FH 5021 - Cuina Orbegozo - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu FH 5021 Orbegozo en format PDF.
| Tipus de producte | Radiador ventilador |
| Marque | Orbegozo |
| Model | FH 5021 |
| Alimentació elèctrica | 220-240 V, 50 Hz |
| Potència tèrmica nominal | 2,2 kW |
| Potència tèrmica mínima | 1,1 kW |
| Potència tèrmica màxima contínua | 2,2 kW |
| Consum auxiliar a potència nominal | 0,014 kW |
| Consum auxiliar a potència mínima | 0,014 kW |
| Consum en espera | 0 W |
| Funcions de calefacció | Aire fred (ventilador), Eco (1100 W), Potència total (2200 W) |
| Control de temperatura | Termòstat mecànic regulable |
| Oscil·lació | No (disponible en models FH 5022 i FH 5025) |
| Seguretat | Protecció contra el sobreescalfament (tall automàtic) |
| Manteniment | Drap suau i aspiradora per a reixes; no utilitzar aigua |
| Emmagatzematge | En l'embalatge original, lloc fresc i sec |
| Garantia | D'acord amb la legislació vigent (vegeu condicions al web) |
| Servei tècnic | Orbegozo – https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/ |
| Conformitat | Directives 2014/35/UE i 2014/30/UE |
| Recollida d'aparells usats | Seguir la directiva RAEE 2012/19/UE |
Preguntes freqüents - FH 5021 Orbegozo
Preguntes dels usuaris sobre FH 5021 Orbegozo
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Cuina en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual FH 5021 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. FH 5021 de la marca Orbegozo.
MANUAL D'USUARI FH 5021 Orbegozo
Llegeixi atentament aquest manual abans d'utilitzar aquest aparell i guardi'l per a futures consultes. Només així podrà obtenir els millors resultats i la màxima seguretat d'ús.
- Este producto está indicado únicamente en lugares abrigados o para una utilización puntual. Este producto no es adecuado para calefacción primaria.
- This product is only suitable for well insulated spaces or occasional use. This product is not suitable for primary heating purposes
- Ce produit ne peut être utilisé que dans des locaux bien isolés ou de manière occasionnelle. Ce produit ne peut pas être utilisé comme chauffage principal
- Este produto é adequado apenas para espaços bem isolados espaços ou utilização ocasional. Este produto não é adequado para fins de aquecimento principal
- Aquest producte està indicat únicament en llocs abrigats o per a una utilització puntual. Aquest producte no és adequat per a calefacció primària.
ESPAÑOL
Estimado cliente:
Gràcies per triar el nostre producte.
Li recomanem llegir atentament les instruccions abans d'utilitzar aquest aparell per primera vegada, per la seva pròpia seguretat i per a assegurar un ús correcte. També ha de llegir la informació de seguretat i la informació sobre ubicació segura abans d'utilitzar el calefactor per a evitar qualsevol risc de foc o danys personals.
INDICACIONS DE SEGURETAT
Abans de la posada en funcionament d'aquest aparell llegeixi detingudament el manual d'instruccions i guardi'l per a futures consultes, així com la garantia, el rebut de pagament i si és possible també l'embalatge exterior i interior. En cas de deixar l'aparell a tercer, també lliuri el manual d'instruccions.
GENERAL:
- Aquest aparell poden utilitzar-lo nens amb edat de 8 anys i superior i persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o falta d'experiència i coneixement, si se'ls ha donat la supervisió o formació apropiades respecte a l'ús de l'aparell d'una manera
segura i comprenen els perills que implica. Els nens no han de jugar amb l'aparell. La neteja i el manteniment a realitzar per l'usuari no han de realitzar-lo els nens sense supervisió.
- S'haurà de supervisar als nens per a assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
- PRECAUCIÓ: Per a la seguretat dels seus nens no deixi material d'embalatge (bosses de plàstic, cartó, polietilè etc.) al seu abast.
- Si el cable d'alimentació està danyat, ha de ser substituït pel fabricant, pel seu servei postvenda o per personal qualificat similar amb la finalitat d'evitar un perill.
- No desconnecti mai tirant del cable.
- No ho posi en funcionament si el cable o l'endoll estan danyats o si observa que l'aparell no funciona correctament.
- No manipuli l'aparell amb les mans mullades.
- No submergir l'aparell en aigua o qualsevol altre líquid.
-
Abans de la seva neteja observi que l'aparell està desconnectat.
-
L'aparell ha d'instal·lar-se d'acord amb la reglamentació nacional per a instal·lacions elèctriques.
- Aquest aparell és només per a ús domèstic.
- En cas de necessitar una còpia del manual d'instruccions, pot trobar-la en www.orbegozo.com.
- ADVERTIMENT: En cas de mala utilització, existeix risc de possibles ferides.
ESPECIFIQUES:
- El significat del símbol es "NO COBRIR".
ADVERTIMENT: En ordre d'evitar un sobreescalfament, no cobrir l'aparell de calefacció. - Els nens menors de 3 anys han de mantenir-se fora de l'abast de l'aparell tret que siguin contínuament supervisats.
- Els nens des de 3 anys i menors de 8 anys deuen només encendre/apagar l'aparell sempre que aquest hagi estat col·locat o instal·lat en la seva posició de funcionament normal prevista i que siguin supervisats o hagin rebut instruccions relatives a l'ús de l'aparell d'una forma segura i entenguin els riscos que l'aparell té. Els nens des de 3 anys i menors de 8 anys no han
d'endollar, regular i netejar l'aparell o realitzar operacions de manteniment.
- PRECAUCIÓ: Algunes parts d'aquest aparell poden posar-se molt calents i causar cremades. Ha de parar-se esment particular quan els nens i les persones vulnerables siguin presents.
- L'aparell no ha de col·locar-se immediatament sota una base de presa de corrent.
- No situar l'aparell pròxim a parets, mobiliari, entelados, cortines, robes de llit i altres materials inflamables ja que hi ha risc d'incendi.
- No usar aquest aparell de calefacció en l'entorn immediat d'una banyera, dutxa o piscina.
- No usar aquest aparell de calefacció amb un programador, temporitzador o un altre dispositiu que connecti l'aparell de calefacció automàticament, ja que existeix risc d'incendi si l'aparell de calefacció està cobert o col·locat incorrectament.
- No utilitzi l'aparell en ambients inflamables (per exemple prop de gasos combustibles o pots d'esprai). Risc d'explosió i foc!
- Deixi sempre un espai ampli al voltant del calefactor. La zona de seguretat que s'ha de deixar lliure és 100 cm. en la part frontal i en els laterals, i 100 cm. en la part superior.
- Sempre desendolli el calefactor després d'utilitzar-ho.
- Important! No introdueixi cap mena d'objecte per les obertures del calefactor. Existeix risc de lesions (descàrrega elèctrica) i danys en l'aparell!
- Mantingui el cable a una distància prudent de les reixetes d'entrada i sortida d'aire.
- No usar aquest aparell de calefacció si ha caigut.
- No usar si hi ha senyals visibles de mal a l'aparell de calefacció.
- Usar aquest aparell de calefacció sobre una superfície horizontal i estable, o fixar-lo a la paret segons sigui aplicable.
- ADVERTIMENT: No utilitzi aquest aparell de calefacció en habitacions petites que estiguin ocupades per persones que no puguin abandonar per si mateixes l'habitació, tret que es proporcioni vigilància permanent.
- ADVERTIMENT: Per a reduir el risc de foc, mantingui els tèxtils, cortines, o un altre material inflamable a una distància mínima d'1 m de la sortida d'aire.
Aquest manual d'instruccions correspon a l'aparell i ha de mantenir-se en un lloc segur. Si el dispositiu canvia d'amo, ha de lliurar-se al nou amo.
UBICACIÓN SEGURA
- El calefactor no s'ha de col·locar just sota un endoll.
- Per la vostra seguretat i la d'altres: l'aigua i l'electricitat són una combinació perillosa! No utilitzeu aquest calefactor molt a prop d'una banyera, dutxa o piscina. Assegureu-vos que l'aparell no pot caure a l'aigua (banyera, pica, dutxa, etc.).
- Llegiu també la informació de seguretat abans d'utilitzar l'aparell.
- No utilitzeu el calefactor sobre catifes massa gruixudes!
- No utilitzeu el calefactor si no es troba en posició vertical.
DESCRIPCIÓN GENERAL

A. Reixeta déentrada dáire
B. Reixeta de sortida d'aire
C. Selector de functions
D. Termòstat
E. Llum de control
F. Oscil·lació
IMPORTANTE
Durant el muntatge és important no tocar amb les mans els elements de calor, ja que podria deixar marques que poden disminuir la radiació tèrmica.
INSTRUCCIONS D'UTILITZACIÓ
El selector de funcions i el termòstat us permeten seleccionar les funcions següents:
Selector de functions:
⑩ : OFF. Tant el ventilador com els dos elements estan apagats
: "Aire Frio". Només està encès el ventilador.
: "Aire càlid" per a un escalfament gradual. Posició ECO (1100 W): el ventilador i un dels elements d'escalfament estan encesos..
Amb el termòstat vostè pot obtenir una temperatura constant. Quan el selector estigui a la posició I oa la posició II, l'aparell s'encén automàticament quan la temperatura ambient baixi de la temperatura fixada.
Quan torni a assolir la temperatura fixada, s'apagarà.
Gireu el termòstat en el sentit de les agulles del rellotge per obtenir una temperatura més gran o en el sentit contrari per a una temperatura inferior.
Podeu ajustar el termòstat durant la seva utilització.
Oscil·lació (FH 5022 – FH 5025)
Amb l'interruptor d'oscil·lació, podeu connectar o desconnectar el moviment giratori del ventilador. La funció d'oscil·lació pot funcionar per a cada posició de calor (0, I, II i ventilador) per separat.
Llum de control
La llum de control indica el funcionament si qualsevol de les opcions ( ≈ ≈ ≈ està encesa o en combinació amb el botó del termòstat.
- La llum de control brilla des que el termòstat apaga el calefactor en assolir la temperatura ambient oposada i s'il-lumina de nou si el termòstat encén l'aparell.
- Si l'interruptor és a la posición Ⓑ o es desconnecta l'electricitat, s'apaga el llum de control..
DISPOSITIU DE SEGURETAT PER SOBREESCALFAMENT
Per evitar danys i riscos deguts al sobreescalfament, el dispositiu de seguretat per sobreescalfament incorporat, desconnectarà el corrent quan els elements de calor s'escalfin massa.
MANTENIMENT
Us recomanem que netegeu el calefactor almenys dues vegades a l'any per eliminar la pols i brutícia acumulats.
- Col·loqueu l'interruptor selector a la posició ① per apagar-lo. Desendolleu l'aparell de la presa elèctrica. Espereu que el calefactor es refredi prou.
- Podeu netejar l'exterior del calefactor amb un drap o un raspall humit. No utilitzeu aigua ni permeteu que entri aigua a l'aparell. No utilitzeu detergents abrasius o netejadors càustics!
- No toqueu el calefactor mentre esteu en contacte amb l'aigua. Suposa un perill mortal!
- Netegeu les reixetes d'entrada i sortida d'aire amb regularitat amb una aspiradora, utilitzant l'accessori de raspall.
Emmagatzematge
Guardeu la caixa original en què estava embalat el calefactor per emmagatzemar-lo durant els mesos càlids quan no s'utilitza. Netegeu el calefactor seguint les instruccions incloses a l'apartat Neteja. Embaleu el calefactor a la seva caixa original i deseu-lo en un lloc fresc i sec.
CARACTERÍSTIQUES TÈCNIQUES
Model: FH 5021 FH 5022 FH 5025 FH 5026
Voltatge: 220 - 240 V
Potència: Màxima 2200 W
Frequència: 50 Hz.
ELIMINACIÓ DE L'ELECTRODOMÈSTIC VELL.
En base a la Norma europea 2012/19/UE de Residus d'aparells Elèctrics i Electrònics (RAEE), els electrodomèstics vells no poden ser llençats als contenidors municipals habituals; han de ser recollits selectivament per optimitzar la recuperació i el reciclatge dels components i materials que els constitueixen, i reduir l'impacte en la salut humana i el medi ambient. El símbol del contenidor d'escombraries es marca sobre tots els productes per recordar al consumidor l'obligació de separar-los per a la recollida selectiva.
El consumidor ha de contactar amb l'autoritat local o amb el venedor per informar-se sobre la correcta eliminació del seu electrodomèstic vell.
DECLARACIÓ DE CONFORMITAT: Aquest dispositiu compleix els requisits de la Directiva de Baixa Tensió 2014/35/EU i els requisits de la directiva de Compatibilitat Electromagnètica 2014/30/EU.
GARANTIA
Aquest aparell està cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislació vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vostre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localització contacteu a través del següent enllaç web: https://orbegozo.com/asistencia-tecnica/
Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidència podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a través del nostre correu electrònic reflectit a la pàgina principal d'aquest manual o a través del nostre servei d'assistència tècnica a https://orbegozo.com/contacto/
Orbegozo no es fa responsable dels components i accessoris que són objecte de desgast a causa de l'ús, així com els compostos peribles o que s'hagin deteriorat per un ús indegut. Tampoc no se'n farà responsable si el propietari ha modificat tècnicament l'aparell. Consulteu les condicions legals a la nostra pàgina web.
Aquest producte només es pot utilitzar en locals ben aïllats o ocasionalment.
| PartidaFH 5021 - FH 5022-FH 5025 - FH5026 - FH 5036 | Símbol | Valor | Unitat | Partida FH 5021 - FH 5022 - FH 5025 - FH 5026 - FH 5036 | Unitat | |
| Potència calorífica | Tipus d'aportació de calor, únicament per als aparells de calefacció localelèctrics d'acumulació (seleccioni un) | |||||
| Potència caloríficanominal | P_nom | 2.2 | KW | Control manual de la càrrega de calor, amb termòstatintegrat | N/A | |
| Potència caloríficaminima (indicativa) | P_min | 1.1 | KW | Control manual de la càrrega de calor amb resposta a latemperatura interior o exterior N/A | N/A | |
| Potència caloríficamaximacontinuada | P_max,c | 2.2 | KW | Control electrònic de la càrrega de calor amb resposta a latemperatura interior o exterior | N/A | |
| Consum auxiliar d'electricitat | Potència calorífica assistida per ventiladors | N/A | ||||
| A potènciacalorífica nominal | el_max | 0.014 | KW | Tipus de control de potència calorífica / de temperatura interior(seleccioni un) | ||
| A potènciacalorífica mínima | el_min | 0.014 | KW | Potència calorífica d'un sol nivell, sense control detemperatura interior | NO | |
| En mode d'espera | el_SB | 0 | W | Dos o més nivells manuals, sense control de temperaturainterior | NO | |
| Amb control de temperatura interior mitjançant termòstatmecànic | SÍ | |||||
| Amb control electrònic de temperatura interior | NO | |||||
| Control electrònic de temperatura interior i temporitzadordiari | NO | |||||
| Control electrònic de temperatura interior i temporitzadorsetmanal | NO | |||||
| Altres options de control (poden seleccionar-se diverses) | ||||||
| Control de temperatura interior amb detecció de presència | NO | |||||
| Control de temperatura interior amb detecció de finestresobertes | NO | |||||
| Amb opció de control a distància | NO | |||||
| Amb control de posada en marxa adaptable | NO | |||||
| Amb limitació de temps de funcionament | NO | |||||
| Amb sensor de llum negre | NO | |||||
| Informació de contacte | SONIFER SA. Avenida de Santiago 86, 30007, Murcia. Spain. | |||||