SQ Pulsa Color Pro - Випрямляч для волосся VALERA - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно SQ Pulsa Color Pro VALERA у форматі PDF.
Питання користувачів про SQ Pulsa Color Pro VALERA
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Випрямляч для волосся у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник SQ Pulsa Color Pro - VALERA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. SQ Pulsa Color Pro бренду VALERA.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА SQ Pulsa Color Pro VALERA
ИНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІІ
Плікі підрівнатор налішні
Hikaku biopropionos
Sac d'idieme a
Presa za kosu
Zehlička na vlasy
Прева за коса
Прита для випрямлення
UK Плита для випрямпення 66
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ - Оригінальні інструкції
Перш ніж використовувати прилад, уважно вивчіть інструкцію.
Доступні також на сайті www.valera.com
ПОПЕРЕДЖЕННЯ
- Важливо: Для гарантії додаткової безпеки рекомендовано встановити в основній електромережі, до якої підключено прилад, диференційне реле-запобіжник, розраховане на інтервенційний струм в 30 мА. Для більш детальної інформації зверніться до кваліфікованого електрика.
• Перед використанням приладу переконайтеся в тому, що він сухий.

• УВАГА: Не користуйтесь приладом в ванній або під душем, біля басейнів або інших ємностей з водою.
- Цим приладом можуть користуватися діти старше 8 років і особи з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, або такими, що не володіють достатніми знаннями й уміннями, якщо вони перебувають під доглядом, або якщо вони проінструктовані щодо безпечного використання приладу й усвідомлюють пов'язану з ним небезпеку.
- Слідкуйте, щоб діти не використовували прилад для ігор.
- Операції з чистки й догляду не повинні проводитись дітьми без нагляду.
- Ризик опіків. Тримайте електроприлад поза межами досяжності дітей, особливо під час користування та охолодження.
- Запобігайте контакту нагрівальної поверхні приладу з обличчям, шиєю, іншими частинами тіла. Користуйтесь приладом, тримаючи його за ручку.
- Ніколи не залишайте без нагляду електроприлад, підключений до джерела живлення.
- Перш ніж торкатися металевих частин та поверхонь, дайте їм охолонути.
- Не користуйтесь несправним приладом. Не намагайтеся самостійно полагодити електроприлад, зверніться до уповноваженого фахівця. З метою запобігання ризиків заміну несправного шнуру живлення має виконувати виробник, фахівці з його сервісного центру або фахівці з відповідною кваліфікацією.
- Після використання приладу у ванній кімнаті необхідно вийняти вилку шнуру живлення із розетки, тому що небезпечно тримати поблизу від води навіть вимкнутий прилад.
- Вмикайте прилад тільки в мережу змінного струму та перевіряйте, щоб напруга в мережі співпадала з напругою, вказаною на приладі.
- Не занурюйте прилад в воду та в інші рідини.
- Не кладіть прилад у місця, звідки він може впасти у воду або в іншу рідину.
- Не намагайтеся дістати електричний пристрій, який впав у воду, терміново витягніть вилку з розетки.
- Завжди кладіть електроприлад на жаростійку, стабільну, рівну поверхню.
- Після користування приладом обов'язково вимкніть його і витягніть вилку з розетки, але ні в якому разі не тягніть за шнур. Не виймайте вилку вологими руками.
- На зберігання можна покласти тільки повністю охололий пристрій, при цьому шнур живлення не має обмотуватися навколо приладу.
• Періодично перевіряйте цілісність шнуру живлення. - Запобігайте контакту шнуру живлення з гарячими металевими частинами.
• Використовуйте прилад тільки на сухому волоссі. - Не користуйтесь приладом на перуках з синтетичним волоссям.
- Елементи упаковки приладу (пластикові пакети, картонні коробки, тощо) мають зберігатися в недоступних для дітей місцях, тому що вони є потенційно небезпечними для них.
- Даний прилад має використовуватися за призначенням. Будьяке інше використання вважається неправильним та небезпечним. Виробник не несе відповідальності за поломки, що мають місце в результаті неправильного чи помилкового користування приладом.
- Не користуйтесь лаком для волосся, коли прилад працює.
- Утримуйте пластини чистими від пилу, лаку та гелю для волосся, тощо.
- Для попередження небезпечного перегріву рекомендовано повністю розмотувати шнур живлення.
- Рівень звукового тиску випрямляча волосся для професійного застосування не перевищує 70 дБ(А).
- Призначення приладу (див. технічні дані приладу)
HAND-HELD HAIR STRAIGHTENER FOR PROFESSIONAL USE
Переклад:
ПОРТАТИВНИЙ ВИПРЯМЛЯЧ ВОЛОССЯ ДЛЯ ПРОФЕСІЙНОГО ЗАСТОСУВАННЯ
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
Компоненти (Мал. 1)
1.Апарат
2. Щипці для вирівнювання та розгляджування волосся
3.имикач ON-OFF та регулятор температури (Модель 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I)
4. Дисплей (Модель 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I)
5. Перемикач ОÑ/OFF (УВИМК./ВИМК.) (Модель 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04)
6. Світловий індикатор ON-OFF (Модель 101.03, 101.03/I, 101.04, 101.04/I, 101.31, 101.31/I, 101.32, 101.32/I, 101.33, 101.33/I, 101.35, 101.35/I, 102.03, 102.04)
7.Термонасадка
Увімкнення та вимкнення приладу
Модели 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Щоб увімкнути апарат, просто приєднайте його до електричної розетки, а потім натисніть і потримайте перемикач ON/OFF (УВІМК./ВІМК.) (рис. 1, див. розділ 3) протягом однієї секунди. Увімкнення приладу супроводжується коротким звуковим сигналом.
Щоб вимкнути його, повторно натисніть і потримайте перемикач ON-OFF (УВИМК./ВИМК.) (мал. 1, поз. 3) протягом 2 секунд та від'єднайте апарат від розетки. Вимкнення приладу супроводжується звуковим сигналом.
Щоб увімкнути прилад, досить вставити вилку шнура живлення в електричну розетку та встановити вимикач (мал. 1, поз. 5) у положення «І». Щоб вимкнути прилад, встановіть вимикач мал. 1, поз. 5) на «0» та вийміть вилку з розетки.
Вибір температури
Лише для моделей 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Щоб, увімкнувши прилад, вибрати робочу температуру, натисніть один або декілька разів на кнопку ON-OFF (мал. 1, поз. 3), доки на дисплеї (мал. 1, поз. 4) не з'явиться значення потрібної температури. Задане значення блиматиме доти, доки не буде досягнута задана температура.
Залежно від типу волосся обрана температура може бути різною: від мінімальної 120°C (250°F) до максимальної 230°C. (450°F).
Зачекайте, доки не буде досягнуто вибраної температури, після чого почніть укладати волосся.
АВТОМАТИЧНЕ ВИМКНЕННЯ В ЦІЛЯХ БЕЗПЕКИ та ФУНКЦІЯ «НОТ»
Лише для моделей 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
Прилад автоматично вимикається через 60 хвилин після увімкнення або останнього налаштування температури.
Перед закінченням зазначеного періоду 5 звукових сигналів попереджають про те, що прилад вимикається. Під час звучання цих сигналів, якщо Ви бажаєте продовжити роботу приладу ще на 60 хвилин, натисніть на кнопку ON-OFF (мал. 1, поз. 3). Через 60 хвилин, якщо повторно не натиснути на кнопку увімкнення (мал 1, поз. 3), звуковий сигнал тривалістю 2 сек попереджає про те, що прилад вимкнено і пластини (мал. 1, поз. 2) починають охолоджуватись; на дисплеї блимає значення температури 120°C (250°F) доти, доки пластини не охолонуть настільки, щоб не викликати опіки під час контакту з ними. (Функція «HOT»)
ФУНКЦІЯ ПАМ'ЯТІ
Лише для моделей 101.20, 101.20/I, 101.30, 101.30/I, 101.34, 101.34/I
після вимкнення приладу останній параметр температури зберігається в пам'яті та залишається активним до наступного ввімкнення.
ФУНКЦІЯ ІОН
Лише для моделей 101.20/I, 101.03/I, 101.04/I, 101.30/I, 101.31/I, 101.32/I, 101.33/I, 101.34/I, 101.35/I
Цей вироб оснащено функцією "ION", яка є завжди активною під час роботи. Під час її активізації прилад випромінює потік негативно заряджених іонів.
Іонний генератор може видавати легке гудіння, яке слід вважати нормальним.
Що таке іони?
Іони – це вільно існуючі в природі електрично-заряджені частинки. Негативно-заряджені іони очищують повітря, нейтралізуючи позитивно-заряджені іони, які, навпаки, знижують якість повітря, утримуючи в атмосфері багато забруднюючих речовин.
Досконале зволоження волосся
Негативно-заряджені іони сприяють збереженню необхідного зволоження вашого волосся.
Вони podrібнюють частинки води, які знаходяться на щойно вимитому волоссі, таким чином дозволяючи стержням волосся поглинати більшу кількість вологи, відновлюючи її природний баланс.
Ефект бальзаму
Краще зволоження сприяє кондиціюванню вашого волосся, забезпечує відновлюючий ефект, робить їх більш м'якими, волосся легше розчісується, має більший об'єм та блиск.
Відсутність статичного заряду та ефекту «волосся, що розлітається»
Негативно-заряджені їни сприяють зниженню статичного заряду та ефекту «волосся, що розлітається» (коли волосся стирчить у різні боки), а також робить його більш гладким.
Важливо: не залишати прилад без догляду під час роботи.
ПОРАДИ З КОРИСТУВАННЯ
• Рекомендовані температури:
до 150°C (305°F) для тонкого, прямого та пофарбованого волосся
до 180°C (360°F) для тонкого хвилястого волосся до 230°C (450°F) для товстого в'юнкого волосся
• Вимите та висушене волосся укладається краще і легше
- Ми радимо при першому використанні потренуватися на невеликій ділянці волосся.
Цей прилад призначений для вирівнювання та розгляджування волосся, а також для зачісок, він забезпечує волоссю більший блиск. Розпочніть використовувати прилад, коли він досягне бажаної температури.
Розділіть волосся на сегменти 5 см завширшки. Помістіть сегмент між нагрітими поверхнями щипців, закрийте щипці, стискаючи ручки.
Для ефекту гладкого волосся: повільно проведіть щипцями від коренів до кінчиків волосся (мал.3). При необхідності повторюйте ці дії до досягнення бажаного ефекту.
Для локонів і завитків: див. приклади на малюнках 4,5,6. За допомогою особливої «загостреної» форми насадок забезпечується безпосередній доступ до коренів волосся та краща зачіска.
Перед розчісуванням дайте волоссю охолонути.
Увага: при частому і тривалому використанні приладу при високій температурі розгляджувальний ефект може зберігатися тривалий час. У такому разі волосся довго не зможе повернутися в природний для нього стан завитків.
Лише для моделей 101.04, 101.04/І, 101.32, 101.32/І, 101.33, 101.33/І
Для отримання ефекту Frisé (тобто гофре) пасмо волосся затискайте між пластинами, починаючи від коренів. (мал. 7). Тримайте щипців в цьому положенні декілька секунд для кожного пасма (мал. 8). Щоб одержати безперервній ефект м'яких хвиль, розташовуйте щипції на останній "хвилі" попередньо укладеного волосся (мал. 9, 10). Якщо Ви бажає одержати яскраво виражений ефект хвиль, не доторкайт sea до волосся після його укладення. Для більш м'якого ефекту розгорніть локони пальцями або розчешіть волосся для додання йому об'єму
Цей прилад призначений для збільшення об'єму волосся; він забезпечує їхне підіймання цілком природно, починаючи від коріння. Збільшення об'єму досягається завдяки завивці, обмеженій верхніми ділянками волосся (розташованими поблизу коріння).
При використанні приладу дотримуйтеся наступних рекомендацій:
- Розчешіть волосся і розділіть їх на пасми шириною близько 2 см.
- Якщо ви починаєте процедуру з верхньої частини голови (мал. 11), волосся поряд з проділом не підлягає обробці.
При цьому верхні прядки залишаться рівними і приховають злегка хвилястий эффект порядок, розташованих під ними (мал. 3). (мал. 13)
- Пропустіть прядку між пластинами щипців (мал. 1, поз. 2) захопивши волосся як можна ближче до коріння. (мал. 12)
- Витримайте щипці в закритому стані приблизно 2-3 секунди.
• Повторіть ці дії з іншими прядками. - Після закінчення процедури обережно розчешіть волосся щіткою.
Термонасадка
Thermocar (рис. 1 поз. 7) - термозахисний ковпачок, який надягають на робочі пластини (рис. 1 поз. 2) після закінчення користування приладом.
ЧИСТКА ТА ДОГЛЯД
Завжди виймайте вилку з розетки перед тим, як чистити прилад!
Перш ніж приступити до чищення приладу, зачекайте його повного охолодження.
Даний прилад можна чистити вологою тканиною, але заборонено мити його або занурювати у воду або в іншу рідину!
Цей прилад відповідає вимогам європейських директив
2014/30/EU, 2014/35/EU, 2011/65/EU, (EU)
2015/863, 2009/125/EC, 2012/19/EU ta
регламенту EC 1275/2008.

ГАРАНТИЯ
VALERA надає гарантію на придбаний Вами прилад за таких умов:
- Гарантія діє на умовах, встановлених нашим офіційним дистриб'ютором на території країни, де був придбаний прилад. У Швейцарії та країнах Європейського Союзу гарантійний термін становить 24 місяця, якщо кінцевим покупцем є приватна особа (побутове використання), і 12 місяців, якщо кінцевим покупцем є фірма або підприємство (професійне використання). Гарантійний термін обчислюється із дня придбання приладу. Датою придбання приладу є дата дійсного гарантійного талона, належним чином заповненого та містячого печатку продавця, або ж дата документа на покупку.
- Гарантійне обслуговування надається тільки при пред'явленні даного гарантійного талону або документа на покупку.
- Гарантія передбачає усунення всіх дефектів матеріалу або дефектів виготовлення, виявлених протягом гарантійного періоду. Усунення дефектів може здійснюватися шляхом ремонту приладу або його заміни. Гарантія не покриває дефекти або ушкодження, що виникли в результаті підключення приладу до електричної мережі, що не відповідає вимогам діючих норм; використання приладу не за призначенням , а також недотримання правил користування.
- У відношенні гарантії не приймаються претензії будьякого роду, зокрема претензії на відшкодування збитків, заподіяних за межами приладу, з виключенням недвозначно встановлених діючими законами випадків можливої відповідальності.
- Гарантійне обслуговування надається бесплатно; при цьому воно не надає право на продовження гарантійного терміну, а також на початок нового гарантійного періоду.
- Гарантія втрачає силу у випадку наявності ушкоджень, що виникли в результаті порушень правил експлуатації або ремонту приладу з боку неуповноваженого персоналу.
У випадку виявлення несправності поверніть належним чином упакований прилад разом з гарантійним талоном, у якому проставлена дата і печатка продавця, в один з наших Центрів сервісного обслуговування або Вашому продавцеві, що передасть його офіційному імпортерові для гарантійного ремонту.

Символ на продукті або на упаковці означає, що цей продукт може бути перероблено як домашнє сміття. Замість цього його може бути передано в спеціальне місце для утилізації відходів електричного та електронного обладнання. Гарантуючи, що продукт утилізовано коректно, ви сприєте запобіганню потенціально негативних наслідків для зовнішнього середовища та здоров'я людей, що може в іншому випадку виникнути при неналежному поводженню з відходами цих продуктів. Для більш детальної інформації про утилізацію цих продуктів, будь ласка зв'язуйтесь з вашими локальними офісами в місті, вашими домашніми службами по утилізації відходів та магазинами, де ви придбали цей продукт.
VALERA е зареестрованим торговим знаком компанії LIGO PATENTS SA - Швейцарія