ZOHNB0X2 - Forn ZANUSSI - Manual d'usuari gratuït
Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu ZOHNB0X2 ZANUSSI en format PDF.
Descarrega les instruccions per al teu Forn en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual ZOHNB0X2 - ZANUSSI i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. ZOHNB0X2 de la marca ZANUSSI.
MANUAL D'USUARI ZOHNB0X2 ZANUSSI
CA Manual d'usuari | Forn 2
Abans d'installlar iutilzar l'aparell,legiu detingudament les instruccions subministrades.El fabricant no es fa responsable de cap dany o lesio que sigui el resultat d'un uo o una instal-acion Incorrectes.Manteniu sempre les instruccions en un lloc segur i accessible per autures consultes.
1.1 Seguretat infantil i per a persones vulnerable
-
Els nens majors de 8 anys i les personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'expérience i coneixements poder fer servir aquest aparell només si étant supervisats o han rebut instruccions sobre l'us segur de l'aparell i si comprenden els perills als qual s'exposen. Els infants de menys de 8 anys i les personnes amb discapacitats greus i complexes s'han de Maintainir allunyats de l'aparell, tret que se'ls supervisi continuurement.
-
Cal supervisor les enfants per assegurar-vos que no juguin amb l'aparell.
- Manteniu tot l'embalatge lluny dels infants i llenceu-loscorrectament.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Mantingui allunyats de l'aparell els infants i les mascotes quand estigui engegat i besoin s'estigui refredant.
- Si l'aparell disposa d'un système de bloqueig infantil, cal que l'activeu.
- Els infants no han de dur a terme operaciones de neteja i mantenimiento de l'aparell sense supervisio.
1.2 Seguretat general
- Aquest electrodomestic només fé finalitats culinaries.
- Aquest aparell está dissenyat per aús domèstic individual en interiors.
- Aquest aparell es pot utiliser a oficines, habitaciones d'hotels, habitaciones d'hostals, cases rurals i autres allotjamente similars quam aquest u's no superi els nivels (mitjans) d'us domestic.
- La instal·lació d'aquest aparell i la substitución del cable només poder anar a carrrec d'une persona qualificada.
- No feu servir l'aparell abans d'install-lar-lo a la seva estructura integrada.
- Abans de dur a terme qualsevol manteniment, disconnectéu l'aparell del subministrament électrique.
- Si el cable d'alimentacion está danyat, el fabricant, el centre de servei autoritzat o be una persona qualificada l'haura de substituir per evitar qualsevol perill elticric.
- AVIS: Comproveu que l'aparell estigui apagat abans de canviar el llum per evitar que es produeixin possibles descarregues electrolytiques.
- AVIS: L'aparell i les parts de contacte s'escalfen durant l'us. Tingueu cura i eviteu tocar els elements d'escalfament o la superficie de la cavitat de l'aparell.
Utilizeu sempre guants de forn per retiring o introduir accessoris o recipients al forn.
- No feu servir netejadores de vapor per netejar l'aparell.
- No feu servir detergents abrasius agressius ni rascadores metalàlics esmolats per netejar la porta de vidre, ja que podrien ratllar la superficie i fer que el vidre es trenqués.
2. INSTRUCTIONS DE SEGURETAT
2.1 Instal-lació

AVIS!
La instal-acion d'aquest aparell han d'anar a carrec d'une persona qualificada.
- Retireu tot l'embalatge de l'aparell.
- No instal-leu ni utiliseu aparells que estiguin avariats.
- Seguiu les instruccions d'installacion subministrades amb l'aparell.
Vigileu quan moveu l'aparell, ja que pesa molt. Feu servir sempre guants de seguretat i calcat tapat. - No intenteu moure l'aparell tirant del manec.
- Instal-leu l'aparell en un lloc segur i adeququat, d'accord ambels requisits d'instal-lacion.
- Mantingueu la distancia minima en relacion amb els autres aparells i unitats.
- Abans de muntar l'aparell, comproveu que la porta de l'aparell s'obre sense problèmes.
- L'aparell està equipat amb un système de refredamente électrique. S'ha de fer servir amb subministrament électrique.
| Alçada minima de la cavitat (alçada minima a sota la taula de treball) | 590 (600) mm |
| Amplada de la cavitat 560 mm | |
| Fondària de la cavitat 550 (550) mm | |
| Alçada de la part frontal de l'aparell | 598 mm |
| Alçada de la part posterior de l'aparell | 579 mm |
| Amplada de la part frontal de l'aparell | 594 mm |
| Amplada de la part del darre de l'aparell | 558 mm |
| Fondària de l'aparell 561 mm | |
| Fondària d'encastatge de l'aparell | 540 mm |
| Fondària amb la porta oberta | 1007 mm |
| Espai minim de ventilació Espai minim de ventilació a la part posterior, a sota | 560x20 mm |
| Lllargada del cable d'ali-mentació. El cable és l'extrem dret del darrere de l'aparell | 1100 mm |
| Cargols d'install·lació 4x25 mm |
- Totes les connexions electriques les ha de dur a terme un tecnic qualificat.
L'aparell ha d'estar connectat a terra. - Assegureu-vos que els parâmetres de la placà de caractéristiques siguin compatibles amb les caractéristiques electrolytiques del subministrament électric.
- Feu servir sempre un socol antixoc correctament instal-lat.
- No feu servir adaptadores demultipleeendolls ni allargadors.
- Assegureu-vos no danyar el cable d'alimentació ni l'endoll. La substitución del
cable d'alimentaci o l'ha de dur a terme el nostre centre de servei autoritzat.
- No deixeque que el cable d'alimentacion toqui o entri en contacte amb la porta de l'aparell o la part inferior de la cavitat on heu instal-lat l'aparell, especiallyment quan esta en functiomento la porta es calenta.
- Totes les peces que asseguren la proteccio contra descarregues elctriques de components aillats i amb corrent s'han de fixar de manera que no es puguin afluixar sense eines.
- Només connecteu l'endoll a la presa de corrent al final del proces d'installacion. Asseguri's que es pugui acceder a l'endoll despres de la instalacion.
- Si el socol de la presa de current está solt, no connecti l'endoll.
- No estireu el cable d'alimentació per desconnectar l'aparell. Estireu sempre l'endoll.
- Empreu nomes dispositius d'aillement adequats: disjuntors de proteccio, fusibles (de tipus cargol que es PODen retirar del suport), dispositius de fuga a terra i contactors.
- La instalación electrónica ha d'incorporar un dispositiu d'ajillament que permeti desconnectar l'aparell de la presa de corrent en tots els Pols. El dispositiu d'ajillament ha de tener una separación minima entre contactes de 3 mm.
- Aquest aparell se subministra amb un endoll principal i un cable principal.
Tipus de cables de recanvi o utilizes a la instal-acion d'Europa:
H07 RN-F, H05 RN-F, H05 RRF, H05 VV-F, H05 V2V2-F (T90), H05 BB-F
Per saber la seccio del cable a utiliser, vegeu la potencia total indica a la placar de caractéristiques. Tembe podeu consultar la taula:
Potência total (W) Sección del cable (mm^2)
maxim 1380 3x0.75
maxim 2300 3x1
Potência total (W) Sección del cable (mm^2)
maxim 3680 3x1.5
El cable a terra (cable verd/groc) ha de ser 2 cm más llarg que els cables neutres de fase marro i blau.
2.3 Utilização
AVIS!
Risc de lesio, cremades i descarregues electriques o explosio.
- No modifiqueu les specifications d'aquest aparell.
- Comproveu que els orificis de ventilaciono estiguin bloquejats.
- No deixeu l'aparell desatés durant el fonctionament.
Desacteveu l'aparell despres de cada uS. - Teniu cura si obriu la porta de l'aparell quan estigui en fonctionament. Podriasorting-ne aire calent.
- No feu servir l'aparell amb les mans molles ni quand l'aparell estigui en contacte amb I'aigua.
- No aplitudeu pressio a la porta oberta.
- No feu servir l'aparell com a superficie de treball ni d'emmagatzematge.
- Obriu la porta de l'aparell amb cura. L'us d'ingredients amb alcohol pot provocar una barreja d'alcohol i aire.
- No deixeque les espurnes o flames entrin en contacte amb l'aparell quan obriu la porta.
- No colloqueu products inflamables ni articles humits amb produits inflamables dins, a prop o damunt de l'aparell.
AVIS!
Risc d'espatllar l'aparell.
Per evitar danys o decoloraciones a l'esmalt:
- no poseu estris de forn ni autres objectes directament a la part inferior de l'aparell.
- no cobriu la base interior de l'aparell amb paper d'alumni.
-
no introduiu aigua directament a l'aparell calent.
-
no deixeu plats i alimentents humits a l'aparell après d'accabar la coccio.
-
aneu amb compte quand retireu o instal-leu els accessoris.
-
El descoloriment de l'esmalt o l'acer inoxidable no te cap efecte sobre el rendiment de l'aparell.
- Cuineu sempre amb la porta del forn tancada.
- Si l'aparell està instal·lat al darrere del plafo d'algun moble (p. ex., una porta), assegureu-vos que la porta no quedi mai tancadamention funciona I'aparell.Al darrere d'un plafo de moble que estigui tancat, s'hi poder acumular calor i humitat provocant danys a I'aparell, al mateix mobiliari o a terra.No tanqueu el plafo del mobie fins que I'aparell s'hagi refredat despresdutilitzar-lo.
2.4 Cura i neteja
AVIS!
Risc de lesions, incendi o d'espatllar I'aparell.
- Abans de fer capasca de manteniment, apagueu l'aparell i desconnecteu el cable de I'endoll.
- Assegureu-vos que l'aparell està fred. Hi ha risc que els plafons de vidre es puguin trencar.
- Substituuiu immediatamente els plafons de vidre de la porta si es fan malbe. Poseuvos en contacte amb el Centre d'assistencia autoritzat.
- Aneu amb compte en treure la porta de l'aparell. La porta pesa molt.
- Netegeu l'aparell regularment per evitar el deteriorament del material de la superficie.
-
Netegeu l'aparell amb un drap humit. Feu servir només detergents neutres. Noutilizeu productes abrasius, fregalls de neteja abrasius, dissolvents ni objectes metallics.
-
Siutilizeu un esprai per a forn, seguiu les instruccions de seguetat de I'envas.
2.5 II·luminació interior
AVIS!
Risc de descarregues electrolytes.
- Quant a les bombetes incloses amb aquest produit i les que es venen per separat: estan dissenyades, o be per aguantar conditions fisiques extremes (temperatura, vibraciones, humitat) en electrodomestics, o be per indicar l'estat de funcionament de I'aparell. No estan dissenyades per a qualsevol autre u s i no són indicades per a la il.luminacion d'habitaciones domestiques.
- Aquest produit incorpora una font de illum d'efficiencia energetica de classe G.
- Feu servir exclusivement bombetes amb les mateixes specifications.
- Per reparar l'aparell, poseu-vos en contacte amb un centre tecnic autoritzat.
Utilizeu sometime recanvis originals.
2.7 Eliminació
AVIS!
Risc de lesions o ofegament.
- Poseu-vos en contacte amb les vostres autoritats Municipals per saber com eliminar l'aparell.
- Desconnecteu l'aparell de la xarxa electrica.
- Talleu el cable d'alimentació arran de l'aparell i tireu-lo.
- Retireu la fixació de seguretteat de la porta per evitar que els infants o animals quedin atrapats en l'aparell.
3. INSTAL·LACIó

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
3.1 Instal·lació a

(^*mm)

(^*mm)
- Graella metalà lica
Per a estris de cuina, motlles de pastissos, rostits.
1 Tauler de control
2 Pilot/símbol de potência
3 Botó per a les-functions d'escalfament
4 Selector (de temperatura)
5 Indicador/símbol de temperatura
6 Reixetes d'aire per al ventilador de refrigeracion
7 Element d'escalfament
8 Llum
9 Encastat - Dipòsit Aqua cleaning
10 Posicions del prestatge
- Safata de pastisseria
Per a pastissos i galettes.
5. ABANS DEL PRIMER US

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
5.1 Abans del primer uS
El forn pot emetre fum i despendre olor besoin s'escalfa. Assegureu-vos que la sala esta ben ventilada.

Pas 1

Pas 2
Netejar el forn Preescalfar el forn buit
-
Retireu tots els accessoris del forn.
-
Netegeu el forn i els accessoris només amb un drap de microfibia, aigua tèbia i un detergent suau.
-
Ajusteu la temperatura maxima de la funciona: Temps: 1 h.
-
Ajusteu la temperatura maxima de la funciona: Temps: 15 min.
Apagueu el forn i espereu fins que es refredi. Poseu els accessoris dins el forn.
6. US DIARI

AVÍSI!
Consulteuelscapitols de seguretat.
6.1 Com ajustar: Función d'escalfament
Pas 1 Gireu el selector de les functions d'escalfament per seleccionar una referencia.
Pas 2 Gireu el selector de control per selec tionar la temperatura.
Pas 3 Per apagar el forn, gireu els selectors fins a la posicio d'apagat (OFF).
6.2 Funcions d'escalfament
| Funció d'escalfament Aplicació | |
| 0 | Posició apagada El forn está apagat. |
| Calor inferior Per fer pastissos amb base cruixent i conservar alimentes. | |
| Grill Per fer al grill trossos prims de menjar i per torrar pa. | |
| Calor superior Per daurar pa, pastissos i rebosteria. Per(acabar plats cuinats. | |
| Cocció convencional / Per coure al forn i rostir alimentes en un sol nivell. Aqua Clean Vegeu el capítol "Manteniment i neteja" per a més informació sobre: Aqua Clean. | |
| Enformat convencional Aquesta funciona està dissenyada per estalviar energia durant la cocció. Quan la feu servir, la temperatura dins l'aparell pot serdifferent de la que heu establert. Es pot reduir la potência. Per a més informació, vegeu el capítol "Ás diari", Notes a: Enformat convencional. | |
6.3 Notes sobre: Enformat convencional
Aquesta funció s'utilzava per complir amb la classe d'eficiência energetica i els requisits de disseny ecologico (d'acord amb EU 65/2014 i EU 66/2014). Proves de conformitat amb: IEC/EN 60350-1.
La porta del forn ha de romandre tancada durant la coccio perque la funciona no s'interrompi i el forn lavori ommbel maxim nivell d'eficiencia energetica possible.
Quan feu servir aquesta funció, el llum s'apaga automatisticament.
Per consulutar les instruccions de coccio, vegeu el capitol «Consells i trucs», Enfornat convencional. Per obtenir recomanaciones generales d'estalvi d'energia, consulteu el capitol «Eficiencia energetica», Estalvi d'energia.
Introduii el prestatge entre les guies de les grailles de suport laterals i assegureu-vos que els peux apuntin cap avall.

Safata de pastisseria:
Empenyeu la safata entre les barres de guia del suport lateral.

8. FUNCTIONS ADDICIONALS
8.2 Termostat de seguetat
L'us Incorrecte del forn o la presencia de components defecuosos pot provocar un
sobreescalfament perillós. Per evitar aquest problema, el forn incorpora un termostat de seguetat que interromp el subministramento electric. El forn s'activa de nou automatisticamente quand la temperatura baixa.
9. CONSELLS I TRUCS

Consulteuelscapitolsde seguretat.
9.1 Recomanaciones de cocció
El forn te quatre nivels.
Compteu les positions dels nivels des de la part inferior del forn.
Es possible que el forn cogui o rosteixi de forma diferent al forn que tenieu abans.
Enfornar pastissos
No obriu la porta del forn abans que hagi transcorregut 3/4 del temps de coccio programat.
Siutilizeu dues safates de forn al mateix temps,deixeun nivell buit entre totes dues.
Cuinar carn i peix
Deixeu reposar la carn uns 15 Minutes abans de tallar-la per conservar els sucs.
Per evitar que es formi massa fum al forn durant el rostit, afegiu una mica d'aigua a la
safata fonda. Per evitar que el fum es condensi, afegiu aigua cada vegada que s'assequi.
Temps de cocció
El temps de coccio depen del tipus de menjar, la seva consistencia i volum.
Inicialment, vigileu el rendiment durant la coccio. Trobeu els ajustamenti ideals (nivell d'escalfor, temps de coccio, etc.) per la vostra bateria de cuina, receptes i quantitats en fer servir aquest aparell.
9.2 Enformat convencional : accessoris recomanats
Feu servir recipients i motlles foscos, no reflector. Absorbeixen millor l'escalfor que els materials de colors foscos i reflectors.
| Paella per a pizza | Plat de cocció | Ramequin | Motlle de flam |
| Fosc, no reflector 28 cm de diàmetre | Fosc, no reflector 26 cm de diàmetre | Ceràmica 8 cm de diàmetre, 5 cm d'alçada | Fosc, no reflector 28 cm de diàmetre |
9.3 Enformat convencional
Per a millors résultats, seguiu lesindicaciones de la taula seguent.
| X | = | (℃) (min) | ↓ | ① |
| Rotlles dolços, 12 pe-ces | safata d'enfortar o safata pro-funda | 180 2 35 - 40 | ||
| Panets, 9 peces safata | d'enfortar o safata pro-funda | 180 2 35 - 40 | ||
| Pizza, congelada, 0,35 kg | grella metal-lica 220 2 35 - 40 | |||
| Swiss roll safata d'enfortar o safata pro-funda | 170 2 30 - 40 | |||
| Brownie safata d'enfortar o safata pro-funda | 180 2 30 - 40 | |||
| X | (℃) (min) | |
| Suflé, 6 pesces olles de ceràmica damunt una graella metal-lica | 200 3 30 - 40 | |
| Base de flam esponjo-sa motlle de flam damunt graella metal-lica | 170 2 20 - 30 | |
| Pastís Victória plat d'enforar damunt de graella metal-lica | 170 2 35 - 45 | |
| Peix escusat, 0,3 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 45 | |
| Peix sencer, 0,2 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 45 | |
| Filet de peix, 0,3 kg safata per a pizza damunt de graella metal-lica | 180 3 35 - 45 | |
| Carn escumada, 0,25 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 200 3 40 - 50 | |
| Shashlik, 0,5 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 200 3 25 - 35 | |
| Galettes, 16 pesces safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 20 - 30 | |
| Macaroons, 20 pesces safata d'enforar o safata pro-funda | 180 2 40 - 45 | |
| Muffins, 12 pesces safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 30 - 40 | |
| Pasta salada, 16 pe-ces safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 35 - 45 | |
| Galettes de pasta tren-cada, 20 pesces safata d'enforar o safata pro-funda | 150 2 40 - 50 | |
| Pastissets, 8 pesces safata d'enforar o safata pro-funda | 170 2 20 - 30 | |
| Verdures, escalidades, 0,4 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 3 35 - 40 | |
| Truita vegetariana safata per a pizza damunt de graella metal-lica | 200 3 30 - 45 | |
| Verdures mediterr- nies, 0,7 kg safata d'enforar o safata pro-funda | 180 4 35 - 40 |
9.4 Informació pels organismes de proves i assaigs
Proves segons la norma IEC 60350-1.
| X | (℃) (min) | i | ||
| Pastissos petits, 16 per safata | Cocció conven- cional | Safata de pastisseria | 3 170 20 - 35 - | |
| Pastís de poma, 2 motllles de 20 cm de diàmetre | Cocció conven- cional | Graella me- tã·lica | 1 170 70 - 90 - | |
| Bescuit, mot- Ile de pastís de 26 cm | Cocció conven- cional | Graella me- tã·lica | 2 170 35 - 45 - | |
| Short bread (galettes es- coceses) | Cocció conven- cional | Safata de pastisseria | 3 150 20 - 35 Preescalfeu el forn du- | rant 10 min. |
| Torrades Grill Graella me- | tã·lica | 3 mâx. 1 - 5 Preescalfeu el forn du- | rant 10 min. | |
| Hamburgue- sa de bou, 6 peces, 0,6 kg | Grill Graella me- | tã·lica i sa- fata escor- redora | 3 mâx. 20 - 30 Colloqueu la graella | metàl·lica al tercer ni- vell i la safata al se- cond nivell del forn. Gireu els alimentés a la meitat del temps de cocció. Preescalfeu el forn du- rant 10 min. |
10. CURA INETEJA

AVIS!
Consulteuelscapitolsde seguretat.
Netegeu la part davantera de l'aparell amb un drap de microfiba mullat amb aigua tèbia i un detergent suau. Netegeu i comproveu la junta de la porta del marc de la cavitat.
Feu servir una solucio de neteja per netejar superficies de metall.
Netegeu les taques amb un detergent suau.

Us diari
Netegeu la cavitat despres de cada uS. L'accumulacion de greix o autres residus pot provocar un incendi.
La humitat es pot condensar dins del forn o als panells de vidre de la porta. Per disminuir la condensacion, poseu en marxa l'aparell durant 10 minuts abans de la coccio. No emmagatzeemu menjar a l'aparell durant més de 20 minutes. Eixugueu la cavitat amb un drip de microfiba despres de cada uS.

Accessoris
Netegeu tots els accessoris despres de fer-los servir i deixeu-loes eixugar. Feu servir nomes un drap de microfiba mullat amb aigua tebia i detergent suau. No netegeu els accessoris al rentavaixella.
No netegeu els accessoris antiadherents amb un produit de neteja abrasiu o amb objectes aflats.
10.2 Com utilizes: Aqua Cleaning
Aquest procediment de neteja utiliser la humitat per eliminar les particules de greix i menjar del forn.
Pas 1 Aboqueu aigua a la cavitat repujada: 150 ml.
Pas 2
Pas 4 Deixeu el forn en marxa durant 30min
Pas 5 Apagueu el forn.
Pas 6 Espereu fins que el forn es refredi. As-sequeu la cavitat amb un drap suau.
La porta del forn te dos plafons de vidre. La porta del forn i els panells de vidre interns es poden retirar per netejar-los. Llegiu l'apatat «Desmuntatge i munteatge de la porta» abans de retiring els plafons de vidre.

PRECAUCIO!
No feu servir el forn sense els plafons de vidre.
Pas 1 Obriu la porta completamente subjecte ambdues frontisses.

Pas 2 Aixequeu i estireu les baldes fins que facin clic.

Pas 3 Tanqueu la porta del forn a mig cami fins a la primera posicio d'obertura. Després aixe-queu i tireu per retiring la porta del suport.

Pas 4 Colloqueu la porta a sobre d'un drag suau i una superficie estable i allibereu el sistemas de bloqueig per extreure el plafó de vidre intern.

Pas 5 Gireuels elements de fixaci 90^ i traieu-los de les seves posiciones.

Pas 6 Primer aixequeu amb cura i après traieu el panell de vidre.

Pas 7 Netegeu els panells de vidre amb aigua i sabó. Eixugueu els plafons de vidre amb cura. No netegeu els plafons de vidre al rentavaixelles.
Pas 8 Quan acabi el proces de neteja, colloqueu el plafó de vidre i la porta del forn.
Si la porta s'ha instal-lat correctament, sentireu un cli en tancar les baldes.
Assegureu-vos de col-locar correctamente el panei del vidre intern a la seva posicio.

Abans de substituir el llum:
| Pas 1 Pas 2 Pas 3 | ||
| Apagueur el forn. Espereu fins que el forn es refredi. | Desconnectéu el forn de la xarxa electrica. | Colloqueu un drap a la part inferior de la cavitat. |
Llum posterior
Pas 1 Feu girar la coberta de vidre per退市ar-la.
Pas 2 Netegeu la coberta de vidre.
Pas 3 Substituiu la bombeta per una d'adequada resistent a la calor a 300^
Pas 4 Colloqueu la coberta de vidre.
Si el vostre cas no s'inclou en aquesta taula, poseu-vos en contacte amb un centre de servei autoritzat.
El forn no s'escalfa. El fusible s'ha fos.
| La junta de la porta está feta malbé. | No utilizez el forn. Posi's en contacte amb el servei autoritzat másproper. |
El Ilum no funciona. El Ilum s'ha fos.
11.2 Dades per a la reparacion
Si no podeu SOLUTIONAR el problema, posevOs en contacte amb el vostre distribuidor o amb un centre de servei autoritzat.
Les dades nécessaries per al centre de servei s'indiquen a la placd identificaci. La placade de dades techniques esta situada al marc dovanter de la cavitat de l'aparell.No retireu la placd identificaci de la cavitat de I'aparell.
Us recomanem que anoteu les dades ici:
Model (MOD.)
Us recomanem que anoteu les dades aquí:
12.1 Informació del producte i full d'informació del producte segons la normativa de disseny ecologic i etiquatge energetic de la UE
| Nom del proveïdor Zanussi |
| Identificació de model ZOHNB0X2 944068342 |
| Índex d'efficiência enerética 95.1 |
| Classe d'efficiência enerética A |
| Consum energetic amb càrega normal i mode convencional 0.77 kWh/cycle |
| Nombre de cavitats 1 |
| Font de calor Electricitat |
| Volum 63 I |
| Tipus de forn Forn encastat |
| Massa 25.1 kg |
| IEC/EN 60350-1: Aparells eletrics de cocció d'ús domèstic - Part 1: Cuines, forns, forns de vapor i grills; mèto-des de mesure de rendiment. |
12.2 Estalvi d'energia

L'aparell incloufuncs que us podenaabdar a estalviar energia en la cocciodiaria.
Assegureu-vos que la porta de l'aparell estigui tancada quand I'aparell funzioni. No obriu sovint la porta de I'aparell durant la coccio. Manteniu la junta de la porta neta i assegureu-vos que esta ben fixada al seu lloc.
Feu servir estris de cuina metallics per estalviar energia.
Sempre que us sigui possible, no preescalfeu l'aparell abans de la coccio.
Deixeu passar el minim de temps possible entre coccions si heu de coure més d'un plat alhora.
Calor residual
Quan la durada de la coccio signui superior a 30 minutes, reduiu la temperatura de l'aparell a un minim de 3 a 10 minutes abans d'acabar la coccio. La calor residual a l'interior de l'aparell continuarà cuinant.
Feu servir l'escalfor residual per escalfar autres plats.
Permantirelsalimentscalents
Escolliu la temperatura més baixa possible per utiliser l'escalfor residual i mantenir els alimentés calents.
Enformat convencional
Funcio dissenyada per estalviar energia durant la coccio.
Quan feu servir aquesta funció, el llum s'apaga.
13. QUESTIONS MEDIAMBIENTALS
Recileu els materials amb el símbol
Dipositeu l'embalatge en contenidors adequats per al seu posterior reciclatge.
Ajudeu a protegir el medi ambient i la salute humana i a reciclar les deixalles procedents d'aparells electrics i electronics. No llenceu a
les escombraries domestiquesels aparells ambelsymbolPorteu el producte a les installacions de reciclatge locals o poseu-vos en contacte amb la seva oficina municipal.
Antes de substituir a l'ampada:
ManualFàcil