CHAR BROIL Advantage 225 S - Барбекю

Advantage 225 S - Барбекю CHAR BROIL - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството Advantage 225 S CHAR BROIL в PDF формат.

📄 140 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос 10 въпроси ⚙️ Спецификации
Notice CHAR BROIL Advantage 225 S - page 96
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Тип продукт Газов барбекю
Марка CHAR BROIL
Модел Advantage 225 S
Категория Барбекю
Употреба Само на открито
Гориво Бутан/пропан газ (LPG)
Брой основни горелки 2
Номинален топлинен капацитет 6,15 kW (бутан) / 5,28 kW (пропан)
Налягане на газа 28-30 mbar (бутан), 37 mbar (пропан), 30 mbar или 50 mbar в зависимост от категорията
Запалване Електронно (батерия) или с кибрит
Основен материал Неръждаема стомана
Решетки за готвене Включени (2 броя)
Топлинна плоча Не (N/A)
Размер на инжектора (основни горелки) 0,86 mm (x2)
Регулатор на газ Сертифициран EN16129, макс. дебит 1,5 kg/h
Безопасно разстояние до стени Най-малко 1 m
Гаранция 5 години горелки, 2 години решетки и други части
Поддръжка Редовно почистване на горелките, решетките и мазнината

Често задавани въпроси - Advantage 225 S CHAR BROIL

Как да запаля барбекюто?
Отворете капака, завъртете копчетата в позиция O (изкл.), отворете газа на бутилката, след това натиснете и завъртете копчето на горелката на HIGH, като държите бутона за електронно запалване, докато не се запали. Ако не се запали за 5 секунди, затворете газа, изчакайте 5 минути и опитайте отново.
Какво да правя при мирис на газ?
Веднага изключете подаването на газ към уреда и бутилката. Изгасете всички открити пламъци. Отворете капака. Ако мирисът продължава, отдалечете се и се обадете на вашия доставчик на газ или на пожарната.
Как да почистя горелките?
Изключете газа, отстранете решетките и топлинните шатри. Изключете електродите, внимателно повдигнете горелките. Почистете тръбите с твърд тел или четка, изчеткайте външната страна и почистете отворите с кламер. Монтирайте отново, като се уверите, че тръбите се вписват правилно в клапаните.
Как да прибера барбекюто?
Почистете решетките. Съхранявайте на сухо място. Ако се съхранява на открито, покрийте го. Ако се съхранява на закрито, бутилката трябва да бъде затворена, изключена и съхранявана навън. Преди следваща употреба се уверете, че горелката не е запушена.
Каква газова бутилка да използвам?
Използвайте бутилка с LPG, съвместима с предоставения регулатор. За газово барбекю, бутилка от 6 kg или по-малка може да бъде поставена под страничната маса. Максималните размери в уреда са: диаметър 340 mm, височина 400 mm.
Как да проверя херметичността на връзките?
Поставете всички копчета в позиция O (изкл.). Уверете се, че регулаторът е добре свързан. Отворете газа. Нанесете сапунен разтвор (половина сапун, половина вода) върху връзките. Ако се появят мехурчета, има теч. Изключете газа и затегнете или заменете частите.
Какво да правя, ако барбекюто не запали?
Проверете дали бутилката е отворена и има газ. Ако запалката не искри, проверете батерията, кабелите и електрода. Почистете електрода с кърпа, напоена с алкохол. Ако е необходимо, използвайте кибрит, за да запалите.
Как да избегна пожари от мазнина?
Почиствайте редовно уреда, особено горелките и мазнината. Не оставяйте барбекюто без надзор при загряване. При пожар от мазнина, затворете копчетата и бутилката, не използвайте вода.
Мога ли да използвам дървени въглища в това барбекю?
Не. Това барбекю е проектирано само за газ. Никога не използвайте брикети от дървени въглища или керамика, тъй като това ще блокира вентилацията и ще създаде опасност.
Каква е гаранцията на това барбекю?
Горелките са гарантирани за 5 години, решетките за готвене и емитерите за 2 години, а всички останали части за 2 години (минимум за Европа). Гаранцията покрива дефекти на материалите и изработката при нормални условия на употреба.

Въпроси на потребители за Advantage 225 S CHAR BROIL

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Барбекю в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си Advantage 225 S - CHAR BROIL и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. Advantage 225 S на марката CHAR BROIL.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ Advantage 225 S CHAR BROIL

Това ръководство да се остави на потребителя.

ПОТРЕБИТЕЛ:

Запазете ръководството за бъдещи справки.

Въпроси:

Ако имате въпроси по време на сглобяването или при използването на барбекюто, обърнете се към вашия местен дилър.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Въпроси: - 1

ОПАСНОСТ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ОПАСНОСТ - 1

Ако усетите миризма на газ:

  1. Спрете газта към барбекюто.
  2. Изгасете всеки открит пламък.
  3. Отворете капака.
  4. Ако миризмата продължава да се усеща, оддръпнете се от барбекюто и се обадете на вашия доставчик на газ или на пожарната.

CHAR BROIL Advantage 225 S - ОПАСНОСТ - 2

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

  1. Да не се съхранява бензин или други запалими течности в близост до барбекюто или до други уреди.
  2. Газова бутилка, която не е свързана за използуване към барбекюто, да не се съхранява в близост до него или до други уреди.

CHAR BROIL Advantage 225 S - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

ВНИМАНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ВНИМАНИЕ - 1

  • Прочетете и следвайте всички указания за безопасност, инструкциите за сглобяване, използуване и поддръжка преди да започнете сглобяването и употребата на барбекюто.
  • Някои части може да имат остри ръбове. Препоръчва се носенето на предпазни ръкавици.

Пламъци от Мазнината

  • Не е възможно изгасянето на пламъци от мазнината като се затвори капака. Барбекютата са добре вентилирани с цел безопасност.
  • Да не се излива вода върху пламъци от мазнината, защото това може да доведе до телесна повреда. Ако мазнината гори продължително време, завъртете контролните ключове и газовата бутилка на изключено положение.
  • Ако барбекюто не се почиства редовно, е възможно възникването на огън от останалата мазнина. Когато изгаряте остатъци от храна, внимавайте да не възникне такъв огън. Следвайте инструкциите за общо почистване на уреда и на горелките. Най-добрият начин да не се получат пламъци от мазнината е редовното почистване на барбекюто.
  • Да не се оставя барбекюто без надзор когато се претопля храна или се изгарят хранителни остатъци на НІ. Ако барбекюто не е било почиствано редовно, може да възникне огън от мазнината и да го повреди.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Пламъци от Мазнината - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

За безопасно използуване на вашето барбекю и за да се избегне нараняване:

Прочетете инструкциите преди използуване. Винаги следвайте тези инструкции.

  • Да не се мести барбекюто по време на ползуване.
  • Някои части може да са горещи. Дръжте малки деца настрана. Не позволявайте на малки деца да боравят с барбекюто или да играят в близост до него.

- След употреба, спрете подаването на газ от бутилката.

- Не дръжте запалими материали в близост до барбекюто когато то се използува.

- Да не се блокират отворите встрани и отзад на уреда.

- Проверявайте редовно пламъците на горелките.

- Да не се блокират отворите на вентурите на горелката.

- Барбекюто да се използува само на добре проветreno място. НИКОГА да не се използува в затворено място като гараж, покрит вход, покрит вътрешен двор, или под навес.

- Да не се използуват дървени въглища или керамични брикети в газово барбекю.

- ДА НЕ СЕ покриват скарите с алуминиево фолио или с друг материал. Това ще блокира вентилацията на горелките и може да предизвика потенциално опасна ситуация, която да доведе до щети на имущество и/или до телесна повреда.

- Барбекюто да се използува на най-малко 1 м разстояние от стена или друга повърхност.

- Да има 3 м отстояние от запалими предмети или от източници на възпламеняване като контролни светлини на водни нагреватели, открити електроуреди, и т.н.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Прочетете инструкциите преди използуване. Винаги следвайте тези инструкции. - 1

text_image 1 m 1 m
  • НИКОГА не се опитвайте да запалите горелка със затворен капак. Опасно е натрупването на незапален газ в затворено пространство.
  • Винаги спирайте газта при бутилката и разкачайте регулатора преди да преместите газовата бутилка от посочената позиция.
  • Никога не пускайте барбекюто, ако газовата бутилка не е на точното място.
  • Да не се изменя конструкцията на барбекюто. Всяка промяна е строго забранена. Пломбирани части да не се манипулират от потребителя. Да не се разкачат инжектори.

Съвети за безопасност

  • Проверете регулатора дали е затегнат преди да отворите газовата бутилка.
  • Изключете всички контролни ключове и газта когато барбекюто не се използва.
  • Използувайте прибори с дълга дръжка и ръкавици за фурна за да се избегнат изгаряния и пръски. Сложете си предпазни ръкавици когато боравите с горещи части.
  • Максималното натоварване за котлона, ако има такъв, и на страничната лавица е 4.5 кг. Минималният диаметър на съд за готвене е 200 мм, а максимальният – 260 мм. ЗАБЕЛЕЖКА: Вашето барбекю може да не е оборудвано с котлон!
  • Съдът за мазнина (ако има такъв) трябва да се вкара в барбекюто и да се изпразва след всяко ползуване. Да не се изважда докато барбекюто не е изстинало напълно.
  • Бъдете много внимателни като отваряте капака защото гореща пара може да излезе.
  • Бъдете много внимателни когато наблизо има деца, възрастни хора или животни.
  • Ако забележите мазнина или друг горещ материал да капе от барбекюто на вентил, маркуч или регулатор, спрете веднага подаването на газ. Вижте каква е причината, поправете я, след това почистете и инспектирайте вентила, маркуча и регулатора преди да продължите. Направете тест за течове.
  • Не съхранявайте предмети или материали вътре в барбекюто, които може да блокират въздушния поток за горенето към долната страна на контролния панел или на огнището.
  • ДА НЕ СЕ разкачва или сменя газовата бутилка на по-малко от 3 м от открит огън или друг източник на възпламеняване.

Поставяне на газовата бутилка

Цилиндър от 6 кг или по-малко може да бъде поставен на земята под страничния шелф или вътре в уреда на предвиденото място. По-големи цилиндри трябва да се поставят под страничния шелф или само зад барбекюто. Цилиндрите, поставени в уреда, трябва да имат максимален диаметър 340 мм и максимальна височина 400 мм. Цилиндрите, поставени на земята, не трябва да се поставят под горещата плоча.

Изисквания за регулатора

Трябва да се използува регулатор при работа с барбекю. Да се използува само регулаторът, доставен заедно с вашето барбекю. Ако не е доставен, тогава да се използува само регулатор, сертифициран в съответствие с EN16129 (с максимален дебит 1.5 кг/ч.) и одобрен за вашата държава, с посочен газ в тесьническите данни. Трябва да използувате газова бутилка, съвместима с регулатора.

Изисквания за маркуча

Да се използува само одобрен маркуч, сертифициран според съответния EN стандарт и да не надвишава 1.5 м. Преди всяко използуване на барбекюто, проверете дали маркучите не са нарязани или износени. Уверете се, че маркучът не е прегънат. Проверете дали свързаният маркуч не се допира до топли повърхности. Заменете повредените маркучи преди употреба. Заменете маркуч, ако се налага от държавните изисквания.

Запалване на възпламенителя

- Не се облягайте на барбекюто когато го запалвате.

  1. Завъртете контролните клапани на газовата горелка на (изключено).
  2. Отворете капака по време на запалване или при повторен опит.
  3. Отворете газта ON при LP газовата бутилка.
  4. За да се запали газта, натиснете и завъртете ключа за запалване на горелката на 🚗 HIGH. Веднага след това, натиснете и задръжте ключа ELECTRONIC IGNITOR докато горелката не се запали.
  5. Ако НЕ се запали в рамките на 5 секунди, завъртете контролните ключове на горелката на Физключено), изчакайте 5 минути и повторете процедурата по запалването.
  6. Повторете стъпки 5-4 за да запалите другата част на скарата.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Запалване на възпламенителя - 1

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 1

Завъртете контролните ключове на изключено и спрете газта от газовата бутилка, когато барбекюто не се използува

CHAR BROIL Advantage 225 S - ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ - 2

ВНИМАНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ВНИМАНИЕ - 1

Ако възпламеняването НЕ се случаи в рамките на 5 секунди, завъртете контролните ключове на горелката на О(изключено), изчакайте 5 минути и повторете процедурата по запалването. Ако горелката не се запали и вентилът за газта е отворен, газта ще продължи да изтича от горелката и може да се запали случайно с риск за увреждане

Запалване с кибрит

- Не се облягайте на барбекюто когато го запалвате.

  1. Завъртете контролните клапани на газовата горелка на О (изключено).
  2. Отворете капака по време на запалване или при повторен опит.
  3. Отворете газта ON при LP газовата бутилка.
  4. Поставете клечката кибрит в държача (висящ от страничния панел на барбекюто). Запалете клечката кибрит; след това запалете горелката като пъхнете клечката кибрит в дупката за заплаване с кибрит отстрани на барбекюто. Веднага натиснете и завъртете ключа за запалване на горелката на 🚗HIGH. Уверете се, че горелката светва и остава запалена.
  5. Запалете съседните горелки последователно като натискате и завъртате контролните ключове до положение 🚗HIGH.
  6. Повторете стъпки 5-4 за да запалите другата част на скарата.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Запалване с кибрит - 1

Тест за течове от вентили, маркуч и регулатор

Направете тест за течове преди първата употреба на барбекюто, най-малко един път годишно, и всеки път когато газовата бутилка се еменя или разкача.

  1. Завъртете всички контролни ключове на (изключено).
  2. Уверете се, че регулаторът е здраво свързан за газовата бутилка.
  3. Пуснете газта. Ако чуете свистящ звук, спрете веднага газта. Има голям теч в свръзката. Поправете го преди започнете отново.
  4. Сложете сапунен разтвор (смес от половин сапун и половин вода) върху свръзките на маркуча.
  5. Ако се покажат уголемяващи се мехурчета, значи има теч. Спрете веднага газта при газовата бутилка и проверете дали свързването е здраво затегнато. Ако течът не може да бъде спрян, не се опитвайте да поправите. Обадете се да замените частите.
  6. Винаги спирайте газта при бутилката след като извършите тест за течове.
  • Проверете дали газта е пусната при бутилката.
    • Уверете се, че има газ в бутилката.
    • Възпламенителят издава ли пращящ шум?

Ако да, проверете за електрическа искра при горелката.

Ако няма искра, проверете за повредени или разхлабени кабели.

  • Ако кабелите са наред, проверете за напукан или счупен електрод, и го заменете, ако има нужда.
  • Ако кабел или електроди са покрити с остатъци от мазнина, почистете върха на електрода със спирт, ако има нужда.
  • Заменете кабели, ако има нужда.
  • Ако няма звук от електрическа искра, проверете батерията.
  • Уверете се, че батерията е инсталирана правилно.
  • Проверете за разхлабена свръзка на кабели при модула и ключа.
  • Ако възпламенителят продължава да не работи, тогава използувайте кибрит.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Тест за течове от вентили, маркуч и регулатор - 1

ВНИМАНИЕ

CHAR BROIL Advantage 225 S - ВНИМАНИЕ - 1
ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ЗА ПАЯЦИ!

Ако вашето барбекю се запалва трудно или пламъкът е слаб, проверете и почистете вентурите и горелките.

Известно е, че паяци или малки насекоми създават проблеми, правейки гнезда и снасяйки яйца във вентурите на барбекюто или в горелката като възпрепятствуват потока на газта. Това може да повреди барбекюто и да предизвика нараняване. За да се избегне това, горелката и тръбите на вентури би трябвало да се извадят и почистят когато барбекюто не е било използувано дълго време.

Почистване на Горелката

Следвайте инструкциите за почистване и/или подмяна на части от горелката, или ако барбекюто се запалва трудно.

  1. Спрете газта при контролните ключове и LP бутилката.

  2. Извадете скаRITE и покривалата на горелките.

  3. Извадете носещите тръби и закрепването на горелките.

  4. Разкачете електрода от горелката.

ЗАБЕЛЕЖКА: Начина на изваждане / разкачане ще зависи от конфигурацията на горелката. Вижте различните конфигурации в илюстрациите, дадени по-долу.

  1. Внимателно извадете всяка горелка от отворите на клапана. Ние препоръчваме три начина за почистване на тръбите на горелката. Използувайте този, който е най-лесен за вас.

A. Прегънете твърда жица (лека закачалка е много подходяща) в малка кука. Прекарайте куката през всяка тръба на горелката няколко пъти.

Б. Използувайте тясна четка за бутилки с огъваша се дръжка (да не се използва телена четка). Прекарайте четката през всяка тръба на горелката няколко пъти.
В. Да се носят предпазни очила: Използувайте сешоар за да вкарате въздух в тръбата на горелката и извън отворите. Проверете всеки отвор за да сте сигурни, че въздухът излиза от всяка дупка.

  1. С телена четка изчистете външната повърхност на горелката от мазнина и мръсотия.
  2. Почистете всички блокирани отвори с твърда жица, като например разгънат кламер.
  3. Проверете горелката за повреди, дължащи се на нормално износване и корозия, някои отвори може да се разширили. Ако има големи пукнатини или дупки , заменете горелката.

МНОГО ВАЖНО: Тръбите на горелката трябва да се захванат отново в отворите на клапана. Вижте илюстрациите вдясно.

CHAR BROIL Advantage 225 S - МНОГО ВАЖНО: Тръбите на горелката трябва да се захванат отново в отворите на клапана. Вижте илюстрациите вдясно. - 1

text_image горелката трябва крите на клапана.

Правилно горелка – към – клапан захвашане.

  1. Закачете електрода към горелката.
  2. Внимателно поставете отново горелките.
  3. Прикачете горелките към скобите на огнището.
  4. Поставете отново носещите тръби и ги закачете към горелките. Поставете отново покривалата и скаRITE.
  5. Преди да използувате барбекюто отново, направете тест за течове и проверка на пламъка на горелката.

CHAR BROIL Advantage 225 S - Правилно горелка – към – клапан захвашане. - 1

text_image Опора на горелката Носеща тръба

CHAR BROIL Advantage 225 S - Правилно горелка – към – клапан захвашане. - 2

text_image Извадете винтовете 0.1247

CHAR BROIL Advantage 225 S - Правилно горелка – към – клапан захвашане. - 3

text_image Огнище Носеща тръба Опора на горелката

CHAR BROIL Advantage 225 S - Правилно горелка – към – клапан захвашане. - 4

text_image Измъжнете електрода с плоска отвертка

Съхраняване на вашето барбекю

  • Почистете скарите.
    • Съхранявайте го на сухо място.
  • Когато газовата бутилка е свързана към барбекюто, да се съхранява на добре проветрявано място и извън обсега на деца.
  • Покрийте барбекюто, ако го съхранявате на открито.
  • Поставете барбекюто в затворено помещение САМО, ако газовата бутилка е затворена и разкачена, извадена от барбекюто и се съхранява отвън.
  • Когато го изваждате от склада, проверете дали някоя горелка не е задръстена.

Общо почистване на барбекюто

  • Почиствайте често барбекюто, за предпочитане след всяка употреба. Ако се използва телена четка, уверете се, че не са останали от нея по скарите преди да включите барбекюто. Не се препоръчва да се почистват повърностите, когато барбекюто е още горещо. Трябва да се почиства най-малко един път годишно.
  • Да не се бърка кафяво или черно натрупване от мазнина и пушек за боя. Вътрешната част на газовите барбекюта не се боядисват във фабриката (и никога не би трябвало да се боядисват). Да се използува силен разтвор от почистващ препарат и вода, или почистващ препарат за барбекюта с четка на вътрешните части на капака и дъното. Изплакнете и оставете да изсъхне напълно. Да не се прилага разяждащ препарат за барбекю / фурна на боядисаните повърхности.
  • Пластмасови части: Измийте с топла сапунена вода и избършете до сухо. - Да не се използва ситризол, абразивни почистващи препарати, обезмаслители или концентриран почистващ препарат за барбекю на пластмасови части. Това може да ги увреди.
  • Порцеланови повърхности: Поради подобния на стъкло състав, по-голямата част от остатъците може да бъде избърсана с разтвор от готварска сода / вода или с почистващ препарат за такива повърхности. Да се използва неабразивна търкаща прах за по-упорити петна.
  • Боядисани повърхности: Измийте с мек или неабразивен почистващ препарат и топла сапунена вода. Избършете до сухо с мека неабразивна тъкан.
  • Повърхности от неръждаема стомана: За да поддържате висококачествения вид на вашето барбекю, измийте с мек почистващ препарат и топла сапунена вода, и избършете с мека тъкан след всяка употреба. Остатъци от мазнина може да налагат използуването на абразивен пластмасов почистващ тампон. Да се използва само в една посока за да не се нарани повърхността. Да не се използва абразивен тампон на места с графики.
  • Скарите за готвене: Ако се използва телена четка, уверете се, че не са останали от нея по скарите преди да включите барбекюто. Не се препоръчва да се почистват повърностите, когато барбекюто е още горещо.
ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИЧАР-БРОЙЛ, ПОО
Наименование на барбекютоБарбекю на газ / Грил на газ
Обща номинална топлинна мощност6,15 kW (448 г/ч) 5,28 kW (384,2 г/ч)
Газ КласI3+(28-30/37)I3B/P(30) I3B/P(50)
Модел Номер468212020468112020
Тип на Газта Бутан ПропанБутан, Пропан или техни смеси Бутан, Пропан или технисмеси
Налягане на газа 28-30 mbar37 mbar 30 mbar 50 mbar
Размер на инжектора (диам. в мм)Барбекю: 0,86 x 2 бр. Барбекю: 0,86 x 2 бр. Барбекю: 0,68 x 2 бр.
: N/A: N/AN/A
Дестинация (Държави)GB, FR, BE, ES, IT, PT, CZ, SK, CH, CY, GR, IE, LT, LU, LV, SIDK, NO, NL, SE, FI, IS, CZ, IT, SK, BG, CY, EE, HR, HU, LT, LU, LV, MT, RO, SI, TRAT, DE, CH, LU, SK

1.5 VDC Батерия

Неръждаема стомана

Има много различни типове (сплави) от материали, които може да се разглеждат като неръждаема стомана.

Обща черта на тези различни типове е, че те може да корозират (окислят) в зависимост от условията, на които са подложени.

Това се отнася също така за вашето ново барбекю.

За да може вашето барбекю да запази своя вид и функционалност за много години, моля следайте съветите по-долу.

1) Ако барбекюто се намокри или е влажно, избършете го със сух парцал за да се избегне повърхностна корозия.
2) Неръждаемата стомана може да ръждяса при определени условия. Това може да се дължи от условия в околната среда като наличието на хлорин или солена вода, или от неправилни почистващи средства като тел или стоманена вата. Тя може, също така, да се обезцвети поради топлината, химикали или натрупване на мазнина.
3) За да поддържате висококачествения вид на вашето барбекю, измийте с мек почистващ препарат и топла сапунена вода, и избършете с мека тъкан след всяка употреба. Остатьъци от мазнина може да налагат използуването на абразивен пластмасов почистващ тампон. Да се използва само в една посока за да не се нарани повърхността. Да не се използва абразивен тампон на места с графики.
4) Смазвайте вътрешните части на барбекюто и на скарите с олио.

Моля отбележете:

За да се избегне надраскване на повърхността и по този начин да стане основата за ръжда, никога не използувайте стоманена вата или нещо подобно когато почиствате неръждаема стомана.

При почистване, търкайте в посоката, в която неръждаемата стомана е изцапана – „в посоката на влакната“.

Почистването с абразиви може да предизвика издрасквания.

Съхраняването на барбекюто в близост до морски бряг, плувен басейн или спа, може да предизвика неговото коризиране (окисляване).

Покривайте барбекюто за да го предпазите от ръжда.

Премахване на жица вратовръзка

CHAR BROIL Advantage 225 S - Моля отбележете: - 1

text_image Tie Wrap A

8

CHAR BROIL Advantage 225 S - 8 - 1

Ax8

CHAR BROIL Advantage 225 S - 8 - 2

Char-Broil Europe GmbH, Paul-Dessau-Straße 8 Quartier O – 4.OG D-22761 Hamburg (Char-Broil)garантира на купувача на този продукт Char-Broil, че няма да има дефекти в материала и изработката от датата на покупката, както следва:

Газови решетки
горелки5 години
Готварски решетки / емитери2 години
Всички други части (минимум EURO)2 години

Char-Broil или продавачът на продукта може да изиска разумно доказателство за датата на покупката. Следователно, Вие трябва да запазите Вашия ПРОДАЖБА или фактура.

Тази гаранция включва правото на ремонт или замяна на продукта или части от него, които се оказват дефектни при нормална употреба и сервис. Преди да върнете всички части, трябва незабавно да се свържете с Char-Broil, като използвате информацията за контакт на нашия уебсайт. В случай на дефект, Char-Broil ще избере да замени или ремонтира продукта или тези части без такса. , Char-Broil ще върне продукта или частите от него на купувача, на навлото или на предплатените. Ако Char-Broil избере да поправи продукта или дефектните части на продукта и този ремонт е неуспешен, имате право съгласно Вашите законови законови права да намалите покупната цена или да се откажете от договора и да получите възстановяване.

Тази гаранция не покрива никакви повреди или експлоатационни трудности поради злополука, злоупотреба, неправилно използване, промяна, неправилно прилагане, вандализъм, неправилна инсталация или неправилна поддръжка или сервис или неизпълнение на нормална и рутинна поддръжка, включително, но не само, щети, причинени от насекоми в тръбите на горелката, както е посочено в това ръководство за експлоатация. Изключения може да са приложими, затова моля, свържете се с Char-Broil или продавача си в случай, че имате въпроси относно това дали тази гаранция важи за конкретния Ви случай или не.

Влошаването или вредите, дължащи се на тежки метеорологични условия като градушка, урагани, земетресения или торнадо, обезцветяване поради излагане на химикали директно или в атмосферата, не са обхванати от настоящата гаранция и обикновено не са обхванати от вашите законови права.

Char-Broil не носи отговорност за непредвидени загуби (т.е. загуби или щети, които нито вие, нито Char-Broil, или продавачът планирали по време на покупката), нито щетите, причинени от вас, с изключение на отговорността на Char-Broil за измама или смърт или телесна повреда, причинена от нейната небрежност, не е ограничена.

Char-Broil не упълномощава никое лице или компания да поеме за него друго задължение или отговорност във връзка с продажбата, инсталирането, използването, отстраняването, връщането или подмяната на оборудването си; и такова представяне не е задължително за Char-Broil.

Тази гаранция важи само за продукти, продавани на дребно на физически лица (за разлика от бизнеса) в рамките на Европейския съюз.

Тази гаранция не засяга никое от вашите законни законни права съгласно приложимото законодателство на потребителите на вашата местна държава.

За гаранционно обслужване, свържете се с Char-Broil в info-eu@CHARBROIL.EU.

Char-Broil®

GBNOTE: This information is a guide only. Items included in your BBQ specification may differ depending on region or specific dealer specification.All specifications are subject to change without notice.
CH, FRNOTE: Ces renseignements sont donnés à titre indicatif. Il est possible que les articles inclus dans les spécifications de votre barbecue diffèrent selon la région ou les caractéristiques stipulée par le concessionnaire.Toutes les caractéristiques sont susceptibles d'être modifiées
LU, AT, CH, DEANMERKUNG: Diese Anleitung dient nur zu informationszwecken.Einzelteile der Grillspezifikation sind unter UmstÄnden verschieden entsprechend der Vertiebsegment oder bestimmten HÄndleranforderungen.Änderungen ohne vorherige Bekanntgabe vorbehalten.
CH, ITAVVERTENZA: Queste informazioni hanno il valore di guida soltanto.Gli articoli compresi nelle carteristiche techiche del barbecue potrebbero variare a seconda della regione o del concessionario.Tutti i dati tecnici possono cambiare senza preavviso.
LU, BE, NLATTENTIE: Deze informatie is alleen bedoeld als gids. Onerdelen in uw BBQ specifiee en pakket kunnen per regio of per dealer verschillen.Alle specificaties kunnen zonder vooraftgaande kennisgeving worden gewijzigd.
SEANM.: Denna information är endast avsedd som handledning.Specifikationema för grillen kan variera regionalt eller beroende på de krav som olika återförsäljare har.Kaikki oikeudet teknisten tietojen muutoksin pidaätetään.
FIHUOMATKAA: Nämä tiedot ovat pelkästään suuntaa antavia.ostamanne grillin yksityiskohdat voivat olla erlaiset paikkakunnan tai entyisten myydäkohtaisten yksiyiskohtien mukaan.Kaikki yksityiskohdat voivat muuttva ilman etta niistä erikseen ilmotetaan.
ESNOTA: Esta informaciÄn es una guÄ- ÄNicamente. Es posible que las indicaciones incluidas en las especificaciones de su Asador seandiferentes segÄn la regiÄn o las especificacaiones especÄ-icas del representante.Todas las especificaciones estan sujetas a cambios sin previo aviso.
PTNOTA: Esta informação é simplesmente um guia. Os itens incluidos na especificação do seu BBQ poderão diferir dependendo da especificação da região ou do vendedor específico.Todas as especificações estão sujetas a alteração sem aviso.
DKNB.: Denne information er kun vejledende. Specifikationer kan variere efter Å nske fra forhandler, eller l henhold til nationale regier.Alle specifikationer kan ændres foruden varsel.
NONB.: Denne informasjon er kun veiledende. Spesifikasjoner kan variere som stipulert av forhandler, elle l henhold til nasjonale krav.Spesifikasjoner kan endres utervarsel.
SKPOZNÄMKA: Tieto informácie slúžia len ako pomócka. Údaje uvedené v technických údajoch vašho grilu sa môžu lišit podľa regionu alebo špecifických technických údajov stanovených predajcom.Všetky špecifikácie sa môžu zmeníť bez upozomenia.
ISATHUGIÄ: Äžessar upplÄ1sisinger eru aÄ*eins leiÄ*beinandi. Hlutir sem írna mÄJ: Ä- IÄ1sisingu Äj grilli ÄHÄÄ-nu geta veniÄ* mismunandi Äj mill svÄÄ*a eÄ*a sÄÄIuaÄ*a.Allar lýsingar eru háðar breytingum än viðvörunar.
CZPOZNÄMKA: Tyto informace slouži pouze jako instruktáž. Součásti vašeho BBQ. Specifikace se mohov lišit podle regionu/země nebo specifických údajů prodejce.Všechny informace mohou být změněny bez předchozino upozoměni.
ILÍNÚ ɒŋən ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋːn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋʌŋÍNÚ ɒŋ ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪ n ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪ ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪm ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪns ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪrn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪln ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnl ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnh ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪni ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnt ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnf ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnm ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnb ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnk ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnx ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪtn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnp ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnu ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪnr ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪng ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪin ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪIn ɒŋɪ In ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋ In ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒηIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒŋIn ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηin ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIn ɒηIN
Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : CHAR BROIL

Модел : Advantage 225 S

Категория : Барбекю