S-22MK2E5 - кондиціонер PANASONIC - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно S-22MK2E5 PANASONIC у форматі PDF.
| Тип виробу | Кондиціонер спліт-системи |
| Модель | S-22MK2E5 |
| Бренд | PANASONIC |
| Тип внутрішнього блоку | Касетний з 4 напрямками потоку 60x60 (тип Y2) або настінний (тип K2) |
| Режими роботи | Охолодження, обігрів, осушення, вентиляція, авто |
| Хладагент | R410A |
| Потенціал глобального потепління (GWP) | 1975 |
| Діапазон робочих температур (охолодження) | Внутрішній блок: 14–25 °C (по вологому термометру); зовнішній блок: –10…46 °C (по сухому термометру) |
| Діапазон робочих температур (обігрів) | Внутрішній блок: 16–30 °C (по сухому термометру); зовнішній блок: –20…24 °C (по сухому термометру) |
| Електроживлення | 220–240 В, 50 Гц |
| Керування | Бездротовий пульт ДК (опція); дротовий пульт з таймером (опція) |
| Напрямок повітряного потоку | Автоматичне коливання заслінки (вертикальне); ручне регулювання горизонтальних жалюзі |
| Фільтр | Повітряний фільтр (очищення кожні 2 тижні); індикатор забруднення |
| Очищення | Знімна передня панель; чищення пилососом або м'якою тканиною; не використовувати розчинники |
| Безпека | Автоматичне відключення при несправності; захист від перегріву; заземлення; переривник витоку на землю |
| Розморожування | Автоматичне керування мікрокомп'ютером; вентилятор внутрішнього блоку зупиняється |
| Автоматичний перезапуск | Після збою живлення робота відновлюється з попередніми налаштуваннями |
| Групове керування | До 8 внутрішніх блоків з одного пульта (дротового) |
| Таймер | Опціональний дротовий пульт з функціями таймера |
| Клас захисту | I |
Часті запитання - S-22MK2E5 PANASONIC
Питання користувачів про S-22MK2E5 PANASONIC
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого кондиціонер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник S-22MK2E5 - PANASONIC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. S-22MK2E5 бренду PANASONIC.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА S-22MK2E5 PANASONIC
УКРАЇНСЬКА 142 \~ 156
Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації перед тим, як увімкнути пристрій, та збережіть її на майбутнє.
B.INDONESIA 158 \~ 171
МЕРКИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ
Тип холодильного агента: R410A
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ 142
ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ....142
МИСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ 143
ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ....143
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ 144
ІНФОРМАЦІЯ 146
ВИКОРИСТАННЯ....147
РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ....149
НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА
ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)......151
ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ....152
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ 152
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 154
ПОРАДИ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ 155
СПЕЦИФІКАЦІЯ....172
ІНФОРМАЦІЯ ПРО ПРОДУКТ
Якщо у вас виникнуть проблеми або питання стосовно кондиціонера, вам знадобиться наведена далі інформація. Модель та серійні номери вказано на табличці у нижній частині корпусу.
№ моделі ____ Серійний № ____
Дата придбання
Адреса дилера ____
Номер телефону ____

ЗАХОДИ БЕЗПЕКИ
Наведені далі символи, що використовуються в цій Інструкції з експлуатації, застерігають про умови, потенційно небезпечні для користувачів, обслуговуючого персоналу чи пристрою:

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до серйозного травмування чи смерті людей.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Цей символ використовується для позначення загрозливих ситуацій чи небезпечних дій, що можуть призвести до травмування людей або ушкодження виробу чи майна.
МИСЦЕ ВСТАНОВЛЕННЯ
- Рекомендується, щоб встановлення цього кондиціонера належним чином виконувалося кваліфікованими спеціалістами з установки згідно з інструкціями зі встановлення, що постачаються разом із виробом.
- Перед встановленням перевірте, чи напруга в мережі електропостачання у вас удома або в офісі співпадає із вказаною на табличці напругою.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні випаровування або легкозаймисті гази та в місцях із дуже високою вологістю, наприклад у теплицях.
- Не встановлюйте цей кондиціонер у місцях, де наявні об'єкти, що випромінюють надмірно велику кількість тепла.
Слід уникати:
Щоб захистити кондиціонер від значної корозії, уникайте встановлення зовнішнього блока в місячах, де на нього можливе пряме потрапляння бризок солоної морської води або поблизу мінеральних джерел, де в повітрі міститься сірка.
ЕЛЕКТРИЧНІ ВИМОГИ
- Усі дроти мають відповідати місцевим електротехнічним правилам і нормам. Проконсультуйтесь зі своїм дилером або кваліфікованим електриком щодо деталей.
- Кожен пристрій має бути належним чином заземлений за допомогою кабелю заземлення або через дроти мережі електропостачання.
- Роботи з електричними дротами мають виконуватися кваліфікованим електриком.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Щоб розігріти систему, джерело живлення потрібно увімкнути принаймні за п'ять (5) годин до початку роботи. Залишайте джерело живлення УВІМКНЕНИМ. Вимикайте його лише тоді, коли пристрій не використовуватиметься протягом тривалого часу.

ПРИМІТКА
Якщо кондиціонер тривалий час не використовується, від'єднайте його від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки. Якщо вимкнуто один із блоків (зовнішній чи внутрішній), вся система не працюватиме.
ПРАВИЛА ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ
- Уважно прочитайте цю інструкцію з експлуатації, перш ніж почати користуватися кондиціонером. Якщо у вас залишаться якісь складнощі чи питання, зверніться по допомогу до свого дилера.
- Цей кондиціонер розроблено для створення комфортних умов у кімнаті. Використовуйте цей пристрій лише за призначенням, як описано в цій інструкції з експлуатації.

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Щоб переконатися у придатності того чи іншого холодоагенту для використання у кондиціонері, зверніться за порадою до уповноваженого продавця або технічного фахівця. Застосування холодоагентів, не рекомендованих виробником, може призвести до виходу кондиціонера з ладу, вибуху, травм тощо.
Ніколи не торкайтеся пристрою вологими руками.
Ніколи не використовуйте та не зберігайте бензин чи інші легкозаймисті гази та рідини поруч із кондиціонером — це дуже небезпечно.
Не використовуйте прилад у приміщеннях із потенційно вибухонебезпечною атмосферою.
Цей кондиціонер не має вентилятора для забору свіжого повітря знадвору. У випадку частого використання в одній кімнаті газових чи масляних обігрівачів, що поглинають велику кількість кисню з повітря, потрібно часто відкривати двері або вікна. Інакше, у крайніх випадках, може виникнути ризик задухи.
Для кожного пристрою виділіть окрему розетку, що використовуватиметься винятково для цього пристрою; одночасно на окремій лінії мають бути передбачені можливість відключення електропостачання, автоматичний запобіжник та автоматичний запобіжник на випадок витоку струму в землю для захисту від перевантаження струмом.
Для кожного пристрою виділіть окрему розетку; одночасно у стаціонарній проводці згідно з електротехнічними правилами має бути передбачено можливість повного відключення шляхом розірвання контактів на всіх полюсах.
Для запобігання небезпеці, що може виникнути через пошкодження ізоляції, пристрій має бути заземлений.
Очистка зовнішнього та внутрішнього блоків не повинна виконуватися користувачами. Очистка має виконуватися авторизованим дилером або спеціалістом.
У випадку збою в роботі цього пристрою не ремонтуйте його самостійно. Для ремонту пристрою зверніться до продавця або сервісного центру.
Витікання холодоагенту може призвести до пожежі.
Щоб уникнути небезпеки, обов'язково вимикайте кондиціонер та відключайте живлення, перш ніж виконувати чищення або технічне обслуговування.
У разі небезпеки від'єднайте кондиціонер від джерела електроенергії, вимкнувши живлення відповідним вимикачем або витягнувши штепсель із розетки.
Не вставляйте пальці та інші предмети у внутрішній і зовнішній блоки кондиціонера – деталі, що обертаються, можуть завдати травм.
Щоб уникнути перегрівання та пожежі, не використовуйте модифікований, з'єднувальний, невизначений шнур або подовжувач.






ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
Припиніть використовувати пристрій при появі будьякої ознаки нештатної роботи/несправності і вийміть штепсельну вилку або вимкніть перемикач увімкнення/вимкнення і перемикач електроживлення (ризик появи диму/виникнення пожежі/ураження електричним струмом)
Приклади нештатної роботи/несправності
- Часто спрацьовує перемикач ELCB.
• З'явився запах диму.
• З'явився нетиповий шум або вібрація пристрою.
- Із внутрішнього блока витікає вода.
- Вилка або кабель електроживлення є теплішими, ніж звичайно.
- Неможливо регулювати швидкість вентилятора.
- Пристрій негайно припиняє роботу, навіть якщо він увімкнений в робочий режим.
- Вентилятор не зупиняється, навіть коли робочий режим вимкнений.
Негайно зв'яжіться з місцевим дилером для проведення технічного обслуговування/ремонту.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Обладнання призначено для використання експертами або спеціально навченими користувачами у крамницях, на підприємствах легкої промисловості, у фермерських господарствах, а також для комерційного використання неспеціалістами.
Не вмикайте та не вимикайте кондиціонер перемикачем джерела живлення. Користуйтеся кнопкою увімкнення-вимкнення.
Нічого не притуляйте до отвору для випуску повітря на зовнішньому блоці. Це небезпечно, оскільки вентилятор обертається із високою швидкістю.
Не торкайтесь отвору для впуску повітря або гострих алюмінієвих лопастей зовнішнього блока. Можливе поранення.


Розташовуйте пожежну сигналізацію та отвір для випуску повітря на відстані принаймні 1,5 м від пристрою.
Цей пристрій не призначено для використання особами (у тому числі дітьми) з обмеженими фізичними можливостями, можливостями сприйняття, розумовими здібностями або з недостатнім багажем досвіду чи знань. Такі особи можуть користуватися цим приладом лише під наглядом людей, відповідальних за їхню безпеку, або після отримання від цих людей інструкцій щодо користування приладом. Необхідно приглядати за дітьми, щоб вони не гралися із пристроєм.
Не робіть температуру в кімнаті занадто низькою чи високою, якщо там перебувають немовлята або інваліди.
Не сідайте та не наступайте на пристрій. Ви можете впасти.

Не притуляйте жодні об'єкти до КОЖУХА ВЕНТИЛЯТОРА.


Можна отримати травму, а пристрій може пошкодитися.
ЗАУВАЖЕННЯ
- Іноді під час грози можлива зупинка компресора.
Це не є механічним пошкодженням. Пристрій автоматично відновлює роботу через кілька хвилин. - Текст англійською мовою – це оригінал інструкції. Текст іншими мовами є перекладом оригіналу інструкції.
Назва та адреса виробника у Росії та Україні
Назву та адресу виробника вказано на упаковці та паспортній табличці.

Припиніть користуватися виробом у випадку неправильної роботи (відмови) та вийміть штекер з розетки і вимкніть живлення за допомогою вимикача живлення та переривача.
(Ризик виділення диму/займання/ураження струмом)
Приклади
порушень у роботі/
несправності
- Іноді виріб не працює, коли він увімкнений.
- Іноді, коли шнур переміщується, живлення відключається.
- Під час роботи помічено запах горілого або нехарактерний шум.
- Корпус деформовано або він незвично гарячий.
Негайно зверніться до свого місцевого дилера щодо обслуговування (ремонту).
Для довідки Наступні виняткові положення нормативів Європейського Союзу щодо фторовмісних парникових газів не діють на території України і Росії.
ВАЖЛИВА ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО ХОЛОДОАГЕНТА
Цей продукт використовує фторовмісні парникові гази, що підлягають дії Кіотського протоколу. Не випускайте гази в атмосферу.
Тип холодоагенту: R410A
Значення GWP(1): 1975
(1) GWP – global warming potential (потенциал глобального потепління)
Європейські і місцеві законодавчі норми можуть вимагати проведення періодичних перевірок щодо відсутності витоку холодоагенту. За додатковою інформацією зверніться до місцевого продавця.
ІНФОРМАЦІЯ
Умови експлуатації
Використовуйте цей кондиціонер за таких температур.
| Зовнішній блок У приміщенні Надворі | |||
| mini (Тип LE1) | Режим охолодження 14°C ~ | 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT) | |
| Режим нагрівання 16°C ~ 30°C (*DBT) | -20°C ~ 18°C (*WBT)-20°C ~ 24°C (*DBT) | ||
| 2WAY (Тип ME1) | Режим охолодження 14°C ~ | 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT) | |
| Режим нагрівання 16°C ~ 30°C (*DBT) -25°C ~ 15°C (*DBT) | |||
| 3WAY (Тип MF1) | Режим охолодження 14°C ~ | 25°C (*WBT) -10°C ~ 43°C (*DBT) | |
| Режим нагрівання 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 15°C (*WBT) | |||
| Режими охолодження та нагрівання | - | - 1 | |
| 3WAY (Тип MF2) | Режим охолодження 14°C ~ | 25°C (*WBT) -10°C ~ 46°C (*DBT) | |
| Режим нагрівання 15°C ~ 30°C (*DBT) -20°C ~ 18°C (*WBT) | |||
| Режими охолодження та нагрівання | - | - 1 | |
Інформація для користувачів щодо збору та утилізації старого обладнання та використаних батарей



Pb
Ці символи на виробах, упаковках та (або) у супровідній документації означають, що використані електричні та електронні вироби і батареї не слід змішувати із загальним побутовим сміттям.
Для належного поводження зі старими виробами та використаними батареями, їх відновлення та переробки доставте їх у відповідні точки прийому згідно із місцевим законодавством та Директивами 2002/96/EC і 2006/66/EC.
Правильно утилізуючи ці вироби та батареї, ви сприяєте збереженню цінних ресурсів і запобігаєте потенційному негативному впливу на здоров'я людини та довкілля, що може виникнути у випадку неналежного поводження зі сміттям.
Щоб отримати додаткову інформацію про збір та переробку старих виробів та батарей, зверніться до місцевого органу влади, служби утилізації сміття або точки продажу, де було придбано вироби.
Згідно із місцевим законодавством за неправильну утилізацію такого сміття може накладатися штраф.
Для бізнес-користувачів у Європейському Союзі
Якщо вам потрібно позбавитися електронного чи електричного обладнання, зверніться до свого дилера чи постачальника, щоб отримати подальшу інформацію.
[Інформація щодо утилізації в інших країнах за межами Європейського Союзу]
Ці символи є чинними лише для Європейського Союзу. Якщо вам потрібно позбавитися цих об'єктів, зверніться до місцевих органів влади або до дилера та запитайте, як правильно утилізувати їх.
Примітка щодо символу на батареях (внизу є два приклади символів):
Цей символ використовується у комбінації із символом хімічної речовини. У цьому випадку йдеться про відповідність вимогам щодо свинцю (Pb), встановленим Директивою для зазначеної речовини.
ВИКОРИСТАННЯ
Назви деталей
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
Тип К2 (НАСТИННИЙ)

Бездротовий пульт дистанційного керування (додаткові аксесуари)
ПРИМІТКА
Ознайомтеся з інструкцією з експлуатації, що постачається разом із додатковим бездротовим пультом дистанційного керування.
(Бездротового типу: для всіх внутрішніх блоків)

Пульт дистанційного керування із таймером (додаткові аксесуари)
(Дротового типу: для всіх внутрішніх блоків)
ПРИМІТКА
Детальну інформацію читайте в інструкціях із користування, що додаються до додаткового пульта дистанційного керування із таймером.
■ Елементи управління, режими роботи та індикація
1. Кнопка

вімкнення/вимкнення)
Натисненням цієї кнопки пристрій вмикається і вимикається.
Індикатор роботи:
Після увімкнення засвічується Після вимкнення згасає
Індикатор роботи
Індикатор вмикається, коли кондиціонер працює.
Індикатор миготить у разі помилки або увімкнення захисного пристрою.

2. Кнопка (вибір режиму)
За допомогою цієї кнопки можна вибрати режим.

flowchart
graph TD
A["AUTO OXOLODЖЕННЯ-НАГРІВАННЯ"] --> B["НАГРІВАННЯ"]
B --> C["ВИСУШУВАННЯ"]
C --> D["ОХОЛОДЖЕННЯ"]
D --> E["VЕНТИЛЯТОР"]
... Режим авто охолодження-нагрівання визначає різницю між попередньо налаштованою температурою на пульті дистанційного керування і фактичною температурою у приміщенні. Потім він автоматично вибирає режим нагрівання чи охолодження. (Здійснювати керування автоматичним нагріванням та охолодженням для системи 2WAY та mini VRF можна, коли керування усіма внутрішніми блоками в тому самому контурі охолоджувача здійснюється у режимі керування групою).
3. Кнопка ✗ (швидкість вентилятора)
Зміна швидкості вентилятора.

flowchart
graph TD
A["A"] --> B[" "]
B --> C[" "]
C --> D[" "]
D --> E[" "]
Коли кнопку вибору режиму встановлено в положення ВЕНТИЛЯТОР, вибрати режим АВТО неможливо.
4. Кнопка (коливання/напрямок потоку повітря)
Натискайте кнопку коливання/напрямку потоку повітря для встановлення режиму автоматичного коливання шторки чи спрямування потоку повітря під певним кутом. (Детальну інформацію читайте в розділі «Регулювання напрямку потоку повітря»).
5. Кнопки налаштування температури
Зміна налаштування температури. Натискайте кнопки налаштування температури для встановлення потрібної температури.
Керування групою
Функція керування групою підходить для керування кількома кондиціонерами в одному великому приміщенні.
- Можно під'єднати до 8 блоків.
- Робота всіх внутрішніх блоків у тому самому режимі, крім режиму напрямку повітряного потоку.
- Використовуйте датчик температури внутрішнього блока.

flowchart
graph TD
A["Зовнішній блок"] --> B["Server 1"]
A --> C["Server 2"]
A --> D["Server 3"]
A --> E["Server 4"]
B --> F["Пульт дистанційного керування"]
C --> F
D --> F
E --> F
style A fill:#f9f,stroke:#333
style B fill:#ccf,stroke:#333
style C fill:#ccf,stroke:#333
style D fill:#ccf,stroke:#333
style E fill:#ccf,stroke:#333
style F fill:#cfc,stroke:#333
note right of A: Лінія передачі сигналу
РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ
Функціональність залежить від того, який внутрішній блок використовується. Для пристроїв, яких немає у наведеному нижче списку, напрямок потоку повітря неможливо встановити за допомогою пульту дистанційного керування.
Тип У2, тип К2:
- Ніколи не рухайте руками заслінку (заслінку вертикального потоку повітря), що керується пультом дистанційного керування.
- Коли кондиціонер вимикається, заслінка (заслінка вертикального потоку повітря) автоматично опускається у нижне положення.
- Під час очікування в режимі нагрівання заслінка (заслінка вертикального потоку повітря) піднімається у верхнє положення. Заслінка починає рухатися після ввімкнення очікування у режимі нагрівання, але на пульті дистанційного керування заслінка відображається навіть під час очікування в режимі нагрівання.
Встановлення напрямку потоку повітря
Напрямок потоку повітря змінюється щоразу, коли під час роботи натискається кнопка FLAP.
Щоб активувати рух заслінки
Натисніть кнопку FLAP, щоб установити заслінку (заслінку вертикального потоку повітря) у нижне положення, а потім натисніть кнопку FLAP ще раз. 3'являється значок , і потік повітря автоматично змінює напрямок згори вниз і навпаки.
| Нагрівання Охолодження та | просушування | Робота вентилятора | Усі операції |
Установіть заслінку (заслінку вертикального потоку повітря) у нижнє положення. Якщо встановити заслінку (заслінку вертикального потоку повітря) у верхнє положення, тепле повітря може не досягати підлоги.![]() | Заслінку (заслінку вертикального потоку повітря) можна встановити в одне із трьох положень.![]() | ![]() | ![]() |
Щоб зупинити рух заслінки
Натисніть кнопку FLAP іще раз під час руху заслінки, щоб зупинити заслінку в потрібному положенні. Потім можна встановити потік повітря, починаючи із верхнього положення, натиснувши кнопку FLAP іще раз.
Індикація зупинення руху заслінки
| Вентилятор та нагрівання Охолодження та просушування | |
Під час операції охолодження та просушування заслінка не зупиниться у нижньому положенні. Навіть якщо під час руху заслінки зупинити її в нижньому положенні, вона не зупиниться, доки не перейде у трете згори положення.
РЕГУЛЮВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ (ПРОДОВЖЕННЯ)
■ 4-канальний касетний (Y2)
Кондиціонери типа Y2 оснащено автоматичними заслінками.
Для напрямку повітря можна встановити певний кут або режим постійного змінення положення за допомогою пульту дистанційного керування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не рухайте заслінку руками.
■ Настінний тип (K2)

Вертикальні напрямки (автоматично)
Переконайтеся, що пульт дистанційного керування увімкнено. Натисніть кнопку FLAP, щоб заслінка почала рухатися вгору та вниз. Якщо потрібно зупинити рух заслінки та встановити потрібний напрямок для потоку повітря, натисніть кнопку FLAP іще раз. У режимі охолодження не спрямовуйте заслінку вниз та виводьте її із зони охолодження «А», інакше можливе скапування конденсату на підлогу. Зона «А» – це рекомендоване положення заслінки для охолодження.
Якщо під час безперервної роботи налаштування напрямку потоку повітря не змінюється приблизно годину, керування напрямком потоку повітря виконується автоматично і положення заслінки змінюється. Напрямок потоку повітря може відрізнятися від положення, що відображається на пульті дистанційного керування.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
Не рухайте заслінку руками.
Горизонтальні напрямки (вручну)
Горизонтальний напрямок потоку повітря можна змінювати вручну, повертаючи вертикальні лопатки вліво та вправо.
НАЛАШТУВАННЯ НАПРЯМКУ ПОТОКУ ПОВІТРЯ ДЛЯ КІЛЬКОХ ВНУТРІШНІХ БЛОКІВ ЗА ДОПОМОГОЮ ОДНОГО ПУЛЬТУ ДИСТАНЦІЙНОГО КЕРУВАННЯ (ДРОТОВОГО)
Кнопка автоматичної заслінки ( ) UNIT
- Якщо до пульту дистанційного керування підключено кілька внутрішніх блоків, напрямок потоку повітря можна встановити для кожного внутрішнього блока, вибираючи їх по одному (див. операцію нижче).
- Щоб установити потік повітря окремо для кожного блока, натисніть кнопку UNIT. На дисплеї відображається номер внутрішнього блока із групи керування. Установіть напрямок потоку повітря для внутрішнього блока, що відображається на дисплеї.
- Щоразу, коли натискається кнопка UNIT, індикатор змінюється згідно із показаним нижче порядком.
- Коли нічого не відображається, можна однією дією встановити налаштування для всіх внутрішніх блоків.
- Номер блока відображається у такий спосіб: номер зовнішнього блока – номер внутрішнього блока. Ці дані зміннюються залежно від кількості блоків у групі керування.
Один зовнішній блок та вісім внутрішніх блоків

Два зовнішніх блоки та чотири внутрішніх блоки

ОСОБЛИВІ ПРИМІТКИ
Режим "ПРОСУШУВАННЯ"
Як це працює
- Як тільки температура в кімнаті досягає встановленого рівня, пристрій автоматично виконує цикли ввімкнення та вимкнення.
- Для запобігання повторному підвищенню вологості в кімнаті, коли пристрій припиняє працювати, внутрішній вентилятор також зупиняється.
- Для швидкості вентилятора автоматично встановлюється значення «LO.», і його неможливо змінити.
- Режим ПРОСУШУВАННЯ не працюватиме, якщо температура надворі становить 15 °C або менше.
Режим нагрівання
Принцип нагрівання
- Оскільки для нагрівання кімнати пристрій використовує тепло повітря надворі (теплонасосна система), ефективність нагрівання знизиться, якщо температура надворі дуже низька. Якщо за допомогою цього теплового насосу отримати достатню кількість тепла не вдається, використайте інший нагрівальний прилад разом із цим пристроєм.
- За низької температури надворі на змійовику зовнішнього теплообмінника може утворитися іній або ожеледь, що знижує продуктивність нагрівання. Коли це відбувається, вмикається керована мікрокомп'ютером система розморожування. Одночасно зупиняється вентилятор на внутрішньому блоці (або в деяких випадках працює із дуже низькою швидкістю), а на дисплеї з'являється індикатор «STANDBY» і залишається до завершення розморожування. Потім за кілька хвилин буде відновлено операцію нагрівання. (Цей інтервал може буди дещо різним залежно від температури надворі та способу утворення інею.)
Розморожування

(очікування) на дисплеї
- Протягом кількох хвилин після початку виконання нагрівання внутрішній вентилятор не обертатиметься (або в деяких випадках обертатиметься із дуже низькою швидкістю), доки змійовик внутрішнього теплообмінника достатньо не нагріється. Це відбувається через роботу системи запобігання втягуванню холодного повітря. У цей час продовжує відображатися індикатор « (очікування).
• « » (отікування) відображається під час розморожування або коли вимикається компресор (або пристрій працює із дуже низькою швидкістю) термостатом під час роботи системи у режимі нагрівання.
- Після завершення процесу розморожування та повторного ввімкнення процесора « (ючікування) вимкнеться автоматично, коли відновиться процес нагрівання.
ПРИМІТКА
Що буде, якщо під час роботи пристрою станеться перебій живлення
Якщо живлення цього пристрою тимчасово перерветься, пристрій автоматично відновить роботу (коли знову з'явиться живлення) із тими самими налаштуваннями, які було встановлено до перебою живлення.
ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ

ЗАСТЕРЕЖЕННЯ
- Щоб уникнути небезпеки, обов'язково вимикайте кондиціонер та відключайте живлення, перш ніж виконувати очищення.
- Не лийте воду на внутрішній блок, щоб очистити його. Це призведе до пошкодження внутрішніх компонентів та ураження струмом.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Ніколи не використовуйте розчинники чи агресивні хімічні речовини під час очищення внутрішнього блока. Не протирайте пластикові частини дуже гарячою водою.
- Деякі металеві краї та лопатки гострі, тому неналежне поводження із ними може призвести до травмування. Будьте особливо обережні під час очищення цих частин.
- Потрібно періодично очищувати внутрішній змійовик та інші компоненти зовнішнього блока. Проконсультуйтесь зі своїм дилером або зі спеціалістом із сервісного центру.
Сторони впуску та випуску повітря (внутрішній блок)
Очищуйте сторони впуску та випуску повітря внутрішнього блока щіткою пилососа або протирайте їх чистою сухою тканиною. Якщо на цих частинах є плями, скористайтеся чистою тканиною, змоченою у воді. Під час очищення сторони випуску повітря будьте обережні, щоб не зрушити лопатки з місця.

ПОПЕРЕДЖЕННЯ
• Перш ніж чистити, вимкніть подачу живлення.
- Не торкайтеся алюмінієвої пластини – гострі частини можуть спричинити травми.
ВКАЗІВКИ ЩОДО ЧИЩЕННЯ
- Не використовуйте для чищення бензин, розчинник чи очищуючий порошок.
- Використовуйте лише мильний ( pH7) чи нейтральний побутовий миючий засіб.
- Не використовуйте воду, температура якої перевищує 40 °C.
ПОРАДИ
- Для оптимальної роботи і зменшення споживання енергії регулярно чистьте фільтр.
• 3 питань сезонного огляду звертайтеся до найближчого дилера.
АЛЮМІНІЄВА ПЛАСТИНА

Знімання передньої панелі
- Підніміть і потягніть передню панель, щоб зняти її.
• Легко помийте та висушіть.
Закривання передньої панелі

- Натисніть на обидва кінці передньої панелі, щоб надійно її зафіксувати.
ПОВІТРЯНІ ФІЛЬТРИ
- Чистіть повітряні фільтри кожні два тижні.
- Легко помийте/сполосніть фільтри водою для запобігання пошкодженню їхньої поверхні.
- Добре висушіть фільтри в тіні подалі від вогню чи прямих сонячних променів.
- Замініть пошкоджений фільтр.
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
Легко протріть блок м'якою сухою ганчіркою.
■ Догляд за повітряним фільтром
Рекомендується чистити повітряний фільтр, коли на дисплеї з'являється індикація (фільтр). Для забезпечення оптимальної роботи регулярно чистьте фільтр від пилу чи плям жиру, незалежно від стану фільтра.
■ Після чищення
-
Почистивши повітряний фільтр, встановіть його на місце. Встановлюйте фільтр на місце, виконуючи описані вище дії у зворотному порядку.
-
Натисніть кнопку скидання фільтра. Індикатор (фільтр) на дисплеї згасне.
Індикатор фільтра

Кнопка скидання фільтра
ПОШУК ТА УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ
Якщо ваш кондиціонер не працює належним чином, виконайте наведені нижче дії, перш ніж звертатися по технічну допомогу. Якщо це не допомогло, зв'яжіться зі своїм місцевим дилером або сервісним центром.
ВНУТРІШНІЙ БЛОК
| Проблема | Можлива |
| Шум Звук, фожий на дзюрчання води, під час роботи чи після її припинення | Звук від струменя хладагента всередині пристроюЗвук від стоку води через зливний патрубок |
| Тріск під час роботи чи після її припинення. | |
| Запах Повітря, що подається до приміщення під час роботи, має специфічний запах. | Запах від навколишніх предметів, цигарок, косметики накопичується всередині кондиціонера та подається до приміщення разом із повітрям.Забруднення внутрішніх компонентів пристрою. Зверніться за порадою до дилера. |
| Конденсат Навколо отвору подачі повітря накопичується конденсат. | Конденсат утворюється внаслідок контакту холодного повітря, що подається, із вологою в атмосфері приміщення. |
| Туман Під час роботи в режимі охолодження утворюється туман. (Особливо у місцях, де повітря містить велику кількість пари із частками мастила, наприклад, у ресторанах.) | Швидше за все пристрій забруднено зсередини (засмічення теплообмінника), і він потребує чищення. Проконсультуйтеся з дилером, оскільки для такої операції потрібен технічний досвід.Під час розморожування |
| Після припинення роботи вентилятор обертається ще деякий час. | Це передбачено для збільшення плавності роботи.Додатковий час обертання вентилятора може бути необхідним для осушення теплообмінника згідно зі встановленими налаштуваннями. |
| Напрямок повітряного потоку змінюється під час роботи.Неможливо налаштувати напрямок повітря.Неможливо змінити налаштування напрямку повітря. | За низької температури повітря, що подається під час операції розморожування, горизонтальний напрямок потоку встановлюється автоматично.Іноді положення жалюзі встановлюється залежно від індивідуальних налаштувань. |
| Після зміни напрямку потоку повітря жалюзі рухаються деякий час перед встановленням у заданому положенні. | Під час зміни напрямку потоку повітря рух жалюзі означає пошук стандартного положення. |
| Пил Видувається пил, що скупчився всередині пристрою. | |
| На початку роботи у високошвидкісному режимі вентилятор може обертатися дещо швидше за встановлену швидкість (від 3 до 30 хвилин). | Це передбачено для перевірки перебування обертів двигуна вентилятора в робочому діапазоні. |
ЗОВНІШНІЙ БЛОК
| Проблема | Можлива | |
| Пристрійне працює | Одразу після увімкнення живлення. | Робота не розпочинається протягом приблизно 3 хвилин, оскільки активовано контур захисту компресора. |
| Коли кондиціонер увімкнено одразупісля вимикання. | ||
| Шум У режимі обігріву частоутворюється шум. | Під час розморожування | |
| Пара У режимі обігріву частоутворюється пара. | ||
| Після зупинення пристрою із пультадистанційного керування робота вентиляторазовнішнього блока триває деякий час навіть завимкненого компресора. | Це передбачено для збільшення плавності роботи. | |
| Проблема Можноювава причина Спосіб вирішення | ||
| Кондиціонер не працює навіть за увімкненого живлення. | Збій у системі живлення чи його наслідки | Натисніть кнопку керування живленням (ON/OFF) на пульті дистанційного керування ще раз. |
| Кнопку керування живленням вимкнено. | Якщо переривник струму вимкнений, увімкніть його.Якщо переривник автоматично вимикається, не намагайтеся увімкнути пристрій і зверніться до дилера. | |
| Перегорів запобіжник. Якщо перегорів | запобіжник, зверніться до дилера. | |
| Недостатне охолодження чи обігрів | Отвори забору чи подачі повітря зовнішнього чи внутрішнього блока засмічені пилом чи сторонніми об'єктами. | Видаліть пил чи сторонні об'єкти. |
| Для подачі повітря встановлене налаштування рівня швидкості «Low». | Змініть налаштування на «High» або «Strong». | |
| Невірно вибрано налаштування температури | Дивіться розділ «ПОРАДИ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ». | |
| Приміщення нагрівається прямими сонячними променями під час роботи кондиціонера в режимі охолодження. | ||
| Відкриті двері та (або) вікна. | ||
| Повітряний фільтр засмічено. Дивіться | розділ «ДОГЛЯД ТА ОЧИЩЕННЯ». | |
| Під час роботи кондиціонера в режимі охолодження у приміщенні наявні забагато джерел теплоти. | Використовуйте якомога менше джерел теплоти протягом якомога меншого часу. | |
| Під час роботи кондиціонера в режимі охолодження у приміщенні перебуває забагато людей. | Зменшіть налаштування температури або встановіть «High» або «Strong» режим роботи вентилятора. | |
Якщо після виконання наведених вище дій ваш кондиціонер не почав працювати належним чином, зупиніть його роботу та від'єднайте його від живлення. Після цього зв'яжіться із місцевим дилером, назвіть серійний номер кондиціонера та опишіть проблему. Ніколи не намагайтєся полагодити кондиціонер самостійно, оскільки це може бути небезпечно. Окрім того, слід повідомити про появу на РК-дисплеї пульта дистанційного керування контрольної позначки ^1 та літер Е, F, H, L, P у комбінації із цифрами.
ПОРАДИ ЩОДО ЗАОЩАДЖЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
Слід уникати:
- Блокування отворів пристрою для забору та подачі повітря. Блокування деяких із цих отворів призведе до некоректної роботи пристрою і може викликати його пошкодження.
- Потрапляння прямого сонячного світла у приміщення. Користуйтеся сонцезахисними навісами, занавісками чи жалюзі. Охолодження приміщення триватиме довше, якщо стіни та стеля зазнають впливу сонячних променів.
Рекомендується:
- Завжди тримати повітряний фільтр у чистоті. (Дивіться розділ «Догляд і чищення».) Засмічений фільтр погіршує роботу кондиціонера.
- Тримати двері, вікна та інші отвори у приміщенні закритими, щоб запобігти витоку кондиціонованого повітря.
ПРИМІТКА
У разі перебою живлення під час роботи кондиціонера
Якщо живлення цього пристрою тимчасово перерветься, після відновлення живлення пристрій автоматично почне роботу із тими самими налаштуваннями, які було встановлено до вимикання живлення.
Інформаційний центр Panasonic
Міжнародні дзвінки та дзвінки з Києва: +380-44-490-38-98
Безкоштовні дзвінки зі стаціонарних телефонів в межах України: 0-800-309-880
Уповноважений Представник:
ТОВ "ПАНАСОНИК УКРАЇНА ЛТД"
вулиця Фізкультури, будинок 30-В, місто Київ, 03680, Україна
| English Declaration of Conformitywith the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in Electrical and Electronic Equipment(adopted by Order No1057 of Cabinet of Ministers of Ukraine)The Product is in conformity with the requirements of Technical Regulation on the Restriction Of the use of certain Hazardous Substances in electrical and electronic equipment (TR on RoHS).The content of hazardous substance with the exemption of the applications listed in the Annex No2 of TR on RoHS:1. Lead (Pb) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;2. Cadmium (Cd) – not over 0,01wt % or 100wt ppm;3. Mercury (Hg) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;4. Hexavalent chromium ( Cr^6+ ) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;5. Polybrominated biphenyls (PBBs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm;6. Polybrominated diphenyl ethers (PBDEs) – not over 0,1wt % or 1000wt ppm. |
| Ukrainian Декларація про ВідповідністьВимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні(затвердженого Постановою No1057 Кабінету Міністрів України)Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР).Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку No2 ТР ОВНР, :1. свинець(Pb) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;2. кадмій (Cd) – не перевищує 0,01wt % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон;3. ртуть(Hg) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;4. шестивалентний хром ( Cr^6+ ) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;5. полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0,1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон;6. полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1wt % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон. |
| Russian Декларація о СоответствииТребованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании(утверждённого Постановлением No1057 Кабинета Министров Украины)Изделие соответствует требованиям Технического Регламента об Ограничении Использования некоторых Вредных Веществ в электрическом и электронном оборудовании (ТР ОИВВ)..Содержание вредных веществ в случаях, не предусмотренных Дополнением No2 ТР ОИВВ:1. свинец (Pb) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;2. кадмій (Cd) – не превышает 0,01wt % веса вещества или в концентрации до 100 миллионных частей;3. ртуть (Hg) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;4. шестивалентный хром ( Cr^6+ ) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;5. полибромбифенолы (PBB) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей;6. полибромдифеноловые эфиры (PBDE) – не превышает 0,1wt % веса вещества или в концентрации до 1000 миллионных частей. |
DAFTAR ISI
Halaman INFORMASI PRODUK....158
LANGKAH KESELAMATAN....158
LOKASI PEMASANGAN 159
PERSYARATAN LISTRIK....159
PETUNJUK KESELAMATAN....160
INFORMASI 162
PENGOPERASIAN 163
MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA 165
MENGATUR ARAH ALIRAN UDARA UNTUK BEBERAPA UNIT INDOOR
MENGGUNAKAN SATU REMOTE CONTROL (BERKABEL)....167
KETERANGAN KHUSUS....168
PEMELIHARAAN DAN PEMBERSIHAN....168
MENGATASI MASALAH....170
PERIKSA SEBELUM PRODUK DISERVIS....171
TIPS HEMAT ENERGI 171
SPESIFIKASI 172
INFORMASI PRODUK
| English | Русский | Українська | В.INDONESIA |
| Model Name | Название модели | Назва моделі | Nama Model |
| Power Source | Источник питания | Джерело живлення | Catu Daya |
| Cooling Capacity | Мощность охлаждения | Охолоджувальна здатність | Kapasitas Pendinginan |
| Heating Capacity | Мощность обогрева | Нагрівальна здатність | Kapasitas Pemanasan |
| Sound Pressure Level (High/Medium/Low) | Уровень звукового давления(Высокий/Средний/Низкий) | Рівень звукового тиску(високий/середній/низький) | Tingkat Tekanan Suara(Tinggi/Sedang/Rendah) |
| Sound Power Level (High/Medium/Low) | Уровень звуковой мощности(Высокий/Средний/Низкий) | Рівень потужності звуку(високий/середній/низький) | Tingkat Daya Suara(Tinggi/Sedang/Rendah) |
| Unit Dimensions (HxWxD; mm) | Размеры аппарата (ВхШхГ; мм) | Розміри пристрою (ВхШхГ; мм) | Dimensi Unit (PxLxT; mm) |
| (HxWxD: ceiling dimension) | (ВхШхГ: размеры потолка) | (ВхШхГ: розмір стелі) | (PxLxT:dimensi langit-langit) |
| Net Weight (kg) | Вес нетто (кг) | Вага нетто (кг) | Berat Bersih (kg) |



