IAN 284931 - Везни SILVERCREST - Безплатно ръководство за потребителя
Намерете безплатно ръководството на устройството IAN 284931 SILVERCREST в PDF формат.
| Тип продукт | Кантар за баня |
| Марка | SilverCrest |
| Модел | IAN 284931 |
| Размери (прибл.) | 30 x 30 x 2.5 cm |
| Тегло | 1.2 kg |
| Захранване | 2 x 1.5V AAA батерии (не са включени) |
| Обхват на измерване | 0.1 kg – 150 kg |
| Стъпка | 0.1 kg |
| Дисплей | LCD, 4 цифри |
| Функции | Измерване на тегло, автоматично включване/изключване, индикатор за слаба батерия, индикация за претоварване |
| Материал | Платформа от закалено безопасно стъкло, пластмасова основа |
| Повърхност | Текстурирано стъкло с противохлъзгащ ефект |
| Превключване на единици | kg / lb / st (натиснете бутона за единици) |
| Автоматично изключване | След около 10 секунди бездействие |
| Защита от претоварване | Показва „Err” при претоварване (макс. 150 kg) |
| Почистване и грижа | Избършете с влажна кърпа; не използвайте абразивни препарати и не потапяйте във вода. |
| Предпазни мерки | Използвайте върху равна, твърда повърхност; избягвайте удари; не стойте на ръба. |
| Смяна на батерии | Отворете отделението за батерии от долната страна; поставете правилно 2 x AAA батерии. |
| Съхранение | Съхранявайте на сухо място, далеч от пряка слънчева светлина и екстремни температури. |
| Резервни части / Ремонт | Свържете се с отдела за обслужване на клиенти на SilverCrest; смяната на батериите е достъпна за потребителя. |
| Езици на ръководството | Налични на множество езици (вижте уебсайта) |
Често задавани въпроси - IAN 284931 SILVERCREST
Въпроси на потребители за IAN 284931 SILVERCREST
0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.
Задайте нов въпрос за това устройство
Изтеглете инструкциите за вашия Везни в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си IAN 284931 - SILVERCREST и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. IAN 284931 на марката SILVERCREST.
РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ IAN 284931 SILVERCREST
Инструкции за обслужване и безопасност
DE AT CH
PERSONENWAAGE
BG Инструкции за обслужване и безопасност Страница 25
Легенда на използваните пиктограми ...... Страница 26
Обем на доставката......Страница 26
Технически данни...... Страница 26
Указания за безопасност......Страница 27
Смяна на батерията ...... Страница 29
Настройване на мерната единица за тегло.... Страница 29
Включване на продукта/Измерване на теглото ...... Страница 29
Отстраняване на повреди......Страница 30
Почистване......Страница 30
Изхвърляне ...... Страница 30
| Легенда на използваните пиктограми | |||
![]() | Спазвайте предупрежденията и указанията за безопасност! | ![]() | Никога не оставяйте децата без на-блюдение с опаковъчния материал и продукта. |
![]() | Опасност от експлозия! | ![]() | Не натоварвайте продукта с повече от 180kg. |
![]() | Постоянен ток(вид на тока и напрежението) | ![]() | Не стъпвайте върху продукта с мо-кри крака и не го използвайте, ако основата за стъпване е влажна. |
![]() | Носете предпазни ръкавици. | ||
Електронен кантар
• Увод
Поздравяваме Ви с покупката на този нов продукт. Вие избрахте висококачествен продукт. Ръководството за експлоатация е част от този продукт. То съдържа важни указания за безопас ност, употреба и изхвърляне. Преди употребата на продукта се запознайте с всички инструкции за обслужване и безопасност. Използвайте продукта само съгласно описанието и за посочените области на употреба. Когато предавате продукта на трети лица, предавайте заедно с него и всички документи.
- Употребапо предназначение
Продуктът служи за измерване на телесно тегло. Продуктът е с диапазон на измерване до около 180 kg. Продуктът е предназначен за употреба само в закрити помещения. Продуктът е предназначен за употреба само в домашни условия, не за комерсиални цели.
1 LC-дисплей
2 Основа за стъпване
3 Бутон kg/lb/st
4 Отделение за батерията
5 Капак на отделението за батерията
6 Клипс (капак на отделението за батерията)
7 Изолационна лента
8 Блокиращо езиче
• Обем на доставката
1 електронен кантар
1 батерия (CR2032 тип „копче“)
1 упътване за употреба
• Технически данни
Батерия: 1 x 3 V === (постоянен ток) литиева батерия (CR2032 тип „копче“)
Основа за стъпване: ок. 30 x 30 см, безопасно стъкло
Съхранявайте добре настоящото упътване. При предоставяне на продукта на трети лица преда- вайте също цялата документация.

Никога не оставяйте децата без наблюдение с опаковъчния материал и продукта. В противен случай съществува опасност за живота поради задушаване. Винаги дръжте децата далече от продукта. Продуктът не е играчка.
Продуктът може да се из- ползва от деца над 8 годишна възраст, както и от лица с ограничени физически, сен- зорни и умствени способ- ности или без опит и знания, ако са под надзор или са били инструктирани за безо- пасната употреба на проду- кта и разбират произтичащите от това опасности. Децата не бива да играят с продукта.
Почистването и поддръжката да не се изпълняват от деца без надзор.

ВАНЕ! Не натоварвайте продукта с повече от 180kg. Безопасното стъкло може да се счупи и да предизвика порязване.

ВАНЕ! Не стъпвайте върху
продукта с мокри крака и не го използвайте, ако основата за стъпване е влажна. В проти- вен случай може да се подхлъзнете.
■Пазете продукта от удари, влага, прах, химикали, големи температурни колебания и прекалено близки източници на топлина (печки, радиатори).
Преди употреба проверя- вайте продукта за повреди. Не използвайте повреден продукт.
Извадете батерията при смущения или повреда на продукта. В противен случай съществува повишена опас- ност от изтичане.
Възлагайте извършването на ремонти само на
упълномощения сервис или специалист електротехник.

Батериите не бива да попадат в ръцете на деца. Не оста- вяйте батериите разпръснати. Съществува опасност те да бъ- дат погълнати от деца или до- машни животни. В случай на поглъщане незабавно потър- сете лекар.

ЗИЯ! Никога не зареждайте батериите повторно, не ги свързвайте накъсо или отваряйте. Това може да доведе до прегряване, опасност от пожар или пръсване. Никога не хвърляйте батериите в огън или вода. Батериите могат да експлодират.
Избягвайте екстремни условия и температури, които могат да повлияят на батериите, например отоплителни тела. В противен случай съществува повишена опасност от изтичане.
■ пеклите или повре- дени батерии могат да причинят изгаряния при кон- такт с кожата. Затова в този случай носете задължително подходящи защитни ръкавици.
Избягвайте контакт с кожата, очите и лигавиците, ако от батерията е изтекла течност. При контакт с киселина от батерията веднага изплакнете засегнатите места обилно с чиста вода и незабавно потърсетелекар.
Извадете батерията от продукта, ако тя не е била използвана по-дълго време.
■ При поставяне съблюдавайте правилната полярност! Тя е указана в отделението за ба-терията.
■Незабавноотстранявайтеот продукта изтощената батерия. Съществува повишена опасност от изтичане!
Батериите не бива да се из- хвърлят с битовите отпадъци!
■ Всеки потребител е задължен от закона да изхвърля батериите съгласно установения ред.
Дръжте батериите далече от деца, не ги хвърляйте в огън, не ги свързвайте накъсо и не ги разглобявайте.
При неспазване на указанията батерията може да се разреди напълно. Тогава съществува опасност от изтичане. Ако батерията във Ва- шия продукт е изтекла, извадете я веднага, за да пре- дотвратите щети върху продукта!
● Пускане в действие (виж фигур. Н)
- Отворете отделението за батерията 4 от задната страна на продукта, като натиснете клипса 6 на капака му 5 по посока на отделението 4 и след това повдигнете капака 5 нагоре.
- Отстранете изолационната лента 7 под батерията.
- Поставете отново капака 5 върху отделението за батерията 4. Уверете се, че фиксиращият щифт на капака на отделението за батерията 5 е вкаран в жлеба на ръба на отделението 4. Натиснете капака 5 върху отделението за батерията 4, докато щракне осезаемо.
• Смяна на батерията (фиг. G)
- Сменете батерията, ако продуктът не работи.
- Отворете капака на отделението за батерията 5, както е описано в глава „Пускане в действие”.
- Отстранете изтощената батерия, като издърпате блокиращото езиче 8 толкова, четя да се освободи автоматично. Отстранете батерията от отделението 4.
Указание: LC-дисплея отчита, когато трябва да се постави батерията. Когато за-станете върху продукта и батерията е изтощена, на LC-дисплея 1 се отчита „Lo”
(виж фиг. С) и продуктът се изключва автоматично.
Указание: При показание "Lo" подменете изтощената батерия с нова, отговаряща на параметрите в „Технически данни“.
- Поставете новата батерия в отделението 4. Уверете се, че батерията е поставена правилно и полюсът "+" сочи нагоре. Батерията 4 трябва да се притисне в отделението, докато се обезопаси посредством блокиращото езиче 8.
- Затворете отделението за батерията 4, както е описано в глава „Пускане в действие”.
- Настройване на мерната единица за тегло
Указание: Стандартната мерна единица за тегло е килограм (kg). При закупуване продуктът е настроен на мерната единица „kg”.
☐ За да превключвате между различните мерни единици за тегло, натискайте бутона kg/lb/st 3 на гърба на продукта. Единиците се отчитат на LC-дисплея 1, както следва:
килограм (kg): виж фигура А
фунт (lb): виж фигура E
стоун (st): виж фигура F
- Включване на продукта / Измерване на теглото
Съвет: Теглете се по възможност по едно и също време от денонощието (най-добре сутрин), след като сте били в тоалетната, на празен стомах и без дрехи, за да получите сравними резултати.
Поставете продукта върху стабилна, хоризонтална и равна основа.
Застанете върху продукта.
Стъпете върху продукта, разпределяйки равномерно тежестта върху двата си крака.
По възможност заставите винаги на едно и също място върху основата за стъпване 2 и не се движете. Движенията по време на теглене могат да доведат до отклонения.
Продуктът веднага започва измерване.
След 3-кратно премигване на показанието за тегло се отчита резултатът от измерването, както е показано на фиг. В.
Указание: Ако продуктът отчита „oL“ (вижте фиг. D), той е претоварен. Съблюда- вайте максимальната товароносимост от 180 kg (396 lb/28 st).
Слезте от основата за стъпване. Продуктът се изключва след ок. 10 секунди. Дотогава резултатът от измерването се вижда.
Указание: След всяка смяна на местоположението на продукта и след всяка смяна на батерия продуктът трябва да се калибрира отново. За целта процедирайте, както следва:
Застанете върху продукта. Продуктът по-
казва неправилен резултат от измерването.
Слезте отново от основата за стъпване 2.
Продуктът се калибрира автоматично.
Изчакайте, докато продуктът се изключи автоматично.
Застанете повторно върху продукта. Сега продуктът показва правилния резултат от измерването.
- Отстраняване на повреди
Продуктът съдържа чувствителни електронни елементи. Затова е възможно да настъпят смущения от радиопредавателни уреди в непосредствена близост. Ако на LC дисплея 1 се появят показания за грешки, отстранете тези уреди от обсега на продукта.
Електростатичните разряди могат да причинят функционални смущения. При такива смущения извадете за кратко батерията и я поставете отново.
- Почистване
☐ Почиствайте продукта с леко навлажнена кърпа. При по-силно замърсяване можете да навлажните кърпата със слаб сапунен разтвор.
Никога не потапяйте продукта във вода или в други течности. В противен случай продуктът може да се повреди.
- Изхвърляне

Опаковката е изработена от екологични материали, които може да предадете в местните пунктове за рециклиране. Зелената точка не важи за Германия.

За разделното събиране на отпадъците съблюдавайте маркировката на опаковъчните материали, те са маркирани със съкращения (а) и цифри (б) със следното значение: 1–7: пластмаси / 20–22: хартия и картон / 80–98: композитни материали.

Продуктът и опаковъчните материали могат да бъдат рециклирани, изхвърляйте ги разделно за по-добро третиране на отпадъците. Triman-логото важи само за Франция.

Относно възможностите за отстраняване на излезлия от употреба продукт като отпадък се информирайте от Вашата общинска или градска управа.

В интерес на опазването на околната среда не изхвърляйте излезлия от употреба продукт заедно с битовите отпадъци, а го предайте за правилно рециклиране. За събирателните пунктове и тяхното работно време можете да се информирате от местната управа.
Дефектните или изтощени батерии подлежат на рециклиране съгласно Директива 2006/66/EO и нейните изменения. Предавайте батериите и / или продукта в пунктовете за рециклиране.

Вреди за околната среда по- ради неправилно отстраняване на батериите като отпадък!
Батериите не бива да се изхвърлят заедно с битовите отпадъци. Те могат да съдържат отровни тежки метали и подлежат на специална преработка. Химическите символи на тежките метали са, както следва: Cd = кадмий, Hg = живак, Pb = олово. Затова предавайте изтощените батерии в общински събирателен пункт.
● Гаранция
Продуктът е произведен по строги правила за качество с необходимото внимание и е тестван добросъвестно преди доставката му. В случай на неизправност на този продукт Вие имате законни права пред продавача. Тези законни права не се ограничават от представената по-долу гаранция.
За този продукт получавате 3 години гаранция, считано от датата на покупката. Гаранционният срок започва да тече от датата на закупуване. Моля, съхранявайте добре оригиналната касова бележка. Този документ е необходим като доказателство за покупката.
Ако в рамките на 3 години, считано от датата на покупката на този продукт, възникне материален или фабричен дефект, ние ще го ремонтираме или подменим – по наша преценка – безплатно за Вас. Настоящата гаранция става нищожна, ако продуктът е повреден, не е използван правилно или не е поддържан правилно.
Гаранцията важи за дефекти на материала или производствени дефекти. Тази гаранция не се разпростира върху части на продукта, които са изложени на нормално износване и поради това се разглеждат като бързо износващи се части (напр. батерии) или върху повреди на чупливи части, напр. превключватели, акумулаторни батерии или такива, произведени от стъкло.






