T.I.P. SPP 300 F - Водна помпа

SPP 300 F - Водна помпа T.I.P. - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството SPP 300 F T.I.P. в PDF формат.

📄 96 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice T.I.P. SPP 300 F - page 59
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за SPP 300 F T.I.P.

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия Водна помпа в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си SPP 300 F - T.I.P. и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. SPP 300 F на марката T.I.P..

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ SPP 300 F T.I.P.

Поздравяваме Ви по случай закупуването на ново Т.І.Р. оборудване!

Както всичките наши изделия, и това е приготвено въз основа на най-новите технически познания.

Произвеждането и сглобяването на машината също станало въз основа на най-модерната помпена техника, с използуване на най-благонадеждените електрически и електронни части, така е гарантирано високото качество и дългият живот на Вашата придобивка.

За да можете да се възползувате от всичките технически предимства, прочетете грижливо упътването за употреба. Обяснителните рисунки се намират на края на упътването, в приложението.

Желаем Ви, да намерите удоволствие в новото оборудване.

Съдържание

  1. Общи указания за безопасност.... 1
  2. Технически данни.... 2
  3. Приложение....2
  4. Размерът на доставката 3
  5. Монтаж....3
  6. Електрическо съединение .... 4
  7. Начин на действие....4
  8. Работа с външен таймер (Само за SPP 400 FT & SPP 600 FT)...... 5
  9. Поддръжка и помощ при аварии 5
  10. Гаранционен срок....7
  11. Доставка на резервни части....7
  12. Сервиз....7
    Приложение/илюстрации

1. Общи указания за безопасност

Моля да прочетете внимателно тези инструкции за приложение и да се запознаете подробно с елементите на управление, както и с правилното използване на продукта. Като производители не носим отговорност за повреди в резултат от неспазване на инструкциите и разясненията. За повреди в резултат от неспазване указанията и препоръките в тази Инструкция не се признава гаранционен срок и сервис. Запазете тази Инструкция като приложение при препродаване на уреда.

Лица, които не са запознати с настоящото ръководство за употреба, не трябва да използват този уред.

Помпата не бива да се използва от деца. Помпата може да се използва от хора с намалени физически, сетивни или умствени способности или недостатъчно опит и/или познания, когато те бъдат надзировани или бъдат инструктирани за безопасната експлоатация на уреда и разбират възниквашите при това опасности. Децата не бива да играят с уреда. Уредът и свързващият кабел трябва да се държат далеч от децата.

Ако помпата не е фиксирана, тя не трябва да се използва, ако в басейна има хора.

Помпата трябва да бъде осигурена със защитно съоръжение за утечен ток (RCD / FI-превключвател) с измерен утечен ток не по-голям от 30 mA.

Когато проводникът за свързване към мрежата на този уред се повреди, той трябва да бъде заменен от производителя или неговата клиентска служба или лице с подобна квалификация, за да се избягнат опасностите.

Разединете уреда от електрозахранването и преди почистване, техническо обслужване и съхранение го оставете да се охлади.

Пазете електрическите елементи от влага. Никога не насочвайте струя вода директно към помпата или други електрически части. Опасност от смъртоносен токов удар. По време на почистването и експлоатацията никога не ги потапяйте във вода или други течности, за да избегнете токов удар.

Никога не дръжте уреда под течаща вода. Моля спазвайте указанията за „Поддръжка и помощ при аварии“.

Особено важно е да се спазват инструкциите, означени със следните символи:

T.I.P. SPP 300 F - Общи указания за безопасност - 1

Неспазването на тази инструкция крие опасност от нараняване на човека и/или материална вреда.

T.I.P. SPP 300 F - Общи указания за безопасност - 2

Невземането под внимание на това упътване има опасност от електрически удар, който може да причинява нараняване на лицето и/или материални щети.

Проверете дали уредът не е бил повреден по време на транспорта. В случай на повреда трябва незабавно - най-късно 8 дни след датата на покупката - да бъде уведомен местният търговски представител.

2. Технически данни

МоделSPP 300 FSPP 400 FTSPP 600 FT
Напрежение в мрежата / фреквенция220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz220-240 V~ / 50 Hz
Напрежение в мрежата / фреквенция300 Watt400 Watt600 Watt
Вид защитаIPX5IPX5IPX5
Свръзка откъм страна на смукване45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез
Свръзка за обръщане45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез45,48 mm ( 112 ")вътрешен нарез
Макс. Претечене ( Q_max ) ^1) 8.000 l/h10.000 l/h13.000 l/h
Макс. налягане0,85 bar0,9 bar1,2 bar
Макс. височина на повдигане ( H_max ) ^1) 8,5 m9 m12 m
Макс. самосмукваща се височина8 m8 m8 m
Препоръчано макс. самосмукваща се височина4 m4 m4 m
Макс. размер на преносени твърди зърна2 mm2 mm2 mm
Мин. температура на околната среда5 °C5 °C5 °C
Макс. температура на околната среда40 °C40 °C40 °C
Мин. температура на помпената вода2 °C2 °C2 °C
Макс. температура на помпената вода ( T_max )35 °C35 °C35 °C
Макс. честота на пускане за един час40, разпределено равномерно40, разпределено равномерно40, разпределено равномерно
Дължина на съединителен кабел1,5 m1,5 m1,5 m
полагане на кабелH05RN-FH05RN-FH05RN-F
Маса (нето)4,5 kg5,4 kg5,8 kg
Гарантирано ниво на звуково изпълнение ( LWA ) ^2) 71 dB71 dB71 dB
Размерите му (дължина х дълбочина х височина)42 x 18 x 21,5 cm42 x 18 x 21,5 cm42 x 18 x 21,5 cm
Арт. No304423044330444

1) Стойностите сме определили при безпрепятствено вливане и изливане и без стесняване.

2) В хармония със стойности на шумоиздаване според стандарта EN 12639. Начин за измерване според стандарта EN ISO 3744.

3. Приложение

Помпа за басейн на Т.І.Р. са ефективни електрически самозасмукващи помпи за работа с експлоатация в чиста вода с максимальна температура от 35°C. Тази качествени продукти с отлична ефективност са на пригодени специално за употреба в басейни.

Уредът не е предназначен за за монтаж към обществената мрежа за питейна вода.

Монтажът на Вашата помпа е разрешен само ако имате басейн или езеро по следния стандарт: DIN VDE 0100 702/11.82. Проверете при Вашата електроразпределителна фирма при Вас са налице тези предпоставки.

Този продукт е предназначен за използване в домакинството, а не за професионални, респ индустриални цели

T.I.P. SPP 300 F - Приложение - 1

Не използвайте помпата в потенциално експлозивна атмосфера или близо до запалими течности или газове.

T.I.P. SPP 300 F - Приложение - 2

Помпата не е подходяща за солена вода, фекалии, запалими, експлозивни течности или такива с киселинно съдържание или други опасни материали. Изпомпваната течност не бива да надвишава определената в техническите данни максимальна най-висока, а също и да спада под най-ниската посочена температура.

4. Размерът на доставката

Към размера на доставката на настоящото изделие принадлежат следните партиди:

Една помпа със съединителен кабел, филтър, едно упътване за употреба, Таймер (само за SPP 400 FT & SPP 600 FT), съединителен кабел, филтър, едно упътване за употреба.

Проверете цялостта на доставените партиди. В зависимост от планираната употреба, може да са необходими и други принадлежности (виж главите под заглавие „Изграждане“, и „Поръчка на резервни части“). Запазете опаковката по възможност до края на гаранционен срок.

Погрижете се за обезвредяване на опаковъчни материали отговаряйки на предписанията по отношение запазване на околната среда.

5. Монтаж

5.1. Общи указания за монтажа

T.I.P. SPP 300 F - Общи указания за монтажа - 1

По време на цялостната инсталация уредът трябва да е изключен от електрическата мрежа.

T.I.P. SPP 300 F - Общи указания за монтажа - 2

Помпата трябва да се постави на сухо място, като температурата в помещението не трябва да е над 40 °C и под 5 °C. Помпата и цялата съединителна система трябва да се предпазват от обледеняване и климатични влияния.

T.I.P. SPP 300 F - Общи указания за монтажа - 3

При монтажа на уреда трябва да се внимава моторът да е достатъчно проветрен.

Всички съединителни проводници трябва да са напълно изолирани, тъй като неизолирани проводници намаляват производителността на машината и могат да доведат до значителни повреди. Поради това нарезите на тръбите и съединението с помпата трябва непременно да се уплътнят с тефлонова лента.

Само използването на уплътняващ материал като тефлоновата лента гарантира плътността на монтираните части.

Не затягайте болтовете прекалено силно, защото това може да предизвика дефекти.

При затягане на болтовете избягвайте прекомерната сила, защото това може да предизвика повреди. При поставяне на съединителните тръби не допускайте помпата да попадне под въздействие на тежест, вибрации или напрежение. Освен това съединителните тръби не трябва да се огънати или наклонени. Следвайте илюстрациите в приложението към тази инструкция, объяснени с цифри и други данни в скоби.

Също така спазвайте фигурите, които се намират като приложение в края на тази инструкция за приложение. Числата и другите данни, посочени в следващите объяснения в скоби, се отнасят за тези фигури.

5.2. Монтаж на впускателната тръба

T.I.P. SPP 300 F - Монтаж на впускателната тръба - 1

Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентил с впускателен филтър.

Използвайте впускателна тръба със същия диаметър като смукателния вход на помпата. Входът на засмукващата тръба трябва да има възвратен вентил със засмукващ филтър. Филтърът задържа погрубите замърсяващи частици от водата, тъй като те запушват помпата или водопроводната система или я повреждат. Възвратният вентил не позволява налягането да спадне след изключване на помпата. Освен това чрез него се опростява изтеглянето на въздуха от смукателната тръба чрез пълненето й с вода.

BG

Възвратният вентил със засмукващия филтър – т.е. входът на засмукващата тръба – трябва да се намира под повърхността на изпомпваната течност. Така не може да се засмуче въздух.

5.3. Инсталиране на натискащия проводник

Всички части на нагнетателния тръбопровод трябва да са достатъчно устойчиви на налягане (вижте стойностите на макс. налягането в техн. данни).

5.4. Фиксирано инсталиране

T.I.P. SPP 300 F - Фиксирано инсталиране - 1

В случай на фиксирано инсталиране при свързване към електрическата мрежа трябва да се внимава, че щепсельт да бъде на добре достъпно и видимо място.

За фиксирано инсталиране по възможност трябва помпата да бъде поставена на удобна, стабилна основна повърхност. За намаляване на трептения препоръчително е да се постави между помпата и основната повърхност някакъв намаляващ трептенията материал, напр. гумен слой.

6. Електрическо съединение

Уредът има съединителен кабел с щекер за включване в мрежата. Съединителният кабел и щекерът трябва да се подменят само от правоспособни техници, за да се гарантира безопасността. Не пренасяйте помпата, хвашайки я на кабела, и не използувайте кабела и за това, да издърпате щепсела от контакта, хвашайки го на кабела. Пазете щепсела и кабела от горещи повърхности, олио и остри ръбове. Прокарайте кабела за мрежово захранване така, че да не се превърне в опасност и не го заравяйте. Прокарайте всички кабели така, че да не бъдат повредени от косачки или други уреди.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 1

Дадените при технически данни стойности трябва да отговарят на валидно на мястото на инсталиране напрежение в мрежата. Отговорното за изграждане лице трябва да има грижа за това, че електрическият съединител да има отговарящо на стандартите заземяване.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 2

Електрическата свръзка трябва да разполага с защитен прекъсвач, който има голяма счувствителност (Fl-реле): = 30 mA (DIN VDE 0100-739).

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 3

Използвайте само един удължителен кабел, чието сечение (3 x 1,0 mm²) и гуменаобвивка съответстват най-малко на съединителния кабел на уреда (виж „Технически данни“, Кабелен изход) и е обозначен със съответния символ по VDE. Щепселите за ел. мрежа и куплунгите трябва да бъдат защитени от водни пръски.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 4

Уверете се, че електрическите кабели и щепселните съединения няма да попаднат във водата и са защитени от наводняване.

Следвайте илюстрациите, приложени в края на тази инструкция за ползване. Цифрите и другите данни, посочени в скоби след тях, се отнасят за тези знаци.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 5

При първото пускане трябва непременно да се внимава въздухът от кутията на помпата да е напълно изтеглен (също и при самозасмукващите помпи) – а това означава, че тя трябва да е пълна с вода. Ако е останал въздух, помпата няма да засмуче течността. Не е абсолютно необходимо, но все пак е добре да се изтегли и въздухът от тръбата за засмукване и да се напълни и тя с вода.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 6

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 7

Помпата може да се експлоатира само в такъв интервал на мощност, който е даден в типовата таблица

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 8

Трябва да се избегне действието на помпата на сухо - тоест действието на помпата без вода, понеже липсата на вода може да доведе до сгорещяване на помпата, което може да причинява значителни щети в оборудването. Освен това, тогава в системата има много гореща вода, което носи опасност от изгаряне. Ако помпата се е сгорещила, издръпнете щепсела, и оставете системата да изстива.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 9

Попречвайте непосредственото действие на влага върху помпата (напр. При употреба за имитиране на валеж), и не излагайте помпата на действие на дъжд. Внимавайте, над помпатада да няма капящи свръзки. Не употребявайте помпата във влажно или мокро окръжение. Уверете се, че помпата и електрическите свръзки да бъдат на защищено от наводнение място.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 10

Забранено е експлоатирането на помпата, ако входната страна е затворена.

T.I.P. SPP 300 F - Електрическо съединение - 11

Строго забранено да се пипа с ръце в отворите на помпата, ако апаратът е включен към електрическата мрежа.

При всяко стартиране трябва най-точно да се проверява дали помпата е поставена стабилно и безопасно. Уредът трябва винаги да се поставя върху равна основа в изправена позиция.

Винаги оглеждайте помпата преди да започнете работа с нея. Това се отнася особено за електрическия кабел и щекера. Внимавайте за правилната й позиция и изправното състояние на всички съединения. Повредена помпа не бива да се използва. В случай на повреди тя трябва да се занесе в професионален сервис.

Преди първото стартиране въздухът от кутията на помпата (4) трябва винаги да е напълно изтеглен. За тази цел тя (т.е. кутията на помпата 4) трябва да се напълни докрай с вода през отвора за пълнене (8). Внимавайте да не останат неуплътнени места, през които може да капе вода. Затваряйте плътно отвора за пълнене. Препоръчваме да изтегляте въздуха и от тръбата за засмукване – т. е. напълнете и нея с вода. Електрическите помпи от серията Т.І.Р. SPP са от типа самозасмукващи и поради това могат да работят и ако с вода е напълнена само кутията. В този случай все пак ще е нужно известно време, докато помпата засмуче течността и поеме функцията си да изпомпва. Освен това при този подход е възможно да се наложи многократно пълнене на кутията с вода. Това зависи от дължината и сечението на тръбата за засмукване. След като напълните кутията, отворете затварящите устройства на тръбата за подаване на вода под налягане, за да се избегне засмукване на въздух.

Включете щекера в контакт за променлив ток 230-V. след това стартирайте помпата с помощта на шалтера за включване и изключване. Когато течността започне да се изпомпва равномерно и без примесен въздух, системата е готова за работа. Помпата се спира отново с шалтера за включване и изключване.

Ако помпата не е била използвана продължително време, всички описани процеси трябва да се повторят преди отново да се включи за работа.

Електрическите помпи от серията Т.І.Р. SPP имат вградена термична защита на мотора. При претоварване моторът се самоизключва и се включва сам след като изстине. Причините и тяхното отстраняване са описани в раздела „Поддръжка и помощ при аварии”.

8. Работа с външен таймер (Само за SPP 400 FT & SPP 600 FT)

Таймера можете да настройвате произволни интервали или продължителна работа.

Интервална работа с таймер:

Включеният в обема на доставката аналогов таймер е устойчив на пръски и може да се използва и на открито. Трябва да се монтира така, че да е защитен от дъжд и наводняване и да не бъде изложен на пряка водна струя.

С помощта на този таймер могат да се настройват ежедневните повтарящи се работни интервали на помпата, така че ръчното включване и изключване на помпата да отпадне. Ако например помпата трябва да работи 3 пъти на ден за по 3 часа, можете лесно да направите тази настройка, вкарвайки 12 пластмасови плъзгача на централния регулиращ пръстен. Този настроен времени комутационен цикъл се повтаря ежедневно по едно и също време. Един шибър е за времени интервал от 15 минути.

Преди да включите таймера в контакта настройте часовника, завъртайки регулиращия пръстен по посока на часовниковата стрелка.

Освен това е възможно да шунтирате комутационните цикли чрез задействане на червения плъзгащ се превключвател и да настроите свързания уред в режим на непрекъсната работа.

При прекъсване на електроснабдяването трябва да настроите часа отново, зададените комутационни цикли обаче се запазват.

9. Поддръжка и помощ при аварии

T.I.P. SPP 300 F - Поддръжка и помощ при аварии - 1

При работи по поддръжката помпата трябва да се изключи от мрежата. В противен случай има опасност от спонтанно стартиране на помпата.

Като производители не носим гаранция за повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт. Повреди в резултат от неправоспособни опити за ремонт водят до анулиране на всички претенции за гаранции.

Редовната поддръжка и грижа намаляват опасността от възможни функционални нарушения и допринасят за удължаване живота на машината.

Ако помпата не е използвана продължително време, тя трябва напълнода се изпразни, като за тази цел се отвори пускателният винт за вода (3). След това изплакнете помпата с чиста вода. Оставете помпата да изсъхне добре, за да предотвратите повреди в резултат от корозия.

В мразовито време останала в помпата вода може да замръзне и да предизвика сериозни повреди.

Съхранявайте помпата на сухо място без опасност от обледеняване.

При функционални нарушения най-напред проверете дали не сте допуснали грешка в работата или дали има причина, която не е предизвикала дефект на уреда – например спиране на тока.

В списъка по-долу са изброени някои възможни повреди на уреда, възможните причини и идеи за тяхното отстраняване. Всички посочени там мерки не бива да се изпробват, ако помпата не е изключена от мрежата. Ако не можете сами да отстраните някоя повреда, потърсете службата за клиенти, респ.

магазин, в който сте купили помпата. По-големи ремонти могат да се провеждат само от специализиран персонал. Във всеки случай не забравяйте, че при повреди в резултат от неправомерни опити за ремонтиране всички претенции за гаранции се анулират и ние не носим гаранция за възникналите поради тях дефекти.

ПОВРЕДАВЪЗМОЖНА ПРИЧИНАПРЕКРАТЯВАНЕ
1. Помпата не пренася течност, моторът не работи.Няма ток.Включи се термическата защита на мотора.Повреден е кондензаторът.Нещо пречи на оста на мотора.Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS, дали има напрежение (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!). Да проверяваме, дали щепселът напълно е бутнат в контакта. Ако е възникнало напрежение, зелената контролна лампичка „On“ на електронното устройство светва.Изключете помпата от мрежата, оставете я да изстине, и прекратете причината.Обърнете се към службата за клиенти.Проверете причината, прекратете пречката на оста на помпата.
2. Моторът работи, но помпата не пренася течност.Кутията на помпата не е напълнена с вода.Въздух влязъл в смукващия провод.Височината на смукване, и/или височината на повдигане е прекалено голяма.Напълнете кутията на помпата с течност (виж. раздела - пущане в експлоатация ).Проверете и се уверете, че: a) Тръбата за засмукване и всички съединения са уплътнени.б) смукващия провод заедно с биеща обратно клапа попиват ли се в течността.В) Възвратният вентил със засмукващият филтър са уплътнени и не са блокирали.г) по смукващия провод няма ли сифон, счупване, сгъване в противоположна посока, или стесняване.Променете инсталирането така, че височината на смукване и/или височината на повдигане да не надминава максимальната стйност.
3. Помпата след кратко действие спира, защото термическата защита на мотора се включи.Захранващото електрическо напрежение не съвпада с дадените по типовата таблица данни.Твърд материал е запушил помпата или смукващия провод.Температурата на течността или околната среда е прекалено висока.Да проверяваме с един апарат, имащ окачествяване GS напрежението в проводниците на съединителния кабел (да вземаме под внимание предписанията по безопасност!).Прекратете запушването.Внимавайте, температурата на помпената течност и на обкръжението да не надвишава максимально разрешената стойност.
4. Помпата не постига желаното налягане.1. Виж. т. 2.2.2. Износено водещо колело.1. Виж. т. 2.2.2. Обърнете се към службата за клиенти.
5. Капки вода между електродвигателя и помпата1. Капки вода между електродвигателя и помпата1. Обърнете се към службата за клиенти.

10. Гаранционен срок

Това оборудване сме произвеждали и проверявали по най-модерните методи. Продавачът дава гаранция за безупречен материал и безгрешено приготвяне според законните предписания на всякогашната държава, в която оборудването е закупено. Срокът на гаранцията започва от деня на покупката според следните условия:

По време на гаранцията прекратяваме без заплащане на разходи всички онези повреди, които са причинени от грешка в материала или производството. Рекламациите трябва да се заявяват непосредствено след установяването им.

Претенцията за гаранция престава при намеса на купувача или на трето лице. Онези щети, които са причинени от некомпетентно третиране и обслужване, неправилно изправяне или съхраняване, некомпетентно свързване или инсталиране, или „vis major”, или от някое друго външно влияние, не падат под гаранционното изпълнение.

Износени части като водещо колело и уплътнения на фланци не са включвани в гаранцията.

Произвеждаме всички части с най-голяма грижливост и с използуване на материали с висока стойност, и са проектирани за дълъг живот. Изхабяването обаче зависи от характера на употреба, от нейния интензитет и промеждутьк от време на поддържане. Запазване на намиращи се в това упътване за употреба упътвания за инсталиране и поддържане решително допринася за живота на изхабяващи се части.

В случай на рекламации поддържаме правото за ремонтиране, допълване, или за смяна на оборудването. Заменените части преминават в наша собственост.

Претенциите за гаранция са изключени, ако щетите са причинени преднамерено, или произлизат от тежка небрежност на производителя.

Понататьшни претенции за гаранция не съществуват. Купувачът претенцията си за гаранция трябва да удостоверява с представянето на доказваща покупката фактура. Претенцията за гаранция може да се налага в анализ държава, където е закупено оборудването.

Специални упътвания:

  1. Ако Вашото оборудване не работи добре, първо проверете, дали няма грешка в обслужването, или е налице такава причина, която не може да се довежда до разваляне на оборудването.
  2. Ако донасяте или изпращате разваленото си оборудване, на всяка цена приложете следните документи:

– Фактура за покупката.

– Описание на повредата (едно, по възможност точно описание улеснява ремонта в добър ритъм).

  1. Преди да донасяте или изпращате разваленото си оборудване, молим Ви, отстранявайте всички допълнително поставени части, които не са били в оригиналното състояние на оборудването. Ако при пращане обратно на оборудването такава част липсва, за нея не поемаме отговорност.

Резервни части най-бързо, най-просто и най-евтино можете да поръчате чрез интернет. Нашият уебсайт www.tip-pumpen.de разполага с комплетен магазин за резервни части, където с няколко щраквания може да се уреди поръчката. Освен това там обявяваме информации и интересни идеи във връзка с изделията ни и резервни части, представяме нови оборудования и информираме за актуални направления и иновации в областта на помпена технология.

12. Сервиз

В случай на гаранционни искания или смущения в действието, потърсете мястото на купуване.

При необходимост може да поискате актуално ръководство за експлоатация във формат PDF-файл по имейл: service@tip-pumpen.de.

T.I.P. SPP 300 F - Сервиз - 1

Никога не изхвърляйте електрически апарат между домашните отпадъци!

Въз основа на EU- директива с № 2012/19/EU, занимаваща се с отпадъците от електрически и електронни оборудования, и нейната пресаждане в националното право, изразходваните електрически оборудования трябва да се събират отделно и да се погриже да това, те да се рециклират отговаряйки на предписанията по запазване на околната среда. Задайте въпросите си във връзка с това на местната фирма, занимаваща се с обезвредяването на отпадъци.

RO

Stimate Cumpărător,

1 Свръзка на смукване
2 Корпус на филтъра
3 Място ща изпускане на вода
4 Ръчка за избиране на мощност

5 Столчета
6 Съединителен кабел
7 Свръзка на тискане
8 Капак на корпуса на филтъра

10 Част за свързване
12 Таймер (не за SPP 300 F)

RO

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : T.I.P.

Модел : SPP 300 F

Категория : Водна помпа