Snack Frit - Fritéza TRISA - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Snack Frit TRISA ve formátu PDF.

📄 37 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice TRISA Snack Frit - page 27
Zobrazit návod : Français FR Čeština CS
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : TRISA

Model : Snack Frit

Kategorie : Fritéza

Stáhněte si návod pro váš Fritéza ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Snack Frit - TRISA a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Snack Frit značky TRISA.

NÁVOD K OBSLUZE Snack Frit TRISA

  • No mover de sitio los aparatos llenos.1514 Bezpečnostní pokynyBezpečnostní pokyny CZ CZ
  • V případě, že přístroj spadne do vody, vytáhněte před vyjmutím síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Před dalším použitím musí přístroj zkontrolovat odborník.
  • Nepoužívejte v blízkosti vody (vany, umyvadla atd.). Chraňte před deštěm / vlhkem. Přístroj používejte jen se suchýma rukama!
  • Opravy přístroje smí provádět pouze odborník. Neodbornými opravami může dojít k vážnému ohrožení uživatelů přístroje.
  • V případě použití přístroje v rozporu s jeho určením, chybné obsluhy či neodborné opravy neručí výrobce za vzniklé škody. V takovém případě zaniká nárok na poskytnutí záruky.
  • Přístroj neprovozujte / nepřipojujte přes časové spínače nebo dálkové spínače.
  • Do otvorů přístroje nestrkejte prsty ani žádné předměty. Nezakrývejte otvory přístroje.
  • Připojení k síti: napětí musí odpovídat údajům na typovém štítku přístroje.
  • Zástrčku nikdy nevytahujte za kabel, nikdy ne mokrýma rukama. V případě provozních poruch, před čištěním, před přemístěním a po použití vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Zástrčka musí zůstat vždy přístupná.
  • Přístroj nikdy nenoste / netahejte za síťový kabel. Síťový kabel nelamte, nesvírejte, netahejte přes ostré hrany. Nebezpečí zkratu při prasknutí kabelu!
  • Zkontrolujte přístroj / síťový kabel / prodlužovací kabel, zda nejsou poškozené. Poškozené přístroje (vč. síťového kabelu) neuvádějte do provozu – předejte přístroj výrobci, autorizo

vanému servisu nebo kvalifikovanému odborníkovi k provedení opravy / výměny. Přístroj sami neotvírejte – nebezpečí zranění!

  • Nepoužívané přístroje a přístroje ponechané bez dohledu vypněte a vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky. Síťový kabel neomotávejte okolo přístroje.
  • Přístroj provozujte nastojato na suchém, rovném, stabilním a tepluodolném podkladu. Před uskladněním nechte přístroj vychladnout.
  • Přístroj je určen pro použití v domácnosti, nikoli pro komerční použití. Přístroj neprovozujte venku.
  • Obalový materiál (např. plastové sáčky) nepatří do dětských rukou.
  • Přístroj / připojovací vedení nestavte / nepokládejte na horké plochy (plotna) nebo do blíz

kosti otevřeného ohně. Nevystavujte přístroj silnému horku (tepelné zdroje, topná tělesa, sluneční záření). Hořící přístroje haste vždy jen hasicí dekou.

  • Z bezpečnostních důvodů nepoužívejte příslušenství neschválené / nedodané výrobcem.
  • Děti od 8 let věku a osoby s omezenými tělesnými, senzorickými nebo duševními schop- nostmi či nedostatečnými zkušenostmi/znalostmi smí tento přístroj používat jen pod dohledem osoby odpovědné za jejich bezpečnost, nebo poté, co jim osoba odpovědná za jejich bezpečnost předvedla bezpečné používání přístroje a pochopily související nebezpečí. Čištění a údržbu nesmí provádět děti bez dozoru.
  • Děti si s přístrojem nesmí hrát. Přístroj a síťový kabel uchovávejte mimo dosah dětí mladších 8 let. Nenechávejte přístroj během provozu nikdy bez dozoru.
  • Přístroj nikdy neponořujte do vody ani jiné kapaliny. Nebezpečí zkratu! Likvidace
  • Vysloužilé přístroje zbavte ihned funkčnosti. Vytáhněte síťovou zástrčku a síťový kabel přeřízněte.
  • Elektrické přístroje odevzdejte zpět v obchodě, kde jste je zakoupili, nebo na sběrném místě.
  • Výrobek není domovním odpadem. Zajistěte likvidaci v souladu s platnými místními předpisy.
  • Tepluvzdorná utěrka (bavlna) pod základnou chrání stůl před mastnými skvrnami.
  • V případě požáru uhaste plameny dekou. Nikdy nehaste vodou.
  • Přístroj zapínejte pouze s čerstvým a vhodným rostlinným olejem ve správném plnicím množství. Nepoužívejte máslo / margarín. S horkými přístroji nikdy nemanipulujte.
  • Starý olej řádně zlikvidujte, horký olej nikdy nelijte do plastových nádob.
  • Nedotýkejte se horkého přístroje, fritovací koš uchopte pouze za držadlo – nebezpečí popálení!
  • Ne premikajte napolnjenih naprav.2322 Bezpečnostné pokynyBezpečnostné pokyny SK SK
  • Pokiaľ by prístroj padol do vody, pred jeho vybratím vytiahnite sieťovú zástrčku. Prístroj musí pred ďalším použitím skontrolovať odborník.
  • Nepoužívajte v blízkosti vody (vaňa, umývadlo atď.). Nevystavujte dažďu / vlhkosti. Spotrebič obsluhujte iba suchými rukami!
  • Obalový materiál (napr. plastové vrecká) nepatria do rúk detí.
  • Vyradené spotrebiče okamžite zlikvidujte. Vytiahnite zástrčku a prerežte sieťový kábel.

MAX ¾ Příprava | Előkészítés | Priprema | Priprava | Príprava Připojení přístroje Dugja be Uključiti Pripojiť k sieti Vtaknite Postavte přístroj na teplovzdornou utěrku Állítsa hőálló kendőre Podstavite termootpornu krpu Podložte podložku odolnú proti teplu Podstavite krpo, odporno proti vročini Dbejte na dostatečnou stabilitu Stabilan helyezze el a készüléket Postavite uređaj stabilno Prístroj stabilne postavte Napravo postavite tako, da bo stabilna Naplňte fritovací olej Töltse be a sütőolajat Napuniti ulje za prženje Nalijte olja za cvrtje Naplňte fritovací olej Nasaďte víko Tegye fel a fedelet Staviti poklopac Namestite pokrov Postavte pokrievku na nádobu Spusťte fritovací koš do dolní polohy Engedje le a sütőkosarat Spustiti košaricu za fritiranje Spustite koš za cvrtje Kôš ponorte do fritovacej nádoby Spusťte fritovací koš do dolní polohy Engedje le a sütőkosarat Spustiti košaricu za fritiranje Kôš ponorte do fritovacej nádoby Spustite koš za cvrtje Fritování (délka fritování str. 54) Sütés (sütési idő

Namjestiti temperaturu str. 54 Nastavite temperaturo str. 54 Nastavte teplotu s. 54 Jakmile je teplota OK Ha a hőmérséklet megfelelő Kad je temperatura OK Takoj, ko je temperatura OK A konáhle je teplota OK Pozor: horké! Vigyázat: forró! Pažnja: vruće! Previdnost: vroče! Pozor: Horúco! Sejměte víko Vegye le a fedelet Skinuti poklopac Odstráňte pokrievku Snemite pokrov Po dokončení přípravy | Sütés után | Nakon pripreme | Po pripravi | Po príprave Vypnutí Kikapcsolás Isljučiti Vypnutie Izklop Fritované potraviny vysypte Öntse ki a kosár tartalmát Protresite prženu hranu Iztresite živilo, ki ste ga cvrli Vysypte fritovaný pokrm Zavěste fritovací koš Akassza be a sütőkosarat Pričvrstite košaru za prženje Obesite koš za cvrtje Zaveste fritovací kôš Nechte odkapat Hagyja lecsöpögni Pustite da se ocijedi Odcedite Nechajte odkvapkať Odpojení přístroje, nechte přístroj vychladnout Dugót húzza ki, hagyja lehűlni a készüléket Isključiti, ohladiti uređaj Odpojte od siete, prístroj nechajte vychladnúť Izvlecite vtič, ohladite napravo Fritované potraviny zůstanou křupavé a s co nejmenším obsahem tuku, jestliže je nejprve krátce nasypete na kuchyňský papír, který odsaje přebytečný tuk. A kisült élelmiszer ropogós marad és nem marad olajos, ha kivétel után először egy zsírszívó papírra önti ki. Hrana koja se fritira ostaje hrskava i sa moguće malim udjelom masnoće, ako se zaštiti prvo pomoću papira koji upija masnoću. Ocvrto živilo ostane hrustljavo in s, po možnosti, majhno vsebnostjo masti, če ga najprej stresete na papir, ki vpija mast. Fritované potraviny zostanú chrumkavé a obsahujú menšie množstvo tuku, ak ich po fritovaní otrasiete nad sacím papierom.5554 CZ | HU | HR | SI | SK Fritovací tabulka | Sütési táblázat | Tabela za fritiranje | Tabela za cvretje | Tabuľka fritovania Fritovací tabulka | Sütési táblázat | Tabela za fritiranje | Tabela za cvretje | Tabuľka fritovania Délka fritování (minuty) Sütési idő (perc) Vrijeme fritiranja (min.) Čas cvretja (min.) Doba fritovania (min.) Délka fritování (minuty) Sütési idő (perc) Vrijeme fritiranja (min.) Čas cvretja (min.) Doba fritovania (min.) Teplota Hőmérséklet Temperatura Temperatura Teplota Teplota Hőmérséklet Temperatura Temperatura Teplota Potravina Élelmiszer Namirnica Živila Potraviny Potravina Élelmiszer Namirnica Živila Potraviny Hranolky předpečení Sült krumpli elősütése Pomfrit pretpeći Predpeka ocvrtega krompirčka Zemiakové hranolky predpiecť Hranolky smažení dohněda Sült krumpli barnára sütése Pomfrit rumeno ispeći Rjavenje ocvrtega krompirčka Zemiakové hranolky fritovať do hneda Bramborové krokety Burgonya krokettek Kroketi od krumpira Krompirjevi kroketi Zemiakové krokety Kuřecí stehno Csirkecomb Pileći bataci Piščančje bedro Kuracie stehienka Jablečné kroužky v těstíčku Almagyűrűk tésztában Koluti jabuke u tijestu Jabolčne kolobarčki v testu Jablčné kolieska v cestíčku Řízek smažený Rántott szelet Pohani odrezak Panirani zrezki Vyprážaný rezeň Žampiony obalované Göngyölt gomba Šampinjoni u tijestu Šampinjoni v testu Šampióny v cestíčku Kuřecí nugety Chicken Nuggets Chicken Nuggets Koščki piščanca Chicken Nuggets Sýrové krokety Sajtos krokettek Kroketi od sira Sirovi kroketi Sýrové kroketky Jarní rolky Tavaszi tekercs Proljetne roladice Spomladanski zvitki Jarné rolky Rybí prsty Hal rudacska Riblji štapići Ribje palčke Rybacie prsty Krevety Crevetten Račići Rakci / Škampi Krevety Sépiové kroužky Tintahal karika Kolutići od lignje Kalamari Sépiové krúžky Orientační hodnoty u zmrazených potravin Hozzávetőleges adat fagyasztott élelmiszerekhez Približne vrijednosti za zamrznute namirnice Orientacijske vrednosti pri zamrznjenih živilih Smerové hodnoty pri zmrazených potravinách Uvedené teploty a časy jsou orientační. Příprava s nízkým obsahem akrylamidu až do teploty 170 °C možná. A hőmérséklet- és időadatok csak hozzávetőlegesek. Akrialmid szegény elkészítés 170 °C-ig lehetséges. Kod temperatura i vremenskih navoda radi se o okvirnim vrijednostima. Moguća priprema sa malo akrilamida do temperature od 170 °C. Pri temperaturah in navedbah časa gre le za orientacijske vrednosti. Priprava z malo akrilamidi je možna do temperature 170 °C. Uvedené teploty a doby sú iba orientačné údaje. Pri fritovaní pri teplote do 170 °C vzniká iba nepatrné množstvo akrylamidov. 9 – 10 11 – 12 6 – 7 6 – 8 10 – 15 10 – 15 10 – 15 10 – 15 6 – 8 3 – 4 4 – 5 150 °C 170 °C 180 °C 170 °C 190 °C 190 °C 190 °C 190 °C 170 °C 180 °C 180 °C 6 – 7 10 – 15 6 – 7 6 – 7 5 – 7 160 °C 190 °C 160 °C 160 °C 160 °C5756 CZ | HU | HR | SI | SK Čištění | Tisztítás | Čišćenje | Čiščenje | Čistenie

Vytřete měkkým papírovým ubrouskem Törölje le puha papírtörlővel Pobrisati mekom papirnom krpom Vytrite suchým kuchyňským papierom Obrišite z mehko papirno brisačo Před zahájením čištění vždy nejprve vytáhněte síťovou zástrčku z elektrické zásuvky a nechte přístroj vychladnout. Tisztítás előtt mindig húzza ki a hálózati csatlakozót és hagyja lehűlni a berendezést. Prije čišćenja uvijek iskopčajte mrežni utikač i pustite da se uređaj ohladi. Pred čistením vždy vytiahnite sieťovú zástrčku a zariadenie nechajte vychladnúť. Pred čiščenja vedno izvlecite električni vtič in počakajte, da se naprava ohladi. Čištění přístroje | A készülék megtisztítása | Očistiti uređaj | Čiščenje naprave | Prístroj očistite Otřete vlhkou utěrkou, nechte oschnout. Nepoužívejte rozpouštědla. A készüléket nedves ruhával törölje le, majd hagyja megszáradni. Ne használjon oldószert. Obrišite aparat vlažnom krpom, te ga ostavite da se osuši. Ne koristite rastvarače. Utrite vhlkou handričkou a nechajte uschnúť. Nepoužívajte rozpúšťadlá. Napravo obrišite z vlažno krpo in ga pustite, da se posuši. Ne uporabljajte raztopil. Umyjte horkou vodou, osušte. Nemyjte v myčce na nádobí! Forró öblítővízzel mossa ki, utána szárítsa meg. Mosogatógépben nem mosható! Prati s vrućom vodom, posušiti. Nije pogodno za perilicu za suđe! Umyte horúcou vodou, osušte. Nie je vhodný na umývanie v umývačke riadu! Umijte z vročo vodo za pranje, posušite. Ni primerna za pralni stroj! Vyměňte filtr Cserélje ki a szűrőt Zamijenite filtar Vymeňte filter Zamenjajte filter Sejměte kryt filtru Vegye le a szűrőfedelet Skinite filtarski poklopac Snemite pokrov filtra Odoberte veko filtra Nasaďte kryt filtru Helyezze vissza a szűrőfedelet Stavite filtarski poklopac Namestite pokrov filtra Nasaďte veko filtra A sütőolajat ki kell cserélni, ha már nagyon sötét, erős szaga van, nagyon habzik és kezd füstölni. Ne öntse a lefolyóba – környezetkárosítás! Ulje za fritiranje se mora zamijeniti kad potamni, ima jaki miris ili ako jako pjeni, te ako počne dimiti. Ne odlijevajte u slivnik – zaštita okoliša! Fritovací olej musíte vymeniť, ak je veľmi tmavý, silno zapácha, silno pení a začína dýmiť. Nevylievajte ho do vodovodu – nebezpečie znečistenia životného prostredia! Olje za cvrtje morate zamenjati, ko postane zelo temno, močno vonja, se močno peni in se začne kaditi iz njega. Ne izlijte ga v odtok – onesnaženje okolja! Fritovací olej je nutné vyměnit v případě, že je velmi tmavý, silně zapáchá, silně pění a začíná kouřit. Nevylévejte do odpadu / výlevky – znečistění životního prostředí! Vychladlý olej zfiltrujte přes sítko do těsné, světlonepropustné a teplovzdorné nádoby. Az olajat a szűrőn keresztül engedje le egy jól záródó, nem fényáteresztő és hőálló edénybe. Ohlađeno ulje filtrirajte preko sita sa gustim sitom i spremiti u svjetlosno nepropusno i na temperaturu otpornu posudu. Ohlajeno olje filtrirajte skozi cedilo v zaprto, za svetlobo nepropustno in na vročino odporno posodo. Vychladnutý olej prefiltrujte do tesnej, nepriesvitnej a ohňovzdornej nábody. Pravidelně kontrolujte kvalitu fritovacího oleje, protože starý a znečištěný olej má nižší teplotu samovznícení. Ellenőrizze rendszeresen a sütőolaj minőségét, mert a régi és szennyezett olaj öngyulladási hőmérséklete magasabb. Provjerite redovito kvalitetu ulja za fritiranja jer staro i prljavo ulje imaju nižu točku samozapaljivanja. Kontrolujte pravidelne kvalitu fritovacieho oleja, pretože znečistený olej má nižší bod samovznietenia. Redno preverjajte kakovost olja za cvrtje, ker ima staro in onesnaženo olje nižjo točko samovžiga.5958 RU | PL | TR | RO | BG Содержание | Spis treści | İçindekiler | Cuprins | Съдържание Указания по безопасности | Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa | Güvenlik Bilgileri | 24 Indicaţii suplimentare | Указания за безопасност Приветствуем Вас | Serdecznie witamy | Hoşgeldiniz | 60 Bine aţi venit! | Сърдечно добре дошли Эксплуатация | Użycie | Kullanımı | Modul de utilizare | Използване 64 Очистка | Czyszczenie | Temizleme | Curăţire | Почистване 68 Указание по поводу гарантии | Informacja dotycząca gwarancji | Garanti Açıklaması | 70 Garanţia – Instrucţiuni | Указание за гаранция Общий вид прибора | Schemat orientacyjny urządzenia | Cihaz Hakkında Bilgiler | 61 Prezentarea generală a aparatului | Преглед на уреда Перед использованием в первый раз | Przed pierwszym użyciem | İlk Kullanımdan Önce | 62 Înainte de prima întrebuinţare | Преди първата употреба Технические характеристики | Dane techniczne | Teknik Bilgiler | 60 Date tehnice | Технически данни Важные указания | Ważne wskazówki | Önemli açıklamalar | 63 Informaţii importante | Важни указания Таблица для фритирования | Tabela dotycząca smażenia w tłuszczu | Kızartma tabelâsı | 66 Tabela de prăjire | Таблица за фритиране Upozornění k záruce | Garancia – tájékoztatás | Garancija – Uputa | Opozorilo o garanciji | Upozornenie na záruku Na tento přístroj je poskytována záruka 2 roky od data prodeje. V rámci záručního plnění provedeme náhradu nebo opravu dílů, u kterých se projeví vada materiálu nebo zpracování. Výměna za nový přístroj nebo vrácení přístroje proti vrácení peněžní částky není možné. Záruční plnění je vyloučeno v případech normálního opotřebení, komerčního použití, změny originálního stavu, čisticích prací, následků neodborného zacházení nebo poškození kupujícím či třetí osobou, škod vzniklých vnějšími vlivy nebo bateriemi. V případě reklamace je nutné zaslat nefunkční přístroj na náklady kupujícího spolu s potvrzeným záručním listem, na kterém je uvedeno místo a datum prodeje a podpis prodávajícího, nebo s dokladem o koupi.