KFDW 4641.1 X - посудомийна машина Kernau - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно KFDW 4641.1 X Kernau у форматі PDF.
| Тип продукту | Вбудована посудомийна машина |
| Бренд | Kernau |
| Модель | KFDW 4641.1 X |
| Місткість | 10 комплектів посуду |
| Висота | 820 мм - 850 мм (регульована) |
| Ширина | 450 мм |
| Глибина | 598 мм |
| Вага нетто | 39,8 кг |
| Електроживлення | 220-240 В, 50 Гц, 10 А |
| Загальна потужність | 1900 Вт |
| Потужність нагрівача | 1800 Вт |
| Тиск водопостачання | 0,03 МПа - 1 МПа |
| Програми | Попереднє миття, Швидка 30', Делікатна 40°C, Еко, Супер 50' 65°C, Інтенсивна 65°C, Авто |
| Пом'якшувач води | Так, регульовані рівні |
| Дозатор солі | Так, місткість приблизно 1 кг |
| Дозатор ополіскувача | Так, регульоване дозування |
| Блокування від дітей | Так |
| Відкладений старт | До 19 годин |
| Опція половини завантаження | Так |
| Активне сушіння | Так |
| Регульований верхній кошик | Так, регульована висота при завантаженні |
| Кошик для столових приборів | Так, з решіткою |
| Доступність запчастин | Оригінальні запчастини доступні протягом 10 років |
Часті запитання - KFDW 4641.1 X Kernau
Питання користувачів про KFDW 4641.1 X Kernau
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого посудомийна машина у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник KFDW 4641.1 X - Kernau і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. KFDW 4641.1 X бренду Kernau.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА KFDW 4641.1 X Kernau
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ KFDW 4641.1 X / KFDW 4641.1 W

www.kernau.com
3MICT
ГЛАВА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ 84
ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ...... 85
ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ 85
НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ ..... 85
ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ 85
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ 86
У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ 86
РЕКОМЕНДАЦІЇ 86
НЕ МОЖНА МИТИ В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ 87
ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ 88
РОЗМИЩЕННЯ МАШИНИ 88
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ 88
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ 88
ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ 89
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ 89
РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ 90
ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...... 91
РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ 92
НАЛАШТУВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ 93
ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93
КОМБІНОВАНИЙ МИЮЧИЙ ЗАСІБ 94
ЗАПОВНЕННЯ ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАЧА І ЙОГО НАЛАШТУВАННЯ ..... 94
ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ ...... 96
ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ 97
НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ 98
ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ ...... 99
ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ...... 100
ВИКОРИСТАННЯ БАТЬКІВСЬКОГО БЛОКУВАННЯ.... 101
ЗМІНА ПРОГРАМИ 101
СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ 101
ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ ...... 103
ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ ...... 105
ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ...... 108
ГЛАВА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

- Верхня кришка
- Верхній кошик з підставками
- Верхній розбризкувач
- Нижній кошик
- Нижній розбризкувач
- Фільтри
-
Паспортна табличка
-
Панель керування
-
Дозатор мийного засобу й ополіскувача
-
Дозатор солі
-
Шляховий фіксатор верхнього кошика
- Верхній кошик для столових приборів
- Турбосушарка: пристрій, який здійснює покращене сушіння посуду.
| Місткість 10 предметів | |
| Висота | 850 мм - 820 мм |
| Ширина 420 мм | |
| Глибина 598 мм | |
| Маса нетто 39,8 | кг |
| Електричне живлення | 220 – 240 В, 50 Гц |
| Загальна потужність 1900 Вт | |
| Потужність нагрівного елемента 1800 Вт | |
| Потужність насоса 100 Вт | |
| Потужність зливного насоса 30 Вт | |
| Тиск води | 0,03 МПа (0,3 бар) – 1 МПа (10 бар) |
| Струм | 10 А |
Відповідність стандартам та тестовим даним або Декларація про відповідність ЄС
Цей продукт відповідає всім діючим директивам ЄС та гармонізовані стандарти пов'язані з маркуванням СЕ.
ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ
- Якщо на упаковці помітно якісь пошкодження, зверніться до продавця чи у службу Sharp Helpdesk.
- Зніміть пакувальні матеріали згідно з вказівками та викиньте їх у відповідності до чинних правил.
НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ
• Для встановлення машини слід вибрати зручне і безпечне місце з горизонтальною поверхнею.
• Виконайте встановлення і підключення машини відповідно до вказівок.
- Встановлення та ремонт машини має здійснювати лише персонал авторизованого сервісного центру.
• У машині мають використовуватись лише оригінальні запчастини.
• Перед встановленням переконайтесь у тому, що машина відключена від електромережі.
• Переконайтесь у тому, що захист домової електропроводки виконано згідно з чинними правилами.
- Усі електричні з'єднання повинні відповідати параметрам, наведеним на паспортній табличці.
• Переконайтесь у тому, що машина не стоіть на кабелі живлення.
- Ні в якому разі не використовуйте для підключення машини подовжувачі та розгалужувачі. Після встановлення вилка живлення має розміщуватись у зручному доступному місці.
- Уперше після встановлення машину слід увімкнути без завантаження.
ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ
- Машина призначена для побутового використання; не користуйтесь нею в інших цілях. У разі промислового використання гарантію на посудомийну машину буде скасовано.
- Коли дверцята машини відкрито, на машину не можна ставати, сідати чи ставити якісь важкі предмети — вона може перекинутись.
- Ні в якому разі не використовуйте мийні засоби чи ополіскувачі, не призначені спеціально для посудомийних машин. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, викликані використанням таких засобів.
• Вода в мийній камері машини не призначена для пиття. Пити її заборонено.
• У мийну камеру машини не можна вносити хімічні розчинники, інакше можливий вибух. - Перш ніж класти в посудомийну машину пластикові речі, переконайтесь у тому, що вони стійкі до високої температури.
- Користуватись машиною можуть діти віком від 8 років, особи з погіршеними фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, або люди, яким бракує знань або досвіду, за умови, якщо хтось наглядає за ними, пояснює небезпеки, пов'язані з користуванням машини, та навчає користуватись нею в безпечний спосіб. Не дозволяйте дітям гратися з машиною. Не дозволяйте дітям без нагляду здійснювати чищення та поточне обслуговування машини.
-
Не кладіть у машину непридатні для машинного миття чи важкі предмети, маса яких перевищус допустиму масу завантаження кошика. Компанія SHARP не несе відповідальність за пошкодження будьяких внутрішніх деталей.
-
Відкривати посудомийну машину під час роботи заборонено. У разі відкриття дверцят спрацьовує запобіжний пристрій, який зупиняє машину.
- Не залишайте дверцята відчиненими — відчинені дверцята можуть становити небезпеку для людей.
- Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів лезом донизу.
- У разі пошкодження шнура живлення його заміна повинна здійснюватись компанією SHARP або її агентом з обслуговування.
- Якщо параметр EnergySave (Енергозбереження) встановлено у стан «Yes» (Tak), наприкінці програми дверцята відчиняться. Не зачиняйте дверцята примусово протягом однієї хвилини, інакше можна пошкодити механізм відчинення дверцят. Щоб посуд добре висохнув, дверцята мають бути відчинені протягом 30 хвилин (у моделях з механізмом автоматичного відчинення дверцят).

УВАГА:
не стійте перед дверцятами після того, як прозвучить сигнал автоматичного відчинення дверцят.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ
- Знявши з машини упаковку, складіть пакувальний матеріал у місці, недосяжному для дітей.
- Не дозволяйте дітям гратися з машиною чи вмикати її.
• Зберігайте мийні засоби та ополіскувачі в місці, недосяжному для дітей. - Не допускайте дітей до машини, коли вона відчинена: всередині можуть зберігатися залишки мийних засобів.
- Переконайтесь у тому, що стара машина не становить загрозу для дітей. Відомо, що діти іноді зачиняються у старих машинах. цього не сталося, зламайте замок у дверцятах старої машини та вирвіть із неї електричні кабелі.
У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ
- Виконання будьяких ремонтних робіт кимсь, окрім персоналу авторизованого сервісного центру, призводить до скасування гарантії на машину.
- Перш ніж починати ремонт машини, переконайтесь у тому, що вона вимкнена з електричної розетки. Вимкніть напругу на запобіжнику або вийміть вилку машини з розетки. Вимикаючи живлення машини, не тягніть вилку за кабель. Обов'язково перекрийте водяний кран.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
- З метою економії електроенергії та води знімайте з посуду грубі залишки їжі, перш ніж ставити посуд у машину. Вмикайте машину, повністю завантаживши її.
- Користуйтеся програмою попереднього миття, тільки коли це необхідно.
• Ставте в машину миски, чашки та каструлі догори дном. - Не рекомендується перевантажувати машину чи завантажувати її способом, відмінним від наведеного в цьому керівництві.
• Повторно перероблені матеріали використовуються в окремих компонентах і упаковці.
- На пластикові деталі нанесено міжнародні позначення: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<)
- Картонні деталі виготовлено з продуктів переробки макулатури. Її слід викидати в баки для збирання макулатури, призначеної для повторної переробки.
- Такі матеріали не слід викидати в баки для сміття. Їх потрібно доставляти в центри повторної переробки.
• Дізнатися про місце та спосіб передачі можна, звернувшись до відповідного центру.

- посуд із залишками сигаретного попелу, недогарками свічок; поліровані, пофарбовані предмети, предмети з хімічними речовинами; предмети зі сплавів заліза;
- виделки, ложки та ножі з ручками з дерева чи кості, з покриттям зі слонової кості чи перламутру; клесні вироби, предмети, забруднені абразивними речовинами, кислотними чи лужними хімічними речовинами;
- пластмасові предмети, нестійкі до високої температури, ємності з мідним чи олов'яним покриттям;
- алюмінієві та срібні предмети (вони можуть втратити забарвлення чи блиск);
- певні тонкостінні скляні предмети, фарфорові предмети з рисунком (вони блякнуть уже після першого миття); певні кришталеві вироби (з часом втрачають прозорість), клесні прибори, нестійкі до високої температури, бокали з свинцевмісного кришталю, кухонні дошки, предмети з синтетичного волокна;
- предмети, які всотують воду, як-от губки чи ганчірки, непридатні для миття в посудомийній машині.
Увага:намагайтесь купувати посуд, придатний для миття в посудомийній машині.
ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ
РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ
- Визначаючи місце для встановлення машини, доступне вибирайте місце, в якому зручно буде завантажувати та виймати посуд із машини.
- Не розміщуйте машину в місці, де температура повітря може падати нижче від 0°C. Перед встановленням на місце вийміть машину з упаковки, дотримуючись попереджальних знаків, нанесених на упаковку.
- Розташовуйте машину поблизу до водяного крана та зливу. При встановленні машини слід мати на увазі, що її підключення не підлягатимуть змінам.
- Не беріться за дверцята чи панель, щоб перемістити машину.
- Залишіть з усіх боків від машини достатньо місця для рухів під час її чищення. Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину впускного та випускного шлангів. Переконайтесь також у тому, що машина не стоїть на електричному кабелі. Відрегулюйте ніжки машини так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Правильне розташування машини має забезпечувати безперешкодне відчинення та зачинення дверцят. Якщо дверцята погано зачиняються, перевірте, чи машина не хитається; якщо це так, відрегулюйте ніжки машини, щоб вона не хиталась.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ
Переконайтесь у тому, що домова мережа водопостачання придатна для встановлення посудомийної машини. Крім того, на вводі в помешкання рекомендується встановити фільтр, щоб забруднення, які можуть міститись у воді (пісок, глина, іржа тощо) не пошкодили машину, а також щоб уникнути таких явищ як пожовтіння чи утворення осаду на посуді після миття.
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ
Не використовуйте впускний шланг від старої машини. Замість нього слід встановити впускний шланг, який входить у комплект нової машини. Якщо шланг, який використовується для підключення машини, новий чи тривалий час не використовувався, перед підключенням машини слід протягом деякого часу пропустити через нього воду. Під'єднайте впускний шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води в крані має становити від 0,03 МПа до 1,0 МПа. Якщо тиск може перевищувати максимально допустиме значення, перед впускним шлангом слід встановити редуктор тиску.
Під'єднавши шланг, слід повністю відкрити водяний кран і перевірити герметичність з'єднання. Щоб вберегти машину від можливого прориву води, перекривайте водяний кран по завершенні кожної програми миття.
Під'єднання води:
Зважайте на позначення, нанесені на шланг подавання води! Якщо моделі мають позначку 25°, температура води може становити щонайбільше 25 °C (холодна вода). Для всіх інших моделей: Бажаною є холодна вода; температура гарячої води щонайбільше 60 °C.

Деякі моделі містять систему «аквастоп». Використання системи «аквастоп» передбачає наявність небезпечної напруги. Не перерізайте водяний шланг системи «аквастоп». Не допускайте його перегину чи перекручення.
ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ
Випускний шланг можна під'єднати або безпосередньо до каналізаційної труби, або до патрубка сифона мийки. Якщо у комплект входить спеціальна вигнута трубка, відпрацьовану воду можна випускати безпосередньо у мийку, зачепивши вигнуту трубку за край мийки. Випускний шланг має бути під'єднано на висоті не менш ніж 50 см і не більш ніж 110 см над підлогою.

!УВАГА:
якщо довжина випускного шланга перевищує 4 м, на посуді може залишатись бруд. У такому разі виробник не бере на себе відповідальність за якість роботи виробу.


ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
- Машина оснащена вилкою з контактом заземлення, яку слід вставляти в заземлену розетку, підключену до мережі відповідної напруги та розраховану на відповідний струм.
- Якщо в помешканні нема контуру заземлення, його має встановити кваліфікований електрик.
- У разі ввімкнення в мережу без заземлення виробник не несе відповідальності за несправності, які можуть бути цим викликані. Номінальний струм запобіжника має становити 10 – 16 А.
- Машина розрахована на напругу живлення 220 – 240 В. Якщо напруга електромережі в помешканні становить 110 В, слід встановити підвищувальний трансформатор з 110 на 220 В номінальною потужністю 3000 Вт.
- Вмикати машину в розетку під час встановлення не можна. Завжди користуйтеся ізольованою вилкою, яка входить у комплект машини.
- Експлуатація при зниженій напрузі живлення призводить до погіршення якості миття. Заміну електричного кабелю машини має здійснювати лише працівник авторизованого сервісного центру чи вповноважений електрик. Інакше машина може вийти з ладу. Щоб запобігти небезпеці, обов'язково виймайте вилку машини з розетки по завершенні кожної програми миття.
- Щоб запобігти небезпеці ураження електричним струмом, не виймайте вилку з розетки мокрими руками. Вимикаючи машину з розетки, слід братися за саму вилку.
• Ні в якому разі не витягайте вилку за шнур живлення.
РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ
Якщо посудомийну машину потрібно розмістити під стільницєю, перевірте, чи є достатньо місця під стільницею та чи підходять кабелі та труби для неї.1 Якщо ви вирішите, що місце під стільницею підходить для розміщення посудомийної машини, зніміть стільницю, як показано на малюнку. 2
Попередження: Підставка для стільниці, під яку буде розміщена посудомийна машина після зняття верхньої кришки, повинна бути стійкою, щоб прилад не коливався.
Щоб зняти верхню кришку пристрою, відкрутіть гвинти, які його утримують. Вони розташовані на задній панелі пристрою. Потім відсуньте передню панель назад на 1 см від лицьової сторони та підніміть її вгору.

Відрегулюйте ніжки посудомийної машини відповідно до нахилу підлоги. 3 Вставте посудомийну машину, засунувши її під стільницю, уникаючи руйнування та згинання шлангів.

| Товар | |||
| Без ізоляції 3 | ізоляцією | ||
| Всі товари До | 2-го візка До 3-го візка | ||
| Висота 8 | 20 мм 830 мм 835 мм | ||
Попередження: Після зняття верхньої частини столу помістіть прилад у закритий простір із розмірами, зображеними на малюнку.
ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Переконайтесь, що значення електроенергії та води відповідають значенням, наведеним в інструкції з установки посудомийної машини.
- Вийміть усі пакувальні матеріали з внутрішньої посудомийної машини.
- Встановіть рівень пом'якшувача води.
- Наповніть дозатор ополіскувача.
Для гарного функціонування посудомийної машини до неї має поступати м'яка вода, тобто з низьким рівнем сполучень кальцію. Інакше на посуді і внутрішній поверхні машини будуть утворюватися вапняні залишки. Це негативно впливає на якість миття, сушки і робочі характеристики посудомийної машини. Само тому у посудомийних машинах використовуються засоби пом'якшення води. Система пом'якшення води повинна поповнюватися таким чином, що вона працювала з тією самою продуктивність і протягом наступного миття. Для цього використовується спеціальна сіль.
НАЧИНКА СІЛЛЮ
Використовуйте солі для пом'якшення води, які призначені спеціально для посудомийних машинах. Щоб покласти сіль зніміть нижній кошик, відкрийте кришку відсіку для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) При першому використанні висипте у відсік 2 кг солі і долийте води (3) трошки нижче максимального рівня. Для полегшення слід користуватись заливною лийкою (4). Встановіть кришку і закрийте її. Після 20 – 30 циклів роботи додавайте сіль (близько 1,5 кг).

Заповнювати відсік для солі водою необхідно тільки пере, першим запуском. Рекомендується використовувати дрібну або порошкову сіль. Забороняється кладіть до машини кухонну сіль. Інакше через деякий час відсік для солі може перестати працювати. Після запуску машини відсік для солі заповнюється водою. Тому покладіть сіль у відповідний відсік безпосередньо перед запуском машини. Таким чином, зайва сіль відразу буде вимита з відсіку під час миття. Якщо ви не мили посуд відразу після заповнення відсіку для солі, то потім запустити коротку програму миття з порожньою машиною, щоб уникнути корозії через переповнення відсіку для солі. Для того, щоб зрозуміти, чи достатньо в посудомийній машині солі для пом'якшення, достатньо подивитися на прозору частину заглушки відсіку для солі. Солі достатньо, якщо прозора частина має зелений колір. Якщо вона не має зеленого кольору – полі не достатньо.
TECT-CMYЖКА
Ефективність роботи посудомийної машини залежить від м'якості водопровідної води. Саме тому ця машина має систему пом'якшення води. Якщо ця система правильно налаштована, ефективність роботи посудомийної машини збільшується. Щоб дізнатися про рівень твердості води у вашій місцевості, зверніться до комунальних служб або визначить за допомогою контрольної смужки (якщо вона є).
- Відкрийте тест-смужку.

- Відкрийте кран з проточною водою і почекайте 1 хв.

- Вставте тест-смужку під проточну воду протягом 1 с.

-
Вийміть пояс з води і струсіть його.
-
Зачекайте 1 хв.


- Встановіть рівень твердості води в пристрої відповідно до результату на тест-смужці.
1
2
3
4
5
6
РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ
| СПОЖИВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ | НІМЕЦЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ ДН | ФРАНЦУЗЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DF | АНГЛІЙСЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DE | ПОКАЗНИК ТВЕРДОСТІ |
| 1 0-5 0-9 0-6 | Увімкнено світлодіоди Р1-Р5. | |||
| 2 6-11 10-20 7-14 | Увімкнено світлодіоди Р2-Р5. | |||
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | Увімкнено світлодіоди Р3-Р5. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | Увімкнено світлодіоди Р4-Р5. |
| 5 | 23-31 | 41-55 | 29-39 | Увімкнено світлодіоди Р1-Р4-Р5. |
| 6 | 32-50 | 56-90 | 40-63 | Увімкнено світлодіоди Р2-Р4-Р5. |
Якщо твердість використовуваної води перевищує 90 dF (французькі рівні твердості води) або якщо використовується колодязь, рекомендується використовувати фільтри та пристрої для очищення води.
Відрегулюйте настройку твердості води відповідно до ступеню, визначеного за допомогою тестової стрічки.
ПРИМІТКА: На заводі встановлюється 3-й ступінь твердості.
СИСТЕМА ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
Посудомийна машина обладнана системою пом'якшення води, яка знижує твердість води від водопроводу. Щоб перевірити твердість водопровідної води, будь ласка зверніться до свого водоканалу або використовуйте тест-смужку (якщо вона є в комплекті доступно).
Налаштування:
- Коли машину вимкнено, натисніть кнопку програми .
- Увімкніть машину, натиснувши кнопку вмикання/вимикання, а також утримуйте кнопку програми протягом 3 секунд.
- Якщо «Значення жорсткості» буде розпізнано, усі індикатори блиматимуть протягом 2 секунд.
- Відпустіть кнопку програми. Відобразяться останні використані значення.
- Щоб задати бажаний рівень, натисніть кнопку програми. За кожного натискання на кнопку програми рівень жорсткості збільшуватиметься. У разі переходу з шостого рівня програма повернеться на перший рівень жорсткості.
- У разі вимкнення живлення машини використовуйте кнопку вмикання/вимикання, буде збережено останній вибраний рівень жорсткості води.
ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ:
Комбіновані миючі засоби можуть мати різні додаткові властивості. Перед використанням миючого засобу слід ретельно прочитати інструкцію з його використання. Взагалі комбіновані миючі засоби дають гарні результати тільки під час виконання певних умов.
Що слід враховувати при використанні комбінованих миючих засобів:
• Перевірте технічні характеристики і дізнайтеся, це є цей миючий засіб комбінованим.
• Переконайтеся, що він підходить для рівня твердості водопровідної води.
- Дотримуйтесь інструкції з використання на упаковці.
- Завжди кладіть таблетки у відділення для миючих засобів в камері для миючих засобів.
- Якщо ви не знаєте умови використання цього засобу, зверніться до його виробника.
- Правильне використання миючого засобу дозволяє економити сіль для пом'якшенні та/або ополіскувач.
- Гарантія на цю посудомийну машину не стосується будь-яких скарг, які викликані використанням комбінованих миючих засобів.
ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Натисніть на кришку, як показано, щоб відкрити
Натисніть на засувку, щоб відкрити дозатор і додати миючий засіб.
Закрийте кришку і натисніть, поки не клацніть.
Диспенсер слід заповнити безпосередньо перед запуском кожної програми. Якщо посуд сильно забруднений, поставте додатковий миючий засіб у відділення миючого засобу для попереднього миття.

Використання таких виробів згідно інструкцій виробника.
Ніколи не кладіть препарати, що містять кілька інгредієнтів, всередину посудомийної машини або кошика для столових приборів.
Препарати з кількома інгредієнтами крім миючого засобу вони містять також ополіскувач, замінники солі та додаткові компоненти, залежно від формули.
Не рекомендується використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів для коротких програм.
У цьому випадку доречно використовувати порошкові миючі засоби. Якщо виникають проблеми при використанні препарату, що містить кілька компонентів, зверніться до виробника препарату.
Якщо ви вирішили не використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів, переконайтесь, що твердість води та ополіскувач встановлені на відповідному рівні.
Використовуючи ополіскувач
Промивний засіб допомагає сушити посуд без утворення прожилки та плями. Використання ополіскувача потрібно для запобігання плям на посуді та для збереження окулярів в чистоті. Засіб для полоскання автоматично відпускається під час фази гарячого полоскання. Якщо дозу для ополіскувача встановлено занадто низькою, на посуді залишаються білясті плями, посуд не висихає і не миється чистим.
Установка дозування для ополіскувача занадто висока рівень може призвести до синюватого цвітіння на склі та посуді.
Наповнення засобом для полоскання та встановлення дозування
Щоб заправити дозатор ополіскувача, відкрийте кришку дозатора. Наповніть дозатор засобом для полоскання до рівня MAX і закрийте кришку. Немає занадто наповнити відділення для ополіскувача. Почистіть будь-які розливи.
Щоб змінити рівень ополіскувача, перед вмиканням посудомийної машини виконайте кроки, вказані нижче:
- Натисніть кнопку програми і утримуйте її.
- Увімкніть машину.
- Утримуйте кнопку програми, поки з дисплея не зникне “тА”. Набір ополіскувача слід встановити жорсткість води.
- Апарат відобразить поточні налаштування.
• Змініть рівень натисканням кнопки програми.
• Вимкніть апарат, щоб зберегти налаштування.

Якщо посуд не висушується належним чином або вкривається плямами, збільште рівень. Якщо на посуді утворюються сині плями, зменште рівень.
| РІВЕНЬ ДОЗА ОПОЛІСКУВАЧА ІНДИКАТОР | ||
| 1 | Ополіскувач не виділяється | на дисплеї відображається «r1». |
| 2 | Виділяється 1 доза | на дисплеї відображається «r2». |
| 3 | Виділяються 2 дози | на дисплеї відображається «r3». |
| 4 | Виділяються 3 дози | на дисплеї відображається «r4». |
| 5 | Виділяються 4 дози | на дисплеї відображається «r5». |
ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ
Щоб досягнути найкращих результатів, дотримуйтеся наведених інструкцій.
Завантаження побутової посудомийної машини до її повної місткості, визначеної виробником, сприятиме ощадженню води й електроенергії.
Ручне попереднє ополіскування предметів посуду призводить до збільшення витрат води й електроенергії, тому не рекомендоване. Ви можете помістити чашки, склянки, келихи, невеликі тарілки, миски тощо у верхній кошик. Не спирайте високі келихи один на один, оскільки вони можуть упасти й пошкодитися.
Розміщуючи високі келихи й бокали, спирайте їх на край кошка чи стійку, а не на інші предмети.
Такі предмети посуду, як чашки, склянки й горщики, розміщуйте в посудомийній машині отворами донизу, інакше в них може збиратися вода.
Щоб досягнути найкращого результату, використовуйте сітку для столових приборів, якщо її передбачено в комплектуванні машини. Усі великі (каструлі, лотки, кришки, тарілки, миски тощо) та дуже забруднені предмети розміщуйте на нижній полиці.
Тарілки та столові прибори не варто розміщувати одні над одними.

УВАГА:
Стежте, щоб обертанню патрубків розбризкувачів ніщо не перешкоджало.

УВАГА:
Після завантаження посуду переконайтеся, що отвір дозатора мийного засобу залишається вільним.
Рекомендації
Перш ніж помістити посуд у посудомийну машину, видаліть із нього всі великі рештки їжі. Запускайте машину лише з повним навантаженням.

Не перевантажуйте висувні секції та не розміщуйте посуд у неналежному кошику.

УВАГА:
Щоб уникнути будь-яких можливих травм, розміщуйте посуд із гострими краями чи довгими ручками в кошиках гострими кінцями донизу або горизонтально.
Підставка для посуду
У верхньому кошику машини є підставки для посуду. а b Ці підставки для посуду можна використовувати в відкритому чи закритому положенні. Коли вони відкриті, на них можна ставити чашки; коли ж вони закриті, у кошик можна ставити високі склянки. Крім цього, на розкладні підставки збоку можна класти довгі виделки, ножі і ложки.

KERNAU
Регулювання висоти повного верхнього кошка
Механізм регулювання висоти верхнього кошка дозволяє, не виймаючи з машини, пересувати цей кошик угору чи донизу, навіть коли він завантажений повністю, і створювати, якщо потрібно, великі зазори у верхній чи нижній частині машини. На заводі кошик машини встановлюється у верхнє положення. Щоб підняти кошик, слід взяти його за обидві бічні стінки і потягнути вгору. Щоб опустити його, слід взяти його за обидві бічні стінки й опустити донизу. У механізмі регулювання завантаженого кошка слід переконатись, що обидві бічні стінки розташовані на однаковій висоті (у верхньому чи нижньому положенні).

ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
Нижній кошик

НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ

Неправильне завантажування
Неправильне завантажування може призвести до незадовільного результату миття й висушування. Щоб забезпечити належний результат, дотримуйтеся рекомендацій виробника побутової техніки.
ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ
| НАЗВА ПРОГРАМИ | ТИП ЗАБРУДНЕННЯ | РІВЕНЬ ЗАБРУД-НЕННЯ | КІЛЬКІСТЬ МИЮЧОГО ЗАСОБУ А: 25 СМ 3 В: 15 СМЗ | ТРИВАЛІСТЬ ПРОГРАМИ (ХВ.) | СПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТ-РОЕНЕРГІЇ (КВТ·ГОД / ЦИКЛ) | СПОЖИВАННЯ ВОДИ (Л /ЦИКЛ) |
| Р1 Попередньо вимийте | Підходить для ополіскування посуду, який ви плануєте помити пізніше. | Легкий | - | 15 | 0,020 | 3,8 |
| Р2 Швидкий 30' 40°C | Підходить для незначно забрудненого посуду та швидкого миття | Легкий | A | 30 | 0,670 | 10,2 |
| Р3 Делікатний 40°C | Підходить для делікатного миття незначно забрудненого посуду | Легкий | A | 73 | 0,800 | 14,1 |
| Р4 Eco | Стандартна програма для звичайно забрудненого посуду з пониженим використанням енергії та води.. | Середній | A | 198 | 0,755 | 11,0 |
| Р5 Круто 50' 65°C | Підходить для помірно брудного, щодня | Середній | A | 50 | 0,950 | 11,2 |
| Р6 Інтенсивність (Модель залежно) | Підходить для сильно забрудненого посуду. | Важка | A | 117 | 1,550 | 17,8 |
| Р6 Авто (Модель залежно) | Автоматична програма для сильно забрудненого посуду. | Важка | A | 93-117 | 1,150-1,550 | 11,2-17,8 |
- Тривалість програми може змінюватися залежно від кількості посуду, температури води, температури навколишнього середовища й вибраних додаткових функцій.
- Значення, наведені для інших програм, крім екологічної програми, орієнтовні.
- Якщо у вашої моделі є датчик помутніння води, вона має автоматичну програму (Auto) замість програми інтенсивного миття.
- Програма Есо придатна для очищення нормально забрудненого посуду, оскільки для цього використання вона найбільш ефективна з погляду сумарного споживання електроенергії та води, а також саме ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавству ЄС щодо проєктування з дотриманням екологічних норм.
- Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай характеризується зменшеним споживанням електроенергії та води у фазі використання, якщо порівнювати з ручним миттям посуду й за умови, що така побутова посудомийна машина використовується згідно з інструкціями виробника.
- Для короткочасних програм використовуйте тільки порошковий мийний засіб.
- Короткочасні програми не передбачають етап сушіння.
- Щоб пришвидшити сушіння, ми рекомендуємо трохи відкрити двері після закінчення циклу.
- Ви можете дістати доступ до бази даних продуктів, де міститься інформація про конкретну модель, зчитавши QR-код на паспортній табличці.

ПРИМІТКА: Згідно з регламентами 1016/2010 і 1059/2010, показники енергоспоживання програми Eco можуть відрізнятися. Ця таблиця відповідає положенням регламентів 2019/2022 і
2017/2022.
KERNAU
ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

- Ви можете натиснути кнопку ввімкнення/вимкнення (4) для увімкнення пристрою. Індик атори увімкнення пристрою будуть світитися допоки, машина не вимкнеться. Натисніть кнопку програми (5), щоб задати потрібну програму.
- Натисніть кнопку Пуск/Пауза (6), щоб розпочати виконання програми. Як тільки вибрана програма розпочнеться, почне світитися індикатор миття і відобразиться тривалість програми. Якщо під час роботи програми ви відкриєте дверцята машини, на дисплеї почергово відображатимуться номер і тривалість програми.
- Стежити за ходом програми можна за допомогою індикаторів миття, ополіскування, сушіння й завершення програми (7) на панелі керування. Щойно засвітиться індикатор сушіння, машина працюватиме безшумно протягом 40–50 хвилин.
- ПРИМІТКА: Якщо один раз натиснути кнопку вибору (3), активується функція половинного навантаження. Ця функція зменшує тривалість вибраних програм для скорочення споживання електроенергії та води. Якщо ви використовуєте комбіновані миючі засоби, які містять сіль, ополіскувач та додаткові домішки, натисніть кнопку вибору ще раз та активуйте функцію використання таблетки. Ви можете скористатися кнопкою Додаткові властивості (1), щоб додати необхідні функції до сумісної програми миття.
- Коли активна функція гігієнічного миття (8), це забезпечує більш гігієнічне миття завдяки зміні температури води та тривалості поточної програми.
- Якщо ви вибрали функцію додаткового ополіскування (8), увімкнеться індикатор додаткового ополіскування, і, таким чином, до вибраної програми буде додано етапи ополіскування, що забезпечить кращу чистоту та блиск вашого посуду.
- Якщо ви вибрали функцію додаткового сушіння (8), увімкнеться індикатор додаткового сушіння і, відповідно, тривалість сушіння вибраної програми збільшиться, забезпечивши більшу сухість вашого посуду. Однак такі додаткові функції, як «Гігієна» та «Сушіння», не можна вибрати одночасно, оскільки вони несумісні
- Будь-які додаткові функції, що були вибрані для програми миття останнього разу, будуть автоматично активовані під час вибору наступної програми миття. Якщо ви хочете скасувати ці функції для щойно вибраної програми, натисніть і утримуйте кнопку відповідної функції, допоки відповідні індикатори погаснуть, або натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (4), щоб вимкнути машину. Якщо ви хочете використати додаткові функції для щойно вибраної програми, виберіть потрібні функції.
- ПРИМІТКА: Якщо вимкнути пристрій після вибору часу затримки та запуску програми, час затримки буде скасовано.
- ПРИМІТКА: Ви можете натиснути кнопку затримки (2) перед початком роботи програми, щоб затримати виконання цієї програми на 1–19 годин.
- Якщо ви хочете змінити час затримки, спочатку натисніть кнопку «Пуск/Пауза», а потім кнопку «Затримка», щоб змінити тривалість затримки. Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб активувати новий час затримки. Щоб скасувати затримку, натисніть кнопку Затримки, поки тривалість затримки не відобразиться як 0h.
- ПРИМІТКА: Якщо в машині бракує солі або вона закінчилася, увімкнеться індикатор потреби заправляння сіллю (9). В такому випадку відповідне відділення необхідно заповнити сіллю.
- ПРИМІТКА: Якщо під час циклу миття ви відкриєте дверцята машини або вимкнеться живлення, виконання програми буде відновлено після закриття дверцят або відновлення живлення.
Використання батьківського блокування
- Натискайте клавіші «Dodatkowy» та «Орсје» одночасно протягом 3 секунд, щоб активувати блокування дитини. Протягом цього часу "CL" відображатиметься на дисплеї, що залишився протягом 2 секунд.
- Щоб відключити функцію, натисніть одночасно клавіші «Dodatkowy» та «Орсје» протягом 3 секунд. "CL" спалахне двічі.
ЗМІНА ПРОГРАМИ
Для зміни програми під час виконання програми миття.

СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ
Якщо ви хочете скасувати програму під час роботи посудомийної машини.

ПРИМІТКА: Не відкривайте дверцята машини до завершення програми.
ПРИМІТКА: Після закінчення програми миття ви можете залишити дверцята машини відкритими, щоб прискорити процес сушіння.
ПРИМІТКА: Якщо під час циклу миття ви відкристе дверцята машини або вимкнеться живлення, виконання програми буде відновлено після закриття дверцят або відновлення живлення.
ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
Чищення посудомийної машини — важлива умова забезпечення її тривалого строку служби. Переконайтеся, що систему пом'якшення води (якщо є) налаштовано правильно та що використовується належна кількість мийного засобу для запобігання накопиченню накипу.
Поповніть запас солі у відповідному відділенні, коли ввімкнеться світловий індикатор датчика кількості солі.
Із часом усередині посудомийної машини накопичуються жир і відкладення накипу. Якщо це відбулося:
- Заповніть відділення для мийного засобу, але не завантажуйте в машину посуд. Виберіть програму, яка передбачає високу температуру миття, та ввімкніть порожню посудомийну машину. Якщо таке миття не допомагає достатньо очистити посудомийну машину, скористайтеся засобом для чищення, призначеним для застосування в посудомийних машинах.
- Щоб подовжити строк експлуатування своєї посудомийної машини, очищуйте її щомісяця.
- Регулярно витирайте ущільнювач дверцят вологою тканиною, щоб видалити всі накопичені частки або сторонні предмети.
Фільтри
Принаймні раз на тиждень мийте фільтри і розпилювачі. Якщо на фільтрах грубого чи тонкого очищення зібралися будь-які харчові залишки чи сторонні предмети, зніміть фільтри й ретельно промийте їх під проточною водою.
а. Мікрофільтр
b. Фільтр грубої очистки
с. Металевий фільтр
Щоб зняти й очистити блок фільтрів, поверніть його проти годинникової стрілки та зніміть, піднявши (1). Витягніть фільтр грубого очищення з мікрофільтра (2). Потім витягніть і зніміть металевий фільтр (3). Промивайте фільтр під проточною водою, доки не буде видалено всі залишки. Повторне складання фільтра. Установіть на місце фільтрувальну вставку й поверніть її за годинниковою стрілкою (4).

- Заборонено користуватися посудомийною машиною без фільтра.
- Неправильне встановлення фільтра знижує ефективність миття.
- Чисті фільтри — обов'язкова умова для належного експлуатування машини.
Розбризкувачі
Переконайтеся, що отвори для розпилення не засмічені та що на патрубки розбризкувачів не налипають харчові відходи або сторонні предмети. Якщо на розбризкувачах є будь-які засмічення, зніміть їх і очистьте розбризкувачі під проточною водою. Щоб зняти верхній розбризкувач, відкрутіть гайку, яка утримує його в робочому положенні, повернувши її за годинниковою стрілкою, і витягніть розбризкувач униз. Установлюючи верхній розбризкувач на місце, стежте, щоб гайка була щільно затягнутою.

Насос для відкачування рідини
Великі залишки їжі або сторонні предмети, не затримані фільтрами, можуть заблокувати роботу насоса відпрацьованої води. Тоді вода для попліскування буде стояти вище фільтра.
- Спершу завжди вимикайте побутовий прилад із мережі живлення.
- Вийміть кошики.
- Зніміть фільтри.
- Якщо потрібно, видаліть залишки води, скориставшись губкою.
- Перевірте камеру машини й видаліть усі сторонні предмети.
- Установіть фільтри.
- Уставте на місце кошики.
ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ
| КОДПОМИЛКИ | ОПИС ПОМИЛКИ ДІЇ | |
| F5 | Недостатній тиск води. | Перевірте, чи не перекрито водяний кран і чи є тиск у водопровідній мережі. Перекрийте водяний кран, від’єднайте впускний шланг і очистіть фільтр на початку шланга. Запустіть машину ще раз; якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби. |
| F3 | Несправність:не вимикається подача води. | Закрийте водяний кран. Зверніться до сервісної служби. |
| F2 | З машини не відкачується відпрацьована вода. | Забруднений зливний шланг. Можно, забруднені фільтри машини. Вимкніть і ввімкніть живлення машини та виконайте команду скасування програми. Якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби. |
| F8 | Несправність нагрівача. | Зверніться до сервісної служби. |
| F1 | Сигнал тривоги щодо переливу води. | Вимкніть машину і перекрийте водяний кран.Зверніться до сервісної служби. |
| FE | Несправна електронна плата. | Зверніться до сервісної служби. |
| F7 | Перегрів (надто висока температура в машині) | Зверніться до сервісної служби. |
| F6 | Несправний давач нагрівача | Зверніться до сервісної служби. |
АВТОМАТИЧНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕСПРАВНІСТЬ І ДІЇ В ТАКІЙ СИТУАЦІЇ
Щоб уникнути будь-яких ризиків, усі роботи з монтажу й технічного обслуговування завжди має здійснювати представник авторизованої сервісної служби. Виробник не нестиме ніякої відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок виконання будь-яких робіт неуповноваженою особою. До здійснення ремонтних робіт треба допускати тільки кваліфікованих техніків. Якщо потрібна заміна будь-якого компонента, переконайтеся, що використовуються тільки оригінальні запасні частини.
Неналежне виконання ремонту або використання неоригінальних запасних частин може спричинити суттєве пошкодження приладу й піддає користувача значному ризику.
Контактну інформацію служби обслуговування клієнтів наведено на зворотній обкладинці цього документа.
Оригінальні запчастини, які забезпечують потрібні функції згідно з відповідним замовленням на серію Ecodesign, можна отримати в Службі обслуговування клієнтів протягом принаймні 10 років із дати, коли ваш прилад було запропоновано на ринку Європейського економічного простору.
Служба обслуговування клієнтів
PL: +48 22 243 70 00
Пн 7:00 - 17:00
Вт-Пт 9:00 - 17:00
kontakt@kernau.com
Якщо світиться один з індикаторів монітора програми, а індикатор пуску/зупинки блимає, відчинено дверцята машини № зачиніть дверцята.
Якщо не запускається програма:
• Перевірте, чи вилку добре вставлено в розетку.
• Перевірте, чи цілі запобіжники.
• Переконайтесь у тому, що водяний кран відкрито.
• Переконайтесь у тому, що дверцята машини закрито.
• Переконайтесь у тому, що машину було вимкнено за допомогою кнопки живлення.
• Переконайтесь у тому, що впускний водяний фільтр і фільтри машини не забруднені.
Якщо блимають індикатори миття/сушіння та закінчення:
• Спрацював сигнал тривоги по переливу води.
• Перекрийте водяний кран і зверніться в авторизовану сервісну службу.
Якщо по закінченні миття продовжують горіти індикатори.
• Перевірте, чи вже відпущено кнопку живлення.
Якщо у відсіку мийного засобу є залишки мийного засобу.
- Мийний засіб додавали, коли стінки відсіку були мокрими.
Якщо наприкінці програми всередині машини залишилася вода:
• Зливний шланг забруднений чи перекручений.
- Забруднені фільтри.
- Програма ще не закінчилася.
Якщо під час циклу миття машина зупинилася:
• Відбулося вимкнення електроенергії.
- Припинено подачу води.
• Програма могла перейти в режим очікування.
Якщо під час циклу миття чути удари та брязкіт:
- Неправильно встановлено посуд.
• розбризкувач вдаряється об посуд.
Якщо залишки їжі не відмилися від посуду:
- Посуд був неправильно розміщений у машині, внаслідок чого вода з розбризкувача не досягала деяких місць.
- Кошики були перевантажені.
• Тарілки прилягали одна до одної.
• Було додано замало мийного засобу. - Було обрано невідповідну, надто легку програму миття.
- Розбризкувач забруднений залишками їжі.
- Забруднені фільтри.
- Неправильно встановлені фільтри.
- Забруднений зливний насос.
Якщо на посуді лишаються білясті плями:
• Було додано замало мийного засобу.
- Надто мала настройка дозування ополіскувача.
- Незважаючи на велику твердість води, не використовується спеціальна сіль.
- Надто мала настройка пом'якшувача води.
• Погано закрито кришку відсіку для солі.
Якщо посуд не висихає:
- Вибрано програму без сушіння.
- Надто мала настройка дозування ополіскувача.
- Посуд зарано вийняли з машини.
Якщо на посуді лишаються плями іржі:
- Посуд виготовлено з нержавіючої сталі поганої якості.
• Вода, яка використовується для миття, надто солона.
• Погано закрито кришку відсіку для солі.
• Під час засипання солі на бічні стінки та в машину висипалося забагато солі; - Погане заземлення.
Якщо після вживання заходів проблема не зникла чи в разі виявлення інших проблем, які тут не описано, зверніться в авторизовану сервісну службу.
ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ
- Коли передбачається протягом тривалого часу не користуватися машиною:
• Від'єднайте машину від електромережі та водопостачання;
- Щоб у машині не виникали неприсмні запахи, залишіть дверцята причиненими.
- Підтримуйте чистоту всередині машини.
• Використовуйте для миття посуду інтенсивні програми.
• Виймайте з машини всі металеві ємності.
- Не додавайте мийний засіб.
-
Правильне розміщення посуду в мийній камері забезпечує найефективніше споживання енергії, найкращу якість миття і сушіння.
-
Перш ніж ставити в машину брудний посуд, очищуйте його від крупних залишків їжі.
-
Вмикайте машину, повністю завантаживши її.
-
Користуйтеся програмою попереднього миття лише в разі необхідності.
-
Вибираючи програму, зважайте на інформацію про програми та дані з таблиці про середні витрати матеріалів.
-
Оскільки машина нагрівається до високої температури, її не слід встановлювати поруч із холодильником.
-
Якщо у місці встановлення машини є ризик замерзання води, необхідно повністю злити з машини воду, яка у ній залишилася. Вимкніть машину, від'єднайте впускний шланг від водяного крана і випустіть із машини воду.
GT GROUP Tomaszek Sp. z o.o.
ІНСТРУКЦІЯ З ОБСЛУГОВУВАННЯ ПОСУДОМИЙНОЇ МАШИНИ KFDW 4641.1 X / KFDW 4641.1 W

ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ ...... 85
ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ 85
НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ ..... 85
ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ 85
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ 86
У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ 86
РЕКОМЕНДАЦІЇ 86
НЕ МОЖНА МИТИ В ПОСУДОМИЙНІЙ МАШИНІ 87
ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ 88
РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ 88
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ 88
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ 88
ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ 89
ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ 89
РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ 90
ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ ...... 91
РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ 92
НАЛАШТУВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ 93
ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93
ЗАПОВНЕННЯ ДОЗАТОРА МИЮЧОГО ЗАСОБУ 93
КОМБІНОВАНИЙ МИЮЧИЙ ЗАСІБ 94
ЗАПОВНЕННЯ ВІДДІЛЕННЯ ДЛЯ ОПОЛІСКУВАЧА І ЙОГО НАЛАШТУВАННЯ ..... 94
ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ ...... 96
ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ 97
НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ 98
ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ ...... 99
ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ ...... 100
ВИКОРИСТАННЯ БАТЬКІВСЬКОГО БЛОКУВАННЯ.... 101
ЗМИНА ПРОГРАМИ 101
СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ 101
ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ ...... 103
ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ ...... 105
ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ ...... 108
ГЛАВА 1. ТЕХНІЧНІ ХАРАКТЕРИСТИКИ

- Верхня кришка
- Верхній кошик з підставками
- Верхній розбризкувач
- Нижній кошик
- Нижній розбризкувач
- Фільтри
-
Паспортна табличка
-
Панель керування
- Дозатор мийного засобу й ополіскувача
- Дозатор солі
- Шляховий фіксатор верхнього кошика
- Верхній кошик для столових приборів
- Турбосушарка: пристрій, який здійснює покращене сушіння посуду.
| Місткість | 10 предметів |
| Висота | 850 мм - 820 мм |
| Ширина | 420 мм |
| Глибина 598 мм | |
| Маса нетто | 39,8 кг |
| Електричне живлення | 220 – 240 В, 50 Гц |
| Загальна потужність 1900 Вт | |
| Потужність нагрівного елемента | 1800 Вт |
| Потужність насоса 100 Вт | |
| Потужність зливного насоса 30 Вт | |
| Тиск води | 0,03 МПа (0,3 бар) – 1 МПа (10 бар) |
| Струм 10 А |
Відповідність стандартам та тестовим даним або Декларація про відповідність ЄС
Цей продукт відповідає всім діючим директивам ЄС та гармонізовані стандарти пов'язані з маркуванням СЕ.
ГЛАВА 2. ІНФОРМАЦІЯ ЩОДО БЕЗПЕКИ ТА РЕКОМЕНДАЦІЇ
ПІД ЧАС ОДЕРЖАННЯ МАШИНИ
- Якщо на упаковці помітно якісь пошкодження, зверніться до продавця чи у службу Sharp Helpdesk.
- Зніміть пакувальні матеріали згідно з вказівками та викиньте їх у відповідності до чинних правил.
НА ЩО СЛІД ЗВЕРНУТИ УВАГУ ПІД ЧАС ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ
• Для встановлення машини слід вибрати зручне і безпечне місце з горизонтальною поверхнею.
• Виконайте встановлення і підключення машини відповідно до вказівок.
- Встановлення та ремонт машини має здійснювати лише персонал авторизованого сервісного центру.
• У машині мають використовуватись лише оригінальні запчастини.
• Перед встановленням переконайтесь у тому, що машина відключена від електромережі.
• Переконайтесь у тому, що захист домової електропроводки виконано згідно з чинними правилами.
- Усі електричні з'єднання повинні відповідати параметрам, наведеним на паспортній табличці.
• Переконайтесь у тому, що машина не стоіть на кабелі живлення.
- Ні в якому разі не використовуйте для підключення машини подовжувачі та розгалужувачі. Після встановлення вилка живлення має розміщуватись у зручному доступному місці.
- Уперше після встановлення машину слід увімкнути без завантаження.
ПІД ЧАС ПОВСЯКДЕННОГО ВИКОРИСТАННЯ
- Машина призначена для побутового використання; не користуйтесь нею в інших цілях. У разі промислового використання гарантію на посудомийну машину буде скасовано.
- Коли дверцята машини відкрито, на машину не можна ставати, сідати чи ставити якісь важкі предмети — вона може перекинутись.
- Ні в якому разі не використовуйте мийні засоби чи ополіскувачі, не призначені спеціально для посудомийних машин. Виробник не несе відповідальність за пошкодження, викликані використанням таких засобів.
• Вода в мийній камері машини не призначена для пиття. Пити її заборонено.
• У мийну камеру машини не можна вносити хімічні розчинники, інакше можливий вибух. - Перш ніж класти в посудомийну машину пластикові речі, переконайтесь у тому, що вони стійкі до високої температури.
- Користуватись машиною можуть діти віком від 8 років, особи з погіршеними фізичними, чуттєвими чи розумовими здібностями, або люди, яким бракує знань або досвіду, за умови, якщо хтось наглядає за ними, пояснює небезпеки, пов'язані з користуванням машини, та навчає користуватись нею в безпечний спосіб. Не дозволяйте дітям гратися з машиною. Не дозволяйте дітям без нагляду здійснювати чищення та поточне обслуговування машини.
-
Не кладіть у машину непридатні для машинного миття чи важкі предмети, маса яких перевищує допустиму масу завантаження кошика. Компанія SHARP не несе відповідальність за пошкодження будьяких внутрішніх деталей.
-
Відкривати посудомийну машину під час роботи заборонено. У разі відкриття дверцят спрацьовує запобіжний пристрій, який зупиняє машину.
- Не залишайте дверцята відчиненими — відчинені дверцята можуть становити небезпеку для людей.
- Ножі та інші гострі предмети слід класти у кошик для столових приборів лезом донизу.
- У разі пошкодження шнура живлення його заміна повинна здійснюватись компанією SHARP або її агентом з обслуговування.
- Якщо параметр EnergySave (Енергозбереження) встановлено у стан «Yes» (Tak), наприкінці програми дверцята відчиняться. Не зачиняйте дверцята примусово протягом однієї хвилини, інакше можна пошкодити механізм відчинення дверцят. Щоб посуд добре висохнув, дверцята мають бути відчинені протягом 30 хвилин (у моделях з механізмом автоматичного відчинення дверцят).

УВАГА:
не стійте перед дверцятами після того, як прозвучить сигнал автоматичного відчинення дверцят.
БЕЗПЕКА ДІТЕЙ
- Знявши з машини упаковку, складіть пакувальний матеріал у місці, недосяжному для дітей.
• Не дозволяйте дітям гратися з машиною чи вмикати її.
• Зберігайте мийні засоби та ополіскувачі в місці, недосяжному для дітей. - Не допускайте дітей до машини, коли вона відчинена: всередині можуть зберігатися залишки мийних засобів.
- Переконайтесь у тому, що стара машина не становить загрозу для дітей. Відомо, що діти іноді зачиняються у старих машинах. цього не сталося, зламайте замок у дверцятах старої машини та вирвіть із неї електричні кабелі.
У РАЗІ НЕСПРАВНОСТИ
- Виконання будьяких ремонтних робіт кимсь, окрім персоналу авторизованого сервісного центру, призводить до скасування гарантії на машину.
- Перш ніж починати ремонт машини, переконайтесь у тому, що вона вимкнена з електричної розетки. Вимкніть напругу на запобіжнику або вийміть вилку машини з розетки. Вимикаючи живлення машини, не тягніть вилку за кабель. Обов'язково перекрийте водяний кран.
РЕКОМЕНДАЦІЇ
- З метою економії електроенергії та води знімайте з посуду грубі залишки їжі, перш ніж ставити посуд у машину. Вмикайте машину, повністю завантаживши її.
- Користуйтеся програмою попереднього миття, тільки коли це необхідно.
• Ставте в машину миски, чашки та каструлі догори дном. - Не рекомендується перевантажувати машину чи завантажувати її способом, відмінним від наведеного в цьому керівництві.
• Повторно перероблені матеріали використовуються в окремих компонентах і упаковці.
- На пластикові деталі нанесено міжнародні позначення: (>PE<, >PS<, >POM<, >PP<)
- Картонні деталі виготовлено з продуктів переробки макулатури. Її слід викидати в баки для збирання макулатури, призначеної для повторної переробки.
- Такі матеріали не слід викидати в баки для сміття. Їх потрібно доставляти в центри повторної переробки.
• Дізнатися про місце та спосіб передачі можна, звернувшись до відповідного центру.

- посуд із залишками сигаретного попелу, недогарками свічок; поліровані, пофарбовані предмети, предмети з хімічними речовинами; предмети зі сплавів заліза;
- виделки, ложки та ножі з ручками з дерева чи кості, з покриттям зі слонової кості чи перламутру; клеєні вироби, предмети, забруднені абразивними речовинами, кислотними чи лужними хімічними речовинами;
- пластмасові предмети, нестійкі до високої температури, ємності з мідним чи олов'яним покриттям;
- алюмінієві та срібні предмети (вони можуть втратити забарвлення чи блиск);
- певні тонкостінні скляні предмети, фарфорові предмети з рисунком (вони блякнуть уже після першого миття); певні кришталеві вироби (з часом втрачають прозорість), клеєні прибори, нестійкі до високої температури, бокали з свинцевмісного кришталю, кухонні дошки, предмети з синтетичного волокна;
- предмети, які всотують воду, як-от губки чи ганчірки, непридатні для миття в посудомийній машині.
Увага:намагайтесь купувати посуд, придатний для миття в посудомийній машині.
ГЛАВА 3. ВСТАНОВЛЕННЯ МАШИНИ
РОЗМІЩЕННЯ МАШИНИ
- Визначаючи місце для встановлення машини, доступне вибирайте місце, в якому зручно буде завантажувати та виймати посуд із машини.
- Не розміщуйте машину в місці, де температура повітря може падати нижче від 0°C. Перед встановленням на місце вийміть машину з упаковки, дотримуючись попереджальних знаків, нанесених на упаковку.
- Розташовуйте машину поблизу до водяного крана та зливу. При встановленні машини слід мати на увазі, що її підключення не підлягатимуть змінам.
- Не беріться за дверцята чи панель, щоб перемістити машину.
- Залишіть з усіх боків від машини достатньо місця для рухів під час її чищення. Встановлюючи машину на місце, не допускайте перегину впускного та випускного шлангів. Переконайтесь також у тому, що машина не стоїть на електричному кабелі. Відрегулюйте ніжки машини так, щоб вона не хиталась і стояла по рівню. Правильне розташування машини має забезпечувати безперешкодне відчинення та зачинення дверцят. Якщо дверцята погано зачиняються, перевірте, чи машина не хитається; якщо це так, відрегулюйте ніжки машини, щоб вона не хиталась.
ПІДКЛЮЧЕННЯ ДО ВОДОПОСТАЧАННЯ
Переконайтесь у тому, що домова мережа водопостачання придатна для встановлення посудомийної машини. Крім того, на вводі в помешкання рекомендується встановити фільтр, щоб забруднення, які можуть міститись у воді (пісок, глина, іржа тощо) не пошкодили машину, а також щоб уникнути таких явищ як пожовтіння чи утворення осаду на посуді після миття.
ВПУСКНИЙ ШЛАНГ
Не використовуйте впускний шланг від старої машини. Замість нього слід встановити впускний шланг, який входить у комплект нової машини. Якщо шланг, який використовується для підключення машини, новий чи тривалий час не використовувався, перед підключенням машини слід протягом деякого часу пропустити через нього воду. Під'єднайте впускний шланг безпосередньо до водяного крана. Тиск води в крані має становити від 0,03 МПа до 1,0 МПа. Якщо тиск може перевищувати максимально допустиме значення, перед впускним шлангом слід встановити редуктор тиску.
Під'єднавши шланг, слід повністю відкрити водяний кран і перевірити герметичність з'єднання. Щоб в берегти машину від можливого прориву води, перекривайте водяний кран по завершенні кожної програми миття.
Під'єднання води:
Зважайте на позначення, нанесені на шланг подавання води! Якщо моделі мають позначку 25°, температура води може становити щонайбільше 25 °C (холодна вода). Для всіх інших моделей: Бажаною є холодна вода; температура гарячої води щонайбільше 60 °C.

Деякі моделі містять систему «аквастоп». Використання системи «аквастоп» передбачає наявність небезпечної напруги. Не перерізайте водяний шланг системи «аквастоп». Не допускайте його перегину чи перекручення.
ВИПУСКНИЙ ШЛАНГ
Випускний шланг можна під'єднати або безпосередньо до каналізаційної труби, або до патрубка сифона мийки. Якщо у комплект входить спеціальна вигнута трубка, відпрацьовану воду можна випускати безпосередньо у мийку, зачепивши вигнуту трубку за край мийки. Випускний шланг має бути під'єднано на висоті не менш ніж 50 см і не більш ніж 110 см над підлогою.

!УВАГА:
якщо довжина випускного шланга перевищує 4 м, на посуді може залишатись бруд. У такому разі виробник не бере на себе відповідальність за якість роботи виробу.


ПІДКЛЮЧЕННЯ ЕЛЕКТРОЕНЕРГІЇ
- Машина оснащена вилкою з контактом заземлення, яку слід вставляти в заземлену розетку, підключену до мережі відповідної напруги та розраховану на відповідний струм.
• Якщо в помешкännі нема контуру заземлення, його має встановити кваліфікований електрик.
- У разі ввімкнення в мережу без заземлення виробник не несе відповідальності за несправності, які можуть бути цим викликані. Номінальний струм запобіжника має становити 10 – 16 А.
- Машина розрахована на напругу живлення 220 – 240 В. Якщо напруга електромережі в помешканні становить 110 В, слід встановити підвищувальний трансформатор з 110 на 220 В номінальною потужністю 3000 Вт.
- Вмикати машину в розетку під час встановлення не можна. Завжди користуйтеся ізольованою вилкою, яка входить у комплект машини.
- Експлуатація при зниженій напрузі живлення призводить до погіршення якості миття. Заміну електричного кабелю машини має здійснювати лише працівник авторизованого сервісного центру чи вповноважений електрик. Інакше машина може вийти з ладу. Щоб запобігти небезпеці, обов'язково виймайте вилку машини з розетки по завершенні кожної програми миття.
- Щоб запобігти небезпеці ураження електричним струмом, не виймайте вилку з розетки мокрими руками. Вимикаючи машину з розетки, слід братися за саму вилку.
• Ні в якому разі не витягайте вилку за шнур живлення.
РОЗМІЩЕННЯ ПРИСТРОЮ ПІД РОБОТОЮ
Якщо посудомийну машину потрібно розмістити під стільницею, перевірте, чи є достатньо місця під стільницею та чи підходять кабелі та труби для неї.1 Якщо ви вирішите, що місце під стільницею підходить для розміщення посудомийної машини, зніміть стільницю, як показано на малюнку. 2
Попередження: Підставка для стільниці, під яку буде розміщена посудомийна машина після зняття верхньої кришки, повинна бути стійкою, щоб прилад не коливався.
Щоб зняти верхню кришку пристрою, відкрутіть гвинти, які його утримують. Вони розташовані на задній панелі пристрою. Потім відсуньте передню панель назад на 1 см від лицьової сторони та підніміть її вгору.

Відрегулюйте ніжки посудомийної машини відповідно до нахилу підлоги. 3 Вставте посудомийну машину, засунувши її під стільницю, уникаючи руйнування та згинання шлангів.

| Товар | |||
| Без ізоляції 3 | ізоляцією | ||
| Всі товари До | 2-го візка До 3-го візка | ||
| Висота 8 | 20 мм 830 мм 835 мм | ||
Попередження: Після зняття верхньої частини столу помістіть прилад у закритий простір із розмірами, зображеними на малюнку.
ГЛАВА 4. ПІДГОТОВКА МАШИНИ ДО ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Переконайтесь, що значення електроенергії та води відповідають значенням, наведеним в інструкції з установки посудомийної машини.
- Вийміть усі пакувальні матеріали з внутрішньої посудомийної машини.
- Встановіть рівень пом'якшувача води.
- Наповніть дозатор ополіскувача.
Для гарного функціонування посудомийної машини до неї має поступати м'яка вода, тобто з низьким рівнем сполучень кальцію. Інакше на посуді і внутрішній поверхні машини будуть утворюватися вапняні залишки. Це негативно впливає на якість миття, сушки і робочі характеристики посудомийної машини. Само тому у посудомийних машинах використовуються засоби пом'якшення води. Система пом'якшення води повинна поповнюватися таким чином, що вона працювала з тією самою продуктивність і протягом наступного миття. Для цього використовується спеціальна сіль.
НАЧИНКА СІЛЛЮ
Використовуйте солі для пом'якшення води, які призначені спеціально для посудомийних машинах. Щоб покласти сіль зніміть нижній кошик, відкрийте кришку відсіку для солі, повернувши її проти годинникової стрілки. (1) (2) При першому використанні висипте у відсік 2 кг солі і долийте води (3) трошки нижче максимального рівня. Для полегшення слід користуватись заливною лийкою (4). Встановіть кришку і закрийте її. Після 20 – 30 циклів роботи додавайте сіль (близько 1,5 кг).

Заповнювати відсік для солі водою необхідно тільки пере. першим запуском. Рекомендується використовувати дрібну або порошкову сіль. Забороняється кладіть до машини кухонну сіль. Інакше через деякий час відсік для солі може перестати працювати. Після запуску машини відсік для солі заповнюється водою. Тому покладіть сіль у відповідний відсік безпосередньо перед запуском машини. Таким чином, зайва сіль відразу буде вимита з відсіку під час миття. Якщо ви не мили посуд відразу після заповнення відсіку для солі, то потім запустити коротку програму миття з порожньою машиною, щоб уникнути корозії через переповнення відсіку для солі. Для того, щоб зрозуміти, чи достатньо в посудомийній машині солі для пом'якшення, достатньо подивитися на прозору частину заглушки відсіку для солі. Солі достатньо, якщо прозора частина має зелений колір. Якщо вона не має зеленого кольору – полі не достатньо.
TECT-CMYЖКА
Ефективність роботи посудомийної машини залежить від м'якості водопровідної води. Саме тому ця машина має систему пом'якшення води. Якщо ця система правильно налаштована, ефективність роботи посудомийної машини збільшується. Щоб дізнатися про рівень твердості води у вашій місцевості, зверніться до комунальних служб або визначить за допомогою контрольної смужки (якщо вона є).
- Відкрийте тест-смужку.

- Відкрийте кран з проточною водою і почекайте 1 хв.

- Вставте тест-смужку під проточну воду протягом 1 с.

-
Вийміть пояс з води і струсіть його.
-
Зачекайте 1 хв.


- Встановіть рівень твердості води в пристрої відповідно до результату на тест-смужці.
1
2
3
4
5
6
РЕГУЛЮВАННЯ ВИТРАТИ СОЛІ
| СПОЖИВАННЯ ТВЕРДОСТІ ВОДИ | НІМЕЦЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ ДН | ФРАНЦУЗЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DF | АНГЛІЙСЬКІ ГРАДУСИ ТВЕРДОСТІ DE | ПОКАЗНИК ТВЕРДОСТІ |
| 1 0-5 0-9 0-6 | Увімкнено світлодіоди Р1-Р5. | |||
| 2 6-11 10-20 7-14 | Увімкнено світлодіоди Р2-Р5. | |||
| 3 | 12-17 | 21-30 | 15-21 | Увімкнено світлодіоди Р3-Р5. |
| 4 | 18-22 | 31-40 | 22-28 | Увімкнено світлодіоди Р4-Р5. |
| 5 | 23-31 | 41-55 | 29-39 | Увімкнено світлодіоди Р1-Р4-Р5. |
| 6 | 32-50 | 56-90 | 40-63 | Увімкнено світлодіоди Р2-Р4-Р5. |
Якщо твердість використовуваної води перевищує 90 dF (французькі рівні твердості води) або якщо використовується колодязь, рекомендується використовувати фільтри та пристрої для очищення води.
Відрегулюйте настройку твердості води відповідно до ступеню, визначеного за допомогою тестової стрічки.
ПРИМІТКА: На заводі встановлюється 3-й ступінь твердості.
СИСТЕМА ПОМ'ЯКШЕННЯ ВОДИ
Посудомийна машина обладнана системою пом'якшення води, яка знижує твердість води від водопроводу. Щоб перевірити твердість водопровідної води, будь ласка зверніться до свого водоканалу або використовуйте тест-смужку (якщо вона є в комплекті доступно).
Налаштування:
- Коли машину вимкнено, натисніть кнопку програми .
- Увімкніть машину, натиснувши кнопку вмикання/вимикання, а також утримуйте кнопку програми протягом 3 секунд.
- Якщо «Значення жорсткості» буде розпізнано, усі індикатори блиматимуть протягом 2 секунд.
- Відпустіть кнопку програми. Відобразяться останні використані значення.
- Щоб задати бажаний рівень, натисніть кнопку програми. За кожного натискання на кнопку програми рівень жорсткості збільшуватиметься. У разі переходу з шостого рівня програма повернеться на перший рівень жорсткості.
- У разі вимкнення живлення машини використовуйте кнопку вмикання/вимикання, буде збережено останній вибраний рівень жорсткості води.
ВИКОРИСТАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ:
Комбіновані миючі засоби можуть мати різні додаткові властивості. Перед використанням миючого засобу слід ретельно прочитати інструкцію з його використання. Взагалі комбіновані миючі засоби дають гарні результати тільки під час виконання певних умов.
Що слід враховувати при використанні комбінованих миючих засобів:
• Перевірте технічні характеристики і дізнайтеся, це є цей миючий засіб комбінованим.
• Переконайтеся, що він підходить для рівня твердості водопровідної води.
- Дотримуйтесь інструкції з використання на упаковці.
- Завжди кладіть таблетки у відділення для миючих засобів в камері для миючих засобів.
- Якщо ви не знаєте умови використання цього засобу, зверніться до його виробника.
- Правильне використання миючого засобу дозволяє економити сіль для пом'якшенні та/або ополіскувач.
- Гарантія на цю посудомийну машину не стосується будь-яких скарг, які викликані використанням комбінованих миючих засобів.
ДОДАВАННЯ МИЮЧОГО ЗАСОБУ
Натисніть на кришку, як показано, щоб відкрити
Натисніть на засувку, щоб відкрити дозатор і додати миючий засіб.
Закрийте кришку і натисніть, поки не клацніть.
Диспенсер слід заповнити безпосередньо перед запуском кожної програми. Якщо посуд сильно забруднений, поставте додатковий миючий засіб у відділення миючого засобу для попереднього миття.

Використання таких виробів згідно інструкцій виробника.
Ніколи не кладіть препарати, що містять кілька інгредієнтів, всередину посудомийної машини або кошка для столових приборів.
Препарати з кількома інгредієнтами крім миючого засобу вони містять також ополіскувач, замінники солі та додаткові компоненти, залежно від формули.
Не рекомендується використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів для коротких програм.
У цьому випадку доречно використовувати порошкові миючі засоби. Якщо виникають проблеми при використанні препарату, що містить кілька компонентів, зверніться до виробника препарату.
Якщо ви вирішили не використовувати препарати, що містять кілька інгредієнтів, переконайтесь, що твердість води та ополіскувач встановлені на відповідному рівні.
Використовуючи ополіскувач
Промивний засіб допомагає сушити посуд без утворення прожилки та плями. Використання ополіскувача потрібно для запобігання плям на посуді та для збереження окулярів в чистоті. Засіб для полоскання автоматично відпускається під час фази гарячого полоскання. Якщо дозу для ополіскувача встановлено занадто низькою, на посуді залишаються білясті плями, посуд не висихає і не миеться чистим.
Установка дозування для ополіскувача занадто висока рівень може призвести до синюватого цвітіння на склі та посуді.
Наповнення засобом для полоскання та встановлення дозування
Щоб заправити дозатор ополіскувача, відкрийте кришку дозатора. Наповніть дозатор засобом для полоскання до рівня MAX і закрийте кришку. Немає занадто наповнити відділення для ополіскувача. Почистіть будь-які розливи.
Щоб змінити рівень ополіскувача, перед вмиканням посудомийної машини виконайте кроки, вказані нижче:
- Натисніть кнопку програми і утримуйте її.
- Увімкніть машину.
- Утримуйте кнопку програми, поки з дисплея не зникне “rA”. Набір ополіскувача слід встановити жорсткість води.
- Апарат відобразить поточні налаштування.
• Змініть рівень натисканням кнопки програми.
• Вимкніть апарат, щоб зберегти налаштування.

Якщо посуд не висушується належним чином або вкривається плямами, збільште рівень. Якщо на посуді утворюються сині плями, зменште рівень.
| РІВЕНЬ ДОЗА ОПОЛІСКУВАЧА ІНДИКАТОР | ||
| 1 | Ополіскувач не виділяється | на дисплеї відображається «r1». |
| 2 | Виділяється 1 доза | на дисплеї відображається «r2». |
| 3 | Виділяються 2 дози | на дисплеї відображається «r3». |
| 4 | Виділяються 3 дози | на дисплеї відображається «r4». |
| 5 | Виділяються 4 дози | на дисплеї відображається «r5». |
ГЛАВА 5. ЗАВАНТАЖЕННЯ ПОСУДУ В ПОСУДОМИЙНУ МАШИНУ
Щоб досягнути найкращих результатів, дотримуйтеся наведених інструкцій.
Завантаження побутової посудомийної машини до її повної місткості, визначеної виробником, сприятиме ощадженню води й електроенергії.
Ручне попереднє ополіскування предметів посуду призводить до збільшення витрат води й електроенергії, тому не рекомендоване. Ви можете помістити чашки, склянки, келихи, невеликі тарілки, миски тощо у верхній кошик. Не спирайте високі келихи один на один, оскільки вони можуть упасти й пошкодитися.
Розміщуючи високі келихи й бокали, спирайте їх на край кошика чи стійку, а не на інші предмети.
Такі предмети посуду, як чашки, склянки й горщики, розміщуйте в посудомийній машині отворами донизу, інакше в них може збиратися вода.
Щоб досягнути найкращого результату, використовуйте сітку для столових приборів, якщо її передбачено в комплектуванні машини. Усі великі (каструлі, лотки, кришки, тарілки, миски тощо) та дуже забруднені предмети розміщуйте на нижній полиці.
Тарілки та столові прибори не варто розміщувати одні над одними.

УВАГА:
Стежте, щоб обертанню патрубків розбризкувачів ніщо не перешкоджало.

УВАГА:
Після завантаження посуду переконайтеся, що отвір дозатора мийного засобу залишається вільним.
Рекомендації
Перш ніж помістити посуд у посудомийну машину, видаліть із нього всі великі рештки їжі. Запускайте машину лише з повним навантаженням.

Не перевантажуйте висувні секції та не розміщуйте посуд у неналежному кошику.

УВАГА:
Щоб уникнути будь-яких можливих травм, розміщуйте посуд із гострими краями чи довгими ручками в кошиках гострими кінцями донизу або горизонтально.
Підставка для посуду
У верхньому кошику машини є підставки для посуду. a b Ці підставки для посуду можна використовувати в відкритому чи закритому положенні. Коли вони відкриті, на них можна ставити чашки; коли ж вони закриті, у кошик можна ставити високі склянки. Крім цього, на розкладні підставки збоку можна класти довгі виделки, ножі і ложки.

KERNAU
Регулювання висоти повного верхнього кошка
Механізм регулювання висоти верхнього кошка дозволяє, не виймаючи з машини, пересувати цей кошик угору чи донизу, навіть коли він завантажений повністю, і створювати, якщо потрібно, великі зазори у верхній чи нижній частині машини. На заводі кошик машини встановлюється у верхнє положення. Щоб підняти кошик, слід взяти його за обидві бічні стінки і потягнути вгору. Щоб опустити його, слід взяти його за обидві бічні стінки й опустити донизу. У механізмі регулювання завантаженого кошка слід переконатись, що обидві бічні стінки розташовані на однаковій висоті (у верхньому чи нижньому положенні).

ІНШІ СПОСОБИ ЗАВАНТАЖЕННЯ КОШИКІВ
Нижній кошик

НЕПРАВИЛЬНЕ ЗАВАНТАЖЕННЯ

Неправильне завантажування
Неправильне завантажування може призвести до незадовільного результату миття й висушування. Щоб забезпечити належний результат, дотримуйтеся рекомендацій виробника побутової техніки.
ГЛАВА 6. ТАБЛИЦЯ ВИБОРУ ПРОГРАМ
| НАЗВА ПРОГРАМИ | ТИП ЗАБРУДНЕННЯ | РІВЕНЬ ЗАБРУД-НЕННЯ | КІЛЬКІСТЬ МИЮЧОГО ЗАСОБУ А: 25 СМ 3 В: 15 СМЗ | ТРИВАЛІСТЬ ПРОГРАМИ (ХВ.) | СПОЖИВАННЯ ЕЛЕКТ-РОЕНЕРГІЇ (КВТ·ГОД / ЦИКЛ) | СПОЖИВАННЯ ВОДИ (Л /ЦИКЛ) |
| Р1 Попередньо вимийте | Підходить для ополіскування посуду, який ви плануєтепомити пізніше. | Легкий | - | 15 | 0,020 | 3,8 |
| Р2 Швидкий 30' 40°C | Підходить для незначно забрудненого посуду та швидкого миття | Легкий | A | 30 | 0,670 | 10,2 |
| Р3 Делікатний 40°C | Підходить для делікатного миття незначно забрудненого посуду | Легкий | A | 73 | 0,800 | 14,1 |
| Р4 Eco | Стандартна програма для звичайно забрудненого посуду з понижсним використанням енергії та води.. | Середній | A | 198 | 0,755 | 11,0 |
| Р5 Круто 50' 65°C | Підходить для помірно брудного, щодня | Середній | A | 50 | 0,950 | 11,2 |
| Р6 Інтенсивність (Модель залежно) | Підходить для сильно забрудненого посуду. | Важка | A | 117 | 1,550 | 17,8 |
| Р6 Авто (Модель залежно) | Автоматична програма для сильно забрудненого посуду. | Важка | A | 93-117 | 1,150-1,550 | 11,2-17,8 |
- Тривалість програми може змінюватися залежно від кількості посуду, температури води, температури навколишнього середовища й вибраних додаткових функцій.
- Значення, наведені для інших програм, крім екологічної програми, орієнтовні.
- Якщо у вашої моделі є датчик помутніння води, вона має автоматичну програму (Auto) замість програми інтенсивного миття.
- Програма Есо придатна для очищення нормально забрудненого посуду, оскільки для цього використання вона найбільш ефективна з погляду сумарного споживання електроенергії та води, а також саме ця програма використовується для оцінювання відповідності законодавству ЄС щодо проєктування з дотриманням екологічних норм.
- Миття посуду в побутовій посудомийній машині зазвичай характеризується зменшеним споживанням електроенергії та води у фазі використання, якщо порівнювати з ручним миттям посуду й за умови, що така побутова посудомийна машина використовується згідно з інструкціями виробника.
- Для короткочасних програм використовуйте тільки порошковий мийний засіб.
- Короткочасні програми не передбачають етап сушіння.
- Щоб пришвидшити сушіння, ми рекомендуємо трохи відкрити двері після закінчення циклу.
- Ви можете дістати доступ до бази даних продуктів, де міститься інформація про конкретну модель, зчитавши QR-код на паспортній табличці.

ПРИМІТКА: Згідно з регламентами 1016/2010 і 1059/2010, показники енергоспоживання програми Eco можуть відрізнятися. Ця таблиця відповідає положенням регламентів 2019/2022 і
2017/2022.
KERNAU
ГЛАВА 7. ПАНЕЛЬ УПРАВЛІННЯ

- Ви можете натиснути кнопку ввімкнення/вимкнення (4) для увімкнення пристрою. Індик атори увімкнення пристрою будуть світитися допоки, машина не вимкнеться. Натисніть кнопку програми (5), щоб задати потрібну програму.
- Натисніть кнопку Пуск/Пауза (6), щоб розпочати виконання програми. Як тільки вибрана програма розпочнеться, почне світитися індикатор миття і відобразиться тривалість програми. Якщо під час роботи програми ви відкриєте дверцята машини, на дисплеї почергово відображатимуться номер і тривалість програми.
- Стежити за ходом програми можна за допомогою індикаторів миття, ополіскування, сушіння й завершення програми (7) на панелі керування. Щойно засвітиться індикатор сушіння, машина працюватиме безшумно протягом 40–50 хвилин.
- ПРИМІТКА: Якщо один раз натиснути кнопку вибору (3), активується функція половинного навантаження. Ця функція зменшує тривалість вибраних програм для скорочення споживання електроенергії та води. Якщо ви використовуєте комбіновані миючі засоби, які містять сіль, ополіскувач та додаткові домішки, натисніть кнопку вибору ще раз та активуйте функцію використання таблетки. Ви можете скористатися кнопкою Додаткові властивості (1), щоб додати необхідні функції до сумісної програми миття.
- Коли активна функція гігієнічного миття (8), це забезпечує більш гігієнічне миття завдяки зміні температури води та тривалості поточної програми.
- Якщо ви вибрали функцію додаткового ополіскування (8), увімкнеться індикатор додаткового ополіскування, і, таким чином, до вибраної програми буде додано етапи ополіскування, що забезпечить крашу чистоту та блиск вашого посуду.
- Якщо ви вибрали функцію додаткового сушіння (8), увімкнеться індикатор додаткового сушіння і, відповідно, тривалість сушіння вибраної програми збільшиться, забезпечивши більшу сухість вашого посуду. Однак такі додаткові функції, як «Гігієна» та «Сушіння», не можна вибрати одночасно, оскільки вони несумісні
- Будь-які додаткові функції, що були вибрані для програми миття останнього разу, будуть автоматично активовані під час вибору наступної програми миття. Якщо ви хочете скасувати ці функції для щойно вибраної програми, натисніть і утримуйте кнопку відповідної функції, допоки відповідні індикатори погаснуть, або натисніть кнопку ввімкнення/вимкнення (4), щоб вимкнути машину. Якщо ви хочете використати додаткові функції для щойно вибраної програми, виберіть потрібні функції.
- ПРИМІТКА: Якщо вимкнути пристрій після вибору часу затримки та запуску програми, час затримки буде скасовано.
- ПРИМІТКА: Ви можете натиснути кнопку затримки (2) перед початком роботи програми, щоб затримати виконання цієї програми на 1–19 годин.
- Якщо ви хочете змінити час затримки, спочатку натисніть кнопку «Пуск/Пауза», а потім кнопку «Затримка», щоб змінити тривалість затримки. Натисніть кнопку Пуск/Пауза, щоб активувати новий час затримки. Щоб скасувати затримку, натисніть кнопку Затримки, поки тривалість затримки не відобразиться як 0h.
- ПРИМІТКА: Якщо в машині бракує солі або вона закінчилася, увімкнеться індикатор потреби заправляння сіллю (9). В такому випадку відповідне відділення необхідно заповнити сіллю.
- ПРИМІТКА: Якщо під час циклу миття ви відкриєте дверцята машини або вимкнеться живлення, виконання програми буде відновлено після закриття дверцят або відновлення живлення.
Використання батьківського блокування
- Натискайте клавіші «Dodatkowy» та «Орсје» одночасно протягом 3 секунд, щоб активувати блокування дитини. Протягом цього часу "CL" відображатиметься на дисплеї, що залишився протягом 2 секунд.
- Щоб відключити функцію, натисніть одночасно клавіші «Dodatkowy» та «Орсје» протягом 3 секунд. "CL" спалахне двічі.
ЗМІНА ПРОГРАМИ
Для зміни програми під час виконання програми миття.

СКАСУВАННЯ ПРОГРАМИ
Якщо ви хочете скасувати програму під час роботи посудомийної машини.

ПРИМІТКА: Не відкривайте дверцята машини до завершення програми.
ПРИМІТКА: Після закінчення програми миття ви можете залишити дверцята машини відкритими, щоб прискорити процес сушіння.
ПРИМІТКА: Якщо під час циклу миття ви відкристе дверцята машини або вимкнеться живлення, виконання програми буде відновлено після закриття дверцят або відновлення живлення.
ГЛАВА 8. ТЕХНІЧНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ ТА ЧИЩЕННЯ
Чищення посудомийної машини — важлива умова забезпечення її тривалого строку служби.
Переконайтеся, що систему пом'якшення води (якщо є) налаштовано правильно та що використовується належна кількість мийного засобу для запобігання накопиченню накипу.
Поповніть запас солі у відповідному відділенні, коли ввімкнеться світловий індикатор датчика кількості солі.
Із часом усередині посудомийної машини накопичуються жир і відкладення накипу. Якщо це відбулося:
- Заповніть відділення для мийного засобу, але не завантажуйте в машину посуд. Виберіть програму, яка передбачає високу температуру миття, та ввімкніть порожно посудомийну машину. Якщо таке миття не допомагає достатньо очистити посудомийну машину, скористайтеся засобом для чищення, призначеним для застосування в посудомийних машинах.
- Щоб подовжити строк експлуатування своєї посудомийної машини, очищуйте її щомісяця.
- Регулярно витирайте ущільнювач дверцят вологою тканиною, щоб видалити всі накопичені частки або сторонні предмети.
Фільтри
Принаймні раз на тиждень мийте фільтри і розпилювачі. Якщо на фільтрах грубого чи тонкого очищення зібралися будь-які харчові залишки чи сторонні предмети, зніміть фільтри й ретельно промийте їх під проточною водою.
а. Мікрофільтр
b. Фільтр грубої очистки
с. Металевий фільтр
Щоб зняти й очистити блок фільтрів, поверніть його проти годинникової стрілки та зніміть, піднявши (1). Витягніть фільтр грубого очищення з мікрофільтра (2). Потім витягніть і зніміть металевий фільтр (3). Промивайте фільтр під проточною водою, доки не буде видалено всі залишки. Повторне складання фільтра. Установіть на місце фільтрувальну вставку й поверніть її за годинниковою стрілкою (4).

- Заборонено користуватися посудомийною машиною без фільтра.
- Неправильне встановлення фільтра знижує ефективність миття.
- Чисті фільтри — обов'язкова умова для належного експлуатування машини.
Розбризкувачі
Переконайтеся, що отвори для розпилення не засмічені та що на патрубки розбризкувачів не налипають харчові відходи або сторонні предмети. Якщо на розбризкувачах є будь-які засмічення, зніміть їх і очистьте розбризкувачі під проточною водою. Щоб зняти верхній розбризкувач, відкрутіть гайку, яка утримує його в робочому положенні, повернувши її за годинниковою стрілкою, і витягніть розбризкувач униз. Установлюючи верхній розбризкувач на місце, стежте, щоб гайка була щільно затягнутою.

Насос для відкачування рідини
Великі залишки їжі або сторонні предмети, не затримані фільтрами, можуть заблокувати роботу насоса відпрацьованої води. Тоді вода для попліскування буде стояти вище фільтра.
- Спершу завжди вимикайте побутовий прилад із мережі живлення.
- Вийміть кошики.
- Зніміть фільтри.
- Якщо потрібно, видаліть залишки води, скориставшись губкою.
- Перевірте камеру машини й видаліть усі сторонні предмети.
- Установіть фільтри.
- Уставте на місце кошики.
ГЛАВА 9. КОДИ ПОМИЛОК І ВІДПОВІДНІ ДІЇ
| КОДПОМИЛКИ | ОПИС ПОМИЛКИ ДІЇ | |
| F5 | Недостатній тиск води. | Перевірте, чи не перекрито водяний кран і чи є тиск у водопровідній мережі. Перекрийте водяний кран, від’єднайте впускний шланг і очистіть фільтр на початку шланга. Запустіть машину ще раз; якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби. |
| F3 | Несправність:не вимикається подача води. | Закрийте водяний кран. Зверніться до сервісної служби. |
| F2 | З машини не відкачується відпрацьована вода. | Забруднений зливний шланг. Можно, забруднені фільтри машини. Вимкніть і ввімкніть живлення машини та виконайте команду скасування програми. Якщо несправність не зникне, зверніться до сервісної служби. |
| F8 | Несправність нагрівача. | Зверніться до сервісної служби. |
| F1 | Сигнал тривоги щодо переливу води. | Вимкніть машину і перекрийте водяний кран.Зверніться до сервісної служби. |
| FE | Несправна електронна плата. | Зверніться до сервісної служби. |
| F7 | Перегрів (надто висока температура в машині) | Зверніться до сервісної служби. |
| F6 | Несправний давач нагрівача | Зверніться до сервісної служби. |
АВТОМАТИЧНЕ ПОПЕРЕДЖЕННЯ ПРО НЕСПРАВНІСТЬ І ДІЇ В ТАКІЙ СИТУАЦІЇ
Щоб уникнути будь-яких ризиків, усі роботи з монтажу й технічного обслуговування завжди має здійснювати представник авторизованої сервісної служби. Виробник не нестиме ніякої відповідальності за будь-які пошкодження внаслідок виконання будь-яких робіт неуповноваженою особою. До здійснення ремонтних робіт треба допускати тільки кваліфікованих техніків. Якщо потрібна заміна будь-якого компонента, переконайтеся, що використовуються тільки оригінальні запасні частини.
Неналежне виконання ремонту або використання неоригінальних запасних частин може спричинити суттєве пошкодження приладу й піддає користувача значному ризику.
Контактну інформацію служби обслуговування клієнтів наведено на зворотній обкладинці цього документа.
Оригінальні запчастини, які забезпечують потрібні функції згідно з відповідним замовленням на серію Ecodesign, можна отримати в Службі обслуговування клієнтів протягом принаймні 10 років із дати, коли ваш прилад було запропоновано на ринку Європейського економічного простору.
Служба обслуговування клієнтів
PL: +48 22 243 70 00
Пн 7:00 - 17:00
Вт-Пт 9:00 - 17:00
kontakt@kernau.com
Якщо світиться один з індикаторів монітора програми, а індикатор пуску/зупинки блимає, відчинено дверцята машини № зачиніть дверцята.
Якщо не запускається програма:
• Перевірте, чи вилку добре вставлено в розетку.
• Перевірте, чи цілі запобіжники.
• Переконайтесь у тому, що водяний кран відкрито.
• Переконайтесь у тому, що дверцята машини закрито.
• Переконайтесь у тому, що машину було вимкнено за допомогою кнопки живлення.
• Переконайтесь у тому, що впускний водяний фільтр і фільтри машини не забруднені.
Якщо блимають індикатори миття/сушіння та закінчення:
• Спрацював сигнал тривоги по переливу води.
• Перекрийте водяний кран і зверніться в авторизовану сервісну службу.
Якщо по закінченні миття продовжують горіти індикатори.
• Перевірте, чи вже відпущено кнопку живлення.
Якщо у відсіку мийного засобу є залишки мийного засобу.
- Мийний засіб додавали, коли стінки відсіку були мокрими.
Якщо наприкінці програми всередині машини залишилася вода:
• Зливний шланг забруднений чи перекручений.
- Забруднені фільтри.
- Програма ще не закінчилася.
Якщо під час циклу миття машина зупинилася:
• Відбулося вимкнення електроенергії.
- Припинено подачу води.
• Програма могла перейти в режим очікування.
Якщо під час циклу миття чути удари та брязкіт:
- Неправильно встановлено посуд.
• розбризкувач вдаряється об посуд.
Якщо залишки їжі не відмилися від посуду:
- Посуд був неправильно розміщений у машині, внаслідок чого вода з розбризкувача не досягала деяких місць.
- Кошики були перевантажені.
• Тарілки прилягали одна до одної.
• Було додано замало мийного засобу.
• Було обрано невідповідну, надто легку програму миття. - Розбризкувач забруднений залишками їжі.
- Забруднені фільтри.
- Неправильно встановлені фільтри.
- Забруднений зливний насос.
Якщо на посуді лишаються білясті плями:
• Було додано замало мийного засобу.
- Надто мала настройка дозування ополіскувача.
- Незважаючи на велику твердість води, не використовується спеціальна сіль.
- Надто мала настройка пом'якшувача води.
• Погано закрито кришку відсіку для солі.
Якщо посуд не висихає:
- Вибрано програму без сушіння.
- Надто мала настройка дозування ополіскувача.
- Посуд зарано вийняли з машини.
Якщо на посуді лишаються плями іржі:
- Посуд виготовлено з нержавіючої сталі поганої якості.
• Вода, яка використовується для миття, надто солона.
• Погано закрито кришку відсіку для солі.
• Під час засипання солі на бічні стінки та в машину висипалося забагато солі;
• Погане заземлення.
Якщо після вживання заходів проблема не зникла чи в разі виявлення інших проблем, які тут не описано, зверніться в авторизовану сервісну службу.
ГЛАВА 10. ПРАКТИЧНА Й КОРИСНА ІНФОРМАЦІЯ
- Коли передбачається протягом тривалого часу не користуватися машиною:
• Від'єднайте машину від електромережі та водопостачання;
• Щоб у машині не виникали неприємні запахи, залишіть дверцята причиненими.
• Підтримуйте чистоту всередині машини.
• Використовуйте для миття посуду інтенсивні програми.
• Виймайте з машини всі металеві ємності.
- Не додавайте мийний засіб.
-
Правильне розміщення посуду в мийній камері забезпечує найефективніше споживання енергії, найкращу якість миття і сушіння.
-
Перш ніж ставити в машину брудний посуд, очищуйте його від крупних залишків їжі.
-
Вмикайте машину, повністю завантаживши її.
-
Користуйтеся програмою попереднього миття лише в разі необхідності.
-
Вибираючи програму, зважайте на інформацію про програми та дані з таблиці про середні витрати матеріалів.
-
Оскільки машина нагрівається до високої температури, її не слід встановлювати поруч із холодильником.
-
Якщо у місці встановлення машини є ризик замерзання води, необхідно повністю злити з машини воду, яка у ній залишилася. Вимкніть машину, від'єднайте впускний шланг від водяного крана і випустіть із машини воду.
KERNAU
kontakt@gtpoland.eu
Serwis Kernau
PL: -48 22 243 70 00
Pn 8:00 - 17:00
Wt-Pt 9:00 - 17:00
serwis@kernau.com