Brunch BV2000 - Електричний чайник ROWENTA - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Brunch BV2000 ROWENTA у форматі PDF.
Питання користувачів про Brunch BV2000 ROWENTA
0 питання про цей пристрій. Дайте відповідь на ті, що знаєте, або поставте власне.
Поставити нове питання про цей пристрій
Завантажте інструкції для вашого Електричний чайник у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Brunch BV2000 - ROWENTA і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Brunch BV2000 бренду ROWENTA.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Brunch BV2000 ROWENTA
Щоб зняти фільтр для запобігання утворення накипу, зніміть чайник із підставки та дайте йому охолонути. Ніколи не знімайте фільтр, коли електроприлад наповнений гарячою водою.
Щоб запобігти нещасним випадкам: не тримайте на руках дітей або немовлят під час вживання або перенесення гарячих напоїв.
Дякуємо за придбання чайника ROWENTA. Уважно прочитайте ці інструкції, які застосовуються до всіх моделей, і завжди тримайте їх під рукою.
Цей електроприлад призначено виключно для побутового використання. Виробник не несе відповідальності за будь-яке комерційне або неналежне використання, а також за недотримання інструкцій, у результаті чого гарантія не застосовуватиметься.
UK
ВКАЗІВКИ ЩОДО БЕЗПЕЧНОЇ ЕКСПЛУАТАЦІЇ
- Перед першим використанням електроприладу уважно прочитайте інструкції з використання та збережіть їх. Використання електроприладу, що не відповідає інструкціям, знімає з компанії ROWENTA будь-яку відповідальність.
- Чайник потрібно використовувати виключно для нагрівання питної води.
- Підключайте електроприлад лише до заземленої розетки. Перевірте, чи відповідає напруга, зазначена в технічному паспорті приладу, фактичній напрузі в електромережі.
- У жодному разі не ставте чайник або його підставку на гарячу поверхню, на кшталт електроплити та не використовуйте його поблизу відкритого вогню.
- Розташовуйте на рівній, стійкій поверхні з вогнетривким покриттям.
- У разі виникнення будь-яких ознак неправильної роботи негайно від'єднайте силовий штепсель від розетки.
- Під час від'єднання штепселя не тягніть за силовий шнур.
- Слідкуйте, щоб силовий шнур не звисав із країв стола чи стільниці.
- Слідкуйте, що ваша рука або силовий кабель не контактували з гарячими частинами електроприладу.
- Зберігайте електроприлад у місцях, недоступних для дітей.
- Під час роботи електроприладу будьте дуже уважні; не забувайте, що пар, який виходить із носика, має дуже високу температуру.
- Також зауважте, що корпус чайника з нержавіючої сталі сильно нагрівається під час роботи. Чайник можна брати лише за ручку.
- Якщо шнур живлення або штепсель пошкоджено, не використовуйте електроприлад. Для запобігання виникненню будь-яких ризиків шнур живлення слід завжди замінювати в ухваленому сервісному центрі ROWENTA.
- Для отримання відомостей про очищення електроприладу від накипу див. інструкції.
- Наша гарантія не покриває неналежну роботу або вихід із ладу чайників у разі невидалення накипу.
- Захищайте електроприлад від вологи або впливу низьких температур.
- Не використовуйте електроприлад, якщо він працює неналежним чином або його пошкоджено. У таких випадках рекомендується надати електроприлад на перевірку в ухвалений сервісний центр ROWENTA (див. список у буклеті щодо сервісного обслуговування ROWENTA).
- Будь-які операції із електроприладом, окрім чищення та видалення накипу, а також використання процедур, описаних в інструкціях, щодо експлуатації
електроприладу, мають проводитись в ухваленому сервісному центрі ROWENTA.
- Будь-які дії, що призводять до неправильного підключення до електромережі, обумовлюють скасування гарантії.
- Від'єднуйте електроприлад від електромережі та спорожнюйте його перед чищенням або тривалим припиненням його експлуатації.
- Усі електроприлади піддаються суворому контролю якості.
- Електроприлади для контрольних випробувань вибираються довільно, що пояснює наявність на вашому чайнику ознак використання.
- Не використовуйте кілька перехідників або подовжувачів. – У будь-якому випадку враховуйте належним чином споживання електроенергії.
- Не використовуйте чайник, якщо у вас вологі руки або босоніж.
- У жодному разі не переміщуйте чайник під час його роботи.
- Цей електроприлад не призначено для використання особами (зокрема дітьми) з обмеженими фізичними, сенсорними або розумовими можливостями, а також особами, які не мають досвіду чи знань щодо користування цим електроприладом, окрім випадків, коли особи, відповідальні за їх безпеку, наглядають за ними або попередньо проінструктували їх щодо використання пристрою.
- Слід наглядати за дітьми, щоб вони не гралися з електроприладом.
- Завжди використовуйте фільтр під час нагрівання або кип'ятіння води.
- Цей електроприлад призначено виключно для побутового використання.
- Він не призначений для наведених нижче способів використання, до яких гарантія не застосовуватиметься:
* у приміщеннях, відведених для харчування персоналу магазинів, офісів та інших робочих середовищ;
* на сільськогосподарських підприємствах;
* для використання клієнтами готелів, мотелів та інших закладів для проживання;
* для використання в закладах типу пансіону.
- Для вашої безпеки цей електроприлад відповідає застосовним стандартам і положенням:
директива з питань якості низьковольтних електротехнічних виробів;
стандарти щодо електромагнітної сумісності; стандарти щодо захисту навколишнього середовища;
стандарти щодо матеріалів, які контактують із продуктами харчування.
-
Зніміть усі пакувальні матеріали, наліпки та будь-яке інше приладдя зсередини та ззовні чайника.
-
Відрегулюйте довжину силового шнура, змотавши його надлишкову частину в заглиблення в нижній частині підставки. Зафіксуйте шнур у передбаченій для цього виїмці (мал. 1).
ВИКОРИСТАННЯ ЕЛЕКТРОПРИЛАДУ
-
Відкривання кришки, залежно від моделі.
-
Кришка з допоміжним механізмом відкривання: натисніть фіксатор, після чого кришка відкриється автоматично (мал. 2).
- Кришка з автоматичним відкриванням: натисніть кришку у верхній частині ручки (мал. 3).
- Кришка з механізмом блокування: поверніть кришку проти годинникової стрілки, щоб розблокувати та підняти кришку (мал. 4). Щоб закрити кришку, міцно натисніть на неї або, для кришки з механізмом блокування, поверніть за годинниковою стрілкою.
Не відкривайте кришку під час кипіння води.
- Розташуйте підставку на рівній, стійкій і холодній поверхні з вогнетривким покриттям.
Розташовуйте чайник і шнур живлення на безпечній відстані від краю робочої поверхні. Не розташовуйте чайник на ковзких або гарячих поверхнях або поблизу них, а також запобігайте нависанню шнура над джерелом тепла (варочною панеллю, газовою плитою). Необхідно використовувати чайник лише з підставкою, яка входить до комплекту його поставки.
- Налийте в чайник потрібну кількість води (мал. 5).
Можна заливати воду через носик, це сприяє підтриманню чистоти фільтра. Завжди наливайте достатню кількість води, щоб покрити нагрівальний елемент (або нижню частину чайника).
Ніколи не наливайте в чайник воду, коли його встановлено на підставці.
Завжди використовуйте чайник із фільтром для запобігання утворення накипу з комплекту поставки чайника.
Не наливайте воду вище позначки максимального рівня та нижче позначки мінімального рівня. Якщо чайник переповнений, вода під час кипіння може переливатися через край. Не вмикайте чайник без води. Перед увімкненням чайника переконайтеся, що кришку закрито належним чином
- Установіть чайник на підставку. Під'єднайте штепсель до електричної розетки (мал. 6).
Під'єднуйте чайник лише до заземленої розетки. Якщо необхідно використовувати подовжувач, він має бути обладнаний заземленою розеткою з належними паспортними показниками. Переконайтеся, що шнур і подовжувач не звисають для запобігання падінню. Не відкривайте кришку під час кип'ятіння води.
-
Щоб увімкнути чайник, натисніть кнопку вмикання/вимикання на верхній або нижній частині ручки, залежно від моделі (мал. 7).
-
Залежно від моделі може засвітитися індикатор.
-
Чайник автоматично вимкнеться, щойно вода розпочне закипати. Можно вимкнути чайник вручну, попередньо знявши його з підставки, перш ніж розливати нагріту воду. Залежно від моделі індикатор вимкнеться після автоматичного або ручного вимкнення чайника. Перш ніж знімати чайник із підставки, переконайтеся, що його вимкнуто.
Під час першого використання рекомендується вилити воду після першого закипання, оскільки вона може містити певний обсяг пилу. Промивайте чайник і фільтр окремо.
Не залишайте воду в чайнику після використання.
ЧИЩЕННЯ ТА ДОГЛЯД
Чищення чайника
Від'єднайте чайник від електромережі. Дайте йому охолонути та протріть вологою губкою.
Для чайників із кришкою з фіксатором (мал. 9) необхідно зняти кришку для виконання чищення. Для цього стисніть виїмки всередині кришки та підніміть її. Після завершення чищення встановіть кришку, вставивши виступи у відповідні пази.
У жодному разі не занурюйте чайник, його підставку, шнур або штепсель у воду: електричні з'єднання та перемикач не мають вступати в контакт із водою. Не використовуйте абразивні губки для чищення або кремові очисники.
Чищення фільтра (відповідно до моделі) (мал. 8)
Знімний фільтр складається із сітки, яка утримує частинки накипу та запобігає їх потраплянню в ємність
під час наливання. Цей фільтр не змінює складу води та не пом'якшує її жорсткість. Фільтр зберігає всі властивості води. Якщо вода дуже жорстка, фільтр забивається дуже швидко (після 10–15 використань). Важливо чистити його регулярно. Коли він вологий, його слід промити водою, а коли сухий – обережно почистити щіткою. Іноді накип не видаляється зазначеними вище способами. У такому разі потрібно виконати процедуру видалення накипу..
Щоб зняти фільтр для запобігання утворення накипу, зніміть чайник із підставки та дайте йому охолонути. Ніколи не знімайте фільтр, коли електроприлад наповнений гарячою водою.
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ
Регулярно виконуйте процедуру видалення накипу, принаймні один раз на місяць або частіше, якщо рівень жорсткості води дуже високий.
Видалення накипу з чайника
• Використання харчового оцту:
- налийте в чайник 1/2 літра оцту;
– залиште оцет у чайнику на 1 годину, не нагріваючи його.
• Використання лимонної кислоти:
- закип'ятіть 1/2 літра води;
- додайте 25 г лимонної кислоти та залиште на 15 хвилин.
- Використання засобу для видалення накипу, спеціально призначеного для пластмасових чайників:
виконуйте інструкції виробника.
Вилийте воду з чайника та промийте 5–6 разів. За необхідності повторіть процедуру.
Видалення накипу з фільтра (відповідно до моделі)
Занурте фільтр у харчовий оцет або розбавлену лимонну кислоту.
Ніколи не використовуйте метод видалення накипу, відмінний від рекомендованого.
УСУНЕННЯ НЕПОЛАДОК
- Чайник не працює або вимикається до закипання води:
– перевірте, чи чайник належним чином підключено до електромережі;
– чайник увімкнуто без води або накопичився накип, унаслідок чого спрацювала система захисту від перегрівання: дайте чайнику охолонути та налийте в нього воду. Спочатку видаліть накип у разі його накопичення. Увімкніть чайник: він має запрацювати знову приблизно через 15 хвилин.
ЯКЩО ЧАЙНИК ПАДАВ, ПРОТІКАЄ АБО ШНУР ЖИВЛЕННЯ, ШТЕПСЕЛЬ АБО ПІДСТАВКА ЧАЙНИКА МАЮТЬ ВИДИМІ ПОШКОДЖЕННЯ
Поверніть чайник до центру післяпродажного сервісного обслуговування ROWENTA, співробітники якого мають виключне право проводити ремонт. Умови гарантії та перелік центрів див. у брошурі з комплекту поставки чайника. Тип і серійний номер вказані на днищі чайника.
Ця гарантія поширюється лише на дефекти виробництва та на використання чайника в домашніх умовах. Будь-які поломки або пошкодження, які трапились унаслідок недотримання інструкцій щодо використання, не покриваються цією гарантією.
Компанія ROWENTA залишає за собою право змінювати в будь-який час в інтересах споживачів характеристики або компоненти чайників, які вона виробляє. Не використовуйте чайник. У жодному випадку не намагайтесь розібрати чайник або його пристрої безпеки. Якщо шнур живлення пошкоджено, його має замінити виробник, співробітник центру післяпродажного сервісного обслуговування або інша особа з належною кваліфікацією, щоб уникнути можливих загроз.
ЗАПОБІГАННЯ ВИНИКНЕННЮ НЕЩАСНИХ ВИПАДКІВ УДОМА
Для дитини навіть незначний опік може мати тяжкі наслідки. Поки ваші діти підростають, навчіть їх обережно поводитись з гарячими рідинами, які можуть знаходитись на кухні. Розміщуйте чайник і шнур живлення якомога далі від краю робочої поверхні, щоб до них не могли дотягтися діти. Якщо стався нещасний випадок, негайно підставте
місце опіку під струмінь холодної води та за необхідності зверніться до лікаря.
Щоб запобігти нещасним випадкам: не тримайте на руках дітей або немовлят під час вживання або перенесення гарячих напоїв.
Піклуйтеся про навколишнє середовище!
Електроприлад містить велику кількість матеріалів, придатних для вторинної переробки.
Віднесіть його в пункт прийому вторинної сировини або у схвалений центр обслуговування у своєму місті.
| :C55D] | ![]() | ![]() | ![]() |
AL ![]() | GROUPE SEB EXPORTChemin du Petit Bois, Les 4M69130 ECULLY - FRANCE | 213-41-28-18-53 | 1 year |
| ARGENTINA | ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | [07XG]![]() ![]() | ![]() | ![]() |
![]() | ![]() ![]() ![]() ![]() | ![]() | ![]() |
| : www.rowenta.com | |||
![]() | ![]() | ![]() | [K5BB] |
| EESTI/ ESTONIA | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 5 800 3777 | 2 aastat |
| SUOMI / FINLAND | Groupe SEB FinlandKutojantie 702630 Espoo | 09 622 94 20 | 2Vuotta |
| FRANCEInclus Martinique, Guadeloupe, Réunion & St. Martin | GROUPE SEB France SASPlace Ambroise Courtois69355 Lyon Cedex 08 | 09 74 50 36 23 | 1 an |
| GREECE / EALAAADA | SEB GROUPE BANALOS A.E.Обед Фротукокклнога 7T.K. 151 25 Поробейдос Амхоронгов | 2106371251 | 2хрóvia |
| HONG KONG | SEB ASIA Ltd.Room 901, 9/F, North Block, Skyway House3 Sham Mong Road, Tai Kok Tsui, Kowloon | 852 8130 8998 | 1 year |
MAGYA ![]() | GROUPE SEB CENTRAL-EUROPE Kft.Taviro koz 4 2040 Budaörs | (1) 8018434 | 2 év |
IND ![]() | Groupe SEB Indonesia (Representative office)Sudirman Plaza, Plaza Marein 8th FloorJL Jendral Sudiman Kav 76-78,Jakarta 12910, Indonesia | +62 21 5793 6881 | 1 year |
I'![]() | GROUPE SEB ITALIA S.p.A.Via Montefelro, 420156 Milano | 199207815 | 2 anni |
| JAPAN | GROUPE SEB JAPAN Co. Ltd.1F Takanawa Muse Building,3-14-13, Higashi Gotanda,Shinagawa-Ku, Tokyo 141-0022 | 0570-077772 | 1 year |
| KA3 [Z26X] | «Группа СЕБ-Восток»ЖАК, 119180 Мескеу,РесейСтаромонетный туйык көш, 14-үй,.2-құрылыс | 727 378 39 39 | 2 жыл /years |
K ![]() | (유)그룹 세브 크리아서울시 종로구 서린동 88 서린빌딩 3 층110-790 | 1588-1588 | 1 year |
LA ![]() | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 716 2007 | 2 gadi |
LIETUVA/LIT ![]() | GROUPE SEB POLSKA SP Z O.O.ul. Ostrobramska 7904-175 Warszawa | 6 470 8888 | 2 metai |
MAC ![]() | Groupe SEB Bulgaria EOODOffice 1, floor 1, 52G Borovo St.,1680 Sofia - BulgariaГруп СЕБ БЪЛГАРИЯ ДООЕЛУл. Борово 52 Г, сп. 1, офис 1, 1680 София,България | (0)2 20 50 022 | 2години/ years |
MA ![]() | GROUPE SEB MALAYSIA SDN. BHDLot No.C/3A/001 & 002, Block C, Kelana Sq.No.17, Jalan SS7/26, 47301 Kelana JayaPetaling Jaya, Selangor | 65 6550 8900 | 1 year |
M ![]() | G.S.E.B. MEXICANA, S.A. de C.V. Goldsmith38 Desp. 401, Col. PolancoDelegacion Miguel Hidalgo11 560 Mexico D.F. | (01800) 112 8325 | 1 años |
![]() | |||
![]() | ![]() | ![]() | [WAZ4] |
| THAILAND | GROUPE SEB THAILAND2034/66 Italthai Tower, 14th Floor, n° 14-02,New Phetchburi Road,Bangkapi, Huaykwang, Bangkok, 10320 | 02723 4488 | 2 years |
| TÜRKİYE | GROUPE SEB ISTANBUL ASBeybi Giz Plaza Dereboyu Cad.Meydan Sok.No: 28 K.12 Maslak | 216 444 40 50 | 2 YIL |
| U.S.A. | GROUPE SEB USA2121 Eden RoadMillville, NJ 08332 | 800-769-3682 | 1 year |
| Україна/ UKRAINE | ТОВ «Груп СЕБ Україна»Вул. Драгоманова 31 Б, офіс 102068 Київ, Україна | 044 492 06 59 | 2 роки/years |
| UNITED KINGDOM | GROUPE SEB UK Ltd.11-49 Station RoadLangley, SloughBerkshire SL3 8 DR | 0845 602 1454 | 1 year |
![]() | GROUPE SEB VENEZUELAAv Eugenio Mendoza, Centro Letonia, TorreING Bank, Piso 15, Ofc 155Urb. La Castellana,Caracas | 0800-7268724 | 2 anno |
| VIETNAM | ![]() | +84-8 3821 6395 | 1 year |
ROWENTA INTERNATIONAL GUARANTEE
Date of purchase: ....../ Date d'achat / Fecha de compra / Data da compra / Data d'acquisto / Kaufdatum / Aankoopdatum / Købsdato / Inköpsdatum / Kjøpsdato / Ostopäivä / Data zakupu / Data vânzării / İsigijimo data/ Ostukuupäev / Datum nakupa / Sorozatszám / Dátum nákupu / Pirkuma datums / Datum Kupovine / Datum kupnje / Data cumpărării / Datum nákupu / Tarikh pembelian / Tanggal pembelian / Ngày mua hàng/ Satın alma tarihi / Дата продажи / Дата продажу / Дата на закупуване / Датум на купување / Сатылған мерзімі / Нμερομηνία αγοράς/ Чшώπρή ορη / ۷۱ن تี่خُّو / 購買日期 /購入日 / 구입일자 / Harris/ تاريخ الشراء
Product reference: ....../Référence du produit / Referencia del producto / Nome do produto / tipo de prodotto / Typnummer des Gerätes / Artikelnummer van het apparaat / Referencenummer / Produktreferens / Artikkelnummer / Tuotenumero / referencja produktu / Model / Gaminio numeris / Toote viitenumber / Tip aparata / Vásárlás kelte / Typ výrobku / Produkta atsauces numurs / Model proizvoda / Oznaka proizvoda / Cod produs / Produk rujukan / Referensi produk / Mã sân phẩm/ Ürün kodu / Модель / Модель / Модел на уреда / Модели / К Oddıkós προιόντος / Unητη / ṁρύπελίσταθέωτή / 產品模型 / 製品レファレンス番号 / 제품명 / مرجع كامل محصول / مرجع المنتج الكامل


























































































































