用户手册 Turbo Jetts DLX RAZOR
CS Pocatecni doba nabijeni: 3 hodin.
BpBOHaanHO BpeMe 3a 3apeKdaHe: 3aca.
llk sarj suresi: 3 saat.
Ucnapepworo3apxkanHHa:3roHn.
J4 初回充電時間:3時間。
Kc封通战记:3
首次充電時間:3小時
首次充电时间:3小时。
5
3:00
HOURS MINUTES HEURES

6

7

8


EN Adjusting the Turbo Jetts
FR Réglage des patins Turbo Jetts
ES Ajuste de las Turbo Jetts
DE Einstellen der Turbo Jetts
IT Regolare i Turbo Jets
NL De Turbo Jetts afstellen
PT Afinar os Turbo Jetts
PL Regulacja produktu Turbo Jetts
A Turbo Jetts allitasa
RU Perynipovka Turbo Jets
SV Justera Turbo Jetts-hjulen
NO Justering av Turbo Jetts
DA Justering af dine Turbo Jetts
F Turbo Jettsien saataminen
Reglarea produsului Turbo Jetts
SK Nastavenie koliesok Turbo Jetts
Nastaveni virobku Turbo Jetts
BG Perynipane Ha Turbo Jetts
TR Turbo Jetts in ayarlanmasi
UK PerynioBaanponnkiB Turbo Jetts
TA Turbo Jettsの調整
Ko Turbo Jetts
Z 調整Turbo Jets
ZH调整TurboJetts













EN Adding Optional Rubber Heel Insert
FR Ajout de talonnettes facultatives en caoutchouc
ES Agregar inserto de talón de goma optional
DB Die optionalen Gummi-Fersenstützen einlegten
Aggiunta di tasselli facoltativi per la ruota in gomma
NL Optionele rubber hiel-inzetuk plaatsen
PT Adiagao da insercao do calcanhar de borracha optional
PL Dodawanie opcjonalnej gumowej wkladki piety
HD Opcionalis gumi szelu betet hoozaadasa
RU DoabaneHne OunHOHaBho Pe3HNOBOI TPOUHO BCTABKM
SV Isattnig av valfritt halinlagg av gummi
No Tillegging av alternativ gummihaelinnsats
DA Tilfojelse af valgfri gummihelindats
Fi Lisavarusteena saatakumikantaosa
ADaugarea insertiei optionale din caucic percenta calcaie
SK Pridanie volitelnej gumenej patovej vlozky
CS Pridani volitelné przyväte patni vložky
BG DóbaBáHé No I36bOp Ha BnOka TnI rMaHa neta
TR Opsiyonel Kauçuk Topuk Eklentisinin Eklennenisi
UK DopaabaHn onuiohanbHoi rymoBoi n'TKOBoi CCTABKN
JA才予的比一尔不卜の取付
Ko 云
新增可選的橡胶後跟插入件
按需添加橡胶后跟插片

2


EN Drive Wheel Replacement
FR Remplacement de la roue d'entrainement
ES Reemplazo de rueda de tracion
DB Antriebsrad austauschen
Sostituazione della ruota motrice
NL Aandriifwielje verrangen
PT Substituição das rodas motrizes
PL Wymiana kolkna napedowego
A meghajto kerk csereje
RU 3aMeHa Béduero pounka
SV Byte av drivjul
No Bytte av styrehjul
DA Udskiftning af drivhjul
FVetopyrān vaihtaminen
RO Inlocuirea rotii de directie
SK Vymena hnacieho kolieska
CS Vymena hnaicho kolecka
BG IIOIMRAHa B0NaN
TR Tahrik Dislinin Degistirilmesi
UK 3aMiHa npoBipHoro pOnilka
J 驱動たイやの交換
KQ
2 驱動輪更換
驱动轮更换
2


EN Drive Wheel Replacement
FR Remplacement de la roue d'entrainment
ES Reemplazo de niuda de tracción
DB Antriebsrad austauschen
Sostituazione della ruota motrice
NL Aandrijfwieljtve verrangen
PT Substituicao das rodas motrizes
PL Wymiana kofka napedowego
HU A meghajto kerek cserije
RU 3aMeHaBeyuJero pOJIKA
SV Byte av drivhjul
No Byte av styrehjul
DA Uddskiftnig af drivhjul
F1 Vetopyrən vahtaminen
RO Inlocuirea rotj de directie
SK Vymena hnaceho kolieska
C5 Vymena hnacho kolecka
BC PnDmHaHa BOnaH
TR Tahnik Dislinisin Deigiitrilmesi
U3aMHaNipOBiHnOpoIINA
驱動たけの交換
KQ
7 驱動輪更換
驱动轮更换





EN Wheel Replacement
FR Remplacement d'une roue
ES Reemplazio de ruea
DB Hinterrad wechseln
Sostituzione della ruota
Wielje vervangen
P1 Substituição das rodas
PL Wymiana kofka
HU Kerekcsere
RU 3aMaHa pOJnIKA
SV Byte av hjul
No Byte av hjul
DA Uddiskifting ah hjul
F Pyorān vahtaminen
RO Inlocuirea roti
SK Vymena kolieska
G5 Vymena kolecka
BGПомяна на koneno
TEkerlegin Deigiitrilmesi
UK 3aMiHa poliHa Ka
JA 哉営の交換
Ko
輸更換
2车轮更换




EN Quick-Change Battery Pack Replacement
FR Remplacement rapide du bloc batterie
ES Sustitución de la bateria de cambio=rápido
DB Akku-Pack schneil wechseln
Sostituzione rapida delle batterie
Batterijpakket snel verrangen
PT Substituição da bateria de troca rápida
PL Szybka wymiana akumulatora
H Agyorsan cserelhetakumulator egyseg csereje
RU bblctpa3aMeHa aKKyMnyTApHoi 6aTaapen
SV Snabbyte av batteripaket
NO Hurtigbyte av batteripakke
DA Hurtigskift af batteripakke
Nopeasti vaihddtava akkupakkaus
RO Inlocuirea setului de bateri ciu schimbare rapida
SK Rychla ymena baterie
CS Rychla ymene bateriove Jednotky
8C CmHaHa 6bp30cMeHHata 6aTepeH
TR Hizl Dejisir PII Takuminn Dejisitrilmesi
UK 1bWnka zamHa akyMnyTropHoi6batapei
JA イイドクエンリ ネリ一 ロクの交 换
Ko国合兑回中贝托利默
可迅速更換的電池組更換
快装电池组更换

2


3

- 云不卡和卡尼是子的,如:
·衣R1i与衣R1i为藏默自的,为上之,为
上身,
部去之,者之的,
本賊藥是興達者,且之,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云,其云的藥也,云云
·本新票的SA用真长造联是9年,9年之自人有上,能中,无在国,本
·运藏原人的到中:801
·通性默在的,
Turbo Jetts nonguenggegehsianduguengueo
·i
·本期的司用,本部用电出在期之的,有
他用的当用,
Turbo Jetts
·本页请在人有用自的,当上,可于时,且不于,即,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如,如
·范西默式云目,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,自,白
·本页请在本公司指定的地址上加盖公司公章,如未加盖,将被视为无效。
·且,马卫拉云用责则不从一
·TurboJetts是,,,,
·比贝到国长路机卡园内无在相机自范动行于和开
·酝立如他,自云,,,,,,,,,,,
·前之与之同本中,自云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云,云
·本页请在信中写上姓名,如未写上姓名,请务必注明。
·●该功能的使用须符合国家有关法律法规的规定。
KO
Turbo Jetts'suoh
·:本的:本,
- 转速:1000转/分
- 速度:1000转/分
- 阀盖尺寸:250mm×300mm
- 压力:100MPa
- 气压比:1.4
- 纯度:99%
- 电压:10V
- 电流:1A
- 电压:10V
·社用中(豆不)人有)是本部的布贝日克山他弗马托到
·新日
·告白山上示人日阿期
- 壁该的音上,S陡则无是其将士也,其,其上之人当
·本页链接为德邦证券网http://www.bocichina.com的“首页”或“公司信息”栏目,您可登录http://www.bocichina.com查询。
·舍,皆,马R卡,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
·T是同在安,格大国
·大同
相
·中人()
·造皂(在已有和自)司用)运同电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电电
充值器
操作和維護時的安全預防措施父母/成年監護人請先閱讀本頁
父母/成年監護人須指導子女如何安全使用本產品。如果使用者不運用常識,或不注意上述警告,會增加損害、嚴重受傷甚至死亡的風險。
騎乘本產品存在潛在危險
·和任何骑乘產品一樣,本產品或會帶來危險(如滑落或騎乘時發生危險)。由於本產品為運動類產品,使用者有可能失控或發生危險。
·兒童和成年監護人須明白,即便採用安全設備並採取其他安全預防措施,使用者仍可能發生嚴重受傷甚至死亡的危險。
使用時請自行承擔風險,並應運用常識。
須於父母和成人負責和監護下使用
由於本產品存在一定的風險,而且並非每款產品均適合每個年齡或體型的兒童使用,故此類產品通常附有建議使用年齡資訊,此等資訊反映危險的性質,以及應對此等危險應具備的智力或體能。父母或成年監護人需為騎乘本產品的兒童選擇適合其年齡使用的產品,並防止過於年幼或不熟悉產品性能的兒童冒險嘗試。
·TurboJetts電動滑板車的建議使用年齡為9歲或以上。即便是9歲以上的使用者,如果在使用滑板車時感覺不適,均不應嘗試使用。父母須充分考慮子女的心智、技能和遵守規則的能力,以決定是否允許子女使用本產品。將此產品置於年幼兒童無法觸及的地方,並譴記,本產品只適合至少感覺自如和勝任的人士使用。
使用者體重上限:80公斤。
·因任何智力或身体问题,容易受伤、身体灵活性失调或令智力受到影响而无法意识、明白及遵循安全指引,以及无法明白使用TurboJetts的潜在风险的人士,不应使用或获准使用与他们能力不符的产品。患有心脏疾病、头部、背部或颈部疾病(或之前曾接受此类手术)的人士或孕妇,应避免使用此类产品。
使用前請先檢查 Turbo Jetts - 使用後進行日常維護
·使用前,請檢查任何及所有罩和蓋子是否有移位,確認能否正常使用。
·使用後,請根據本手冊中的製造商規格對本產品進行日常維護及維修。請只使用製造商授權的替換零件。請勿更改本產品的原廠設計和規格。
正確的使用方法和條件-父母/成年監護人應就這些規則對子女進行指導應穿戴防護裝備。請勿在車多的地方使用。
在何處使用 Turbo Jetts
·時刻關注和遵守所有本地法律或法例關於電動滑板車的使用位置的規定。時刻警惕汽車和機動車,僅在允許的位置小心使用。
·騎乘時注意防範附近的行人、溜冰者、滑輪車、滑板車、單車、兒童或動物。尊重他人的權利和財產安全。
·應在平坦、乾燥、沒有鬆散堆積物(包括泥沙、樹業、岩石或瓦礫等)的路面(如人行道或平坦路面)上使用電動滑板車。
·潮濕、光滑、顛簸、不平坦或粗糙的表面或會令附著力减弱,並增加發生事故的風險。
·請勿於泥濛、結冰、水坑或水中使用Turbo Jetts。
·小心可能會卡住車輪,或令你突然轉向或失控的潛在障礙物。
·避免猛烈撞、排水道格桐和表面的突然变化。
·請勿在潮濕或結冰的天氣使用本產品,切勿將本產品浸入水中,因為電氣和驅動部件可能被水損壞,或產生其他安全風險。
·切勿冒險在室內使用本產品,避免損壞沙發或地板等表面。
·切勿在楼梯或游泳池附近使用。
ZH
如何使用TurboJetts
·注意:在電機啟動之前,本產品必須至少以 5km / h 的速度移動,同時驅動輪與地面接觸。
·除非您使用Turbo Jetts,並且在適合騎行的安全室外環境中,否則請勿啟動電機。將電源按鈕轉到Turbo Jetts的“ON”位置。
·使用時(或使用後)請勿觸碰產品上的電動機或輪子,因為它們會變得非常熱。
·在下坡等可能失控的情况下避免高速骑乘。
·請勿在夜間或能見度較低的情況下騎乘。
·請勿曾試在本產品上進行特技表演或玩特技。本產品的強度不足以承受誤用和濫用,如跳躍、壓路邊或任何其他類型的特技表演。賽車、特技表演騎乘或其他操作可增加失控風險,或導致騎乘者發生不受控行為或反應。上述行為可導致重傷甚至死亡。
·本產品一次只能承載一個人。
·避免手、腳、頭髮、任何身體部位、衣物或類似物品接觸到運動零件或車輪。
·騎乘時切勿佩戴耳機或使用手機。
·切勿依附於其他車輛上騎乘滑板車。
正確的騎乘設備、服裝和鞋子
·務必穿戴適當的防護裝備,例如經批准的安全頭盔(帶頦帶安全扣)、肘墊、護膝和護腕。你所在國家的法律或法例可能規定佩戴頭盔。此外,建議穿著長袖衫、長褲並佩戴手套。
·時刻穿著運動鞋(有橡膠鞋底的系帶鞋),切勿赤腳或穿著涼鞋騎乘,應系緊鞋帶,並遠離車輪、發電機和驅動系統。
使用充电器
·切勿改裝電動系統。改裝或會引致火警。
- 只可以使用 Turbo Jetts 充電器。
首次充電時間:3小時
·再次充電時間:可長達3小時,直至亮起綠燈。建議不要持續充電超過24小時。
·每次使用完請關閉電源。電池在不使用時仍處於「開啟」狀態,或無法重新充電。
·請勿在溫度為冰點或低於冰點(0°C)時充電。
·請勿讓充電器或電池組過熱。如果充電器或電池組過熱,請等待其冷卻。只可以在室溫下充電。
·請勿將產品或充電器置於陽光直射或高溫環境。室溫貯存。
·不可拆卸、擠壓、刺破、打開或以其他方式破壞電池組。
·應經常檢查本產品自帶的充電器,查看電線、插頭、外殼和其他零件是否損壞。如發生損壞,在維修或更換充電器之前切勿為本產品充電。
·請只使用Razor指定的充電器充電。
·此充電器並非玩具。充電器應由成人操作。
·請勿在可燃材料或明火附近使用充電器。
·不用時請拔掉充電器的插頭並從本產品上拔除
·充電時間不要過長。
·使用濕布拭擦或清潔前,請確保先將充電器從產品上拔除。
有限保证:
此有限保證為該產品的唯一擔保。除此之外概無其他任何明示或默示的保證。
製造商保證本產品自購買之日起90天內無製造缺陷。如發生以下情況,該有限保證即告失效:
·用作非休閑或交通用途;
·以任何方式進行改裝;
·出租。


Li-ion
含有鋰離子電池,必須循環回收。
符合UL2271安全標準
ZH
A
操作和维护期间安全预防措施
父母/成人监护者请首先阅读本页
父母/成人监护者必须教子女如何安全骑乘本产品。如果骑乘者不运用常识,或不注意上述警告,会增加损害、
严重受伤甚至死亡危险。
骑乘本产品存在潜在危险
·和任何骑乘产品一样,本产品存在危险(如:滑落或发生骑乘危险状况)。本产品当然用于移动,因此骑乘者可能失去控制,或陷入危险状况。
- 儿童和负责监护儿童的父母都必须认识到,即便采用安全设备并采取其他安全预防措施,骑车者仍可能发生严重受伤甚至死亡。
骑乘时请自行承担风险,并具备常识。
需要父母和成人负责并监护
由于本产品存在危险,且并非每种产品适合于每个年龄段或体型的儿童—不同年龄的建议产品请见该产品类别,该类别反映了危险的性质,以及儿童应对危险的预期智力或身体能力。父母或监护成人需要选择适合骑乘本产品儿童年龄段的骑乘产品,并注意防止过于年幼或不熟悉产品特征的儿童冒险尝试。
·TurboJetts电动滑板车的建议骑乘年龄为9岁以上。任何骑乘者即便在9岁以上,如果在产品上感觉不适,则不应尝试骑乘。父母允许其子女骑乘该产品的决定应基于其子女的发育情况、技能和遵守规格的能力。将该产品放在年幼儿童无法接触到的地方,应记住,在操作产品时,只能由至少完全自如并胜任的人员使用。
·骑手体重上限:80千克。
- 存在任何智力或身体问题,使其容易受伤,或身体灵活性或智力影响到其认识、理解和遵守安全指南,或影响到理解滑板车中存在危险时,不应使用或被允许使用电动滑板车。
使用前检查 Turbo Jetts—使用后维护
·使用前,请检查以确保所有盖和罩处于正确位置,并处于可使用状态。
·使用后,根据本手册中的制造商规格维护并维修本产品。仅使用制造商授权的更换零件。不得更改本产品的制造商原始设计和结构。
可接受的骑乘惯例和条件一父母/成人应与他们的子女讨论这些规则。
应穿戴防护装备。使用时不得影响道路交通
在哪里骑乘 Turbo Jetts
·务必检查并遵守任何本地法律或法规,这可影响到电动滑板车的使用位置。始终远离汽车和机动车,仅在允许位置小心使用。
·骑乘时注意防护。注意防止行人、溜冰者、滑轮车、滑板车、自行车、儿童或动物可能与您相撞。
尊重他人的权利和财产安全。
·电动滑板车用在平坦、干燥路面上,如铺砌或平坦路面上,无松动碎片,包括砂子、树叶、岩石或瓦砾等。
·潮湿、光滑、颠簸、不平坦或粗糙表面可减少附着力,增加发生事故的危险。
·不得在泥泞、结冰、水坑或水中骑乘Turbo Jetts。
·注意可能卡住车轮,或强制您突然转向或失去控制的潜在障碍物。
·避免突然撞击、排水道格栅和表面的突然变化。
- 不得在潮湿或结冰天气骑乘本产品,不得将本产品浸入水中,因为电气和驱动零部件可能被水损坏,或产生其他可能的不安全状态。
·不得冒险在室内使用本产品,可损坏沙发或底板等表面。
- 不得在楼梯或游泳池附近使用。
ZH
怎样骑乘 Turbo Jets
·注意:要启动本产品的电动机,必须以最低 5km / h 的速度运动,且驱动轮需要与地面接触。
- 除非您确保已踩好 Turbo Jetts,且处于适合骑行的安全户外环境,否则不要启动电动机。将电源按钮按至“ON(打开)”可启动 Turbo Jetts。
- 使用过程中(或刚使用后),请勿触摸电动机或车轮,因为它们温度很高。
- 在下坡等可能失控的情况下避免高速骑乘。
·不得在夜间或可见度受限情况下骑乘。
- 不得尝试在本产品上进行特技表演或玩特技。本产品的强度不足以承受误用和滥用,如跳跃、压路边或任何其他类型的特技表演。赛车、特技表演骑乘或其他操作可增加失控危险,或导致骑乘者发生不受控行为或反应。所有这些可导致重伤甚至死亡。
·一次只允许一个人骑乘本产品。
·切勿让手、足、头发、身体部位、衣服或类似物品接触运动部件或车轮。
- 骑乘时不得佩戴耳机或使用手机。
- 不得挂在其他车辆上骑乘。
正确的骑乘设备、衣服、鞋子
·请始终穿戴适当的防护装备,如合格的安全头盔(下巴托扣住)、护肘、护膝和护腕。您所在位置的本地法律或法规可能要求佩戴头盔。另外,建议穿长袖衫、长裤并戴手套。
·务必穿运动鞋(系带鞋,橡胶鞋底),不得赤脚或着便鞋骑乘,系紧鞋带,并使其远离车轮、电动机和驱动系统。
使用充电器
- 不得更改电动系统。改动可引发火灾。
- 请仅使用 Turbo Jetts 充电器。
首次充电时间:3小时。
·再次充电时间:达到3小时,即使指示灯亮起绿色。建议的最大充电时间为24小时。
- 每次骑乘后关闭电源。如果在不使用时开启,可导致蓄电池不能充电。
- 请勿在 (0^ C) 及以下温度环境中对电池充电
- 请勿让充电器或电池组过热。如果它们温度高,请先让其降温。请仅在室温环境中充电。
·请勿将产品或充电器放置在阳光或高温环境中。请将它们放置在正常的室温环境下。
·请勿拆解、压碎、刺破、拆开电池组,否则会损坏电池组。
- 应经常检查本产品自带的充电器,查看导线、插头、外壳和其他零件是否损坏。如发生损坏,在维修或更换充电器之前不得为本产品充电。
- 仅使用Razor推荐的充电器。
·该充电器非玩具。充电器应由成人操作。
- 不得在可燃材料或明火附近操作充电器。
- 不用时拔掉充电器的插头并将其从本产品上断开。
- 充电时间不得过长。
·用湿布拭擦或清洁之前,请务必先将充电器从产品上拔除。
有限保证:
该有限担保为该产品的唯一担保。除此之外不存在其它任何明示或默示的保证。
制造商保证,本产品自购买之日起90天内无制造缺陷。该有限保证在产品发生以下情况时无效:
·用作娱乐或交通以外的其它用途
- 以任何方式进行改装
·出租使用


包含锂离子电池组。电池必须回收
遵从UL2271回收电池


HOW TO RIDE:
Razor的Turbo Jetts进同德能RipStik是的SkeiBtoD与之在造程的"BrEe"为默,
·的:

的:Razor的Turbo Jetts 正常 偏高是不匀,但当它下降到 5km / h 的速度时,它将停止在原点上。
:的:RazorTurboJetts
康連首日的,尚多云5km/h
i
有
的::的:,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,,
T是能的。在上
于的。在的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。在的
于的。
ZH

如何使用:
- Turbo Jetts 是電動腳踏車輪,當您使用時,它們由腳控制。
前腳跟輪是機動的,拉您向前,而後輪只是跟在後面。Turbo Jetts總是以一隻腳在另一隻腳前面的方式使用。
- 首先要做的是決定哪隻腳在前面。大多數情況下,更佔優勢的腳在前面。如果您滑滑板或使用 RipStik,您會知道這一點。
第1階段-平衡練習(開閉電源):
關閉電源的情況下,練習滑行。
·將機動化的腳站在另一隻腳的前方,前腳趾朝向空中,向下壓後輸。確保您感覺到後輸碰到地面。
·現在,嘗試用後腳推動,然後在輪子上滑行,將重量主要保持在前腳上。
·記住,保持一隻腳在另一隻腳前以獲得穩定性這點很重要。請先自己嘗試,如果您需要一點幫助,也可以讓朋友站在您旁邊。
第2階段-試一試(打開電源):
現在您已經練習了平衡和滑行,打開電源。
- 保持機動化的腳在另一隻腳的前方,前腳趾向上指,使用後腳推動。
開始滑行後,電機會自動開啟並開始拉動您。
- 將重置主要放在前腳上,同時快速將後腳放在前腳後,然後滑動輪子。



如何停止:
- Razor Turbo Jetts 電動腳跟輪,與 RipStik 或滑板一樣,沒有傳統的“剝車”,但是 Razor Turbo Jetts 電動腳跟輪透過將腳趾肚放在地上來停止。
注意:從驅動輪釋放壓力以切斷電機的電源,然後返回到站立位置。

注意:在電機啟動之前,Razor Turbo Jetts 電動腳跟輪必須至少以 5km / h 的速度移動,同時驅動輪與地面接觸。
注意:如果Razor Turbo Jetts電動腳跟輪沒有減速到 5km / h 以下,電機將重新啟動(無需腳踏啟動)。
注意:只能在寬敞的開放區域練習騎行,該區域歷沒有路線、停車場和其他障礙物。輸子與任何堅硬表面撈擊可能會損壞輸子。輸子不在有限保固範圍內。
ZH
怎样骑乘:
TurboJetts采用电动控制脚跟轮,骑行时通过您的脚控制。
- 前脚跟轮配备驱动轮,推动您前进,而后脚跟轮只是跟随着前脚跟轮。骑乘 Turbo Jets 时,双脚必须始终一前一后。
- 骑乘时的第一件事就是要决定哪只脚在前。一般是您习惯且劲儿比较大的那只脚放在前。如果您玩滑板或骑乘过RipStik,您应该已经知道这个。
第1阶段-平衡练习(关闭电源):
- 关闭电源的条件下练习滑行。
- 哪只脚踩在配备电动驱动轮的脚跟轮上,则将其放置在另一只脚的前面。将前脚的脚尖抬起,以压下其后轮。确保您感觉到后轮接触地面。
- 现在,尝试用后脚蹬地,滑动车轮,将重心放在前脚上。
- 切记,双脚一前一后放置对于稳定性至关重要。自己尝试练习这一点,或找个朋友在旁边帮忙。
第2阶段-尝试骑乘(打开电源):
练习好平衡和滑行后,将电源打开。
- 将踩有电动驱动轮的一只脚放在另一只脚的前面,并将前脚的脚尖抬起,用后脚蹬地滑行。
当你开始滑行时,电动机会自动开启,推动您前进。
- 将重心主要放在前脚上,并迅速将后脚放在前脚的后面,滑动车轮。



如何停车:
- 骑乘时的第一件事就是要决定哪只脚在前。一般是您习惯且劲儿比较大的那只脚放在前。如果您玩滑板或骑乘过RipStik,您应该已经知道这个。
- 注意:减轻对驱动轮的压力,切断电动机的电源,然后恢复站姿。

注意:要启动RazorTurboJetts电动脚跟轮,必须以最低 5km / h 的速度运动,且驱动轮需要与地面接触。

注意:如果Razor Turbo Jetts电动脚跟轮的速度没有降至5km/h以下,则电动机会再次启动。
注意:请仅在没有路沿、减速带和其他障碍物的开阔区域练习骑乘。车轮碰撞到其他坚硬表面会造成损坏。车轮不包括在有限保修范围内。