Soler & Palau COR182000 N RF - климатик

COR182000 N RF - климатик Soler & Palau - Безплатно ръководство за потребителя

Намерете безплатно ръководството на устройството COR182000 N RF Soler & Palau в PDF формат.

📄 40 страници Български BG Изтегли 💬 AI въпрос
Notice Soler & Palau COR182000 N RF - page 36
Вижте ръководството : Français FR Български BG Deutsch DE
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Въпроси на потребители за COR182000 N RF Soler & Palau

0 въпрос за това устройство. Отговорете на тези, които знаете, или задайте свой въпрос.

Задайте нов въпрос за това устройство

Имейлът остава частен: той се използва само за да ви уведоми, ако някой отговори на вашия въпрос.

Все още няма въпроси. Бъдете първият, който задава.

Изтеглете инструкциите за вашия климатик в PDF формат безплатно! Намерете ръководството си COR182000 N RF - Soler & Palau и вземете отново електронното си устройство в ръце. На тази страница са публикувани всички документи, необходими за използването на вашето устройство. COR182000 N RF на марката Soler & Palau.

РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ COR182000 N RF Soler & Palau

A part les modeles COR-F-1000 N, COR-F-1500 N et COR-F-2000 N, qui ne s'utilisent que comme rideaux d'air froid, les autres apparéils de la gamme disposant de la double fonction ridesau d'air froid et ridesau d'air chaud.

Vérifier,ès l'avoir sorti de son emballage,le parfait etat de l'appareil ainsi que son fonctionnement,étant donne que tout éventuel défaut d'origine est couvert par la garantie S&P.

RECOMMANDATIONS IMPORTANTES DE SECURITÉ

Les rideaux d'air ne doivent pas etre installés directement sous une prise de courant.

Ne pas couvrir les rideaux d'air avec du linge ou des objets pouvant gener à la libre circulation de l'air. En les recouvrant on risque de les faire surchauffer.

Quand l'appareil fonctionne, s'assurer que le cable d'alimentation ne passe devant la sortie d'air.

S'il est installé dans une salle de bains, s'assurer que les commandes se situent hors de portée d'une personne étant dans la douche ou la baignoire.

A la mise en marche s'assurer que tout objet infl ammable est situé à plus de 50 cm du fl ux d'air chaud.

Maintenir les grilles d'entree et de souflage propres (voir entretien). Chaque fois que l'on doit nettoyer le rideau d'air prendre soin de le disconnecter prealablement du réseau electrique.

Ne pas manipuler l'appareil avec les mains mouillées.

L'installation, le raccordement electrique et la première mise en marche doivent etre realises par un electricien professionnel.

IMPORTANT: Les rideaux d'air doivent etre raccordes à la terre.

L'installation electrique doit prévoir un interrupteur omnipolaire sur l'alimentation, ayant une ouverte entre contacts d'au moins 3 mm.

Pour un bon fonctionnement des rideaux d'air, la distance au sol doit etre inférieure a 3 metres et superieure a 1,8 metres.

INSTALLATION

Ne pas installer les rideaux d'air chaud sur un mur fabriqué en matériaux combustibles (bois, plastique, etc.). Vérifier que le mur est suffisamment résistant pour supporter le rideau d'air. Respecter les distances minimales indiquées fig.1.

En cas d'utilisation des écrous placés dans l'appareil, marquer sur le mur l'emplacement des vis M8 comme indiqué dans le tableau de la fi g.2(a) et fi g.2(b).

Sil est prevu de suspendre l'appareil, marquer sur le mur l'emplacement des trous commeindique dans le tableau de la fig.3(a) et fig.3(b), puis placer les vis (D) et les équerres (E). Suspendre le rideau d'air et fixer, en partie inférieure, la vis (G).

En cas d'utilisation du jeu de supports muraux fournis, fig.4 (2 produits pour les modèles 1000 et 3 pour le modèles 1500/2000), fixer le support (L) à la partie postérieure du rideau d'air avec les vis fournies (I). Fixer les support (J) au mur de manière à les faire coïncider avec les supports (L) du rideau d'air. Voir les cotes fig.3(a) et fig.3(b). Placer le rideau d'air sur les supports muraux et immobiliser le montage avec la vis de fi xation (k).

RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE (Fig. 5)

L'installation electrique devra etre realise conformement a la reglementation en vigueur dans chaque pays.

Vérifi er que la tension du réseau correspond à cette indiquée sur la plaque caractéristique de l'appareil.

Prveoir dans l'alimentation und disjoncteur magneto-thermie ou autre disposific coupant toutes les lignes d'alimentation de l'appareil.

Respecter le nombre et la section des conducteurs indiqués sur le schéma de câblage correspondant à chaque apparéil. Maintenir les cables avec les presse-étoupe.

MISE EN MARCHE ET FONCTIONNEMENT

Chaque ridesau d'air est fourni avec une commande à distance par radio frquence incluse dans l'emballage.

SYNCHRONISATION DE LA COMMANDE A DISTANCE

Quand le rideau d'air est raccordé pour la première fois, durant 30 secondes le recepteur interne se met en mode synchronisation.

Pendant ce pioe, ralser la sconisation aac la commande d distance en appuyant simultanement sur les touches 2 et maintenir enfoncede, appuyez sur la touche 5 (figures 8 et 9). Une fois l'opération realise correctement, la LED 1 clignote.

FONCTIONNEMENT RIDEAU D'AIR AMBIANT (FIGURE 9)

RepereDescription
1 LED: mise sous tension
2 Touche pourmettre en route et/ou augmenter vitesse
3 Touche pourarrêteet/ou diminuér vitesse
4 LED indiquant la vitesse sélectionnéeLED supérieure: petite vitesse - LED inférieure: grande vitesse
5 Touche:Mode automatiqueNote: Passage en grande vitesse si fi n de course de portecaccordé (accessoire CR-MAGNET)
6 LED modeAUTO activé

FONCTIONNEMENT RIDEAU D'AIR AMBIANT/AIR CHAUD (FIGURE 8)

RepereDescription
1 LED: mise sous tension
2 Touche pourmettre en route et/ou augmenter vitesse
3 Touche pourarrêté et/ou diminuér vitesse
4 LED indiquant la vitesse sélectionnéeLED supérieure: petite vitesse - LED inférieure: moyen vitesse - Les deux LED: grande vitesse
5 Touche:Mode automatiqueNote: Passage en grande vitesse si fi n de course de porterecardord( accessoire CR-MAGNET)
6 LED modeAUTO activé
7 Touche pouraugmenter la puissance calorifi queNote: Vérifi ez que le mode d'hiver est activé. Grande puissance est uniquemoment compatible avec grande vitesse
8 Touche pourdiminuer la puissance calorifi que
9 LED indiquant la puissance calorifi quèLDI supérieure: petite puissance - Les deux LED: grande puissance
10 Touche:Mode hiverNote: Si le mode hiver est désactivé, les touches 5 et 6 sont inopérantes
11 LED modehiver activé

CHARACTERISTIQUES ADDITIONNELLES COMMUNES

Le potentiometre RV66 (figure 7) permet de regler, entre 30 secondes et 10 minutes, le temps durant lequel le rideau d'air restera en prestations maximales, une fois que le fin de course de porte a detecté l'ouverture et lorsque le mode AUTO est activé [valeur prérgée en urine: 30s].

Le potentiometre RV68 (figure 7) permet de regler, entre 30 secondes et 10 minutes, le temps durant lequel le ventilateur continuera de fonctionner une fois désactiver la puissance calorifi que valeur preréglée en usine: 30s!

Pour acceder à ces potentiometres voir Figure 6.

DISPOSITIF DE SECURITE CONTRE LES SURCHARGES

Les rideaux d'air sont équipés d'un fusible coupant automatiquement l'alimentation en cas de surcharge.

ENTRETIEN

Les rideaux d'air ne nécessitant pas d'entretien spécifique que si ce n'est:

Maintenir les grilles d'aspiration et de souffl age propres. Les nettoyer quand l'appareit est froid avec un chiffon sec.

Ne pas utiliser de produits inclus abrasifs.

Chaque année effectuer un nettoyage complet de l'intérieur. Ce nettoyage doit etre fait par un professionnel.

MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE

Soler & Palau COR182000 N RF - MISE HORS SERVICE ET RECYCLAGE - 1

La norme de la CEE et l'engagement que nous devons maintainir envers les futures generations nous obligent à recycler le matériel; nous vous prions de ne pas oublier de déposer tous les éléments restants de l'emballage dans les containers correspondants de recyclage. Si ce symbole est apposé sur l'appareil, déposer l'appareil remplace dans la déchetterie la plus proche.

ASSISTANCE TECHNIQUE

Pour toute question concernant les produits S&P, veillez vous diriger au Résseau de Service ÀpRES-vente sur le territoire ou à votre distributeur habitual pour le reste du monde. Pour sa localisation, vous pouvez consulter la page WEB www.solerpalau.com

ITALIANO

Асистент за ръководство
Подкрепено от Anthropic
Изчакване на вашето съобщение
Информация за продукта

Марка : Soler & Palau

Модел : COR182000 N RF

Категория : климатик