ULTRA POWER ZB5020 - Bezdrátový vysavač ELECTROLUX - Bezplatný návod k obsluze
Najděte návod k zařízení zdarma ULTRA POWER ZB5020 ELECTROLUX ve formátu PDF.
Dotazy uživatelů ohledně ULTRA POWER ZB5020 ELECTROLUX
0 otázka o tomto zařízení. Odpovězte na ty, které znáte, nebo položte vlastní.
Položte novou otázku o tomto zařízení
Stáhněte si návod pro váš Bezdrátový vysavač ve formátu PDF zdarma! Najděte svůj návod ULTRA POWER ZB5020 - ELECTROLUX a vezměte svůj elektronický přístroj zpět do rukou. Na této stránce jsou zveřejněny všechny dokumenty potřebné k používání vašeho zařízení. ULTRA POWER ZB5020 značky ELECTROLUX.
NÁVOD K OBSLUZE ULTRA POWER ZB5020 ELECTROLUX
CZ Vysavač Návod k použití
Dekujeme Vam, zeiste s zvolili vysavač Electrolux ULTRAPOWER. ULTRAPOWER je bezdratový príručné vysavač určeny pro vnutřné použiti na lehky, suchy prach a nečistoty v domacnosti. Nejlepší vysledky vždy zajstěte použitím originánoho príslušenstvi a náhradnich dlú společnosti Elekralux. Toto príslušenství bylo navrženo SPECIALNé pro Váš vysavač.
Eesti keees. 4
Zkontrolujte, zda baleni obsahuje vsechny casti popsané v totom navodu k pouziti yvasačE ULTRAPower.
- Pozorné si除去 námov k použitě prěčěte.
- Venujte zvlastni pozornost kapitole's bezpećnostnimi opatjenimi.
OBSAH
Bezpečnostní opatřné … 11
Vybalen' anabití 30
Cisteni filtru a nadoby na prach 38
Cisteni Kartocovovalcku, kolecek a hadice 42
Vyjmuti baterioveho modulu 52
Zakaznické informace. 62
Užijte si Vás vysavac Electrolux ULTRAPOWER!
ENNE ALUSTAMIST
Tento spotbreic smí používat déti starí osmi let nebo osoby se snízenými fyzickými, smyslovými nebo duševními schopnostmi nebo osoby bez patričných zkušeností a znalostí pouze,Pokud tak cini pod dozorem nebo vedením, které zohlednéje bezpečné provoz spotbreic, a pokud Rozumu rizikúm spojením s provozem spotbreic.
Čistěné a uživatelskou udržbu spotřebiec by naměly provádet déti bez dozoru.
- Ujistěte se, ze je vysavač uchováván na suchémmistě.
- Veskerý servis Či opravy musí být prováděny autorizovaným servisím střediskem společnosti Electrolux.
- Před Čišěnín a udržbou vašeho vysavace ULTRAPOWER vypojte nabiječku a vyndejte bateriový modul.
- Na malé déti je t'reba dohlédnout, aby si se spotřebičem nehrály.
- Obalovy materiajelloknapr.plastovépytlebymely byt drzeny mimo dosahdétizduvodu rizika uduseni.
- Každý vysavač je zkonstruován pro specifikné napěti. Zkontrolujte, zda vaše napájeci napěti odpovída hodnotě uvedené na typovém štítku na nabiječce. Používejte pouze specifikné typy bateri:
Pro 21,6 V - Typ: SIRBP216LI
Pro 25,2 V - Typ: SIRBP25LI
- Používejte pouze původní nabíječku navrženou pro vysavač ULTRAPower.
- Dojde-li k poškození prívodní šnúry, musí byt vyměnéna v autorizovaném servisíním centru společnosti Electrolux, aby se prédešlo nebezpečnám situácím. Poškození šnúry vysavace není kryto zárukou.
Varování
Zařazení obsahuje elektrické spoje:
- Nikdy nevysávejte tekutiny.
- Při cistěné nenořte vysavač do vody.
- Hadici je potreba pravidelné kontrolovat a nesmi se používat,Pokud je poskozená.
Vysavačnebo bateriový modul nikdy nepoužívejte:
- Na mokrách mistristech.
- Blízkó hořlavych plynú, apod.
Když spotřebič nese viditelné známky poskození. - Na ostré prędymi nebo na kapaliny.
- Na horké Či chladné uhlíky, zapálené cigaretóve nedopalky, apod.
- Na jemný prach např. ze sádry Či betonu, mouknebo horký Či studeny popel.
- Nenechávejte vysavač nebo bateriový modul na prímém slunečním světle.
Používejte výhradné dobíjecí baterie.
Baterie je uzavřéná Jednotka a za běznych podminek nepředstavuje bezpečnostní riziko. V malo pravlěpodobnémpřípadě uniku kapaliny z baterie se kapaliny nedotýkejte a dodržujte následujíci opatřeni:
- Kontakt s pokožkou - můze způsobit podrážděné. Omyjte pomoci mydla a vody.
Vdechnutí – mûze zpûsobit podrážděné dychacích cest. Zajistěte Čerstvý vzduch a vyhledejte radu lékáře. - Kontakt s očima – můze způsobit podrážděné. Ihné oči alespón 15 minut dūkladné vyplachujte vodou. Vyhledejte lékarskou pomoc.
- Likvidace- pri manipulaci s bateri pouzivejte rukavice a likvidaci provedte ihned a v souladus mistnimi prdepisy.
- Nevystavujte vysavač Či baterii silnému horku.
- Bateriový modul a Jeho bateriové clánky se nésmí demontovat, zkratovat ČiPokládat na kovové povrchy.
- Nikdy nepoužívejte vysavač bez filtrú.
- Nedotýkejte se kartáčového válečku, když je zapnutá funkce Čištěnéva váleček se otáčí.
Použitý vysavače vyše uvedeným způsobem může
způsobit vázné osobní poranění Či poskození
spotřebače. Na takováto zranění Či poskození se záruka
nevztahujé a nejsou kryté společností Electrolux.
Vysávač skladujte na suchom mieste.
- Vsetky servisiné alebo opravárske prace smie vykonat'len autorizované servisiné stredisko Electrolux.
Pred Čistením a Údržbou vysávača ULTRAPOWER odpojte nabíjac adapté r a vytiahnite batériu.
- Deti by mali byt' pod dozorom, aby sa zabezpečilo, ze sa nebudú hrat' zo zariadením.
- Obalovy material, napr. plastové vrecká, udržiavajte mimo dosahu detí, aby ste predišli uduseniu.
- Kăzdý vysávač je navrhnuty na určité napātie. Skontrolujte, Či je vaše napajacie napātie rovnák, aka je uvedené na štītku s technickými udajmi na nabíjacom adaptéri.
Použite len tieto typy batérié:
21,6V - typ: SIRBP216LI
25,2 V - typ: SIRBP252LI
- Používajte len originány nabíjací adaptér určeny pre vysávač ULTRAPOWER
- Ak je kábel napájania poskodený,möze ho vymenit'len technik autorizovaného servisného centraspoločnosti Electrolux,aby sa predišlo urazu. Naposkodenie snúry vysávača sa nevztahuje záruka.
Varovanie!
Nikdy nepoužívajte jegnorazové batérié.
- Tlačitko Zap/Vyp
- Tlačitko regulace vykonu
- Kontrolka nabijeni/provozu
- Bateriový modul
- Uvolnovaci zapadka bateriového modulu
- Nadoba na prach
- Uvolnovaci tlačitko nádoby na prach
- Jemny filtr (vinitri filtr)
- Predfiltr (vnéjsi filtr)
- Zavěšovací przyžový háček
- Zajistovaci sroub
- Kartáčový valeček
- Západkový kryt kartácového valečku
- Ochrana kabelu
- Pedal Čistěni kartácového válečku BRUSHROLLCLEAN™
- Předné osvětlení hubice
- Nabijecí stanice, podlahová Jednotka
- Nabijeci stanice, nastenná Jednotka
- Nabijecka
- Hadice
OPIS VYSÁVACA ULTRAPower
- Tlačidlo Zap./Vyp.
- Tlačidlo regulácie vykonu
- Indikátor natabity/prevázky
- Bacteria
- Uvolnovacia zepadka batérié
- Nadoba na prach
- Uvolnovacie tlacdido nadoby na prach
- Jemny filter (vnutorny filter)
- Predfilter (vonkajsfilter)
- Parkováci gumeny háčik
- Blokovacia skrutka
- Kefováčivalček
- Kryt kefovacieho valceka
- Chránic kábla
- Pedal BRUSHROLLCLEANTM
- Predné svétá dýzy
- Nabijacia stanica, podlahová Jednotka
- Nabijacia stanica, nástenna Jednotka
- Nabijaci adaptor
- Hadica
AZ ULTRAPower PORSZÍVÖ LEÍRÁSÅ
Kontrolka nabijeni se pri umistěni yvasače ULTRAPOWER do nabijeci stanice rozsvítí. Když je yvsavčULTRAPOWER plné nabity, kontrlka nabijeni bude každych 5 sekund pomalu blikat.
ULTRAPOWERi Iaadimine
Pro větěsý vykon baterie vždy nachávejte vysavač ULTRAPower nabíjet, když jej nepoužíváte.
Vysávání s vysavačem ULTRAPOWER
Před vysávámí zkontrolujte, zda jsou kolečka hubice a kartáčový valeček prosté ostrych předmětů, abyste zabránili poskrábní citlivý podlah a zajistili plny vykon.
Vsechny modely ULTRAPOWER jsou vybaveny technologii ciżtěni kartácového válečku BRUSH ROLL CLEAN™ - funkci, ktera popáhy udržovat kartácový váleček bez vlasu a vlák.
BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™
Köikidel ULTRAPOWERi mudelitet on tehnoloogia BRUSH ROLL CLEAN™ - funktsoon, mis aitab harjasrulli karvadest ja kiudustepuhtana hoida.
TECHNOLOGIA BRUSH ROLL CLEAN
Vsetky modely vysavačov ULTRAPOWER su vybavené technologiou BRUSH ROLL CLEAN™ – tato funkcia pomáha udržiavat kefovác valček bez vlavov a vláken.
BRUSH ROLL CLEAN TECHNOLOGY™
Tuto funkci se doporučuje použit Jednou týdne. Nejlepsich vysledkú dosáhnete, kdyz funkci BRUSH ROLL CLEAN™ použijete u plné nabitého vysavače ULTRAPOWER.
- Vysavač ULTRAPOWER umistěte na tvrdý a rovný povrch. Funkci BRUSH ROLL CLEAN™ nepoužívejte na kobercích.
- Seslapnete nohup pedal BRUSH ROLL CLEAN™ se spusténym vysavačem. Podržte na 5 sekund, dokud se neodstrání vlasy a vlákna, a poté pedal uvolnéte. Během tohoto procesu se budou ozyvat rezavé zvuky, to je normalí jev. Pokud na kartácovém valečku zústavaji vlasy, proces zopakujte.
Berte prosim na védomí,Že funkce Čišěnéi kartáčū BRUSH ROLL CLEAN™ nemusi být schopna odstranit silné vlákna, drátci kobercové chlupy zachycené na kartácovém valečku. V takovych pripadech viz kapitola „Vvjmutí kartácového valečku".
POZOR. Núz na cişěné Kartáce muže byt ostry.
Vyprázdnéí nádoby na prach
a) Stlačením tlácidla nádoby na prach (A) otvorté nádobu na prach.
Opróznianie pojemnika na kurz
Rychle cisténí vinitrínho filtru (Doporucje se pri každém vyprázdnéni.) Otevřete nádobu na prac.
DÜLEZITÉ - CISTENI FILTRU! Filtry je nutné pravidelné cistit, aby se zajistil jejich vysoký vykon.
OLULINE - FILTRITE PUHASTAMINE!
Filtreid tuleb puhastada regulaarse ajahemike tagant, et
tagada suur puhastusjoudlus.
DOLEZITE - CISTENIE FILTROV! Na zaistenie vytokého cistiaceho vykonu cistite filtrv pravidelnych intervaloch.
Vyjmutí kartácového válečku
Při odstražovani silnéjsích vláken nebo drátu z kartácového válečku se ridte následujícímí
pokyny:
Uvolnete hadici v miste jeiho hornio uchycenik hubici.
- Odstraţe jakékoliv predměty, které blokuji prútok vzduchu v hadići nebo ze vzduchovodu do prachove lapacky, a hadići namontujte zpět.
| Svjetla indicatora - normalan način rada | Što ovo znači? | Što treba napraviti |
| Verzija od 21,6 Vi i 25,2 V:Narançasta svjetlo tijekom rada | Nema problema, baterija je i dalje dobro napunjena | U REDU |
| Verzija 25,2 V (Li-lon baterija):1 - 3 Narançasta svjetla tijekom rada | 3 svjetla = Baterija je i dalje puna > preostalo je 75%2 svjetla = Baterija je i dalje puna > preostalo je 25%1 svjetlo = ULTRAPower Če se isklučiti za nekoliko minuta. | U REDUU REDUZavršite Čišćenje + napunite ULTRAPower |
| Verzije od 21,6 Vi i 25,2 V:Narançasta svjetlo treperi tijekom rada | Baterija je ispražnjena.Ultrapower Če se isklučiti za nekoliko minuta. | Završite Čišćenje + napunite ULTRAPower |
| Narançasta svjetlo kada je urežaj postavljen u punjač | Nema problema - ULTRAPower se puni | U REDU |
| Svjetlo punjača polako treperi svakih 5 sekundi kada je urežaj u punjaću. | Nema problema - ULTRAPower je do kraja pun. | Preporučujemo vam da urežaj ULTRAPower držte u punjaću nakan upotrebe.Potrošnja energije u stanju mirovanja je vrlo niska |
| Svjetla upozorenja | Što je problem | Što treba napraviti |
| Narançasta svjetlo treperi + urežaj se zaustavlja | Baterija je prazna | Napunite ULTRAPOWER. |
| Crveno svjetlo - treperi | Glava Čětke je blokirana. | Skinite glavu Čětke i rukom je očistite (pogledajte 84.stranicu) |
| Crveno + Narançasta treptajuće svjetlo + funkcjira BRUSH ROLL CLEAN™ ne radi + svjetla su isklučena | Funkcjira BRUSH ROLL CLEAN™ je predugo upotrebljavana. | Postavite urežaj ULTRAPOWER u punjač na 10 minutakaco bi se resetirala funkcjira. |
| CRVENO svjetlo- stalno ukljćeno + ULTRAPower se isklućuje | ULTRAPower se pregrijao ili postoje problemi s elektrčnimkontaktom. | Očistite filtre. Provjerite jesu li cijev i nastavak blokirani.Provjerite priključke kompleta baterija. Ako to nopomogne, kontaktirajte servis. |
| Kontrolky - normálni provoz | Co to znamné? | Co délat |
| 21,6 V a 25,2 V verze:Během provozu svít i oranžová kontrlka | Bez problému, kapacita baterie je stále dobrá | OK |
| 25,2 V verze (Li-lon baterie):Během provozu svít i - 3 oranžové kontrlky | 3 kontrolly = kapacita baterie je stále dobrá > 75% zbývajćí kapacity2 kontrolly = kapacita baterie je stále dobrá > 25% zbývajćí kapacity1 kontrolka = vysavoč ULTRAPOWER přestane během několika má minut prcovat. | OKOKDokončete vysávní a nabijte vysavač ULTRAPOWER |
| 21,6 V a 25,2 V verze:Během provozu blíká oranžová kontrlka | Kapacita baterie začíná být nizká.Vysavoč ULTRAPOWER přestane během několika má minut prcovat. | Dokončete vysávní a nabijte vysavač ULTRAPOWER |
| Při umistěni do nabijeci stanice svít i oranžová kontrlka | Bez problému - vysavoč ULTRAPOWER se nabiji | OK |
| Při umistěni v nabijeci stanici oranžová kontrlka každych 5 sekund pomalu blíká. | Bez problému - vysavoč ULTRAPOWER je plné nabity. | Po použití doporučujeme nechat vysavač ULTRAPOWER v nabijeci stanici. Spotřeba energije v pohotovostním režimu je velmi nizká. |
| Výstrazené kontrlky | Co je za problém | Co délat |
| Oranžová kontrlka blíká + spotřebič přestal prcovat | Baterie je skoro vybitá | Vysavač ULTRAPOWER nabijte. |
| Červéná kontrlka blíká | Kartáčový váleček je zaseknuty. | Vyndejićte karťáčový váleček a ručné jej vyčistěte (viz strana 84). |
| Bliká Červéná a oranžová kontrlka + funkce BRUSH ROLL CLEAN™ nefunguje + předníosvetlení nasvití | Použili jste funkci BRUSH ROLL CLEAN™ přilíš dlouho. | Funkci resetujete umistěním vysavačе ULTRAPOWERdo nabijeci stanice na 10 minut. |
| ČERVENÁ kontrlka neustláve svít i + vysavač ULTRAPOWER přestal prcovat | Vysavač ULTRAPOWER je přehráť ynebo má problémy s elektrickými spoji. | Vyčistěte filtry. Zkontrolujte hadici a hubici, zda nejsouzablokované. Zkontrolujte spoje bateriového moduluPokud to nepomůže, obratte se prosim na servisnístéiskó. |
| Indikaatortuéd – normaïsèd tööolud | Mida see tähendab? | Kuidas käituda? |
| 21,6 V ja 25,2 V version: oranž tuli põleb töötamise ajal. | kõik on korras, aku on piisavalt tãis. | OK. |
| 25,2 V version (liitiumoon-aku): 1–3 oranži tuli töötamise ajal. | 3 tuld = aku on piisavalt tãis: üle 75%. 2 tuld = aku on piisavalt tãis: üle 25%. 1 tuli = ULTRAPOWER lūlitub mõne minuti pärast välja. | OK. OK. Lõpetage puhistamine ja laadige ULTRAPOWERit. |
| 21,6 V ja 25,2 V version: oranž tuli vilgub töötamise ajal. | Aku hakkab tühjaks saama. Ultrapower lūlitub mõne minuti pärast välja. | Lõpetage puhistamine ja laadige ULTRAPOWERit. |
| Oranž tuli põleb, kui seade on laadimisalusel. | Kõik on korras – ULTRAPOWER laeb. | OK. |
| Oranž tuli vilgub iga viie sekundi järel, kui seade on laadimisalusel. | Kõik on korras – ULTRAPOWER on tãiesti tãis laetud. | Soovitame hoida ULTRAPOWERit laadimisalusel pärast kasutamist. Energiatarve on ooterežiimil väga väike. |
| Hoiatustuéd | Milles seisneb probleem? | Kuidas käituda? |
| Oranž tuli vilgub ja seade seiskub. | Aku on tühi. | Laadige ULTRAPOWERit. |
| Punane tuli vilgub. | Harjasrull on kinni kiilunud. | Eemaldage harjasrull ja puhistage kõitsi (vt lk 84). |
| Punane ja oranž tuli vilguvad, funktsion BRUSH ROLL CLEAN™ ei tõöta ja esituled on välja lūlitatud. | Funktsioni BRUSH ROLL CLEAN™ on kasutadu liiga pikalt. | Asetage ULTRAPOWER 10 minutis laadimisalusele, et funktsoon lähtestada. |
| PUNANE tuli põleb ja ULTRAPOWER seiskub. | ULTRAPOWER on ülekuumenenud või on probleeme elektrühendusega. | Puhastage filtrid. Kontrollige, kas voolikus ja otskus on ummistusi. Kontrollige aku ühendusi. KuiSELL pole abi, põörduge teeninduskeskusse. |
| Kontrolky – normálna prevádzka | Čo to znamné? | Čo treba spravit |
| 21,6 V a 25,2 V verzia:Oranžové svetlo počas prevádzky | Nepredstavuje problém, kapacita batérié je stále dobrá | OK |
| 25,2 V verzia (batériá Li-olon):1 – 3 oranžové svetlá počas prevádzky | 3 svetlá = kapacita batérié je stále dobrá > 75 %2 svetlá = kapacita batérié je stále dobrá > 25 %1 svetlo = vysávač ULTRAPOWER sa o niekolko minút zaství. | OKOKUkoněte vysávanie a nabite vysávač ULTRAPOWER |
| 21,6 V a 25,2 V verzia:Oranžové svetlo bliká počas prevádzky | Kapacita batérié klesá.Vysávač ULTRAPOWER sa o niekolko minút zaství. | Ukoněte vysávanie a nabite vysávač ULTRAPOWER |
| Oranžové svetlo svieti po umiestné do nabijacieho stojana | Nepredstavuje problém – vysávač ULTRAPOWER sa nabíja | OK |
| Oranžové svetlo pomaly bliká každych 5 sekünd v nabijacom stojane. | Nepredstavuje problém – vysávač ULTRAPOWER je plne nabitý. | Vysávač ULTRAPOWER odporúčame po použitú umiestnít do nabijacieho stojana.Spotreba energia v pohotovostnom režime je velmi nizka |
Vysavač ULTRAPOWER je vybaven odpojtelným bateriovým modulo. Před uvolnéím modulu se ujistěte, ze je vysavač ULTRAPOWER vypnutý.
K uvolněni bateriového modulu zatáhněte jeho západku směrem nahoru.
Vystraha: Nesprávná manipulace s bateriovým modulem mže být nebezpečné.
Bateriov modul nikdy nevyhazujte spolu s domacim opadem. Pokud doje k poskozeni nebo poruse bateriovho modulu, mél by byt zlikvidován v recyklacnimi zaïzenim pro baterie.
Bateriovy modul nikdy nepouzivejte pro jiné uceely nez pro vysavac ULTRAPOWER.
Bateriový modul nevystavujte horku Či venkovním nebo vlhkým podminkám.
- Pri vyndávání baterióvohé modulu jej drzte mimo dosah ostatních kovovych předmetú jako jsou kovové povrchy, kancelářské spony, mince, kliče, hěrbíky, šrouby, apod. Zkratováni vystupú baterie muže zpúsobit tepelné efekty, kouri, jiskry, popálení nebo požár.
Vysavač ULTRAPOWER se dodáva se dvě ruznými napětími. 21,6 V a 25,2 V Li-lon bateri i (v některych zemích). Bateriový modul o jiném napěti nelze ve vašem vysavaci ULTRAPOWER použit.
Vysavač Ultrapower je vybavenPokročilou elektronikou, ktera optimalizuje vykon aživotnost baterie.
Proto vysavač Ultrapower 24 hodin pržim použitím znovu nabijte.
Náhradní bateriový modul
Pokud potrebujete delsí provozní dobu, muzěte si zakoupit náhradní bateriový modul (dostupný v některych zemích).


Aku
ULTRAPOWERil on eemaldatav aku. Enne aku eemaldamist veenduge, et ULTRAPOWER on valja lulitatud.
Doporucné provozní a skladovaci podmíky vyrobkú Electrolux s akumátry s ohledem na uroven vlhkesti a teploty.
- Provozná najabejci prostédi:
Vlkhost: 20% až 80% (bez kondenzace)
Z dūvodu ochrany motoru a akumulātoru nésmi byt výrobek skladován nebo používan pī teplét prostřédí nizě než 5°C nebo prekračujćí 35 °C. (95°Farenheit). Pokud k tomu dojde, musí výrobek před dalšim použitím vychladnout. - Skladovaci prostedi a podminky
Pokud je produkt skladován delší casović obdobi (bez použítí nebo dobijeni), doporučujeme vyrobek skladovat pri normalní pokojové teplotě s akumulátorem nabitým na 50% kapacity Tim se udžrì vykon a výdrž výrobku.
Vlhkost: 20% až 80% (nekondenzujicj)
Pokud je vyrobek skladován piri nižsé nezmormalí pokojové teploté, počkejte préd použitím několik hodin, než se vnitříkomponenty zahréji a vyschnou. - Varování哮喘enzáci
Kondenzace se muze uvnit vyrobku utvoitr na nasledujicich podmiek: - Jednotka je presunuta z chladného do teplého prostédi
- pri velmi vysoke relativv hlkosti
- po zahrati chladného skladovaciho prostédi
Prid pouzitim nekolik hodin počkejte, než se vinitří componenty zahrěji a vyschnou.
Zákaznické informace
Servis ci opravy
V prépadé poruchy nebo závady, je nutné vás vysavač ULTRAPOWERzaslat do autorizvaného servisniho střediska společnosti Electrolux. Poškozený napajćí kabel nebo nabíječku smí z bezpečnostnich důvodů vyměnit pouze společnost Electrolux, její servisi technik nebo osoba s podobnou kvalifikaci.
Zákaznické informace
Společnost Electrolux se zříká veškeré zodpovednosti za škody vzníklé nesprávný použitím spotřebiečne nebo v pripadě zásahu do spotřebieče.
Tato záruka se nevztahuje na Pokles doby vydrze baterie z dūvodu stárnuti nebo opotřreteni.
Tento spotbrebic je navrzen s ohledem na zivotni prostredi. Vsechny plastové soucasti jsou oznaceny pro uceley recyclace.
Podrobnosti viz nase webová stránka: www. electrolux.com
Vice podrobstó o záruce a zákaznickych kontaktech viz Záručni leták priložéný v baleni.
Prohlasujeme, ze tento bateriov yvasač urcený pro domáci použití splnjušměrnici EMC 2004/108/EC, směrnici pro nizné napěti 2006/95/EC a směrnici pro označeni CE 93/68/EEC. Veskera prězkoušeni dodržovani zákonnych predpisú byla provedena nezávislou zkušebnou.
Teave tarbijale
Hooldus voi remont
Symbol na vyrobku nebo jeho baleni udává, ze tento vyrobek nepatí do domaciho opadpu. Je nutné odvezt ho do sberného mista pro recyklaci elektrického a elektronicého zaifzeni. Zajistém spravné likvidace tohoto vyrobku pomuzete zabránit negativním dusledkūm pro zivotni prostředí a lidské zdraví, které by jinak byly zpušobeny nevhodnou likvidace tohoto vyrobku. Podrobnějs informace o recyklaci tohoto vyrobku zjistú e príslušného mistniho Úrady, szlžby pro likvidaci domovniho opadpu nebo v obchodé, KDE jste vyrobek zakoupili.
SnadnýManuál