsporu energie. Doby přípravy jsou v této kategorii v zájmu dosažení úspory energie navrženy bez předchozího předehráti. Můžete podle svých preferenci zvýšit nebo snížit dobu přípravy a/nebo teplotu.
| Pokrm Příslušenství | Úroveň Teplota (°C) Doba (min) | ||
| Ovocný koláč s drobenkou, 0,8-1,2 kg | Velký rošt 2 160-180 60-80 | ||
| Plněné brambory, 0,4-0,8 kg | Univerzální plech | 2 | 190-200 70-80 |
| Klobásy, 0,3-0,5 kg Velký rošt - Univerzální plech | 31 | 160-180 20-30 | |
| Mražené hranolky do trouby, 0,3-0,5 kg | Univerzální plech 3 180-200 25-35 | ||
| Mražené americké brambory, 0,3-0,5 kg | Univerzální plech 3 190-210 25-35 | ||
| Pečené rybi filety, 0,4-0,8 kg | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 200-220 30 40 |
| Obalované křehké rybi filety, 0,4-0,8 kg | Velký rošt + Univerzální plech | 31 | 200-220 30 45 |
| Hovězí pečeně, 0,8-1,2 kg | Velký rošt + Univerzální plech | 21 | 180-200 65-75 |
| Pečená zelenina, 0,4-0,6 kg | Univerzální plech 3 200-220 25-35 |
Chytré vaření
Dvojí vaření
Před použitím funkce duálního vaření vložte do trouby dělicí prvek. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehrát.
V následující tabulce je uvedeno 5 průvodců dvojim vařením pro vaření, smažení a počení. Pomocí funkce dvojího vaření budete moci současně vařit své hlavní jídlo a přilohu nebo hlavní jídlo a dezert.
- Funkci dvojího vařeni lze prodloužit dobu predehráti.
| Ne Zona Pokrn | Příslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (min) | ||
| 1 Horní Přískočový moučník | Velký rošt, plechová forma ∅ 25-26 cm | 4 | 160-170 | 40-45 | ||
| 2 Horní | Domáci pizza, 1.0-1.2 kg | Univerzálni plech | 1 190-21 | ![]() | ||
| Pečená zelenina, 0.4-0.8 kg | Univerzálni plech | 4 220-23 | ||||
| Dolní | Jablkový kolač Velký rošt, plechová forma ∅ 20 cm | 1 | [0500] | 160-170 | 70-80 | |
| 3 | Horní | Chleb pita | Univerzálni plech | 4 | [2840] | 230-240 |
| Dolní | Zapékané brambory, 1.0-1.5 kg | Velký rošt, pečici nadoba 22-24 cm | 1 180-19 | [W347] | -50 | |
| Ne Zona Pokrm | Příslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (min) | ||
| 4 Horní Kured | stehýnka | Velký rošt + Univerzální plech | 44 | 210-230 | 30-35 | |
| Doiní Lasagne, 1,0-1,5 kg | Velký rošt. pečici nádoba 22-24 cm | 1 190 | -200 | -30-35 | ||
| 5 Horní Rybí filet, pečený | Velký rošt + Univerzální plech | 44 | 210-230 | 15-20 | ||
| Doiní Jablečné listové těsto | Univerzální plech | 1 | 170-180 | 25-30 | ||
Chcete-li ušetřit energii, můžete také použít horní nebo dolní zónu. Dobu přípravy lze prodloužit když použijete samostatnou zónu. Pro dosažení nejlepších výsledků doporučujeme troubu předehrát.
Horní
| Pokrm Příslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) | |||||
| Malé koláčky | Univerzální plech | 4 | 170 | 30-35 | |
| Koláčky | Univerzální plech | 4 | 180-190 30-35 | ||
| Lasagne | Velký rošt | 4 | 190-200 30-35 | ||
| Kuřeci stehýnka* | Velký rošt +Univerzální plech | 44 | 230-250 30-35 | ||
* Troubu nepredehrivejte.
Dolni
| Pokrm Príslušenství Úroveň Typ ohřevu Teplota (°C) Doba (min) | |||||
| Malé koláčky | Univerzální plech | 1 | 170 | 30-35 | |
| Bábovka | Velký rošt | 1 | 160-170 60-70 | ||
| Jablkový koláč | Velký rošt | 1 | 160-170 70-80 | ||
| Domáci pizza,1,0-1,2 kg | Univerzální plech | 1 | 190-210 | 13-18 | |
Programy automatického vaření
⚠ UPOZORNĚNÍ
Potraviny, které se mchou snadno kazit (jako je mléko, vejce, ryby, maso nebo drůbež), by neměly stát v troubě děle než 1 hodinu před začátkem přípravy a měly by být po dokončení přípravy okamžitě vyjmuty. Konzumace zkaženého jidla může mít za následek onemocnění z otravy jidlem.
Samostatné vaření
V následující tabulce je uvedeno 40 programů automatické prípravy pokrmů pro vaření a pečení. Obsahuje množství, rozmeží hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby prípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí predprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické prípravy pokrmů.
Programy Automatického vaření 1 až 19. 38 a 39 zahrnují předehřátí trouby a zobrazení postupu předehřátí. Prosíme, vyčkojte s vložením jídla do trouby, než se ozve pípnuti indikující dosažení potřebné teploty.
Poté stiskněte tlačitko OK pro spuštění Automatického vaření.
VAROVÁNÍ
Při vyjimání jidla z trouby vždy používejte ochranné rukavice.
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 1 Zapékané brambory | 1,0-1,5 Velký rošt 3 | |||
| Přípravte čerstvé zapékané brambory v pečici nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pipnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| A 2 Zapékaná zelenina | 0,8-1,2 Velký rošt 3 | |||
| Přípravte čerstvou zapékanou zeleninu v pečici nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se zve pipnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
Chytré vaření
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 3 | Pečení těsta | 1,2-1,5 Velký rošt 3 | ||
| Připravte zapečené lasagne v pečící nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| A 4 | Lasagne | 1,0-1,5 Velký rošt 3 | ||
| Připravte čerstvé lasagne v pečící nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| A 5 | Ratatouille | 1,2-1,5 Velký rošt 3 | ||
| Dejte ingredience na Ratatouille do rendlíku s víkem. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebně teploty, vložte jídlo do středu roštu. Pečte zakryté. Před podáním míchejte. | ||||
| A 6 | Jablkový koláč | 1,2-1,4 Velký rošt 2 | ||
| Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečící nádobě o průměru 20-24 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| A 7 | Loupáky | 0,3-0,4 Univerzální plech 3 | ||
| Připravte loupáky (chlazené připravené těsto). Položte na pečící papir na univerzálním plechu. Spustte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. | ||||
| A 8 | Jablečně listové těsto | 0,3-0,4 Univerzální plech 3 | ||
| Položte jablečné listové těsto na pečící papir na univerzálním plechu. Spustte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. | ||||
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 9 | Základ ovocného koláče | 0,4-0,5 Velký rošt 3 | ||
| Těsto dejte do černého kovového, máslem vymazaného, pekáčku na dortový základ. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| A 10 | Quiche Lorraine | 1,2-1,5 Velký rošt 2 | ||
| Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 25 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, přídejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. | ||||
| A 11 | Bochník z bílého chleba | 0,6-0,7 Velký rošt 2 | ||
| Připravte těsto a vložte jej do černé obděníkové piechové formy o délce 25 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| A 12 | Bochnik chleba z obilné směsi | 0,8-0,9 Velký rošt 2 | ||
| Připravte těsto a vložte jej do černé obděníkové piechové formy o délce 25 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jidlo do středu roštu | ||||
| A 13 | Houska | 0,3-0,5 Univerzální plech 3 | ||
| Připravte rohliky (chlazené připravené těsto). Položte na pečici papír na univerzálním plechu. Spustte program. Po pípnutí vložte plech do trouby. | ||||
| A 14 | Ovocný koláč s drobenkou | 0,8-1,2 Velký rošt 3 | ||
| Čerstvé ovoce (maliny, ostružiny, plátky jablek nebo plátky hrušek) vložte do trouby v nádobě o průměru 22-24 cm. Navrch rozložte drobenky. Spustte program. Až se ozve pijnuti indikující dosažení potřebně teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| A 15 | Koláčky | 0,5-0,6 Univerzálni plech 3 | ||
| Koláčky (průměr 5-6 cm) pokládejte na pečici papír na univerzálni plech. Spustte program. Až se ozve pijnuti, vložte plech do trouby. | ||||
| A 16 | Píškotový moučník | 0,5-0,6 Velký rošt 3 | ||
| Připravte dortové těsto a vložte jej do černé kulaté plechové formy na bábovku o průměru 26 cm. Spustte program. Až se ozve pijnuti indikující dosažení potřebně teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| A 17 | Bábovka | 0,7-0,8 Velký rošt 2 | ||
| Připravte dortové těsto a vložte jej do kulaté plechové formy nebo pečici nádoby na bábovku. Spustte program. Až se ozve pijnuti indikující dosažení potřebně teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| A 18 | Holandský podlouhlý dort | 0,7-0,8 Velký rošt 2 | ||
| Připravte dortové těsto a vložte jej do černé obdélníkové plechové formy (o délce 25 cm). Spustte program. Až se ozve pijnuti indikující dosažení potřebně teploty, vložte jidlo do středu roštu. | ||||
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 19 Šotky | 0,7-0,8 Velký rošt 3 | |||
| Připravte dortové těsto v pečici nádobě o rozměru 20-24 cm. Spustte program. Až se ozve pipnutí indikujícídosažení potřebné teploty, vložte jidlo do slředu roštu. | ||||
| A 20 Hovězí svíčková | 0,8-1,2 | Velký rošt 2 | ||
| Univerzální plech 1 | ||||
| Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladníčky.Umístěte na rošt tučnou stranou nahoru. | ||||
| A 21 | Pomalu vařená hovězípečené | 0,8-1,2 | Velký rošt 2 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Hovězí maso okořeňte a vložte na 1 hodinu do chladníčky.Umístěte na rošt tučnou stranou nahoru. | ||||
| A 22 | Pečené jehněčí kotletyna bylinkách | 0,4-0,8 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Namarinujte jehněčí kotlety s bylinkami a kořením aumístěte je na rošt. | ||||
| A 23 Jehněčí kýta s kostí | 1,0-1,4 | Velký rošt 3 | ||
| Univerzální plech 1 | ||||
| Marinujte jehněčí a položte na velký rošt. | ||||
| A 24 | Vepřová pečené seškvarkem | 0,8-1,2 | Velký rošt 3 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Vepřovou pečení položte tučnou stranou nahoru na velký rošt. | ||||
Chytré vaření
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 25 | Vepřová žebírka z boků | 0,8-1,2 | Velký rošt 3 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Vepřová žebírka z boků položte na rošt. | ||||
| A 26 | Celé kuře | 1,0-1,4 | Velký rošt 2 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Kuře omyjle a očislěte. Kuře potřete olejem a kořením.Vložte prsní stranou směrem dolů na rošt a otočte jej, jakmiletrueba zapípá. | ||||
| A 27 | Kuřecí prsa | 0,5-0,9 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Namarinujte kuřecí prsa a položte je na rošt. | ||||
| A 28 | Kuřecí stehýnka | 0,5-0,9 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Potřeme olejem a kořením a dáme na rošt. | ||||
| A 29 | Kachní prsa | 0,3-0,7 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Položte kachní prsa tučnou stranou nahoru na rošt.První nastavení je pro střední, druné pro střední až dobrépropečenou úroveň přípravy. | ||||
| A 30 | Filet z pstruha, pečený | 0,3-0,7 Univerzální plech 4 | ||
| Filety ze pstruha dejte kůží nahoru na univerzální plech. | ||||
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| A 31 | Pstruh | 0,3-0,7 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Očislěte a opláchněte rybu a vložte ji napříč na rošt. Vnitřek ryby okořeňte solí, bylinkami a citronovou štavou. Nožem nařízněte kůži. Potřete olejem a soli. | ||||
| A 32 | Mořský jazyk | 0,3-0,7 Univerzální plech 3 | ||
| Položte mořský jazyk na pečící papír na univerzálním plechu. Nožem narízněte povrch. | ||||
| A 33 | Filet/steak z lososa | 0,3-0,7 | Velký rošt 4 | |
| Univerzální plech 1 | ||||
| Očislěte a opláchněte filety nebo steaky. Položte filety na rošt kůži nahoru. | ||||
| A 34 | Pečená zelenina | 0,3 0,7 Univerzální plech 4 | ||
| Opláchněte a připravte plátky cuket, lilku, papriky, cibule a cherry rajčátek. Potřete je olivovým olejem, posypte bylinkami a přidejte koření. Rovnoměrné rozložte na univerzální plech. | ||||
| A 35 | Pečené rozpůlené brambory | 0,5-0,9 Univerzální plech 3 | ||
| Nakrájejte velké brambory (každá přibližně 200 g) podelně na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřete je olivovým olejem, bylinkami a kořením. | ||||
| A 36 | Mražené hranolky | 0,3-0,7 Univerzální plech 3 | ||
| Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrně na univerzální plech. | ||||
| A 37 | Mražené americké brambory | 0,3-0,7 Univer | zálni plech 3 | |
| Rozproslřele mražené americké brambory rovnoměrně na plech. | ||||
| A 38 | Mražená pizza | 0,3-0,7 Velký rošt 3 | ||
| Spustte program. Až se ozve pipnutí indikující dosažení potreboné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkeho roštu. | ||||
| A 39 | Domácí pizza | 0,8-1,2 Univer | zálni plech 2 | |
| Připravte čerstvou domácí pizzu z kvasnicového těsta a umistěte ji na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. omáčku, želeninu, šunku a sýr. Spustte program. Až se ozve pipnutí, vložte plech do trouby. | ||||
| A 40 | Kynuti těsta | 0,3-0,7 Velký rošt 2 | ||
| Připravte těsto v mise, přikryjle ho potravinovou fólií. Umistěte misu na střed roštu. | ||||
Dvojí vaření
V následující tabulce je uvedeno 10 programů automatické připravy pokrmů pro vaření a pečení. Můžete použit bud horní zónu, nebo dolní zónu a použit současně horní a dolní zónu.
Program obsahuje množství, rozmezí hmotnosti a příslušná doporučení. Režimy a doby přípravy pokrmů byly pro vaše pohodlí předprogramovány. V návodu k obsluze naleznete také recepty pro programy automatické přípravy pokrmů.
Všechny programy dvojího automatického vaření zahrnuji předehráti a zobrazují průběh předehřívání.
Proslme, vyčkejte s vložením jidla do trouby, než se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty.
Stiskněte tlačitko Doba připravy pro spuštění Automatického vaření.
VAROVÁNÍ
Při vyjimání jidla z trouby vždy používejte ochranné rukavice.
- Horni
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| 1 Zapékané brambory | 1,0-1,5 Velký rošt 4 | |||
| Připravte čerstvě zapékané brambory v pečící nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| 2 Lasagne | 1,0-1,5 Velký rošt 4 | |||
| Připravte čerstvě lasagne v pečící nádobě o rozměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pípnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| 3 Kuřeci stehýnka | 0,5-0,9 | Velký rošt 4 | ||
| Univerzální plech 4 | ||||
| Potřeme olejem a kořením a dáme na rošt. | ||||
Chytré vaření
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| 4 | Pečené rozpůlené brambory | 0.5-0,9 Univerzální plech 4 | ||
| Nakrájejte volké brambory (každá přibližně 200 g) podčině na poloviny. Položte je na univerzální plech řezem nahoru a potřele je clivovým olejem, bylinkami a kořenim. | ||||
| 5 | Mražené hranolky | 0.3-0,7 Univerzální plech 4 | ||
| Rozprostřete zmražené hranolky rovnoměrné na univerzální plech. | ||||
- Dolní
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| 1 | Jablkový koláč | 1.2-1,4 Velký rošt 1 | ||
| Připravte jablečný koláč v kulaté plechové pečicí nádobě o průměru 20-24 cm. Spustte program. Až se ozve pijnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte jídlo do středu roštu. | ||||
| 2 | Jablečné listové těsto | 0.3-0,4 Univer zální plech 1 | ||
| Polozte jablečne listové těsto na pečicí papír na univerzálním plechu. Spustte program. Až se ozve pijnutí, vložte plech do trouby. | ||||
| 3 | Quiche Lorraine | 1.2-1,5 Velký rošt 1 | ||
| Připravte těsto na quiche, vložte do kulaté formy o průměru 22-24 cm. Spustte program. Až se ozve pijnutí indikující dosažení potřebné teploty, přidejte náplň a umístěte nádobu do středu roštu. | ||||
| 4 | Mražená pizza | 0.3-0,7 Velký rošt 1 | ||
| Spustte program. Až se ozve pijnutí indikující dosažení potřebné teploty, vložte mraženou pizzu do středu velkého roštu. | ||||
| Kód | Pokrm | Hmotnost (kg) | Příslušenství | Úroveň |
| 5 Čerstvá domáci pizza | 0,8 1,2 Univerzální plech 1 | |||
| Přípravte čerstvou domáci pizzu z kvasnicového těsta a umístěte jí na univerzální plech. Hmotnost zahrnuje těsto a náplň, jako např. ormáčku, zeleninu, šunku a sýr. Spustte program. Až se ozve pípnutí, vložte plech do trouby. | ||||
3. Dvojče
Můžete zvolit jeden automatický program pro spodní a horní zónu a vařit současně.
⚠ UPOZORNĚNÍ
Když použijete bud horní, nebo spodní zónu, ventilátor a onrívač druhé zóny mohou pracovat pro optimální výkon. Zóna, která se nepoužívá, nesní být používána pro žádné nezamýšlené účely.
Testovací pokrmy
Doporučeni pro pečeni platí pro predehrátou troubu. Nepouživejte funkci rychlého predehráti. Plech by měl být vždy orientován šikmou hranou ven.
| Typ pokrmu Př | Islušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (min) | |
| Malé koláčky Un | iverzální plech | 3 | 165 23 | 28 | |
| 3 | 155 25 | 30 | |||
| 1+3 | 155 33 | 38 | |||
| Linecké těsto Un | iverzální plech 1+3 | 140 28 | 33 | ||
| Pískotový moučník bez tuku | Velký rošt + Plechová dortová forma (Tmavý povrch, ∅ 26 cm) | 2 | 165 30 | 35 * | |
| 2 | 160 30 | 35 | |||
| 1+4 | 155 35 | 40 | |||
| Jablkový koláč | Velký rošt + 2 Plechové dortové formy" (Tmavý povrch, ∅ 20 cm) | 2, umísteno šikmo | 160 70 | 80 | |
| Univerzální plech + Velký rošt + 2 Plechové dortové formy *** (Tmavý povrch, ∅ 20 cm) | 1+3 160 | 80-90 |
* Pokud k přípravě používáte běžný režim se skieněným nádobim (Ø 26 cm), zvyšte dobu přípravy o 5 minut.
* Na rošt se umísti dva moučníky - jeden do zadní levé části a jeden do přední pravé části.
*** Na rošt se umistí dva moučníky - doprostřed nad sebe.
2. Grilování
Předehřejte prázdnou troubu na 5 minut pomocí funkce Velký gril.
| Typ pokrmu Příslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (min) | ||
| Toast z bilého chleba | Velký rošt 5 | 270(Max) | 1-2 | ||
| Hamburgery z hovězího masa * (12 ea) | Velký rošt + Univerzální plech(pro zachycení odkapávání) | 41 | 270(Max) | První 15-18Druhý 5-8 | |
* Po uplynuti ^2/3 doby přípravy otočte.
- Pečení
| Typ pokrmu Příslušenství Úroveň | Typ ohřevu | Teplota (°C) | Doba (min) | ||
| Celé kuře *1,3 až 1,5 kg | Velký rošt +Univerzální piech(pro zachycení odkapávání) | 31 | 200 60 | 75 | |
| Celé kuře *1,5 až 1,7 kg | Velký rošt +Univerzální piech(pro zachycení odkapávání) | 31 | 200 70 | 85 | |
* Po uplynutí poloviny doby otočte.
Chytré vaření
Sbírka častých receptů Automatického vaření
Zapékané brambory
Ingredience 800 g brambor, 100 ml mléka, 100 ml smetany, 50 g rozšlehaného celého vejce, 1 polévková lžice jednotlivé soli, pepře, muskátového ořísku, 150 g strouhaného sýra, máslo, tymián
Pokyny Oloupejte brambory a nakrájejte je na plátky o tlouštce 3 mm. Vymazte máslem celý povrch zapěkací nádoby (22-24 cm). Zatímco připravujete zbytek ingredienci, rozložte plátky na čistý ručník a nechle je zakryté pod ručníkem.
Smíchejte zbytek ingrediencí s výjinkou strouhaného sýra ve velké nádobě a dobře promíchejte. Vyskládejte bramborové plátky do nádoby tak, aby se mírně překrývaly a brambory přeljte směsi. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Po připravě podávejte posypané několika čerstvými listky tymiánu.
Zapékaná zelenina
Ingredience 800 g zeleniny (cuketa, rajče, cibule, mrkev, paprika, předvařené brambory), 150 ml smetany. 50 g rozšlehaného celého vejce, po 1 polévkové lžíci jednotlivě soli, bylinek (paprika, petržel nčbo rozmarýn) 150 g strouhaného syra, 3 polévkové lžíce olivového oleje
Pokyny Omyjte zeleninu a nakrájejte ji na plátky o tlouštce 3-5 mm. Plátky naskládejte na zapékací nádobu (22-24 cm) a na zeleninu nalijte olej. Smíchlejte zbytek ingredienci s výjimkou strouhaného sýra a nalijte na zeleninu. Na horní stranu rozprostřete strouhaný sýr a pečte. Poté podávejte posypané několika čerstvými listky tymiánu.
Lasagne
Ingredience 2 polévkové lžice olivového oleje, 500 g mletého hovézíno, 500 ml rajčatové omáčky. 100 ml hovézíno vývaru, 150 g sušených plátků lasagne, 1 cibule (krájená), 200 g strouhaného sýra, po 1 polévkové lžící sušených vloček petržele, oregana a bazalky.
Pokyny Připravte rajčatovou masovou omáčku. Ohřejte olej na pánvi na smažení, pak vařte mieté maso a nasekanou cibuli přibližně 10 minut až do celkového zhnednuti. Přelijte rajčatovou omáčkou a hovězim vývarem, přidejte sušené bylinky. Uveďte do varu, pak poduste přibližně 30 minut. Uvaťte lasagnové nudle podle pokynů na obalu. Položte vrstvu lasagnových nudli, masové omáčky a sýra, poté vrstvy opakujte. Nakonec rovnoměrně posypejte horní vrstvu nudli zbývajícím sýrem a pečte.
Jablkový koláč
Ingredience • Těsto: 275 g mouky, ^1/2 polévkové lžice soli, 125 g bílého ricinového cukru. 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného másla, 1 vejce (roz slehané) • Náplň: 750 g pevných celých jablek, 1 polévková lžice citronové štávy, 40 g cukru, ^1/2 polévkové lžice skořice, 50 g bezsemenných rozinek, 2 polévkové lžice strouhanky
Pokyny Prosejte mouku se solí nad velkou nádobou. Prosejte společně ricinový cukr a vanilkový cukr. Rozkrájejte 2 noži máslo přes mouku na malé kostky. Přidejte ^1/4 rozšlehaného vejce. Všechny ingredience hněteme v kuchyňském robotu, dokud se neobjeví drobivá hmota. Z těsta rukama vytvarujte kouli. Zabalte ji do plastové fólie a nechte asi 30 minut vychladit. Dortovou plechovou formu (průměr 24-26 cm) vymazte tukem a povrch vysypte moukou. Vyválejte ^3/4 těsta do tlouštky 5 mm. Dejte jej do plechové formy (dno a bcky). Oloupejte jalka a odstraňte jádro. Nakrájejte je na kostky o rozměrech přibližně ^3/4 x ^3/4 cm. Jalka postříkejte citronovou šťavou a dobře promíchejte. Rybíz a rozinky omyjeme a osušíme. Přídámé cukr, skořici, rozinky a rybíz. Dobře promícháme a dno těsta posypeme strouhankou. Lehce stlačte. Zbytek těsta rozválejte. Těsto nakrájime na malé proužky a ty klademe krížem na náplň. Koláč rovnoměrně potřeme zbytkem rozšlehaného vejce.
Quiche Lorraine
Ingredience • Tésto: 200 g hladké mouky, 80 g másla, 1 vejce
- Náplň: 75 g beztučné slaniny nakrájené na kostičky, 125 ml smetany, 125 g crème fraiche, 2 rozšlehaná vejce, 100 g strouhaného sýra ze Švýcarska, súl a pepř
Pokyny K výrobe těsta dejte mouku, máslo a vejce do mísy a vmíchejte do změklého těsta a poté nechte 30 minut v lednici. Těsto rozválejte a vložte do vymazané keramické misky na quiche (průměr 25 cm). Dno propíchejte vidlíčkou. Smíchejte vejce, smetanu, crème fraiche, sýr, sůl a pepř. Nalijte na počivo těsně před počenim.
Ovocný koláč s drobenkou
Ingredience • Poleva: 200 g mouky, 100 g másla, 100 g cukru, 2 g soli, 2 g skořice • Ovoce: 600 g míchaného ovoce
Pokyny Všechny ingredience smichejte, dokud se nerozpadnou na přípravu polevy. Rozmixované ovoce rozložime do pečici nádoby a posypeme drobenkou.
Chytré vaření
Domácí pizza
Ingredience
- Těsto na pizzu: 300 g mouky, 7 g sušeného droždi, 1 polévková lžice olivového oleje, 200 ml teplé vody, po 1 polévkové lžici cukru a soli - Poleva: 400 g nakrájené zeleniny (lilek, cuketa, cibule, rajče), 100 g šunky nebo slaniny (nakrájené), 100 g strouhaného sýra
Pokyny Mouku, kvásek, olej, sůl, cukr a teplou vodu dáme do mísy a umicháme vlhčí těsto. Hněteme v mixéru nebo ručně asi 5-10 min. Zakryjte poklicí a vložte do trouby na 30 minut při 35 °C, aby vykynulo. Těsto rozválejte na pomoučněné ploše do tvaru obdělníku a dejte na plech nebo pánev na pizzu. Na těsto rozetřeme rajčatový protlak a poklademe šunkou, žampiony, olivami a rajčaty. Navrch rovnoměrně posypeme syreim a zapečeme.
Hovězí svíčková
Ingredience 1 kg hověží svíčkové, 5 g solí, 1 g pepře, 3 g rozmarýnu, tymián Pokyny Hověží maso ochultíme solí, pepřem a rozmarýnem a necháme 1 hodinu v lednici odležet. Položime na velký rošt. Vložime do trouby a připravujeme.
Pečené jehněčí kotlety na bylinkách
Ingredience 1 kg jehněčich kotlet (6 kusů), 4 velké stroužky česneku (lisované), 1 lžíce čerstvého tymiánu (drceného), 1 lžíce čerstvého rozmarýnu (drceného), 2 lžíce soli, 2 lžíce olivového oleje
Pokyny Smichejte sůl, česnek, bylinky a olej a prídejte jehněči maso. Otáčením obalte a nechte při pokojové teplotě alespoň 30 minut až 1 hodinu.
Vepřová žebírka z boků
Ingredience 2 vepřová žebírka z boků, 1 lžice černého pepře, 3 bobkové listy, 1 cibule (nakrájená), 3 stroužky česneku (nakrájené), 85 g hněděho cukru, 3 lžice worcesterské omáčky, 2 lžice rajčatového protlaku, 2 lžice olivového oleje
Pokyny Pripravte si grilovací omačku. V hrnci rozehřejte olej a prídejte cibuli. Vařte do změknutí a prídejte zbyvající ingredience. Crilujte a snížte teplotu a vařte 30 minut do zhoustnutí. Marinujle žebro grilovací omačkou alespoň 30 minut až 1 hodinu.
Údržba
Čištění
⚠️ VAROVÁNÍ
- Pred čistěním se přesvědčte, že trouba a příslušenství jsou chladné.
- Nepoužívejte abrazivni čistící prostřecky, ostré kartáče, drsné tkaniny, drátky, nože či žádné jiné abrazivni materiály.
Vnitřek trouby
- K čistěni vnitřních částí trouby použijte čistý hacřík a jemný čistící prostředek nebo teplou mydlovou vodu.
• Těsnění dvířek nečistěte ručně. - Abyste zabránili poškození smaltovaných povrchů trouby, použijte pouze běžné prostředky na čistění trouby.
- K odstranění připečené špiny použijte speciální čistič na trouby.
- S tim, jak se běnem počátečního odobí zvyšuje teplota varného prostoru, můžete na vnitřním skle cvířek zaznamenat několik skvrn. Pokud k tomu cojde, vypněte troubu a počejte, až vychladne. Pak použijte kuchyňský papir nebo neutralní saponát s čistým hadříkem k otrení vnitřního skla.
Vnější části trouby
Pro čistění vnějšího povrchu trouby, jako např. dvířek trouby, madla a dispieje, použivejte čistý hadřík a jemný čistící prostředek nebo teplou mydlovou vodu a osušte je kuchyňskou papirovou utěrkou nebo látkovou utěrkou.
Mastnota a nečistoty mohou ulpívat zejména v okolí madla, protože zevnitř vychází horký vzduch. Madlo doporučujeme čistit po každém použití.
Příslušenství
Příslušenství po každém použití umyjte a osušte utěrkou. Pro ostranení odolných nečistot ponořte použité příslušenství před omytím na 30 minut do teplé mýdlové vocy.
Vyjimatelné části jsou opatřeny tnavě šedou katalytickou smaltovanou povrchovou úpravou. Mohou být znečistěné olejem a tukem, který je rozváden cirkulujícím vzouchem během horkovzdušného ohřevu. Při teplolé 200 °C nebo vyšší však dochází ke spálení lěchlo nečislot.
- Vyjměte z trouby veškeré příslušenství.
- Očistěte vnitřní prostor trouby.
- Zvolte režim Horkovzdušný ohřev s maximální teplotou a spustte cyklus na dobu jedné hodiny:
Dvirka
Neodstraňujte dvířka trouby, pokud to nebude pro účely čištění. Chcete-li ostranit dvířka kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů.
VAROVÁNÍ
Dviřka trouby jsou těžká.

- Otevřete dvířka a zcela odklopte zámky u obou závěsů.
- Privřete dvířka přibližně do úhlu 70°. Uchopte dvířka trouby oběma rukama za boky a zvedněte a vytáhněte nahoru, dokud závěsy neodstraníte.
- Vyčistěte dvířka mýdlovou vodou a čistým hadřikem.
Údržba

- Po dokončení provedte opětovnou montáž dvířek podle výše uvedených kroků 1 a 2 v opačném pořadí. Ujistěte se, že jsou spony zavěšené na obou stranách.

-
Vyjměte druhou tabuli z dvířek ve směru šipky.
-
Vyčistěte sklo mýdlovou vodou a čistým hadříkem.
Sklo dvířek
Dviřka trouby jsou vybavena 3-4 vrstvami skla umístěnými proti sobě v závislosti na modelu. Neodstraňujle sklo dvířek, pokud lo nebude pro účely čišlení. Chcele li odstranit sklo dvířek kvůli čištění, postupujte podle těchto pokynů.

- K odstranéni šroubů na levé a pravé straně použijte šroubovák.

text_image
02 03 01- Po dokončení znovu vložte tabule zpět následovně:
• Vložte tabuli 2 mezi opernou sponu 1 a 2 a tabuli 1 do opěrné svorky 3 v tomto pořadí.

- Odstraňte kryty ve směru šipek
- Odstraňte první tabuli z dvířek.

- Zkontrolujte, zda pryžové lemy okolo skla zapadají do skleněné tabule a rádně ji zabezpečují.
- Provečte opčtovnou montáž dvířek podle výše uvedených kroků 1 a 2.
Dvojité sklo dvířek (pouze přislušné modely)

Chcete-li zabránit úniku tepla, ujistěte se, že jste skleněné tabule správně vložili.

-
Svažte mokrý kapesník, aby se prílepil.
-
Položte na ručnik pod dvířky.
- Dviřka vycistěte.
- Na tkáň naneste šampón a znovu vyčistěte
- Otřete suchou tkán od vlhkosti a bublin.
⚠ UPOZORNĚNÍ
Při čistění neodpojujte dvlíka.
Sběrač vody

Ve sběrači vody se pri přípravě zachytává nadměrná vlhkost, ale také zbytky potravin. Pravidelné vyprazdňujte a čistěte sběrač vody.
⚠️ VAROVÁNÍ
Pokud zjistite, že dochází k úniku vody ze sběrače, obratte se na mistní servisní stredisko společností Samsung.
01 Sběrač vody
Boční jezdce (pouze príslušné modely)

- Stiskněte horní lištu levého bočního vodítka a snižte jej přibližně o 45".
Údržba

- Vytáhněte a vyjměte spodní lištu levého bočního vodítka.
- Stejným způsobem vyjměte pravě boční voditko.
- Vyčistěte obě boční voditka.
- Po dokončeni provedte opětovnou montáz bočniho vodítka podle výše uvedeného kroku 1 a 2 v opačném pořadi.
POZNÁMKA
Trouba funguje i bez nasazených bočních vodítek a roštů.
Boční světlo trouby

- Jednou rukou uchopte spodní konec krytu bočního osvětlení trouby a pomocí piechého nástroje, jako je například stolni nůž, kryt sejměte, jak je znázorněno na obrázku.
- Vyměnte boční žárovku v troubě.
- Nasadte zpět kryt světla.
Výměna
Žárovky

- Odstrante skleněný kryt otočením směrem doleva.
- Vyměnte žárovku v troubě.
- Očistěte skleněný kryt.
- Po dokončení provedte opětovnou montáz skleněného krytu podle výše uvedeného kroku 1 v opačném pořadí.
VAROVÁNÍ
- Pred vyměnou žárovky vypněte troubu a vytáhněte napájecí kabel.
- Používejte pouze žárovky 25-40 W / 220-240 V, odoiné vůči teplotě 300 °C. Schválené žárovky lze zakoupit v místním servisním středisku společnosti Samsung.
- Pri manipulaci s halogenovými žarovkami vždy použivejte suchý hadrik. Tak je možné předejlt ulpěni otisků prstů nebo potu, které může mít za následek zkrácení doby životnosti žárovky.
Odstraňování problémů
Kontrolní body
Pokud narazíte na problém s troubou, nejprve projděte tabulku niže a vyzkoušejte navrhovaná řešení. Pokud problém přetrvává, obratte se na místní servisní středisko Samsung.
| Problém Príčina Akce | ||
| Tlačitka nelze řádně stisknout. | Pokud se mezi tlačitky nachází nečistoty | Odstraňte cizi látku a zkuste to znovu. |
| Dotykový model: pokud je vnější povrch vlhký | Odstraňte vlhkost a zkuste to znovu. | |
| Pokud je nastavený zámck | Zkontrolujte, zda není nastavena funkce zámku. | |
| Nezobrazuje se čas. | Pokud je vypnuté napájení | Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. |
| Trouba nefunguje. | Pokud je vypnuté napájení | Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. |
| Trouba se za provozu sama vypne. | Pokud je odpojena ze sitové zásuvky | Znovu připojte napájení. |
| Za provozu se vypne napájení. | Pokud trvá nepřetržité vaření dlouhou dobu | Po dlouhém vaření nechte troubu vychlacinout. |
| Pokud ventilátor chlazení nefunguje | Poslouchejte, zda uslyšite zvuk chladiciho ventilátoru. | |
| Pokud je trouba instalována v mistě s nedostatečncu ventilaci | Zachovejte mezery stanovené v pokynech pro instalaci výrobku. | |
| Při používání několika sitových zástrček ve stejné zásuvce | Použijte samostatný sitový kabel. | |
| Není napájení trouby. | Pokud je vypnuté napájení | Zkontrolujte, zda je zapnuté napájení. |
| Problém Příčina Akce | ||
| Vnější povrch trouby je za provozu příliš horký. | Pokud je trouba instalována v místě s nedostatečnou ventilací | Zachovejte mezery slanovené v pokynech pro instalaci vyrobku. |
| Dvířka nelze řádně otevřít. | Pokud mezi dvířky a vnitřním prostorem spotřebiče ulpěly zbytky potravin | Vyčistěte důkladně troubu a potom znovu otevřete dvířka. |
| Vnitřní osvětlení je ztlumené nebo se nezapne. | Pokud se světlo rozsvítí a zhasne | Pro zajištění úspory energie světlo po určité době automaticky zhasne. Můžete jej znovu rozsvitit stisknutim llačíka světla. |
| Pokud je světlo pokryto nečistotami během vaření | Očistěte vnitřní povrch trouby a znovu to zkontrolujte. | |
| Trouba probiji. Pokud není napájení správně uzemněnoPokud používáte zásuvku bez uzemnění | Zkontrolujte, zda je napájení správně uzemněno. | |
| Odkapává voda. V závislosti na připravovaném pokrmu se může vyskytovat voda nebo pára. Nejedná se o poruchu spotřebiče. | Nechte troubu vychladnout a poté ji ořete suchou utěrkou. | |
| Škvírou ve dvířkách vystupuje pára. | ||
| V troubě zůstala voda. | ||
Odstraňování problémů
| Problém Příčina Akce | ||
| Jas uvnitř trouby se mění. | Úroveň jasu se mění v závislosti na kolisání přikonu spotřebiče. | Změny přikonu během vaření nejsou známkou závady. |
| Vaření skončilo, ale ventilátor je stále v provozu. | Ventilátor je po určitou dobu automaticky v provozu pro zajištění ventilace uvnitř trouby. | Nejedná se o poruchu spotřebiče, także není třeba mit obavy. |
| Trouba nehřeje. | Pokud jsou otevřená dvířka | Zavřete dvířka a znovu spustle troubu. |
| Pokud nejsou ovládací prvky trouby správně nastaveny | Přejděte ke kapitole týkající se obsluhy trouby a resetujte troubu. | |
| Pokud došlo ke spálení domovní pojistky nebo k vypnuti jističe. | Vyměňte pojistku nebo znovu zapněte jistič. Pokud k těmto poližím dochází opakovaně, zavolejte elektrikáře. | |
| Za provozu z trouby vychází kour. | Během prvního zapnutí Z topného článku může při prvním použití trouby vycházet kour. Nejedná se o poruchu a po 2-3 použitích trouby by k tomu již nemělo docházet. | |
| Pokud se na topném článku nachází zbytky potravin | Nechte troubu vychladnout a odstraněte z topného článku zbytky potravin. | |
| Při používání trouby je cítit pach spáleniny nebo plastu. | Při používání plastových nebo jiných nádob, které nejsou žáruvzdorné | Použivejte skleněné nádoby vhodné pro používání při vysokých teplotách. |
| Problém Příčina Akce | ||
| Trouba nevaří správně. | Pokud jsou dvířka často během vaření otvirána | Pokud nevaříte pokrmy, které je nutně otáčet, neotvirejte často dvířka. Pokud často otviráte dvířka, vnitřní teplota se sniži a to může nepříznivě ovlivnit výsledek vaření. |
| Parní čistění nefunguje. | Příčinou může být příliš vysoká teplota. | Nechte troubu vychladnout a poté použijte. |
| Režim dvojího vaření nefunguje. | Pokud není dělicí prvek správně sestaven. | Správně vložte a použijte dělicí prvek. |
| Režim samostatného vaření nefunguje. | Pokud v troubě není zasunut dělicí prvek. | Vyjměte dělicí prvek a použijte. |
Informační kódy
Pokud trouba nefunguje, budete možné potřebovat informační kód na displeji. Podívejte se do tabulky níže a vyzkousejte uvedená doporučení.
| Kód Význam Akce | ||
| C-d1 Porucha zamku dvířek | Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo děle vypněte napájeni a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranení problému, obratte se na servisní středisko. | |
| C-20 | Poruchy snímače | |
| C-21 | ||
| C-22 | ||
| C-23 | ||
| C-F1 | Vyskyluje se pouze při Člení/Zápisu EEPROM | |
| C-F0 | Neprobíhá komunikace mezi hlavní jednotkou PCB a dílčí jednotkou PCB | |
| C-F2 | Zobrazi se při výskytu chyby komunikace mezi dotykovým IC <-> hlavní nebo dílčí komunikační jednotkou | Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo děle vypněte napájeni a zkuste troubu znovu zapnout. Pokud nedojde k odstranění problému, obratte se na servisní středisko. |
| C-d0 | Problém s tlačitkemDocházi k tomu, pokud je tlačitko stisknuto a drženo delší dobu. | Očistěte tlačitka a ujistěte se, že se na nich ani v jejich blizkosti nenachězl voda. Vypněte troubu a zkuste to znovu. Pokud problém přetrvává, obratte se na místní servisní středisko Samsung. |
| Kód Vyznam Akce | ||
| -dC- | Pokud bude dělicí prvek odstraněn během přípravy v režimu dvojího vaření. Pokud bude dělicí prvek zasunut během přípravy v režimu samostatného vaření. | Dělicí prvek se nesmi odstranit během přípravy v režimu dvojího vaření.Vypněte troubu a znovu ji zapněte. Pokud problém přetrvává, zcela na 30 sekund nebo děle vyponěte napájení a zkuste troubu znovu zapnout.Pokud nedojde k odstranění problému, obratte se na servisní středisko. |
| S-01 | Bezpečnostní vypnutíTrouba byla v provozu při nastavené teplotě přilís dlouho.• 100 °C a méně - po dobu 16 hodin• 105 °C až 240 °C - po dobu 8 hodin• 245 °C až maximální teplota - po dobu 4 hodin | Nejecná se o chybu systému. Vypněte troubu a vyjměte pokrm. Následně to zkuste obvyklým způsobem znovu. |
Technické údaje
Společnost SAMSUNG se stále snaži vylepošovat své výrobky. Jak technické údaje, tak tyto pokyny pro uživatele proto mohou být změněny bez předchozího upozornění.
| Napětí pro připojení 230-240 V | ~ 50 Hz | |
| Maximální přikon 3650 až 3950 W | ||
| Rozměry(Š x V x H) | Celý spotřebič 595 x 596 x 570 mm | |
| Vestavná 560 x 579 x 549 mm | ||
| Objem 76 litrů | ||
* Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosli
Dodatek
Katalogový list výrobku
| SAMSUNG SAMSUNG | |||
| Identifikace modelu | NV7B441***, NV7B442***, NV7B443***, NV7B444***, NV7B445***, NV7B441**C, NV7B442**C, NV7B444**C, NV7B451***, NV7B452***, NV7B453***, NV7B454***, NV7B455*** | ||
| Index energetické účinnosti jednotlivých pečicích prostorů (EEI cavity) | 81,6 | ||
| Třída energetické účinnosti na prostor trouby | A+ | ||
| Spotřeba energie (elektriny) potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby během jednoho cyklu v režimu s přirozenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) | 1.05 kWh/cyklus | ||
| Spotřeba energie potřebné k ohřátí normalizované náplně v jednotlivých pečicích prostorech elektricky ohřivané trouby během jednoho cyklu v režimu s nucenou konvekcí (konečná elektrická energie) (EC electric cavity) | 0.71 kWh/cyklus | ||
| Počet pečicích prostorů 1 | |||
| Zdroj tepla jednotlivých pečicích prostorů (elektrina nebo plyn) | Elektrina | ||
| Objem jednotlivých pečicích prostorů (V) 76 | |||
| Typ trouby Vestavná | |||
| Hmotnost spotřebiče (M) | NV7B441***: 33,4 kgNV7B442***: 33,4 kgNV7B443***: 38,4 kgNV7B444***: 33,4 kgNV7B445***: 38,4 kg | NV7B441**C: 38,4 kgNV7B442**C: 38,4 kgNV7B444**C: 38,4 kg | NV7B451***: 33,4 kgNV7B452***: 36,9 kgNV7B453***: 40,9 kgNV7B454***: 36,9 kgNV7B455***: 40,9 kg |
Údaje byly stanoveny v souladu s normou EN 60350-1, EN 50564 a Nařízeními Komise (EU) č. 65/2014 a (EU) č. 66/2014 a Nařízením (ES) č. 1275/2008.
| Celková spotřeba energie v pohotovostním režimu (W)(Všechny sitové porty jsou ve stavu „zapnuto“) | 1,9 W | |
| Doba pro správu napájení (min) 20 min | ||
| WIFI Spotřeba e | nergie v pohotovostním režimu (W) 1,9 W | |
| Doba pro správu napájení (min) 20 min | ||
| Pohotovostnírežim | Spotřeba energie 1,0 W | |
| Doba pro správu napájení (min) 30 min | ||
Tipy, jak šetřit energii
- Během vaření by měla dvířka trouby zůstat zavřená, kromě okamžiků, kdy pokrm obracite. Vyhněte se častému otevirání dvířek během vaření, abyste zachovali teplotu v troubě a šetřili energii.
- Plánujte použití trouby tak, abyste nemuseli mezi vařením dvou pokrmů troubu vypínat - ušetřite tak energii a omezíte dobu nutnou k opětovnému zahrátí trouby.
- Pokud je doba přípravy delší než 30 minut, můžele troubu vypnout 5 až 10 minut před koncem vaření a uspořit tak energii. Zoytkové teplo bude na dovaření pokrmu stačit.
- Kdykoli je to možné, vařte více položek najednou.
POZNÁMKA
Společnost Samsung timto prohlášuje, že toto rádlové zarízení je v souladu se směrnící 2014/53/EU a s příslušnými zákornými požadavky ve Spojeném království. Úplné znění prohlášení o shodě EU a prohlášení o shodě Spojeného království je k dispozící na následující internetové adrese: Oficiální prohlášení o shodě lze nalézt na http://www.samsung.com. prejděte na Support (Podpora) > Search Product Support (Vyhledat podporu výrobku) a zadejte název modelu.
| Kmitočtový rozsah Výkon vyslače (max) | ||
| Wi-Fi 2412-2472 MHz 20 dBm | ||
| Bluetooth 2402-2480 MHz 10 dBm | ||
Prohlášení ohledně softwaru Open Source
Software obsažený v tomto produktu obsahuje software s otevřeným zdrojovým kódem. Následující adresa URL http://opensource.samsung.com/opensource/SMART_TP1_0/seq/0 vede k informacím o licenci open source souvisejcím s timto produktem.

Bezpečnostné pokyny 3
Dôležité bezpečnostné opatrenia 3
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad) 6
Inteligentný bezpečnostný mechanizmus 10
Jemne zatvárané dvierka 11
Prislušenstvo 11
Pružné dvierka 12
Mechanická zámka 13
Režimy pripravy (s výnimkou režimu Grilovanie) 18
Režimy pripravy (Crilovanie) 20
Rozsah nastavenia teplôt pre režim Dvojitej pripravy 22
Programy automatického varenia 37
Testovacie jedlá 43
Nájdite si čas a pred použitím růry si prečitajte túto použivatelsků priručku a uschovajte ju na budúce použitie.
Dôležité bezpečnostné opatrenia
VAROVANIE
Nepoužívajte parný čistič.
VAROVANIE: Pred výmenou osvetlenia zaručte, aby bolo zariadenie vypnuté a predišlo sa možnosti zásahu elektrickým prúdom.
V pripade poruchy alebo poškodenia spotrebiča sa s ním nepokušajte pracovat
Elektrické vodiče a káble by sa nemali dotýkat rúry.
Počas prevádzky spotrebiča sa povrchy rúry zohrejů na vysoků teplotu a na dlhý čas.
Pre vlastnu bezpečnost nepouživajte vysoko tlakové vodné čistiace prostriecky, ani parne čističe. Počas používania rúry by ste mali držat deti v bezpečnej vzdialcnosti.
Nezakrývajte spodok růry hliníkovou fóliou ani naň neumieslňujle žiadne plechy na pečenie či konzervy. Hliníková fólia blokuje teplo, čo by mohlo mat za následok poškodenie smaltovaných povrchov a slabě výsledky varenia.
Ked'pečiete velmi vlhké koláče, použite hlboký pekác.
Správna likvidácia tohoto výrobku (Elektrotechnický a elektronický odpad)

Toto označenie na výrobku, prislušenstve alebo v sprievodnej brožůre hovorí, že po skončení životnosti by produkt ani jeho elektronické prislušenstvo (napr. nabíjačka, náhlavná súprava, USB kábelj nemali byt likvidované s ostatným domovým odpadom. Pripadnému poškodeniu životného prostredia alebo ludského zdravia môžete predíst tým, že budete tielo výrobky odcelovat od ostatného odpadu a vrátite ich na recykláciu.
01 Ovládací panel
02 Rukovät dveri
03 Dvere
POZNÁMKA
Dostupnost prislušenstva označeného hviezdičkou (*) závisí od modelu rúry.
Pripojenie na zdroj

text_image
L N 010203Vstavaná skrinka musi mat otvory (E) na vetranie tepla a cirkuláciu vzduchu.

text_image
A B C DSkrinka pod umývadlom (mm)
| A Min. 550 |
| B Min. 560 |
| C Min. 600 |
| D Min. 460 x Min. 50 |
POZNÁMKA
Vstavaná skrinka musi mat otvory (D) na vetranie tepla a cirkuláciu vzduchu.

Po dokončení instalácie odstráně ochrannů fóliu, pásku a další baliaci material a z rúry vyberte poskytnuté prislušenstvo. Ak chcete rúru vybrat zo skrinky, najskór odpojte rúru od napajacieho zdroja a potom uvolnite 2 skrutky nachadzajúce sa na oboch stranách rúry.
VAROVANIE
- Ked bliká ukazovatel hodín, otočením (pravého) voliča hodnôt nastavte požadovanú hodinu a potom stlačte tlačidlo OK, čím sa presuniete na ukazovatel minút.

Inteligentný bezpečnostný mechanizmus
Ak počas činnosti růry otvoríte dvierka, svetlo růry sa zasvieti a ventilátor aj ohrevné prvky zastavia činnost. Zabráni sa tak fyzickým zraneniam, ako napr. popáleninám, ako aj zbytočnej strate energie. Ak sa tak slane, jednoducho zalvorle dvierka a růra bude dalej bežne fungovat, pretože nejde o poruchu systému.
Jemne zatvárané dvierka (len pre prislušné modely)
Pred prvým použitim prislušenstvo dôkladne očistite pomocou jemnej čistej handričky v teplej voće s čistiacím prostriedkom.

text_image
05 04 03 02 0101 Úroveň 1 02 Úroveň 2
03 Úroven 3 04 Úroven 4
05 Úroveň 5
- Úpine zatlačte páku rukováte.

- Uvolnite a odstránte skrutku z uzamykacej rukováte.
Zamknutie/odomknutie

- Otočenim voliča režimu zvořte požadovaný režim alebo funkciu. Objaví sa predvolená teplota pre každý výber.

- Stlačením dlačidla OK potvrdte zmeny.
POZNÁMKA
- Otočením volica režimu zvolte požadovany režim alebo funkciu.

- Otocením voliča režimu zvořte požadovaný režim alebo funkciu.

- Jedlo v růre možete pripravovat aj bez nastavenia doby pripravy. V tomto pripade sa růra spustí s nastavenými teplotami bez údaju o čase a růru musíte po cokončení varenia vyponút manualne.
- Pre nastavenie času ukončenia ovakrat stlacte tlacidlo Ⓤ a postupujte podla vyssie uvedených krokov.
Odložené ukončenie
Rúra začne pripravu o 17:00 hod. a ukončí ju automaticky o 18:00 hod.

text_image
14:00 15:00 16:00 17:00 18:00Pripad 2
- Ak chcete nastavit čas ukončenia počas pripravy jedla v růre, dvakrát stlačte tlačidlo

- Otáčaním voliča režimu zvolte režim pripravy. Môzete zvolit režimý Grilovanie, Prúdenie tepla, Horný ohrev + Prúdenie tepla v hornom priestore a Prúdenic tepla, Dolný ohrev + Prúdenie tepla, Dolný ohrev v dolnom priestore.

režimoch pripravy, ak nie je výslovne uvedené inak
v Inteligentné varenie.
POZNÁMKA
Režimy pripravy (s výnimkou režimu Grilovanie)
- Vložte deliaci panel na úroveň 3 kvóli aktivácii režimu Dvojitej pripravy.

- Otočte volič režimov do polohy ☐ V rámci prednastavenia je automaticky zvolený len režim Velké grilovanie (G 1).

- Pomocou otoćného voliča hodnôt nastavte teplotu a potom stlačte OK.
Režimy pripravy (Grilovanie)
- Používajte iba sondu na máso dodávanů s vašou rúrou.
- Ak je sonda na maso zapojená, nemôžete nastavit dobu varenia.

- Na paneli funkcii stlačte príslušně tlačidlá kvoli voře režimu pripravy a požadovanej teploty.
- Vložte hrot sondy na māso do stredu māsa, ktorė chcete varit. Ulistite sa, že gumová růčka nie je vložená.
- Zapojte konektor sondy do zásuvky na lavej stene. Pri zapojenom konektore sondy sa uistite, že vidíte indikátor zapojenej sondy na máso.

- Sondu na máso nepouživajte s prislušenstvom ražna, aby ste zabránili poškodeniu.
- Po dokončení varenia bude sonda na mäso velmi horúca. Na vybratie jedla použite chnapky, aby ste zabránili popáleninám.
POZNÁMKA
Dostupné režimy v každom priestore
Dostupnost režimov, označených hviezdičkou (*), závisí od modelu rúry.
Funkcie
Režim Priprava vo vákuu so vzduchom umožňuje pripravu jedál vo vákuovom balení pridaním horůche vzduchu pri nízkych teplotách k režimu Priprava vo vákuu bez pary alebo zásobníka s vodou. V tomto režime růra udržiava konštantně nízke teploty vo vnůtri komory na prípadu, pričom pripravované jedlo si uchováva svoju pôvodnú võňu a ingrediencle, pričom porůka obchatenů chut a mákkú textůru.

- Umiestnite jedlo do čistého vákuového vrecka a utesnite ho. Potom umiestnite jedlo do rúry, na stojan v polche 3.

-
Stlačte tlačidlo Ⓜa otačaním otočného volíca hodnot nastavte požadovanů dobu pripravy.
-
Varenie spustite stlačenim tlačidla OK.
POZNÁMKA
- Použivajte len čerstvé a kvalitné ingrediencie. Orezávajte ich v čistom stave a skladujte ich v chlacenom stave.
- Na manipuláciu a skladovanie ingrediencií použite vákuové vrecká, odolné voči teplu.
- Vákuové vrecká, odolné voči teplu, nepoužívajte opakovane.
- Doba pripravy závisi na hrúbke jedla. Pridanie soli alebo cukru môže skrátit dobu prípravy.
Rady
Pri zastaveni pripravy v režime Dvojtej pripravy postupujte podla týchto pokynov.

- Pre zastavenie pripravy stlačte tlačidlo

- Stlačte tlačidlo 📄vôli volbe horného priestoru alebo stlačte tlačidlo 📄vôli volbe dolného priestoru. Na zvořenom priestore bude blikat ikona

- Otačte volič režimov do palohy ☐

- Otočte volič režimov do polohy auto

- Pomocou otočného voliča hodnôt vyberte požadovaný program a potom sllacle tlačidlo OK

- Vložte deliaci panel na úroven 3 kvôli aktivácií režimu Dvojitej pripravy.

- Otočte volič režimov do polohy AUTO

Na zvolenom priestore sa zobrazí ikona


- Pomecou otočného voliča hodnôt zvolte program pre horný priestor a potom stlačte tlačidlo OK.


Čistenie
- Olačte volič režimov do polohy
POZNÁMKA
- Ak je růra velmi znečistená tukom, napriklad po opekaní alebo grilovani, odporůča sa, aby ste pred aktiváciou čistenia parou odstranili čistiacim roztokom nepodclajnů spinu.
- Po dokončení cyklu nechajte dvierka růry otvorené. Umožní sa tak dôkladné vysušenie vnútorného smaltovaného povrchu.
- Kým je vnútro rúry horúce, čistenie nebude aktivované. Počkejte, kým rúra vychladne, a skůste znovu.
- Nena lievajte do spodnej časti vodu nasilu. Urobte to opatrne. V opacnom pripade voda pretečie do prednej časti.
Pyrolytické čistenie
- Po dokončení počkajte, kým rúra nevychladne, a potom pomocou suchej tkaniny utrite dvierka pozdlž okrajov.

UPOZORNENIE
- Nedotýkajte sa rúry, pretože sa počas tohto cyklu velmi zahreje.
- Udržiavajte deti mimo rúry, aby ste zabránili nehodám.
- Po dokončení cyklu růru nevypínajte, kým chladiaci ventilátor funguje, aby sa růra ochladila.

POZNÁMKA
- Ak chcete zvuk stlmít, na 3 sekundy podržte stlačené tlačidlo „následne začne blikat čislica 1.
- Zvolte čislicu 1 a stlačte tlačidlo OK. A otočte volićom hodnôt na Zap, a stlačte tlačidlo OK.
- Pre zapnutie zvuku zopakujte krok 1, 2, nastavle hodnotu Vyp. a stlačte OK.
Zap./Vyp. Wi-Fi

- Pre zapnutie Wi-Fi stlačte a držte stlačené tlačidlo 3 sekundy. Následne začne blikat čislica 1.
- Zvolte čislicu 2 a stlačte tlačidlo OK. A otočte voličom hodnot na Zap, a stlačte tlačidlo OK.
- Pre vypnutie Wi-Fi zopakujte krok 1, 2, nastavte hodnotu Vyp. a stlačte OK.
Mrazené hotové jedlá
| Jedlo Prislušenstvo Úroveň | Typ ohrievania | Teplota (°C) Čas (min.) | |
| Mrazená pizza, 0,4-0,6 kg | Mriežka 3 200-220 15-25 | ||
| Mrazené lazane Mriežka 3 | 180-200 45-50 | ||
| Mrazené hranolčeky do rúry | Univerzálny piech 3 | 220-225 20-25 | |
| Mrazené krokety Univerzálny plech 3 | 220-230 25-30 | ||
| Mrazený Camembert na pečenie | Mriežka 3 190-200 10-15 | ||
| Mrazené bagety s polevou | Mriežka + Univerzálny piech 31 | 190-200 10-15 | |
| Mrazené rybie prsty Mriežka + Univerzálny piech 31 | 190-200 15-25 | ||
| Mrazený rybl burger Mriežka 3 | 180-200 20-35 |
* Po uplynuti ^2/3 doby varenia prevrátte.
Opekanie Pro
Tento režim použiva optimalizovaný ohrevný systém, ktorý počas varenia jedál šetní energiu. Odporůča sa, aby sa časy tejto kategorie pred varením neprechrievali, aby sa ušetrilo viac energie. Podla svojich preferenci možete zvýšit alebo znížit dobu alebo teplotu varenia.
| Jedlo Príslušenstvo | Úroveň Teplota (°C) Čas | (min.) | ||
| Ovocný crumble, 0,8-1,2 kg Mriežka 2 160-180 60-80 | ||||
| Zemiaky v šupke, 0,4-0,8 kg | Univerzálny piech | 2 | 190-200 | 70-80 |
| Klobásky, 0,3-0,5 kg Mriežka + Univerzálny piech | 31 | 160-180 20-30 | ||
| Mrazené hranolčeky na smazenie, 0,3-0,5 kg | Univerzálny piech 3 | 180-200 | 25-35 | |
| Mrazené zemiakové kúsky, 0,3-0,5 kg | Univerzálny piech 3 | 190-210 | 25-35 | |
| Filety z ryby, pečené, 0,4-0,8 kg | Mriežka + Univerzálny piech | 31 | 200-220 30 | 40 |
| Chrumkavé filety z ryby, obalované v strúhanke, 0,4-0,8 kg | Mriežka + Univerzálny piech | 31 | 200-220 30 | 45 |
| Pečená hovádzia sviečkovica, 0,8-1,2 kg | Mriežka + Univerzálny piech | 21 | 180-200 65 | 75 |
| Pečená zelenina, 0,4-0,6 kg | Univerzálny piech 3 | 200-220 | 25-35 | |
| Jedlo Prislušenstvo Úroveň | Typ ohrievania | Teplota (°C) Čas (min.) | ||
| Malé koláče Univerzálny plech 1 | 170 | 30-35 | ||
| Mramorovaná bábovka | Mriežka | 1 | 60-70 | |
| Jablkový koláč | Mriežka | 1 | 70-80 | |
| Domáca pizza, 1.0-1,2 kg | Univerzálny plech | 1 | 13-18 | |
Programy automatického varenia
UPOZORNENIE
Potom zahájte Automatickú pripravu stlačením tlačidla OK.
VAROVANIE
Pri vyberaní jedla vždy používajte chnapky.
- Horný priestor
| Kód | Jedlo | Hmotnost (kg) | Príslušenstvo | Úroveň |
| 1 Pečené zemiaky | 1,0-1,5 Mriežka 4 | |||
| Pripravte čerstvé zapekané zemiaky v nádobe vhodnej na použitie v růre s oriemerom 22-24 cm. Spustite program, po zaznení pípnutia dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. | ||||
| 2 Lazane | 1,0-1,5 Mriežka 4 | |||
| Pripravte domáce lazane použitim nádoby vhodnej na použitie v růre s velkostou 22-24 cm. Spustite program, po pípnuti dokončenia predhrievania vložte nádobu do stredu stojana. | ||||
| 3 Kuracie stehná | 0,5-0,9 | Mriežka 4 | ||
| Univerzálny plech 4 | ||||
| Potrite olejom a koreninami a položte na rošt. | ||||
Odporučania na pečenie sa týkajů predhriatej růry. Nepouživajte funkciu rýchleho predhriatia. Plechy vždy vkladajte šikmou stranou smerom k dvierkam.
* Ak pečiete v režime Bežný a použivate sklenenú nádobu vhodnú na vloženie do růry (0 26 cm) zvýšte dobu varenia o 5 minůt.
** Dva koláče sa umiestnia na lavů zadnů a prednů pravů stranu mriežky.
*** Dva koláče sa umiestnia v strede nad seba.
2. Grilovanie
Postup Olúpte zemiaky a nakrájajte ich na kolieska s hrúbkou 3 mm. Potrite celý povrch nádoby na gratinovanie (22-24 cm) maslom. Rozložte kolieska na čistů utierku a nechajte ich prikrytě utierkou kým pripravíte zvyšně ingrediencie. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra vo velkej miske a dobre ich pomicšajte. Poukladajte kolieska zemiakov do nádoby tak, aby sa mierne prekryvali a vylejte zmes na zemiaky. Posyote po vrchu strúhaným syrom a dajte piect. Po priprave podávajte posypané čerstvými tymianovými listkami.
Zeleninové jedlo s chrumkavou körkou
Postup Umyte zeleninu a pokrájajte ju na kolieska s hrúbkou 3-5 mm. Rozložte kolieska zeleniny do nádoby na gratinovanie (22-24 cm) a polejte ich olejom. Zmiešajte zvyšné ingrediencie okrem strúhaného syra a vylejte zmes na zeleninu. Posypte po vrchu strúháným syrom a dajte piečt. Podávajte posypané čerstvými tymianovými listkami.
Lazane
Postup Pripravte mäso s paradajkovou omäckou. Zohrejte olej na panvici, opražte pomleté hovádzie mäso a pokrájanů cibulu po dobu 10 min až kym nebude opražená do hneda. Naiejte paradajkovů omäčku a hovádzi vývar, a prídajte sušené bylinky. Privedte do varu a potom varte na miernom ohni po dobu 30 min. Uvarte lazane podla pokynov na obale. Uložte vrstvu lazani, mäsovej omäčky a syra. Pokračujte uložením dalších vrstiev. Potom rovnomerne posypte po vrchu zvyšným syrom a dajte piečt.
Jablkový koláč
Ingrediencie • Cesto: 275 g můky, ½ polievkovů lyžicu soli, 125 g bieleho práškového cukru, 8 g vanilkového cukru, 175 g studeného masla, 1 vajce (rozšlahaně) • Plinka: 750 g tvrdých celých jabík, 1 polievková lyžica citrónovej štavy, 40 g cukru, ½ polievková lyžica škorice, 50 g hrozienok bez jadier. 2 polievkové lyžice strúhanky
Postup Preosejte můku so sofou do velkej misky. Preosejte práškový cukor s vanilkovým cukrom. Odrežte dva plátky masla a nakrájajte ho na malé kocky. Pridajte ^3/4 rozšílahaného vajca. Zamieste všetky ingrediencie v kuchynskom robote až do vytvorenia drobivej hmoty. Vymieste cesto rukami do gül. Rozložte ho na plastovů fóliu a nechajte vychladnút približne na 30 min. Namažte formu (s priemerom 24-26 cm) a posypte povrch můkou. Rozvalkajte ^3/4 cesto na hrúbku 5 mm. Uložte ho na plech (spodok aj boky). Olúpte a povykrajujte jablká. Nakrájajte ich na kocky s velkostou približne ^3/4 x ^3/4 cm. Polejte jablká citrónovou šlavou a dobre premiešajte. Umyte a osušte ribezle a hrozienka. Pridajte cukor, škoricu a ribezle. Dobre premiešajte a vyložte na spodné cesto so strúhankou. Mierne stiačte. Rozvalkajte zvyšné cesto. Narežte cesto na malé pásy a uložte ho krížom na plnku. Potrite koláč zvyškom rozšílahaného vajca.
Quiche Lorraine
Ingrediencie • Cesto: 200 g hladkej můky, 80 g masla, 1 vajce
Nedemontujte dvierka rúry s výnimkou pripadu ich čistenia. Pri demontáži dvierok kvôli čisteniu postupujte podla týchto pokynov.
VAROVANIE
- Po dokončeni postupujte podla vyššic uvedených krokov 1 a 2, ale v opačnom poradi, aby ste dvierka nainštalovali spät. Uistite sa, že úchyty sů na obidvoch stranách zaháknuté.
Sklo dvierok
01 Nosný úchyt 1
02 Nosný úchyt 2
03 Nosný úchyt 3

Ak zistíte, že z kolektora vyteká voda, kontaktujte naše miestne servisné stredisko Samsung.
Uvedené údaje boli určené v súlade s normami EN 60350-1 a EN 50564, a nariadeni Komisie (EÚ) č. 65/2014, (EÚ) č. 66/2014 a na riadenia (ES) č. 1275/2008.
| Celkový príkon v pohotovostnom režime (W)(Porty všetkých sietí sů v stave „zap.“) | 1,9 W | |
| Doba riadenie elektrického napájania (min) 20 min. | ||
| Wi-Fi Prikon v pchotovostnom režime (W) 1,9 W | ||
| Pohotovostnýrezim | Doba riadenie výkonu (min.) 20 min. | |
| Prikon 1,0 W | ||
| Doba riadenie výkonu (min.) 30 min. | ||
