Orbegozo HPL 10070 - Cassola

HPL 10070 - Cassola Orbegozo - Manual d'usuari gratuït

Trobeu gratuïtament el manual del dispositiu HPL 10070 Orbegozo en format PDF.

📄 31 pàgines Català CA Descarrega 💬 Pregunta IA 10 preguntes ⚙️ Especif.
Notice Orbegozo HPL 10070 - page 26
Veure el manual : Français FR Català CA English EN Español ES Português PT
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tipus de producte Olla a pressió (cassola de pressió)
Marca Orbegozo
Model HPL 10070
Capacitat total 10 litres
Capacitat útil màxima 6,66 litres (2/3 de la capacitat total)
Pressió de treball 55 kPa (±2 kPa)
Pressió màxima de seguretat 100 a 160 kPa
Material de la cuba Acer inoxidable amb fons tèrmic sandvitx
Tipus de tap Bloqueig de baioneta amb junta de silicona extraïble
Sistemes de seguretat Vàlvula pesant (treball), vàlvula de seguretat, junta d'estanquitat
Fonts de calor compatibles Gas, elèctric, vitroceràmica, inducció (si compatible)
Quantitat mínima de líquid 3,33 litres per a una capacitat de 10 litres
Ompliment màxim recomanat 2/3 de la capacitat total; 1/2 per a aliments escumosos
Funcions principals Cocció a pressió, cocció normal sense tap
Manteniment i neteja Cuba rentable al rentaplats; tap a mà; junta a netejar regularment
Peces de recanvi i reparabilitat Junta de tancament, vàlvula pesant, vàlvula de seguretat disponibles via SAV Orbegozo
Garantia Garantia legal segons legislació vigent

Preguntes freqüents - HPL 10070 Orbegozo

Com obrir el tap després de la cocció?
Abans d'obrir, assegureu-vos que la pressió està completament alliberada. No ha de sortir vapor de la vàlvula pesant. Gireu el mànec en sentit antihorari. Si el tap està bloquejat, refredeu l'olla sota un raig d'aigua freda.
Quins aliments no cuinar a pressió?
Eviteu els aliments escumosos com la compota de poma, el ruibarbre, els espaguetis, la civada o els cereals. Poden obstruir la vàlvula. Coeueu-los primer sense tap, després elimineu l'escuma abans de bloquejar.
Per què surt vapor al voltant del tap?
Comproveu que el tap està ben tancat, que la junta d'estanquitat està correctament col·locada i en bon estat. Si la junta està gastada, substituïu-la. Assegureu-vos també que la vora de l'olla no està danyada.
Quina és la quantitat mínima de líquid necessària?
Per a un model de 10 litres, utilitzeu almenys 3,33 litres de líquid. No supereu els 2/3 de la capacitat total (6,66 L). Per als aliments que inflen (arròs, feculents), ompliu només fins a la meitat.
Com netejar l'olla a pressió Orbegozo HPL 10070?
Esbandiu abundantment amb aigua calenta. Utilitzeu un raspall suau. Per als residus enganxats, deixeu-ho en remull. La cuba es pot posar al rentaplats, però no el tap. Netegeu la xemeneia amb un pal fi i la vàlvula de seguretat sota un raig d'aigua fort.
Què fer si la vàlvula pesant no deixa sortir vapor?
Poseu l'olla sota un raig d'aigua freda per descomprimir, després obriu. Netegeu la vàlvula pesant i la vàlvula de seguretat. Comproveu que no estan obstruïdes.
Com conservar l'olla a pressió després d'usar-la?
Renteu i assequeu acuradament. Guardeu el tap girat sobre la cuba perquè la junta de silicona quedi a l'aire lliure i s'assequi completament, evitant així les olors i els motlles.
Quins temps de cocció per a les verdures?
Per exemple: mongetes verdes 8 min, coliflor 10 min, pastanagues 10 min. Aquests temps són orientatius; ajusteu segons el vostre gust. Consulteu la taula de temps de cocció al manual.
Puc utilitzar l'olla en una placa d'inducció?
El manual no esmenta específicament la inducció, però el fons tèrmic sandvitx és generalment compatible. Comproveu que el diàmetre de la base és adequat i que la placa està neta i seca.
On trobar peces de recanvi com la junta?
Contacteu el servei postvenda d'Orbegozo a través de https://orbegozo.com/asistencia-technica/ . Utilitzeu només peces originals per garantir la seguretat.

Preguntes dels usuaris sobre HPL 10070 Orbegozo

0 pregunta sobre aquest aparell. Respon les que coneixes o fes la teva.

Fer una nova pregunta sobre aquest aparell

El correu electrònic roman privat: només s'utilitza per avisar-te si algú respon a la teva pregunta.

Encara no hi ha preguntes. Sigues el primer a fer-ne una.

Descarrega les instruccions per al teu Cassola en format PDF gratuïtament! Trobeu el vostre manual HPL 10070 - Orbegozo i torna a tenir el teu dispositiu electrònic a les mans. En aquesta pàgina es publiquen tots els documents necessaris per a l'ús del teu dispositiu. HPL 10070 de la marca Orbegozo.

MANUAL D'USUARI HPL 10070 Orbegozo

Llegiu atentament aquest manual abans d'utilizar aquest aparell i besoin-lo per a futures consultes. Només aixi podreu obtaining els millors resultats i la maxima segurette d'us.

DESCRIPCION DE LAS PARTES

Orbegozo HPL 10070 - DESCRIPCION DE LAS PARTES - 1

  • Abans de fer servir l'olla a pressio per primera vegada, si us plau lieguia fons aquestes instruccions.
    L'olla de pressio i la tapa olla de pressio s'han de netejar a fons cada vegada despres de l'us.
  • En cada cas abans de lus, comproveu que els elements de segurretat estan en correcte eatat (valvula contrapès, valvula de segurretat i junta de segellat).
    A les personnes no familiaritzades amb l'us d'aquesta olla a pressio, no se's ha de permetre l'us.
    Siutilzeu aquesta olla a pressio quan els nens estan propers, si us plaui sigui particularmeant acurat.
  • Aquesta olla a pressio només pot ser emprada per al propòsit de cocció rapiida, per al qual va ser dissenyada. Pot ser emprada com a cassola "normal" SENSE la tapa. Si us plau maiutilzeu aquesta a l'interior d'un forn o forn microones.
    L'olla de pressio hauria de ser collocada en una font de calor apropiada a la seva mida. Quan utilizeu plena potencia per escalfar, mantingueu-vos sempre sota supervisio. Una flama de gas excessivamente gran pot per exemple fer malbe les nanes.
  • Mai toqueu l'exterior de l'olla de pressio durant la coccio, es pot cremar. Si l'olla de pressio encara está calenta, només ha de ser tocada o manipulada amb molta cura, i per les nanes de l'olla de pressio, i no per la situada sobre la tapa.
  • Aquesta olla a pressió mai no haurà de ser emprada sense liquid, o es faria malbe permanentment.
    La quantitat minima de liquid hauria de ser un terc de la capacité de l'olla.
CapacitatLiquid
4 L1.33 L
6 L2.00 L
8 L2.66 L
10 L3.33 L
12 L4.00 L
  • L'olla a pressi o ma no haur de ser omplerta més de les 2/3 parts de la seva capacitat, o quan cuini aliments els quals expandeixin o bombollin fortament (com arros o llegums) no més de la meitat de la capacité.
  • Aquests alimentés s'han de porter a ebullicio sense collocar la tapa de l'olla a pressio i despres eliminar l'escuma abans de tancar la tapa.
  • Sota pressió, l'olla a mai no haurà de ser emprada com a rostidor o fregidor amb greix o oli.
  • Quan prepareu per exemple embotits amb pell artificial, aquests haurien de ser perforats. Si la pelle no es perforada, s'expandiran sota pressio i podrien explotar. Algunes esquitxadeslopen occasionar potser cremades.
  • Si heu cuinat carn amb pell, la qual s'ha infat despres de la coccio, no la peleu, permeteu que aquesta baixi. D'altra manera es podria cremar.
  • No hauria de cuinar sota pressio, alimentes que tendeixen a formar escuma, com ara puré de poma, ruibarbre, spaghetti, civada o altre tipus de cereals. Com que aquests alimentés poder arremolinar-se durant la cocción, hi ha el risc que la valvula de cocción es bloquegi.
    Si el contingut es pastos, l'olla de pressio ha de ser agitada generosamente abans d'obrir-la.
  • Durant la cocción, bombolles de vapeur sortiran verticalment del contrapès. Si us plaù aneu en compte de no toca aquest vapeur calent.
    Durant el proces de coccio,els elements de seguretat no s'han de manipular.
  • Quan l'olla estigui sota pressio, mai no utilitzi la forca per intentar obrir-la.
  • S'ha de permetre refredar l'olla de pressio abans de la seva obertura. La pressio del vapor haurà de ser completamente eliminada, altrament no sera possible obrir l'olla. No realitzeu cap modificacion dels elements de seguretat; altrament hi ha risc d'escaldar-se. Durant la desvaporitzacion, mantingueur les mans, cap i cos fora de la sortida del vapor.
  • Hauria de fer servir únicament accessoris i recanvis originals, i tapes i cassoles dissenyades per a aquestes olles a pressio.
  • Olles de pressio o accessoris que hagin patit deformaciones o danys. no han de ser emprats en qualsevol circumstancia.
  • Si cal una reparacion, si us plau contacteu amb el nostre servei d'assistencia.
  • Aquest aparell el PODEN UTILIZAR nensi amb edat de 8 anys i superior i personnes amb capacitats fisiques, sensorials o mentals reduides o manca d'experiencia i coneixement, si se's ha donat la supervisio o formació apropriades respecte a l'us de l'aparell d'une manera segura i comprenen els perills que implica. Els nensi no han de jugar amb laparell. La neteja i el manteniment que ha de fer l'usuari no I'han de fer els nensi sense supervisio.
  • S'hauran de supervisear els nensi per assegurar-se que no juguen amb aquest aparell.
  • ATENCIó: Per a la seguretteat dels vostres nens no deixeu material d'embalatge (bosses de plastic, cartró, polietilè, etc.) al vosre abast.

Orbegozo HPL 10070 - DESCRIPCION DE LAS PARTES - 2

  • Aquesta olla de pressio es apta per a les seguents fonts de calor;

  • Quan feu servir una plac d'escalfament elcric, el diametre ha de ser més petit o igual que el de l'olla. Quan utilizeu cuina de gas, la corona de flama no ha d'excedir el diametre de la base de I'olla de coccio.

  • Quan utiliseu una placac de ceramica, la base de la cuina ha d'estar totalment neta i seca.

FUNCTIONAMENT

  1. Obriu la caixa gran. Traieu tot el material d'embalatge i la coberta protectora de la unitat i les peces. No es desfaci de l'embolcall fins a comprovar que el funcionament es correcte.
    2.- Abans del primer u s netegeu acuradam totes les parts que puguinentar en contacte amb els alimentents.
    3.- Abans de cada u, assegureu-vos que el contrapès, la valvula de seguetat i la junta de segellat estan netes i functiOnen correctament.
    4.- Un cop introduitsels ingredients dins de l'olla, situeu-la sobre la font de calor, i espereu fins a I'ebullici del liquid. MAI no deixeu cuinar l'olla a pressio "en sec".
  2. Afegiu sal al gust, remeneu els alimentes. Si us plaup comproveu que hi ha un espai adequat entre l'aliment a ser cuinat i la tapa amb la valvula de seguretat.
    6.- Situeu la tapa al seu allotjament, assegurant-se que la junta es troba correctament direccion.
  3. Gireu el pom en sentit horari fins que la tapa es trobi fermament amarrada.
  4. Tan bon punt comencia a sorting vapor per la valvula de contrapedes, redueixi la potencia de la font de calor.

El temps de cocció comenza en aquest moment.

  1. Després del temps de cocción, traieu l'olla de la font de calor, espereu fins que no surti més vape r a工程技术 dels orificis de la valvula de contrapèses.

PERILL: L'escapement de vapor es extremadament calent. El vapor escapa verticalment, pero cosa que no située les mans sobre el contrapèses. Espereu fins que el vapor troba escapat

  1. Gireu el pom d'obertura en sentit contrari a les agulles del rellotge, extraieu la tapa per acceder als alimentes cuinats.

MANTENIMENT DE L'OLLA

Després de cadaús

Es convenient esbandir amb abundant aigua calenta. Hem d'evitar la utilitzacion de detergents i utilizezar raspalls i esponges que no ratllen la superficie tant exterior com interior. En cas que quedi una resta enganxada posarem aigua i deixarem una estona en remull. Si teniu incrustaciones de calc o heu patit canvis de color, bulliu aigua que contingui vinagre.

El cos de l'olla pot ser rentat al rentaplats, pero en desaconselem l'us en el cas de la tapa.

Per rentar la tapa, netegeu l'orifici de la xemeneia amb una vareta final i la valvula de seguretat prement el boló amb una vareta, seguit sempre d'un fort raig d'aigua.

Forma de.desar I'olla

Després de netejar-la i assecar-la amb un drap, besoin l'olla sense tancar. Per fer-ho, colloqueu la tapa cap amunt, de manière que la junta de tancament quedi a l'aire lliure i es pugui assecar completeness.

Junta de tancament

Netegeu-la, en renting la tapa, sense treure-la del vosre allotjament. Després d'un llarg temps d'us, haureu de canviar-la per una altra de nova per evitar possibles fuites de vapor a l'olla i assegurar-ne el funcionament correcte.

Capacitatutil (L)Pressió de treball (kPa)Pressió maxima (kPa)
HPL 40702,6655-+2kpa100-160kpa
HPL 6070455-+2kpa100-160kpa
HPL 80705,3355-+2kpa100-160kpa
HPL 100706,6655-+2kpa100-160kpa
HPL 12070855-+2kpa100-160kpa

PROBLEMES I SOLUCIONS

Triga molt de temps a porter a ebullicio:

  • La font de calor no es prou potent
  • Poseu la font de calor al maxim

Durant la coccio no s'escapa vapor del contrapès:

Poseu l'olla a pressio sota un raig d'aigua freda per desvaporitzar l'olla.
- Obriu l'olla
- Netegeu la sortida del contrapès i la valvula de seguretat.

Quan el vapor escapa al voltant de la tapa, cal verificar:

Quan els alimentes cuinats no són totalment cuits o excessivament cuits:

  • El temps de coccio no es adequat
  • La plac a d'escalfament no funcciona
  • La quantitat de liquid no és apropriada.

Quan la tapa no es pot obr:

  • Si cal, refredeu l'olla a pressió sota un raig d'aigua freda.

Quan els alimentes cuinats s'han cremat durant la coccio:

  • Deixeu l'olla a pressio amarada una estona abans de la neteja.
  • Noutilizeucap netejadorcaustico netejadors quecontinguinclor.

Quan un dels elements de seguretat esta encallat:

  • Apagueu la font de calor i moveu l'olla d'ella.
  • Permeteu que l'olla es refredi
  • Obriu-la i erifiqueu el contrapès, la valvula de seguretat, la junta de segellat i netegeu-les.

TEMPS DE COCCIO

  • El temps de cocció es calcula a partir del moment en qué el regulador comença a expulsion vapor.
  • La llista següent és unicamant per referencia, ajusteu el temps de cocció segons les vostres preferências.
TEMPS DE COCCIO
AlimentsMinuts de cocció
SOPA
Sopa d'arròs11
Sopa de fideus10
Sopa de pesca10
PASTA
Arròs amb pollastre10
Espaguetis8
VERDURES
Faves8
Coliflor10
Pastanaga10
LLEGUMS
Llenties20
Cigrons30
PEIX
Pop12
Marmitako15
CARNS
Rodó30
Bou25
Xai20
Conill20
Pollastre20

GARANTIA

Aquest aparell està cobert i compta amb el dret de la garantia legal d'acord amb la legislacion vigent des de la data de compra. Conserveu el tiquet de compra per poder reclamar el vostre dret a la garantia. Per trobar el servei més proper a la seva localitzacion contacteu a través del seguent enllac web: https://orbegozo.com/assistencia-technica/

Per a qualsevol tipus de consulta, dubte o incidencia podeu posar-vos en contacte amb nosaltres a trovés del nostre correu electronic reflectit a la pagina principal d'aquest manual oa trovés del nostre servei d'assistencia的技术ica a https://orbegozo.com/contacto/

Orbegozo no es fa responsable dels components i accesoris que són objecte de desgat a causa de l'ús, aixi com els compostos peribles o que s'hagin deteriorar per un ús indegut. Tampoc no se'n fara responsable si el propietari ha modificat技术和icament l'aparell. (Consulteu les condiccions legals a la nostra pagina web).

Assistent de manual
Impulsat per Anthropic
Esperant el vostre missatge
Informació del producte

Marca : Orbegozo

Model : HPL 10070

Categoria : Cassola