BORETTI Macchina de caffé Americano B410 - Kávovar

Macchina de caffé Americano B410 - Kávovar BORETTI - Bezplatný návod k obsluze

Najděte návod k zařízení zdarma Macchina de caffé Americano B410 BORETTI ve formátu PDF.

📄 68 stran PDF ⬇️ Čeština CS 💬 Otázka AI 🖨️ Tisk
Notice BORETTI Macchina de caffé Americano B410 - page 50
Asistent návodu
Využívá ChatGPT
Čekání na vaši zprávu
Informace o produktu

Značka : BORETTI

Model : Macchina de caffé Americano B410

Kategorie : Kávovar

Stáhněte si návod pro váš Kávovar ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod Macchina de caffé Americano B410 - BORETTI a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. Macchina de caffé Americano B410 značky BORETTI.

NÁVOD K OBSLUZE Macchina de caffé Americano B410 BORETTI

1. trvání záruky: 2 roky

2. poskytování záruky:

a) záruční opravu provedeme podle našeho zvážení opravou nebo výměnou vadných dílů, jestliže tyto závady vznikly prokazatelně vadou materiálu nebo chybou při výrobě b) záruční oprava bude provedena jen při předložení tohoto záručního listu a dokladu o zaplacení c) jestliže dojde k opravě nebo výměně spotřebiče v záruční době, záruční doba se prodlužuje

3. záruka se nevztahuje

a) na mechanické poškození b) nesprávné používání v rozporu s návodem k použití

- při použití spotřebiče jinak než v domácnosti - při provádění opravy nebo změny na spotřebiči osobou jinou než pověřenou naším servisem Na tento spotřebič poskytujeme záruku na nedostatky, které jsou označeny jako výrobní chyby nebo chyby materiálu. Záruční doba začíná dnem prodeje a je uznána po předložení potvrzeného tohoto záručního listu nebo orig.dokladu o zaplacení + tento nepotvrzený, ale vyplněný ZL pro záznam opravy. Případné reklamace můžete uplatnit v místě nákupu tohoto přístroje nebo v servisním středisku rmy: Domo-elektro s.r.o. Hluboká 147, 34506 Kdyně viz www.domo-elektro.cz tel. 379 789 684 nebo na servis@domo-elektro.cz , tel. 379 422 55051 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33

Při použití elektrických spotřebičů je třeba vždy dodržovat základní bezpečnostní opatření, včetně následujících:

  • Přečtěte si pečlivě všechny pokyny. Uchovejte tento manuál pro budoucí použití.
  • Ujistěte se, že všechny obalové materiály a reklamní nálepky byly odstraněny před prvním použitím spotřebiče. Ujistěte se, že si děti nemohou hrát s obalovým materiálem.
  • Tento spotřebič je určen k používání v domácnosti a podobných prostředích jako jsou:
  • personální kuchyně v obchodech, kancelářích a jiných pracovních prostředích
  • klienty v hotelích, motelech a dalších prostředích obytného typu
  • prostředích typu nocleh se snídaní
  • Tento spotřebič není určen pro použití osobami ( včetně dětí) se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud nepodléhají dozoru nebo nemají instrukce týkající se používání spotřebiče od osob zodpovědných za jejich bezpečnost.
  • Děti by měly být pod dohledem pro ujištění, že si nehrají se spotřebičem.
  • Tento spotřebič mohou používat děti od 16 let, pokud jsou pod neustálým dohledem. Tento spotřebič může být používán lidmi se sníženou fyzickou, smyslovou nebo mentální schopností nebo nedostatkem zkušeností a znalostí, pokud jsou pod dohledem nebo dostaly pokyny týkající se používání spotřebiče bezpečným způsobem a rozumí nebezpečím, která jsou s používáním spojená. Udržujte spotřebič a jeho kabel mimo dosah dětí ve věku do 16 let. Čištění a údržbu spotřebiče nesmí provádět děti.
  • Spotřebič musí být odpojen od zdroje napájení, když není používán, během servisu a při výměně součástí. Nechte spotřebič vychladnout před nasazováním nebo odnímáním součástí a před čištěním spotřebiče.
  • Pokud je napájecí kabel poškozen, musí jej vyměnit výrobce, jeho servisní zástupce nebo podobně kvalikovaná osoba, aby se předešlo nebezpečí.
  • UPOZORNĚNÍ: Aby nedošlo k nebezpečí, tento spotřebič nesmí být napájen prostřednictvím externího spínacího zařízení, jako je časovač nebo připojen k obvodu, který je pravidelně zapínán a vypínán jiným zařízením.
  • Povrchy spotřebiče se pravděpodobně během používání zahřejí. Doporučujeme nedotýkat se povrchů spotřebiče jinde, než na rukojeti, aby nedošlo k popálení.
  • Nikdy nenechávejte spotřebič bez dozoru, zatímco je v provozu.
  • Nepoužívejte nebo neuchovávej spotřebič venku.
  • Nepoužívejte tento spotřebič k jinému použití, než ke kterému je určen.
  • Pečlivě zkontrolujte, zda napětí a frekvence napájecí sítě odpovídají údajům uvedeným na štítku spotřebiče.
  • Zástrčka musí být zapojena do odpovídající zásuvky, která je nainstalována a uzemněna v souladu se všemi lokálními normami a požadavky.
  • Nepoužívejte tento spotřebič s poškozeným přívodním kabelem, zástrčkou nebo v52 B410 - B411 - B412 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33 případě, že spotřebič nefunguje nebo byl nějakým způsobem poškozen. Vraťte spotřebič do oddělení Boretti Elektro Service nebo jeho servisního zástupce ke kontrole, opravě nebo k elektrické či mechanické úpravě. Nesnažte se spotřebič opravit sami.
  • Pro ochranu proti úrazu elektrickým proudem nebo popálení neponořujte zařízení, kabel ani zástrčku do vody nebo jiné kapaliny.
  • Nepoužívejte spotřebič s mokrýma rukama.
  • Krátký napájecí kabel je k dispozici ke snížení rizika zapletení nebo ukopnutí se, což by se mohlo stát u delšího kabelu. NEPOUŽÍVEJTE S PRODLUŽOVACÍM KABELEM.
  • Rozbalte celý napájecí kabel, aby nedošlo k jeho přehřátí.
  • Nenechávejte napájecí kabel viset přes hranu pultu, nebo dotýkat se horkých povrchů.
  • Nenechávejte napájecí kabel ležet pod spotřebičem nebo omotaný okolo něj.
  • Neumisťujte na nebo do blízkosti horkého plynu, elektrického hořáku, umyvadla nebo vyhřívané trouby.
  • Neumisťujte do blízkosti hořlavých materiálů, plynů nebo výbušnin.
  • Ujistěte se, že je spotřebič správně sestaven, poté zapojte kabel do zásuvky ve zdi. Chcete-li spotřebič odpojit, vždy se ujistěte, že je kávovar vypnutý a poté vyjměte zástrčku ze zdi. Nikdy netahejte za kabel nebo spotřebič, abyste odpojili zástrčku ze zásuvky.
  • Neschopnost udržovat spotřebič v čistých podmínkách může nepříznivě ovlivnit životnost spotřebiče a možná vyústí v nebezpečnou situaci.
  • Během varu může horká pára projít skrze ltr nebo jiným otvorem. Udržujte ruce a obličej v bezpečné vzdálenosti během provozu.
  • Zranění nebo poškození zapříčiněné nedodržením těchto pravidel jsou na vlastní nebezpečí. Ani výrobce, dovozce nebo dodavatel nenesou odpovědnost.
  • Nepřeplňujte konvici. Nikdy nepřidávejte vodu nad maximální úroveň vyznačenou na spotřebiči.
  • Nevypouštějte žádnou kapalinu na konektor.
  • Spotřebič nesmí být ponořen do vody, ani jiné kapaliny k vyčištění.
  • Používejte pouze nástroje dodávané se spotřebičem.
  • Nepřemisťujte spotřebič, zatímco je v provozu, nebo když je horký. Nechte spotřebič vychladnout před přemístěním.
  • Nikdy nepoužívejte kávovar, pokud je prázdný. Vždy se ujistěte, že je voda v nádržce na vodu, když spotřebič zapínáte.
  • Nepoužívejte spotřebič, pokud vykazuje známky poškození.
  • Neumisťujte horkou karafu na mokrý nebo studený povrch.
  • Nikdy nepoužívejte kávovar bez víka na karafu.

5. Plotýnka udržující teplo

6. Víko nádržky na vodu

9. Držák ltru na vodu

2. Nastavení časovače

4. Vyčistit a odvápnit

  • Zkontrolujte, jestli je obsaženo všechno příslušenství a jestli není spotřebič poškozen.
  • Nechte kávovar dvakrát překapat pouze čistou vodou. Postupujte podle pokynů pro „nastavení kávy“, ale nepřidávejte žádnou mletou kávu. Po ukončení vylijte vodu.
  • Důkladně vyčistěte permanentní ltr, držák ltru, nádobu a víko nádoby teplou vodou nebo v myčce na nádobí.
  • Otřete plášť a plotýnku měkkým a vlhkým hadrem. « POUŽITÍ Po +/- 2 minutách se přístroj přepne do pohotovostního režimu. Display bude slábnout. Pokud chcete provést funkci nebo si přejete zobrazit hodiny, budete muset spotřebič vyřadit z pohotovostního režimu. Chcete-li to provést, stiskněte libovolné tlačítko. NASTAVENÍ ČASU

Pomocí tlačítka „hodiny“ a „minuty“ nastavte čas.

1. Když vložíte zástrčku kávovaru do zásuvky, na display se zobrazí přednastavený čas od

2. Stisknutím tlačítka „hodiny“

nastavíte hodiny. Hodiny mají 12 hodinovou indikaci času. AM znamená před polednem a PM znamená po poledni.

3. Stiskněte tlačítko „minuty“

pro nastavení minut ( mezi 0 a 59).

4. Nastavení hodin můžete urychlit stisknutím a podržením tlačítek.

1. Otevřete víko nádržky na vodu. Vytáhněte nádržku a naplňte ji studenou vodou až po

linku maximum (12/6 šálky). Vraťte nádržku na vodu a zavřete víko.

2. Otevřete víko. Přidejte požadované množství mleté kávy na permanentní ltr nebo

použijte papírový ltr typ #4.

3. Zavřete víko a umístěte skleněnou nádobu na plotýnku.

4. Zasuňte zástrčku do zásuvky a stiskněte tlačítko on/o

. Indikátor tlačítka se rozsvítí a kávovar se spustí.

5. Můžete vyjmout nádobu z kávovaru a nalít kávu kdykoliv po dobu nejvýše 20 sekund.

Spotřebič automaticky přestane kapat.

6. Až bude káva hotová, spotřebič třikrát zapípá

  • Množství kávy bude poněkud nižší než množství vody, kterou jste nalili, protože kávová sedlina absorbuje vodu.
  • Při nalévání buďte opatrní: káva je horká ihned po její přípravě.
  • Z bezpečnostních důvodů je rozumné udržovat víko skleněné nádoby na nádobě. To také udržuje kávu déle horkou.

7. Plotýnka udrží kávu teplou po dobu 40 minut po přípravě kávy. Po 40 minutách se

zařízení automaticky vypne, aby šetřilo energii. V tu chvíli uslyšíte 5 pípnutí. Pokud je nádoba prázdná před uplynutím 40 minut, stiskněte tlačítko on/o pro vypnutí.

8. Ujistěte se, že kávovar je vypnutý a vždy vytáhněte zástrčku ze zásuvky, pokud se

spotřebič nepoužívá. Vodítka pro skvělou kávu

  • Čistý kávovar je nezbytný pro přípravu skvělé a chutné kávy. Pravidelně čistěte přístroj podle pokynů. V kávovaru vždy používejte čerstvou a studenou vodu.
  • Kávu skladujte na suchém a chladném místě.
  • Nepoužívejte znovu již použitou kávu, protože to velmi ovlivní chuť vaší kávy. Také nedoporučujeme znovu ohřívat kávu.

Tato funkce optimalizuje chuť, pokud chcete nastavit 1-4 šálky kávy. Voda prochází pomaleji, aby se vytvořila optimální příchuť kávy. Naplňte nádržku na vodu pouze množstvím vody, kterou potřebujete. Pro 4 šálky kávy naplňte na ukazatel úrovně 4/2. Stiskněte tlačítko „1 až 4 šálky“ a poté tlačítko on/o . Obě tlačítka se rozsvítí. Když je káva připravena, uslyšíte 3 pípnutí, světelný indikátor tlačítek se vypne a spotřebič přejde do režimu udržování tepla.56 B410 - B411 - B412 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33

Kávovar udělá průměrně silnou kávu ve výchozím nastavení. Pokud si přejete mít silnější kávu, můžete zvolit funkci „nastavení síly“. Topné těleso bude pracovat na poloviční výkon pro posílení vůně kávy. Stiskněte tlačítko „nastavení síly“ , poté tlačítko on/o . Obě tlačítka se rozsvítí. Když je káva připravena, uslyšíte 3 pípnutí, světelný indikátor tlačítek se vypne spotřebič přejde do režimu udržování tepla.

1. Nejprve nastavte čas (viz. „nastavení času“).

2. Stiskněte tlačítko „nastavení časovače“

. Tlačítko se rozsvítí a na displayi se zobrazí nastavený čas. Hodiny mají 12 hodinovou indikaci času. AM znamená před polednem a PM znamená po poledni.

3. Zadejte čas, kdy chcete, aby spotřebič začal připravovat kávu. To se provádí tlačítky

„hodiny“ a „minuty“ . Pokud nezadáte nic během 5 sekund , display se vrátí zpět na hodiny.

4. Jakmile máte nastavený požadovaný čas, stiskněte tlačítko „spustit časovač“

Světelný indikátor tlačítka „nastavení časovače“ zhasne a „spustit časovač“ se rozsvítí. Časovač byl nyní nastaven.

5. Display se vrátí na hodiny.

Vypnutí časovače Chcete-li vymazat nastavený čas a vypnout časovač, stiskněte tlačítko „spustit časovač“

Tlačítko již nebude svítit. Kontrola časovače Chcete-li zkontrolovat nastavený čas, stiskněte tlačítko „spustit časovač“ . Tlačítko již nebude svítit. Stiskněte tlačítko „nastavení časovače“ . Na displayi se zobrazí čas, který jste vybrali dříve. Stiskněte znovu tlačítko „spustit časovač“ pro potvrzení a reaktivaci časovače.57 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33

Upozornění: Před čištěním odpojte spotřebič a nechte jej vychladnout. Nikdy neponořujte kabel, zástrčku nebo spotřebič do vody nebo jiných tekutin, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem.

  • Vyčistěte důkladně permanentní ltr, držák ltru, nádobu a víko nádoby s teplou vodou nebo v myčce.
  • Otřete plášť a plotýnku měkkým a vlhkým hadříkem. ODVÁPŇOVÁNÍ + JAK NAHRADÍTE VODNÍ FILTR? Kdy? Pravidelně odvápňujte kávovar. Pravidelné odvápňování přispívá ke stálé kvalitě kávy, nižší spotřebě energie a prodlužuje životnost vašeho kávovaru. Spotřebič vyšle signál po každých 70 kávových cyklech. Rozsvítí se tlačítko „vyčistit a odvápnit“ . Odvápněte spotřebič a vyměňte ltr na vodu. Jak?
  • Stiskněte tlačítko „vyčistit a odvápnit“ pr vypnutí světelného ukazatele.
  • Otevřete nádržku na vodu. Naplňte nádržku pomocí ½ čistícího octa a ½ studené vody.
  • Vložte papírový ltr. Nepoužívejte permanentní ltr pro odvápnění. Nepřidávejte žádnou kávu.
  • Zapněte kávovar pomocí tlačítka on/o . Nechte směs projít skrz. Opakujte tak dlouho, než začne opět vycházet žlutá tekutina, jako kterou jste nalili do kávovaru.
  • Nyní nechte kávovar běžet nejméně dvakrát pouze s vodou, dokud zápach octa nezmizí. Jak nahradíte vodní ltr?

1. Otevřete nádržku na vodu. Vyjměte vodní ltr z nádržky.

2. Otevřete držák a vyjměte vodní ltr. Vložte nový vodní ltr a zavřete

3. Vraťte držák vodního ltru ve vodní nádržce.58

Symbol na přístroji či na jeho obalu znamená, že s tímto výrobkem není možno nakládat jako s běžným domovním odpadem, nýbrž musí být odevzdán na místech určených ke sběru a likvidaci elektrických a elektronických zařízení. Dodržením tohoto doporučení chráníte životní prostředí a zdraví spoluobčanů. Více informací o možnostech likvidace nebezpečného odpadu obdržíte na obecních nebo městských úřadech, sběrných dvorech nebo v prodejně, kde jste přístroj zakoupili. Obalové materiály jsou recyklovatelné, nakládejte s nimi podle předpisů pro životní prostředí.59 Bernini www.boretti.com Gebruiksaanwijzing NL Mode d’emploi FR De Dollard 17, 1454 AT Watergang T + 31 (0) 20 - 436 34 39, F +31 (0) 20 - 436 13 26 W www.boretti.com E info@boretti.com T +32 (0)3 450 81 80, F +32 (0)3 458 68 47W www.boretti.beE info@boretti.be Boretti - The Netherlands Boretti - Belgium www.boretti.com BORETTI0086 Cover Gebruiksaanwijzingen_v4.indd 3-4 06-11-15 16:33

1. trvania záruky: 2 roky

2. poskytovanie záruky:

  • Uistite sa, že je spotrebič správne zostavený, potom zapojte kábel do zásuvky v stene. Ak chcete spotrebič odpojiť, vždy sa uistite, že je kávovar vypnutý a potom vyberte zástrčku zo steny. Nikdy neťahajte za kábel alebo spotrebič, aby ste odpojili zástrčku zo zásuvky.
  • Nepreplňujte kanvicu. Nikdy nepridávajte vodu nad maximálnu úroveň zaznamenanú na spotrebiči.
  • Používajte len nástroje dodávané so spotrebičom.
  • Nepremiestňujte spotrebič, zatiaľ čo je v prevádzke, alebo keď je horúci. Nechajte spotrebič vychladnúť pred premiestnením.
  • Nikdy nepoužívajte kávovar, ak je prázdny. Vždy sa uistite, že je voda v nádržke na vodu, keď spotrebič zapínate.

6. Veko nádržky na vodu

1. Keď vložíte zástrčku kávovaru do zásuvky, na display sa zobrazí prednastavený čas od 12:00

2. Stlačením tlačidla “hodiny”

použite papierový lter typ # 4.

3. Zatvorte veko a umiestnite sklenenú nádobu na platničku.

4. Zasuňte zástrčku do zásuvky a stlačte tlačidlo on / o

6. Keď bude káva hotová, spotrebič trikrát zapípa

8. Uistite sa, že kávovar je vypnutý a vždy vytiahnite zástrčku zo zásuvky, pokiaľ sa

  • Kávu skladujte na suchom a chladnom mieste.