High Landscapes - Purificador d'aire TAURUS - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu High Landscapes TAURUS en format PDF.
Preguntes dels usuaris sobre High Landscapes TAURUS
0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.
Fer una nova pregunta sobre aquest aparell
Descarrega les instruccions per al teu Purificador d'aire en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual High Landscapes - TAURUS i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. High Landscapes de la marca TAURUS.
MANUAL D'USUARI High Landscapes TAURUS
1-Botó mode nit
2-Indicador de velocitat
3-Pantalla de qualitat de l'aire
4- Botó substitució de filtre
5- Botó de velocitat
6-ON/OFF & Botó temporitzador
7- Botó de bloqueig / UVC
UTILITZACIÓ I CURA
-No col·loqueu l'aparell en llocs amb pols i/o humitat o amb risc d'incendi.
-No inseriu objectes en l'aparell. No cobriu l'aparell ni hi inseriu res.
-No tapeu les entrades d'aire ni la reixa de sortida.
-No permeteu l'entrada de líquids en l'aparell.
-No toqueu la clavilla de connexió amb les mans mullades.
-No feu servir l'aparell en llocs humits.
-No feu servir l'aparell a prop d'una font de calor.
-No feu servir l'aparell a prop d'objectes o productes inflamables (cortines, aerosols, dissolvents, etc.)
-No ruixeu productes inflamables com insecticides o ambientadors al voltant de l'aparell. Pot provocar-hi una explosió o un incendi.
-No begueu l'aigua acumulada; feu-la servir per a donar de beure els animals o per a regar les plantes. Aboqueu l'aigua pel desguàs.
-Aquest aparell no substitueix la ventilació normal, la neteja diària de pols ni l'extracció de fums de la cuina.
- Col·loqueu l'aparell sobre una superfície estable i anivellada.
-Deixeu una distància mínima de 150 cm al voltant de la part posterior i dels costats de l'aparell i de 150 cm per damunt.
- Abans de fer servir l'aparell cada vegada, este-neu totalment el cable d'alimentació.
-No feu servir l'aparell sense que el filtre estigui col·locat correctament.
- No feu l'aparell si l'interruptor d'engegada/apagada no funciona.
-No moveu l'aparell mentre estigui en ús.
-Feu ús de la nansa per agafar o transportar l'aparell.
-No feu servir l'aparell inclinat ni el capgireu.
-No capgireu l'aparell mentre estigui en ús o connectat a la xarxa.
-Desendolleu l'aparell de la xarxa abans de substituir-ne qualsevol accessori.
-Desconnecteu la font d'alimentació de la xarxa si no el feu servir i abans de qualsevol operació de neteja.
-Manteniu l'aparell fora de l'abast dels nens i/o persones amb capacitats físiques, sensorials o mentals reduïdes o no familiaritzades amb l'ús.
-No exposeu l'aparell a temperatures extremes.
-No exposeu l'aparell a temperatures extremes ni a un magnetisme alt.
-Manteniu l'aparell en un lloc sec, sense pols i protegit de la llum directa del sol.
-Comproveu que les reixes de ventilació de l'aparell no quedin obstruïdes per pols, brutícia o altres objectes.
-Manteniu l'aparell en bon estat. Comproveu que les parts mòbils no estiguin desalineades o travades, que no hi hagi peces trencades o altres condicions que puguin afectar el bon funcionament de l'aparell.
-Feu servir l'aparell, així com els seus accessoris i eines, d'acord amb aquestes instruccions i tenint en compte l'entorn de treball i el que heu de fer. Fer servir l'aparell per a altres finalitats podria causar danys.
INSTAL·LACIÓ
- Assegureu-vos de treure tot el material d'embalatge de l'interior de l'aparell.
-Respecteu les disposicions legals referents a distàncies de seguretat amb altres elements com ara canonades, conduccions elèctriques, etc.
-Comproveu que l'aparell estigui anivellat.
-L'aparell requereix una ventilació adequada per funcionar correctament. Deixeu un espai de 150 cm entre les parets o altres obstacles i l'aparell.
-No cobriu ni obstruiu les obertures de l'aparell.
-La clavilla ha de ser accessible fàcilment per poder desconnectar-la en cas d'emergència.
INSTRUCCIONS D'ÚS
ABANS DEL PRIMER ÚS:
-Traieu el film protector de l'aparell.
-Assegureu-vos que heu retirat tot el material d'embalatge del producte.
-Per eliminar l'olor que desprèn l'aparell quan el feu servir per primera vegada, us recomanem que el tingueu en marxa a potència màxima durant 2 hores en una habitació ben ventilada.
-Prepareu l'aparell per a la funció que vulgueu:
MUNTATGE DEL PRODUCTE
-Tireu de la nansa de la coberta posterior i traieu-la (FIG. 1)
-Traieu el filtre de l'embolcall de plàstic (FIG. 2)
-Instal·leu el filtre en l'aparell (FIG. 3)
- Torneu a col·locar la coberta posterior i connecteu l'aparell a la font d'alimentació (FIG.4)
ÚS:
-L'aparell es pot fer servir connectat directament al corrent.
- Esteneu completament el cable abans d'endollar-lo.
- Comproveu que l'aparell està connectat correctament a la base / connector.
-Connecteu l'aparell a la xarxa elèctrica.
-Orienteu l'aparell per dirigir el flux d'aire cap a la direcció desitjada.
-Engegueu l'aparell accionant el botó on/off.
-Seleccioneu-hi la funció desitjada.
-Seleccioneu-hi la potència desitjada.
FUNCIÓ TEMPORITZADOR:
-El temps de funcionament de l'aparell es pot controlar.
-Per activar el temporitzador, manteniu pressionat el botó (6) durant 5 segons.
-El temps apareixerà a la pantalla i canviarà entre 1 h/2 h/4 h/8 h/0 (cancel·lar); el temps desitjat se selecciona quan es deixa de pressionar.
MODE DE VELOCITAT DEL VENTILADOR
Cicles a través de les velocitats del ventilador:

MODE AUTO
-En el mode automàtic, el sensor intern de l'aparell ajusta la velocitat del ventilador en funció de la qualitat de l'aire.
- Per exemple, si la qualitat de l'aire és dolenta, el ventilador configurarà automàticament la velocitat alta.
BOTÓ DE REPÒS
-Premeu el botó (1) per activar/desactivar el mode de repòs. En mode repòs, el ventilador funciona silenciosament, fa servir la velocitat més baixa i els indicadors s'apaguen excepte l'indicador de repòs.
-Si premeu qualsevol botó la pantalla es reactivarà durant 30 segons. Abans que transcorrin aquests 30 segons, premeu el botó de suspensió o el del ventilador per sortir del mode de repòs i seleccionar el mode automàtic.
-Un cop transcorreguts 30 segons sense pré- mer el botó, la pantalla s'apagarà.
BOTÓ DE BLOQUEIG / UVC
-El botó UVC està coordinat amb el botó de bloqueig infantil.
-Premeu aquest botó per engegar/apagar l'UVC. Quan es connecta l'UVC, els llums indicadors d'estat s'engeguen; en cas contrari, estan apagats.
-Per a l'ús segur dels raigs UV, quan s'obre la tapa del filtre el LED UVC s'apaga automàtica-ment i l'aparell deixa de funcionar.
-Feu servir sempre l'aparell amb el filtre col·locat.
-Per activar el bloqueig infantil, manteniu premut el botó durant 5 segons; l'indicador s'il-lumina a la cantonada inferior dreta de la pantalla.
SUBSTITUCIÓ DEL FILTRE:
-Quan l'indicador de substitució del filtre parpel-leja en vermell, vol dir que la vida útil del filtre
ha arribat a la seva fi (3 000 hores, aproximadamente)
-Seguiu les instruccions contingudes en «mun-tatge del producte»
-Un cop muntat el filtre nou, manteniu premut el botó durant 5 segons per reiniciar l'aparell.
UN COP FINALITZAT L'ÚS DE L'APARELL:
-Seleccioneu la posició de mínim (MIN) mitjançant el control de velocitat.
-Atureu l'aparell mitjançant el botó on/off.
-Desendolleu l'aparell de la xarxa elèctrica.
-Netegeu l'aparell
PROTECTOR TÈRMIC DE SEGURETAT:
-L'aparell disposa d'un dispositiu tèrmic de seguretat que protegeix l'aparell de qualsevol sobreescalfament.
-Quan l'aparell es connecta i es desconnecta alternativament, i no és a causa de l'acció del termòstat d'ambient, verifiqueu que no hi hagi cap obstacle que impedeixi o dificulti l'entrada o la sortida normal de l'aire.
-Si l'aparell es desconnecta per si sol i no torna a connectar-se, procediu a desendollar-lo de la xarxa elèctrica i espereu 15 minuts aproximadament abans de tornar a connectar-lo. Si continua sense funcionar, demaneu ajuda als serveis d'assistència tècnica autoritzats.
NETEJA
-Desendolleu l'aparell de la xarxa i deixeu-lo refredar abans de dur a terme qualsevol operació de neteja.
-Netegeu el conjunt elèctric i el connector de xarxa amb un drap humit i eixugueu-los després. NO ELS SUBMERGIU MAI EN AIGUA NI EN CAP ALTRE LÍQUID.
-Netegeu l'aparell amb un drap humit impregnat amb unes gotes de detergent.
-No feu servir dissolvents ni productes amb un factor pH àcid o bàsic com el lleixiu ni productes abrasius per netejar l'aparell.
-No deixeu entrar aigua ni cap altre líquid a través de les obertures de ventilació per evitar danys a les parts interiors de l'aparell.
-No submergiu l'aparell en aigua ni en cap altre líquid, ni el poseu sota l'aixeta.
-No netegeu el filtre.
-No feu servir una aspiradora per netejar el filtre.
-Esterilitzeu regularment el filtre fent servir la llum solar.
-Si l'aparell no es manté en bon estat de neteja, la superfície pot degradar-se i afectar de manera inexorable la durada de la vida de l'aparell i provocar una situació perillosa.
ACCESSORIS
-Als distribuïdors i establiments autoritzats podreu adquirir els consumibles (com ara els filtres) per al vostre model d'aparell.
-Feu servir sempre consumibles originals, dissenyats específicament per al vostre model d'aparell.
-Aquest aparell només s'ha de fer servir amb el següent tipus d'accessoris:
-Filtres
CARACTERÍSTIQUES:
-Grau de protecció: IPXO
-Part aplicada tipus: BF
-Pes: 5,9 kgs
-Nivell de pressió acústica < 50 dB(A)
-Temperatura de funcionament: 0 °C-35 °C
-Temperatura d'emmagatzematge: -15 °C-45°C
-Funcionament continu amb càrrega de curta durada.
-No apte per a fer-lo servir en presència de mescles anestèsiques inflamables amb aire o amb oxigen o òxid de nitrogen Aquestes característiques estan subjectes a canvis sense avís previ, depenent de les millores introduïdes a l'aparell.
-Nota: En virtut de les toleràncies de fabricació d'aquest producte, la potència absorbida màxima pot diferir de l'especificada.
-Nota: En virtut de les toleràncies de fabricació d'aquest producte, la potència màxima pot diferir de l'especificada.
Nederlands
LUCHTREINIGER HIGH LANDSCAPES
BESCHRIJVING
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistència tècnica oficiais.
Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d'aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home.com
English
WARRANTY AND TECHNICAL ASSISTANCE
Aquest producte gaudeix del reconeixement i protecció de la garantia legal de conformitat amb la legislació vigent. Per fer valer els seus drets o interessos ha d'acudir a qualsevol dels nostres serveis d'assistència tècnica oficiais.
Podrà trobar el més proper accedint al següent enllaç web: http://taurus-home.com/
També pot demanar informació relacionada posant-se en contacte amb nosaltres al telèfon que apareix al final d'aquest manual.
Podeu descarregar aquest manual d'instruccions i les seves actualitzacions a http://taurus-home.com