BXP5700X - BRANDT - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil BXP5700X BRANDT au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Nedefinovaný au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice BXP5700X - BRANDT et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil BXP5700X de la marque BRANDT.
NÁVOD K OBSLUZE BXP5700X BRANDT
Právě jste si zakoupili produkt BRANDT a děkujeme vám za důvěru v nás. Tento produkt jsme navrhli a vyrobili s ohledem na vás, váš životní styl a vaše potřeby tak, aby nejlépe odpovídal vašim očekáváním. Vložili jsme naše know-how, našeho inovačního ducha a veškerou vášeň, která nás poháněla více než 60 let. V trvalém zájmu vždy lépe vyhovět vašim požadavkům je vám k dispozici náš zákaznický servis a můžete nám odpovědět na všechny vaše dotazy nebo návrhy. Přihlaste se také na naší webové stránce www.brandt.com, kde najdete naše nejnovější inovace a užitečné a další informace. Společnost BRANDT vás denně ráda podpoří a přeje si, abyste si nákup plně užili.
Štítek „Origine France Garantie“ poskytuje spotřebitelům sledovatelnost produktu jasným a objektivním označením původu. Značka BRANDT s hrdostí umisťuje toto označení na výrobky z našich francouzských továren se sídlem v Orléans a Vendôme.
https://brandt.fr/ Důležité: Před zapnutím zařízení si pečlivě přečtěte tuto příručku, abyste se mohli rychleji seznámit s jeho provozem.
Obsah Bezpečnostní pokyny . 4 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ÚSPORA ENERGIE 6 Prostředí 6 Tip na úsporu energie . 6 instalace spotřebiče . 7 Volba umístění a instalace . 7 Elektrické připojení 8 Popis vašeho spotřebiče 9 Prezentace trouby 9 Displej a ovládací tlačítka . 9 Příslušenství 10 Používání zařízení . 12 Nastavení . 12 Nabídka nastavení 13 Režimy vaření 14 Zahájení vaření . 15 . Péče o zařízení . 17 Čištění interiéru - exteriéru 18 Anomálie a řešení 19 . Poprodejní servis 21 Intervence 21 PODPORA VAŘENÍ 21 Tabulky vaření 22 Recepty s droždím 24 Funkční zkoušky způsobilosti 25 Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ POZORNĚ SI PŘEČTĚTE DŮLEŽITÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY A UCHOVEJTE JE PRO BUDOUCÍ POUŽITÍ. Tento návod je k dispozici ke stažení na internetových stránkách značky. • Při převzetí spotřebič ihned vybalte nebo nechte vybalit. Zkontrolujte jeho celkový vzhled. Případné výhrady uveďte písemně na dodacím listu a jednu kopii si ponechte. • • Důležité upozornění: • Děti do 8 let věku a osoby s omezenými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi nebo osoby s nedostatečnou zkušeností či znalostmi mohou toto zařízení používat pouze tehdy, pokud jsou pod dohledem nebo obdrží předchozí informace o používání zařízení a pochopí případná rizika. • • — Děti si nesmějí hrát se zařízením. Postup čištění a údržby nesmí provádět děti bez dozoru. • — Dávejte pozor, aby si se spotřebičem nehrály děti.
• VÝSTRAHA: • — Přístroj a jeho dostupné části jsou při používání teplé. Dávejte pozor, abyste se nedotkli topných těles uvnitř trouby. Děti do 8 let věku musejí být udržovány v bezpečné vzdálenosti, nebo musejí být pod stálým dohledem. • • — Tento přístroj je zkonstruován pro vaření se zavřenými dveřmi. • — Než spustíte pyrolytické čištění trouby, vyjměte všechna příslušenství a setřete největší nečistoty. • — Během funkce čištění se mohou plochy zahřát více než při běžném použití. • Doporučujeme udržovat děti v bezpečné vzdálenosti. • — Nepoužívejte zařízení pro parní čištění. • — Na čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky nebo tvrdé kovové škrabky, protože byste mohli poškrábat jejich povrch a sklo by mohlo prasknout. •
BEZPEČNOST A DŮLEŽITÁ VAROVÁNÍ • VÝSTRAHA : • Než budete měnit žárovku, ujistěte se, že je přístroj odpojen od napájení, abyste zabránili riziku úrazu elektrickým proudem. Úkon proveďte, až spotřebič vychladne. Pro odšroubování ochranného skla a žárovky použijte kaučukovou rukavici, která usnadní vymontování. • • Elektrická zásuvka musí být po instalaci přístupná. Musí být umožněno odpojení spotřebiče od napájecí sítě, buď prostřednictvím zástrčky v elektrické zásuvce, anebo začleněním vypínače do pevných vedení v souladu s pravidly instalace. • • — Je-li kabel poškozený, musí jej z bezpečnostních důvodů vyměnit výrobce, jeho servisní oddělení nebo oprávněná osoba, aby se předešlo nebezpečí. • — Tento přístroj může být instalován stejně tak pod plochou nebo na sloupku, jak je znázorněno na instalačním schématu. • — Umístěte troubu do nábytku tak, aby byla zajištěna minimální vzdálenost 10 mm od sousedního kusu nábytku. Materiál nábytku, do kterého vestavíte troubu, musí být odolný vůči teplu (nebo musí být povrstvený takovým materiálem). Pro větší stabilitu upevněte troubu
2 šrouby, které zasunete do otvorů určených k tomu účelu. • — Zařízení se nesmí instalovat za ozdobná dvířka, aby nedocházelo k přehřívání. • — Toto zařízení je určeno pro použití v domácích a podobných prostředích, jako jsou kuchyňské kouty určené pro pracovníky obchodů, kanceláří a dalších profesionálních zařízení, farmy, používání u klientů v hotelích, motelích a dalších ubytovacích zařízeních, zařízení typu hostinských pokojů. • — Při každém čištění vnitřních částí trouby musí být trouba vypnutá. • • Neměňte vlastnosti tohoto přístroje, mohlo by to být pro vás nebezpečné. • • Po použití nepoužívejte troubu jako spíž ani ke skladování žádných potřeb.
INSTALACE ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ OCHRANA ŽIVOTNÍHO PROSTŘEDÍ
Obalové materiály tohoto spotřebiče jsou recyklovatelné. Podílejte se na jejich recyklaci a přispějte tak k ochraně životního prostředí. Likvidujte je v příslušných kontejnerech určených k tomu účelu. Váš spotřebič obsahuje i mnoho recyklovatelných materiálů. Je proto označen tímto logem, které vám sděluje, že se vyřazené spotřebiče nemají mísit s jiným typem odpadů. Recyklace spotřebičů, kterou zajišťuje výrobce, se tak provádí za nejlepších podmínek podle evropské směrnice 2002/96/ ES o odpadech z elektrických a elektronických zařízení. Obraťte se na obecní úřad nebo na prodejce a zeptejte se na umístění sběrných dvorů pro použité spotřebiče v blízkosti vašeho bydliště. Děkujeme vám za spolupráci při ochraně životního prostředí.
Tip na úsporu energie Během vaření udržujte dvířka trouby zavřená.
INSTALACE VÝBĚR UMÍSTĚNÍ A VESTAVBA Uvedená schémata stanovují kóty nábytku, do nějž se trouba vejde. Tento přístroj lze nainstalovat pod pracovní plochu (obr. A) nebo vertikálně (obr. B). Pozor: Má-li nábytek otevřenou zadní stranu (pod pracovní plochou či při vertikální instalaci), mezi stěnou a prknem, na němž trouba leží, nesmí vzniknout prostor větší než 70 cm* (obr. C,D). Vestavba spotřebiče. Sejměte gumové kryty a předvrtejte si v panelu nábytku otvory o průměru 2 mm, čímž se zamezí odštípnutí dřeva z nábytku. Upevněte troubu pomocí 2 šroubů. Vraťte gumové kryty na místo.
Doporučení Abyste se ujistili, že je vaše instalace vyhovující, neváhejte se obrátit na odborníka v oboru domácích elektrospotřebičů. Upozornění: Pokud elektroinstalace vašeho bytu vyžaduje úpravu pro připojení přístroje, kontaktujte kvalifikovaného elektrikáře. Pokud trouba vykazuje jakoukoli poruchu, odpojte přístroj nebo vyjměte příslušnou pojistku z napájecího vedení trouby.
Seznámení se zařízením INSTALACE ELEKTRICKÉ PŘIPOJENÍ Trouba musí být připojena standardním napájecím kabelem se 3 vodiči 1,5 mm² (1 ph + 1 N + uzemnění), který musí být připojen k síti 220 ~ 240 V přes zásuvku. Standard IEC 60083 nebo omnipolární odpojovací zařízení podle pravidla instalace.
Neutrální (N) Fáze (L)
Varování Ochranný vodič (zeleno-žlutý) je připojen ke svorce zařízení a musí být připojen k zemi instalace. Instalační pojistka musí být 16 A. Nemůžeme nést odpovědnost v případě nehody nebo incidentu v důsledku neexistujícího, vadného nebo nesprávného uzemnění nebo v případě nesprávného připojení.
• Před prvním použitím Před prvním použitím troubu zahřejte prázdnou, se zavřenými dvířky, asi 15 minut na nejvyšší teplotu. za účelem vloupání do zařízení. Minerální vlna, která obklopuje dutinu pece, může zpočátku svým složením vydávat zvláštní zápach. Podobně si můžete všimnout kouře. To vše je normální.
Černý, hnědý nebo červený vodič
Zelený / žlutý vodič
Seznámení se zařízením
INSTALACE PREZENTACE TROUBY A B 6 5 4 3 2 1
C D A Kontrolní panel B Svítilna C Dveře D Rukojeť Tato trouba má 6 pozic polic pro příslušenství: police 1 až 6.
Doba pečení Konec pečení Zamknutí tlačítek Minutka Ukazatel teploty Ukazatel předehřevu Zamčení dvířek
1 Nastavení času a doby 2 Nastavení teploty 3 Snížení hodnot 4 Zvýšení hodnot
Seznámení se zařízením PŘÍSLUŠENSTVÍ • Rošt s pojistkou proti překlopení Může být použit pro všechny plechy a formy s potravinami určenými k pečení nebo zapékání. Může se používat ke grilování (pokládat přímo na něj). Zarážka proti překlopení musí směřovat k zadní části trouby.
• Plech na pečení 20 mm Vsouvá se do vodicích lišt, rukojeť musí být obrácená ke dvířkům trouby. Ideální na pečení sušenek, cukroví a dortíků. Jeho nakloněná plocha usnadňuje přesunutí jednotlivých kousků na podnos. Za účelem zachytávání šťávy a tuku při grilování jej lze rovněž vložit do vodicích lišt pod rošt.
Rada : Abyste zabránili uvolňování výparů při vaření tučného masa, doporučujeme přidat na dno pánve malé množství vody nebo oleje.
Než zahájíte čistění trouby pyrolýzou, vyjměte z ní veškeré příslušenství a vodicí lišty.
Rada Aby se při pečení tučného masa předešlo uvolňování kouře, doporučujeme nalít na dno plechu pro zachycování tuku malé množství vody nebo oleje.
Seznámení se zařízením
Používání zařízení NASTAVENÍ • NASTAVENÍ HODIN Po zapojení spotřebiče do elektrické sítě na displeji bliká 12:00.
Hodiny nastavte pomocí tlačítek + a –.Výběr potvrďte stisknutím tlačítka dku dodávky elektrické energie časový údaj bliká.
• Změna času Volič funkcí musí být v poloze 0.
X2 Stiskněte klávesu -. Potvrďte tlačítkem
.Upravte nastavení času pomocí kláves + nebo
. Záznam nastaveného času je automatický po několika sekundách.
• Časovač Tuto funkci lze použít, pouze když je trouba vypnutá
Volič funkcí musí být v poloze 0. Stiskněte klávesu
Upravte nastavení času pomocí kláves + nebo -. Potvrďte tlačítkem
. Pozn .: Máte možnost kdykoli upravit nebo zrušit programování časovače. Pro zrušení se vraťte do nabídky časovače a nastavte na 00:00. Bez ověření dojde k záznamu automaticky po několika sekundách.
• Zámek klávesnice (dětská pojistka)
Současně stiskněte klávesy + a -, dokud se nezobrazí symbol na obrazovce. Chcete-li jej odemknout, stiskněte současně klávesy + a -, dokud se nezobrazí symbol zmizí z obrazovky. NABÍDKA NASTAVENÍ Můžete zasahovat do různých parametrů vaší trouby, jak to udělat: Stiskněte tlačítko
zobrazí „MENU“ pro přístup do režimu nastavení.
Stiskněte znovu tlačítko pro procházení různými nastaveními.Pomocí kláves + a - aktivujte nebo deaktivujte různé parametry, viz tabulka níže:
AUTO: V režimu vaření zhasne lampa po 90 sekundách ZAPNUTO: V režimu vaření svítí kontrolka vždy. Aktivovat / deaktivovat pípnutí tlačítek
Aktivace / deaktivace režimu předehřívání Aktivace / deaktivace demo režimu
Pro opuštění „MENU“ stiskněte znovu
Používání zařízení REŽIMY VAŘENÍ RUČNÍ FUNKCE: PROUDĚNÍ* Teplota min. 35 ° C, max. 250 ° C Doporučeno pro udržování vlhkého bílého masa, ryb, zeleniny. Pro vícenásobné vaření až na 3 úrovních. TRADIČNÍ Teplota min. 35 ° C, max. 275 ° C Doporučeno pro pomalé a jemné vaření: měkká hra. K pečení pečeně z červeného masa. Pro vaření v uzavřeném kastrolu dříve zahájené pokrmy na varné desce (coq au vin, guláš). PULSED SOIL (minimální teplota 75 ° C, maximálně 250 ° C) Doporučeno pro mokré pokrmy (quiche, šťavnaté ovocné koláče ...). Těsto bude zospodu dobře uvařené. Doporučeno pro kynutí (dort, brioška, kouglof ...) a pro suflé, které nebudou blokovány krustou. ECO* Teplota min. 35 ° C, max. 275 ° C Tato poloha šetří energii při zachování kvality vaření. Veškeré vaření probíhá bez předehřívání. SILNÝ GRIL Teplota min. 180 ° C, max. 275 ° C Doporučeno pro grilování toastů, gratinování jídla, opečení krémového brûlée ... PULZOVÝ GRIL Teplota min. 100 ° C, maximálně 250 ° C Šťavnatá a křupavá drůbež a pečeně ze všech stran. Zasuňte odkapávací misku na spodní polici. Doporučeno pro všechny drůbeže nebo pečeně, k opečení a vaření pečeného jehněčího, hovězího žebra. Aby si uchovali svůj fondán s finišery.
Brandt vám nabízí 3 nové funkce, které automaticky kombinují dva režimy pečení: tradiční pečení a pečení s párou, aby byla uchována nutriční kvalita jídel a pečení bylo rychlejší.
BÍLÁ MASA Doporučujeme pro zachování lahodnosti a křehkostivepřové a hovězí pečeně. RYBY Doporučujeme pro pečení celých ryb nebo rybích filetů. DRŮBEŽ Doporučujeme pro pečení kuřat, krůt, perliček a kachen. U těchto 3 funkcí stačí nalít vlažnou vodu v dostatečném množství k vašeho pokrmu (do odkapávacího plechu) a umístit ho do trouby na spodní vodicí lišty a váš pokrm péct na vodicích lištách v úrovni 3. Co se týče množství vody v odkapávacím plechu, podívejte se do tabulky kombinovaných automatických funkcí s použitím páry na konci návodu.
Systém „Smart Assist“ Vaše trouba je vybavena funkcí „Smart Assist“, která vám při programování doby trvání doporučí upravitelnou dobu pečení podle zvoleného režimu pečení.
* Metoda vaření prováděná podle požadavků normy EN 60350-1: 2016 k prokázání souladu s požadavky evropského nařízení EU / 65/2014 na energetické štítky.
Používání zařízení ZAHÁJENÍ VAŘENÍ • Zahájení okamžitého vaření Programátor by měl zobrazovat pouze čas. To by nemělo blikat. Otočte volič funkcí do polohy podle vašeho výběru.
+ U manuálních funkcí: Teplota se začne zvyšovat okamžitě. Trouba vám doporučí teplotu, kterou lze změnit. Trouba hřeje a ukazatel teploty bliká. Jakmile trouba dosáhne naprogramované teploty, ozvou se zvuková znamení. U automatických funkcí: se zobrazí na displeji. Vyberte vaše jídlo pomocí tabulky na konci návodu. Tiskněte tlačítka + a -, dokud se na displeji nezobrazí požadované schéma, pak potvrďte tlačítkem . Bliká váha; zadejte skutečnou váhu vašeho pokrmu pomocí tlačítek + a -, pak potvrďte . Nemusíte nic jiného nastavovat, teplota a délka pečení budou vypočítány automaticky. Bliká čas, kdy pečení skončí, potvrďte tlačítkem . Pečení ihned započne.
• Změna teploty + Stiskněte . Upravte teplotu pomocí + nebo - Potvrďte stisknutím
• Úprava doby trvání Okamžitě vařte a poté stiskněte nastavte dobu vaření.
bliká, nastavení je možné. Stisknutím + nebo -
Systém „Smart Assist“ Vaše trouba je vybavena funkcí „Smart Assist“, která vám při programování doby trvání doporučí upravitelnou dobu vaření podle zvoleného režimu vaření (viz tabulka).
DOBA TRVÁNÍ 30 min 30 min 30 min
Doba vaření se automaticky uloží po několika sekundách. Čas se okamžitě odpočítává po dosažení teploty vaření.
• Změna konce doby vaření Pokračujte jako naprogramovaná doba trvání. Po nastavení doby vaření stiskněte tlačítko. konec doby vaření bliká.
Displej bliká a pomocí + nebo - nastavte konec doby vaření. Konec vaření se automaticky zaznamená po několika sekundách. Displej konce vaření již nebliká.
Používání Péče o vaše zařízení zařízení INTERIÉR - ČIŠTĚNÍ EXTERIÉRU • Čištění dutiny pyrolýzou Pozor Před čištěním pyrolýzou vyjměte z trouby příslušenství a posuvné lišty. Než spustíte pyrolytické čištění trouby, odstraňte z trouby větší připečené zbytky potravin. Odstraňte přebytečný tuk na dvířkách pomocí navlhčené houbičky. V zájmu bezpečnosti může toto čištění probíhat pouze tehdy, jsou-li dvířka automaticky zablokována. Dvířka nelze otevřít.
• Okamžité samočištění Na programové jednotce se musí zobrazit hodina bez blikání. Ovladačem funkcí zvolte jeden ze samočisticích cyklů nebo :
= Čištění 39 minut - Na konci každého čištění na displeji probíhá nápis „Clean 39“, který nabízí spuštění tohoto čištění. Nastavte ovladač na tuto funkci a potvrďte tlačítkem . Střídavě s „Clean 39“ se začne zobrazovat doba 0:39 a čištění se spustí. Po několika minutách se objeví klíč, dvířka se tak automaticky z bezpečnostních důvodů po dobu tohoto programu uzamknou. Pokud chcete spustit „Clean 39“, když je trouba studená nebo nedostatečně horká, podmínky pro spuštění tohoto programu čištění neumožní. 0:00 se zobrazí na displeji a vy si budete muset zvolit jinou polohu samočištění . = Volba pyrolýza 2 hodiny . Nastavte ovladač na tuto polohu. Nastavte ovladač na tuto polohu. se zobrazí na displeji. Stiskněte + pro volbu pyrolýzy v závislosti na stupni zašpinění trouby. Podle vaší volby se zobrazí doba 2:00 . Potvrďte tlačítkem . Zobrazí se , pyrolýza se spustí. Na konci čištění se na displeji zobrazí 0:00 a dvířka se odemknou. Vraťte tlačítko volby funkcí do polohy 0. • Odložené samočištění Spuštění pyrolýzy můžete odložit. Jakmile se na displeji zobrazí délka programu, stiskněte tlačítko a nastavte novou hodinu skončení tlačítky + a -, pak potvrďte pomocí . Samočištění se spustí později tak, aby bylo ukončeno novou naprogramovanou hodinou. Po ukončení čištění nastavte volič funkcí na 0.
Péče o vaše zařízení • Čištění vnějšího povrchu oužijte měkký hadřík namočený v čističi oken. Nepoužívejte odmašťovací krémy nebo škrabky.
• Čištění drátěných stojanů Demontujte krokové vodiče a očistěte je. Zvedněte přední část schůdku nahoru; zatlačte celý schod nahoru a uvolněte přední hák z jeho krytu. Poté lehce zatáhněte celý schod směrem k sobě, abyste uvolnili zadní háky z jejich krytu. Odstraňte 2 kroky.
• Čištění skla dveří Varování : K čištění skleněných dvířek trouby nepoužívejte žádné drsné čisticí prostředky, brusné houby nebo kovové škrabky, které by mohly poškrábat povrch a rozbít sklo.
Nejprve odstraňte přebytečný tuk z vnitřního skla měkkým hadříkem a čisticím prostředkem. Chcete-li vyčistit různé vnitřní tabule, postupujte při jejich demontáži následujícím způsobem:
• Čištění skla dveří Úplně otevřete dvířka a zablokujte je pomocí plastového klínu dodaného v plastovém pouzdře zařízení.
Odebrání prvního oříznutého podokna: stisknutím nástroje (šroubovák) v místech (A) odemkněte podokno a poté jej odeberte. Důležité: Ujistěte se, že jste označili směr montáže tohoto 1. okna (lesklá strana směrem k vám)
Péče o vaše zařízení V závislosti na modelu jsou dveře tvořeny dvěma dalšími tabulemi s černou gumovou vložkou v každém rohu. Pokud je to nutné, vyjměte je kvůli čištění. Neponořujte okna do vody. Opláchněte čistou vodou a osušte hadříkem, který nepouští vlákna.
AAA AAA • Zpětná montáž oken dveří Po vyčištění přemístěte čtyři gumové zarážky nahoru a přemístěte skleněnou sestavu. Zapojte poslední panel do kovových zarážek, poté jej připněte lesklou stranou směrem k sobě. Odstraňte plastový klín. Vaše zařízení je opět funkční.
• Výměna lampy Důležité: Před výměnou lampy se ujistěte, že je zařízení odpojeno od zdroje napájení, aby nedošlo k úrazu elektrickým proudem. Jakmile zařízení vychladne, proveďte akci. Vlastnosti žárovky: 25 W, 220-240 V~, 300°C, zadek G9. Když lampa již nefunguje, můžete ji vyměnit sami. Odšroubujte okno a poté vyjměte lampu (použijte gumovou rukavici, která usnadní demontáž). Vložte novou lampu a vyměňte okno. Tento výrobek obsahuje světelný zdroj třídy energetické účinnosti G.
Anomálie a řešení ANOMÁLIE A ŘEŠENÍ Trouba se nezahřívá. Zkontrolujte, zda je trouba správně připojená nebo zda nefunguje pojistka ve vaší instalaci. Zvyšte zvolenou teplotu. Světlo trouby nefunguje. Vyměňte žárovku nebo pojistku. Zkontrolujte, zda je trouba správně zapojena. Chladicí ventilátor běží i po zastavení trouby. To je normální, ventilace může fungovat až hodinu po vaření, aby se snížila vnitřní a vnější teplota trouby. Po uplynutí jedné hodiny kontaktujte poprodejní servis. Čištění pyrolýzou se neprovádí. Zkontrolujte, zda jsou dveře zavřené. Může to být chyba zámku dveří nebo snímače teploty. Pokud porucha přetrvává, kontaktujte poprodejní servis. bliká na displeji. Symbol Chyba zamykání dveří, volejte poprodejní servis. . Vibrační hluk. Zkontrolujte, zda napájecí kabel není v kontaktu se zadní stěnou. To nemá žádný dopad na správnou funkci vašeho zařízení, přesto může během ventilace generovat vibrační zvuk. Vyjměte zařízení a přesuňte kabel. Vyměňte troubu.
Péče o vaše Service Poprodejní après-vente servis zařízení ZÁSAHY Veškeré práce na vašem zařízení musí provádět kvalifikovaný odborník, který je registrovaným držitelem ochranné známky. Když voláte, pro usnadnění vyřízení vaší žádosti mějte k dispozici úplné reference o vašem zařízení (komerční reference, servisní reference, sériové číslo). Tyto informace najdete na typovém štítku.
------------ TYPE : -----------------
Nr. XX XX XXXX Nr. XX XX XXXX H H I CE CE ORIGINÁLNÍ DÍLY Během zásahu si vyžádejte výlučné použití certifikovaných originálních náhradních dílů.
B: Obchodní reference C: Reference služby H: Sériové číslo
* V závislosti na modelu
* V závislosti na modelu
Všechny TIC a doby vaření jsou uvedeny pro předehřáté ozn .: Před vložením do pece musí všechno maso zůstat při pokojové teplotě po dobu alespoň 1 hodiny.
ROVNOCENNOST: OBRÁZKY T °C
Recept na droždí (v závislosti na modelu) Složení: • Mouka 2 kg • Voda 1240 ml • Sůl 40 g • 4 balíčky dehydratovaných pekařských kvasnic Těsto promíchejte mixérem a nechejte těsto v troubě vykynout. Postup: Pro recepty na těstoviny založené na kvasnicích. Nalijte těsto do odolné nádoby ohřejte, vyjměte podpěry roštu a položte misku na dno. Předehřejte troubu s funkcí horkého vzduchu na 40-50 ° C po dobu 5 minut. Vypněte troubu a nechte těsto 25-30 minut kynout zbytkovým teplem.
* V závislosti na modelu POZNÁMKA: Při vaření na 2 úrovních lze pokrmy vyjmout v různých časech.
TABULKA KOMBINOVANÝCH AUTOMATICKÝCH FUNKCÍ S POUŽÍTÍM PÁRY Poloha ovladače
Zobrazení v programové jednotce
Množství přidané vody
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
800 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
300 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
500 ml vlažné vody do odkapávacího plechu
DŮLEŽITÉ Umístěte odkapávací plech (s vlažnou vodou) na spodní vodicí lišty v úrovni 1 a pokrm, který budete péct, na vodicí lišty v úrovni 3.
Spis treści BEZPEČNOSTNÍ POKYNY 4 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ A ÚSPORA ENERGIE 6 Prostředí 6 Tip na úsporu energie 6 instalace spotřebiče . 7 Volba umístění a instalace 7 Elektrické připojení 8 Popis vašeho spotřebiče 9 Prezentace trouby 9 Displej a ovládací tlačítka 9 Příslušenství 10 Používání zařízení . 12 Nastavení 12 Nabídka nastavení 13 Režimy vaření 14 Zahájení vaření 15 Péče o zařízení . 17 Čištění interiéru - exteriéru 18 . Anomálie a řešení 19 Poprodejní servis 21 Intervence 21 . PODPORA VAŘENÍ 21 Tabulky vaření 22 Recepty s droždím 24 Funkční zkoušky způsobilosti 25 Funkce s automatickou kombinovanou párou 26
na časovači sa zobrazí symbo
Režim „MENU“ ukončíte znova stlačením tlačidla
Koláč z krehkého cesta
Koláč z kváskového cesta
°C Krehké pečivo (8.4.1)
Gratinovaný povrch(9.2.2)
ES Informace týkající se trub pro domácnost (UE n° 66/2014)
Notice Facile