Everio GZE205BE - відеокамера JVC - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно Everio GZE205BE JVC у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого відеокамера у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник Everio GZE205BE - JVC і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. Everio GZE205BE бренду JVC.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА Everio GZE205BE JVC
Основний посібник користувача(цей посібник)Мережний фільтр(для кабелю AV)Стилус(GZ-EX215/GZ-EX210)CD-ROM(GZ-EX215/GZ-EX210)Кабель AVUSB-кабель(тип А – міні тип В)АкумуляторBN-VG108E(GZ-E205/GZ-E200) x 1(GZ-E209) x 2АкумуляторBN-VG114E(GZ-EX215/GZ-EX210)Адаптер змінного струму AC-V10EАксесуариМережний фільтр(для USB-кабелю)(GZ-EX215/GZ-EX210)Cумка для перенесенняCB-VM25(GZ-E209)
Детальний посібник користувачаЩоб дізнатися більше про роботу з цим продуктом, відвідайте„Детальний посібник користувача“ вказаний нижче веб-сайт.
http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Шановні клієнти!Дякуємо за придбання цього продуктукомпанії JVC.Перед використанням прочитайте пункти зінформацією про заходи безпеки тазастереження, що наведена на стор. 2 тастор. 10, щоб гарантувати безпечневикористання цього продукту.Заходи безпеки ОБЕРЕЖНО! ЩОБ УНИКНУТИ ПОЖЕЖІАБО УРАЖЕННЯ ЕЛЕКТРИЧНИМ СТРУМОМ,ОБЕРІГАЙТЕ ДАНИЙ АПАРАТ ВІД ДОЩУ АБОПОТРАПЛЯННЯ НЬОГО ВОЛОГИ.
Щоб уникнути ураження електричнимструмом, забороняється відкривати корпусданого апарата. Всередині даного апаратамістяться деталі, що не підлягають технічномуобслуговуванню з боку користувача. Дляпроведення технічного обслуговуваннязверніться до кваліфікованого персоналу.Якщо мережний адаптер не будевикористовуватись упродовж тривалого часу,відключіть шнур живлення від електричної розетки.
Пластинка із зазначенням електричниххарактеристик та заходів безпеки міститьсяна нижній та/або боковій панелі основного апарата.Пластинка із серійним номером міститься напанелі кріплення акумулятора.Інформація щодо електричних характеристикмережного адаптера та заходи безпекимістяться на його верхній та нижній панелях.
Не наводіть об'єктив безпосередньо на сонце.Це може призвести до порушення зору, а такождо несправності електричної схеми апарата.Існує також ризик виникнення пожежі абоураження електричним струмом.УВАГА!Нехтування наступними порадами можеспричинити пошкодження відеокамери татравмування користувача.Носіння або утримування відеокамери заРК-монітор може призвести до падіння абопошкодження апарата.Не встановлюйте штатив на нестійких абонерівних поверхнях. Він може перевернутисьта спричинити серйозні ушкодження длявідеокамери.УВАГА!Не розташовуйте відеокамеру з підключенимикабелями (Audio/Video тощо) на телевізорі,оскільки випадкове наступання на ці кабеліможе призвести до її падіння та пошкодження.Застереження щодо заміни літієвої батарейкиНеправильне використання літієвої батарейкиможе призвести до виникнення пожежі тахімічних опіків.Не перезаряджайте, не розбирайте, ненагрівайте вище 100°C та не кидайте літієвубатарейку у вогонь.Використовуйте змінну батарею виробництва Panasonic, Sanyo, Sony або Maxell CR2025.Неправильна заміна батарейки може призвестидо вибуху, а також ризику виникнення пожежі. Утилізуйте використану батарейку належним чином.Зберігайте батарейку подалі від маленьких дітей.Забороняється розбирати батарейку та кидатиїї у вогонь.
При встановленні апарата у ящику або наполиці забезбечте для нього з усіх сторіндостатньо місця для вентиляції (не менше 10 смз боків та зверху та задньої частини пристрою).Не закривайте вентиляційні отвори.(При закриванні вентиляційних отворівгазетою, одягом тощо даний апарат моженагріватись.)Забороняється ставити на даний апарат будь-які предмети з відкритим полум'ям, наприклад,свічки.Утилізація батарейок та акумуляторане повинна призводити до забрудненнянавколишнього середовища та повиннавідбуватись строго згідно з вимогами місцевогозаконодавства.Оберігайте даний апарат від потрапляння нанього води.Забороняється використовувати даний апарату ванні або у місцях із водою.Забороняється класти на даний апарат ємностіз водою або рідинами (наприклад, косметичнізасоби, ліки, вазони, горщики, горнята тощо).(Потрапляння всередину даного апарата водиабо інших рідин може призвести до ураженняелектричним струмом та до пожежі.)ОБЕРЕЖНО!Оберігайте акумулятор, камеру зі встановленимакумулятором та пульт ДУ зі встановленоюбатарейкою від надлишкового нагрівання,наприклад, на сонці, біля вогню тощо.УВАГА!Мережний штепсель завжди повинен бутидоступним. У випадку появи збоїв у роботі даногопристрою негайно вийміть штепсель з розетки. Щоб уникнутиураженняелектричнимструмом тапошкодженняданого апарата, спершу підключіть коротший кінець шнура живлення до мережного адаптера, а тоді підключіть довший кінець шнура живлення до електричної розетки.Зробіть резервну копію важливих записівJVC не несе відповідальність за будь-якувтрату даних. Для зберігання рекомендуєтьсяскопіювати усі важливі відеозаписи на дискиDVD або інші носії інформації.
Інформація для користувачів щодо утилізаціїстарого обладнання та акумуляторівВиробиАкумуляторПримітка:Символ Pb під значком акумулятораозначає, що даний акумулятормістить свинець.[Європейський Союз]Дані символи означають, що дане електричне та електронне обладнання і акумулятор із цим символом, не повинні утилізуватись після завершення терміну їх використання у смітниках для побутових відходів. Замість цього, ці вироби потрібно здати у збірний пункт для переробки електричного та електронного обладнання і акумуляторів для належної обробки, відновлення та переробки згідно з вашими національними законами та відповідно до Директив 2002/96/EC і 2006/66/EC.Завдяки правильній утилізації цих виробів ви внесете свій вклад у збереження природних ресурсів та допоможете уникнути ймовірних негативних впливів на навколишнє середовище та здоров'я людей, що можуть мати місце у випадку неправильної утилізації цих виробів.Детальнішу інформацію щодо збірних пунктів та щодо переробки цих виробів можна отримати у місцевій міській раді, у службі, що займається утилізацією відходів, або у магазині, де був придбаний даний виріб.Згідно з національним законодавством за неправильну утилізацію відходів можуть передбачатись штрафи.[Підприємці]Якщо ви бажаєте утилізувати даний виріб, відвідайте нашу веб-сторінку http://www.jvc.eu, щоб отримати інформацію щодо повернення даного виробу.[Інші країни за межами Європейського Союзу]Ці символи дійсні тільки для Європейського Союзу. Якщо ви бажаєте утилізувати ці вироби, зробіть це згідно з чинним національним законодавством або іншими правилами, що діють у вашій країні, щодо утилізації старого електричного та електронного обладнання і акумуляторів.Пам'ятайте, що дана відеокамерапризначена тільки для приватноговикористання. Будь-яке комерційне використання даноївідеокамери без отримання відповідногодозволу заборонене. (Навіть при зйомці вистав,шоу-програм та виставкових заходів длявласного перегляду рекомендується спершуотримати на це дозвіл.)Торгові марки AVCHD та логотип AVCHD є торговими марками корпорацій Panasonic Corporation та Sony Corporation.HDMI є торговою маркоюкомпанії HDMI Licensing, LLC.Виготовлено за ліцензією від DolbyLaboratories. Dolby та подвійний символ D єторговими марками Dolby Laboratories.Windows є зареєстрованою торговою маркою або торговою маркою компанії Microsoft Corporation в США та/або в інших країнах.Macintosh є зареєстрованою торговою маркоюкомпанії Apple Inc.iMovie та iPhoto є торговими марками Apple Inc., зареєстрованими у США та інших країнах.YouTube та логотип YouTube єторговельними марками та/абозареєстрованими торговельними маркамиGoogle Inc.Intel, Intel Core та Pentium є торговими марками або зареєстрованими торговими марками компанії Intel Corporation або її підрозділів у США та інших країнах.Wi-Fi, Wi-Fi та логотип, Wi-Fi CERTIFIED, Wi-Fi CERTIFIED та логотип, WPA, WPA2 є торговими марками корпорацій Wi-Fi Alliance.Усі інші назви виробів або компаній, щозгадуються у даному посібнику є торговимимарками та/або зареєстрованими торговимимарками їх відповідних власників.Позначки торгівельних марок, такі як ™ або ®, в даному посібнику не використовуються.
Обов’язково використовуйте адаптер змінного струму з комплекту поставки.Не використовуйте адаптер змінного струму з комплекту поставки з іншими пристроями. Компанія Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн встановлює термін служби виробів JVC, що дорівнює 5 рокам, за умови дотримання правил експлуатації і забезпечує технічну підтримку і постачання запасних частин на протязі цього терміну. Експлуатацію даного виробу можна продовжувати і після закінчення терміну служби. Але ми радимо Вам звернутись до найближчого уповноваженого сервісного центру JVC для перевірки стану даного виробу.Виконайте резервне копіювання важливих записаних данихКомпанія JVC не несе відповідальність за втрату будь-яких даних. Рекомендується кожні 3 місяця копіювати важливі записані дані на диск або інший носій запису для зберігання.
- Переконайтеся, що його не знайдуть малі діти.Стилус можна випадково проковтнути.Не залишайте стилус у місцях, де його можуть знайти малі діти.Це може спричинити сліпоту чи інше пошкодження очей.Не штрикайте стилусом в очі.Подряпини та пошкодження, спричинені використанням стилуса не з комплекту поставки, не підлягають гарантії.Обов’язково використовуйте стилус з комплекту поставки.СтилусM/D обладнання - це місяць і рік виробництва. 3Зміст Заходи безпеки p. 2
- Назви частин та функції p. 4
- Початок роботи Налаштування довжини ручногоремінця p. 5
- Заряджання акумулятора p. 5
- Вставлення картки SD p. 6
- Виставлення годинника p. 7
- Якість відеозображення p. 7
- Відеозйомка p. 8
- Відтворення Відтворення/видалення файлів на цьомупристрої p. 9
- Додаткова інформація Усунення несправностей/застереження p. 10
- Можливий час запису/технічніхарактеристики p. 14
Приєднання мережевого фільтра Приєднайте мережевий фільтр до AV-кабелю та USB-кабелі, як показано на ілюстрації.Мережевий фільтр зменшує інтерференцію, коли пристрій підключений до інших приладів.. 3 см Для підключення до цього пристроюЗніміть обмежувач.Обернути один раз (для кабелю AV)Зробіть два витки (для USB-кабелю) Назви частин та функції
Освітлення (GZ-EX215/GZ-E209/GZ-E205) Важіль масштабу/гучності (стор. 8, 9) Кнопка SNAPSHOT (фотозйомка) Кнопка START/STOP (відеозйомка)(стор. 8) Кнопка A/B (відео/фотознімків)Вибір між режимами відеозаписів абофотографій. Кнопка SILENT Кнопка a (Стабілізатор зображення) Кнопка INFO (інформація)Зйомка Відображає залишок часу(тільки у режимі відео) тазаряду акумулятора.Відтворення Відображає інформацію профайл, наприклад, датузйомки. Роз’єм аудіо/відео Кнопка M (живлення)Натисніть та утримуйте, щоб увімкнути/вимкнути живлення, коли РК-екранвідкрито. Мініроз’єм HDMI Роз’єм USB 4Налаштування довжини ручного ремінця Опустіть важільНалаштуйте довжину ременяПідніміть важіль на фіксаторі ременя Заряджання акумулятора (корпус)Щоб відключити акумуляторЗаряджання завершене: ПогасПроцес заряджання: БлимаєІндикатор заряджанняПідключіть живлення.До мережі змінного струму (110 В - 240 В)Адаптер змінного струмуКришкаПриєднайте до роз’єму постійного струму.ВідміткаРозташуйте акумулятор таким чином, щоб його верхня частина порівнялася з міткою на пристрої, потім вставте акумулятор, поки не почуєте клацання.На момент придбання акумулятор не заряджений.Вставте акумулятор.
Використовуйте тільки акумулятори JVC.
Використання інших акумуляторів, окрім акумуляторів JVC, не дає гарантії щодо їх безпеки та відповідності технічним характеристикам.
Час заряджання: Приблизно 2 година 30 хвилин (з акумуляторами з комплекту) (GZ-EX215/GZ-EX210) Час заряджання: Приблизно 2 година 20 хвилин (з акумуляторами з комплекту) (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)
Час заряджання вказано за умови заряджання пристрою при температурі 25°C. Якщо заряджання акумулятора відбувається поза діапазоном кімнатної температури (від 10°C до 35°C), процес заряджання може зайняти більше часу або взагалі не розпочатися. Час запису та відтворення також може бути меншим, якщо камера використовується у деяких умовах, наприклад, при низький температурі.
Ви можете знімати або відтворювати відеозаписи, поки відеокамера підключена до адаптера змінного струму. (Під час запису або відтворення заряджання акумулятора неможливе.) Під час тривалого використання вийміть акумулятор. Технічні характеристики акумулятора можуть погіршитися, якщо його залишити у пристрої. 5Вставлення картки SD Перед зйомкою вставте картку SD, яку можна придбати.. Перед тим як вставляти або виймати картку, вимкніть пристрій.(корпус)ЕтикеткаВставте карту SD.Відкрийте кришку.Закрийте РК-екран.
Виймання картки Натисніть на картку, потім витягніть її..
Пристрій працює з такими картками SD.Виробник Panasonic, TOSHIBA, SanDiskВідео AСумісна картка SD Класу 4 або вище (2 ГБ)/Сумісна картка SDHC Класу 4 або вище (4 ГБ - 32 ГБ)/Сумісна картка SDXC Класу 4 або вище (48 ГБ - 64 ГБ)(Якщо зйомка виконується з якістю відеозапису „UXP“,рекомендується використовувати картку Класу 6 або вище.)Фотознімок BКартка SD (256 MБ до 2 ГБ) / картка SDHC (4 ГБ до 32 ГБ) /картка SDXC (48 ГБ до 64 ГБ)
Використання карток SD (включаючи картки SDHC/SDXC), що не зазначені вище, може призвести до помилок зйомки або втрати даних.
Щоб уникнути пошкодження даних, не торкайтеся контактів карти SD.
У разі використання картки SDXC перевірте її сумісність з операційною системою вашого комп’ютера, для цього зверніться до Детальний посібник користувача. 6Виставлення годинника
Пристрій увімкнеться. Якщозакрити РК-монітор, пристрійвимкнеться. Натисніть на „ТАК“, коливідображається „ВКАЖІТЬ ДАТУ/ЧАС“..
Виставте дату та час.. 201211000ЧАСДАТАНАЛАШТ. ГОДИННИКА
Коли вибрано пункт рік, місяць,день, година та хвилина,відображається „∧“ та „∨“.Щоб встановити значення,натисніть „∧“ або „∨“. Повторіть цей крок, щоб ввести рік,місяць, день, години та хвилини. Після встановлення дати та часунатисніть „ВСТАН.“. Виберіть країну проживання танатисніть „ЗБЕРЕГ“. Відобразиться назва міста тарізниця часу. Щоб вибрати назву міста, натисніть„<“ або „>“.. GMT ЗБЕРЕГНАЛАШТ. ГОДИН. ПОЯСУ Якість відеозображення Даний пристрій може виковувати зйомку як з високою, так і зі стандартною чіткістю.За замовчуванням, встановлено режим зйомки з високою чіткістю (XP).
Щоб змінити налаштування
Натисніть „ЯКІСТЬ ВІДЕО“.
Виберіть бажану якість відео. Висока чіткість UXP Більш висока якістьвідео
Стандартна чіткість SSW SEW Більше часу длязйомки* Щоб перевірити приблизну тривалість відеозапису, зверніться до стор. 14. 7Відеозйомка За допомогою зйомки в інтелектуальному автоматичному режимі ви можете не турбуватися про деталі налаштування. Такі параметри, як експозиція та фокус, будуть встановлені автоматично відповідно до умов зйомки.
В особливих умовах зйомки, наприклад, під час зйомки людини тощо, відображається піктограма відповідного режиму. Перед записом важливих сцен рекомендується виконати пробну зйомку.
(Широкий кут)Зміна масштабу
Перевірте, щоб було ввімкнено режим інтелектуальної автоматичної зйомки –
Щоб зупинити зйомку, натисніть кнопку ще раз.(Телефото)Якщо все ще ввімкнено режим H Ручний, натисніть H кнопку на сенсорному екрані, потім натисніть кнопку P, щоб змінити режим.Якщо все ще ввімкнено режим зйомки фотографія, натисніть кнопку на сенсорному екрані, потім натисніть кнопку , щоб змінити режим. Перевірте, щоб для режиму зйомки було вибрано параметр
Вибір між режимами відеозйомки та фотозйомки можна здійснити натисканням кнопки A/B на цьому пристрої.
Щоб виконати запис, ви також можете натиснути 6 на сенсорному екрані. Щоб припинити зйомку, натисніть 7. Крім того, ви можете натиснути D, щоб змінити масштабування.
Індикатори під час відеозйомки
MENU ≪PLAY REC 0:00:00 [0:54] Стабілізатор зображення Лічильник кадрів Індикатор заряду акумулятора Залишок часу зйомки Якість відеозображення Носій для запису
Час зйомки з акумулятором з комплекту становить приблизно 1 годину 5 хвилин. (GZ-EX215/GZ-EX210) Час зйомки з акумулятором з комплекту становить приблизно 40 хвилин. (GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)
Коли індикатор доступу горить, не виймайте акумулятор, адаптер змінного струму або картку SD. Записані дані можуть стати недоступними для читання.
Даний пристрій вимкнеться автоматично для збереження електроенергії, якщо він не використовується протягом 5 хвилин. (тільки під час роботи від акумулятора)
Кут перегляду змінюється залежно від вмикання стабілізатора зображення. 8Відтворення/видалення файлів на цьому пристрої Виберіть з екрана індексу (відображення мініатюр) відео та зображення для відтворення. ≪RECНа вибраному файлі з’явиться позначка видалення. Щоб зняти мітку видалення, натисніть ще раз. Натисніть F на сенсорному екрані, щоб вибрати режим відтворення. Натисніть E, щоб повернутися до режиму зйомки. Натисніть на файл, щоб відтворити
Натисніть e, щоб зупинити відтворення.Натисніть u, щоб повернутися до екрана індексу відеозаписів.Налаштування гучності під час відтворенняВимкніть звук Увімкніть звук Видалення зайвих файлів Натисніть A.Натисніть на файли, щоб видалити їх.Натисніть „ВИКОНАТИ“, коли з’явиться повідомлення про підтвердження.Натисніть „ДОБРЕ“. Натисніть кнопку
, щоб вибрати режим відео або режим фотографій. ВИДАЛИТИОБР. ВСЕЗНЯТИ ВСЕВСТАН. ВИХІДНатисніть „ВСТАН.“.
Фотозйомка під час відеозйомки Зупиніть відтворення та натисніть кнопку SNAPSHOT.
Функціональні кнопки під час відтворення Під час відтворення відеозаписів Під час відтворення фотознімків d / e Відтворення/пауза Ввімкнення/пауза слайд-шоу
Зупинити (повернення до екрана індексу) Зупинити (повернення до екрана індексу)
Перехід до наступного відеозапису Перехід до наступного фотокадру
Повернення на початок запису Повернення до попереднього фотокадру
Сповільнене відтворення вперед / Натисніть на утримуйте, щоб почати повільне відтворення
Сповільнене відтворення назад / Натисніть на утримуйте, щоб почати повільне відтворення назад
- Повертає на 90 градусів проти годинникової стрілки
- Повертає на 90 градусів за рухом годинникової стрілки
Безперервне відтворення зображень, що були отримані під час безперервної зйомки
Відображення кнопок зникає приблизно через 5 секунд. Натисніть на екран, щоб ще раз відобразити кнопки. 9Усунення несправностей/застереження
Усунення несправностей Носій для записів
Дотримуйтесь нижченаведенихрекомендацій, щоб запобігти пошкодженнявашого носія для записів. Не згинайте та не кидайте носій для запису,не натискайте на нього, не піддавайте ударамта вібрації.Оберігайте носій від потрапляння на нього води.Не використовуйте, не замінюйте та незберігайте носій для записів в місцях, відкритихдля впливу статичного заряду або електричнихперешкод.Не вимикайте живлення відеокамери тане відключайте акумулятор або мережнийадаптер під час зйомки, відтворення або підчас будь-якого іншого доступу до носія длязапису.Не розташовуйте носій для запису поблизуоб'єктів із сильним магнітним полемабо об'єктів, що випромінюють сильніелектромагнітні хвилі.Не зберігайте носій для запису в місцях ізпідвищеною температурою або високоювологістю.Оберігайте носій від торкання до металевихпредметів.
Пр и форматуванні або стиранні даних навідеокамері змінюється тільки інформаціяадміністративного файла. дані не стираються зносія інформації повністю. Якщо ви бажаєтеповністю знищити усі дані, рекомендуємо вамвикористати для цього доступне на ринкуспеціальне програмне забезпечення або фізичнознищити вашу відеокамеру молотком тощо.
Щоб запобігти пошкодження РК-монітора НЕ ... піддавайте його сильним струсам та ударам. встановлюйте відеокамеру РК-монітором донизу.
Для продовження терміну служби не витирайте його грубою ганчіркою. Доданий акумуляторє літіє-іонним. Передвикористанням доданогоабо додатковогоакумулятора ознайомтесьспершу з наступнимизастереженнями:Контакти Щоб уникнути небезпеки ... не кидайте у вогонь. не замикайте накоротко контакти. Коли пристрій не використовується, тримайте його на відстані від металевих предметів. Під час транспортування тримайте акумулятор у пластиковому пакеті.не модифікуйте та не розбирайте.не нагрівайте до температури, вищої 60°C,оскільки це може призвести до перегріву,вибуху або займання акумулятора.використовуйте тільки рекомендовані зарядніпристрої.
Щоб запобігти пошкодження тапродовжити термін служби оберігайте від випадкових ударів.заряджайте при температурі навколишньогосередовища від 10°C до 35°C. При нижчихтемпературах час заряджання подовжуєтьсяабо воно припиняється взагалі. При вищихтемпературах заряджання відбуваєтьсянеповністю або й зовсім припиняється. Якщо у вас виникнуть проблеми з цим пристроєм, перевірте зазначені пункти, перш ніж звертатися до сервісного центру. Див. розділ „Усунення несправностей“ у „Детальний посібник користувача“.Якщо у вас виникли складнощі під час роботи з цим пристроєм, див. детальні вказівки в „Детальний посібник користувача“.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Цей пристрій керується мікрокомп’ютером. Електростатичний струм, зовнішній шум та інтерференція (від телевізора, радіо та інших пристроїв) можуть заважати його нормальній роботі.У такому разі спробуйте перезапустити пристрій.
Вимкніть живлення. (Закрийте РК-монітор.)
Вийміть адаптер змінного струму та акумулятор з пристрою, вставте їх повторно, відкрийте РК-екран й пристрій автоматично ввімкнеться.
Якщо ці дії не допоможуть вирішити проблему, зверніться до найближчого дилера JVC або сервісного центру JVC.
зберігайте в прохолодному, сухому місці.Тривале перебування в умовах високоїтемператури призведе до збільшенняприродного розрядження акумулятора таскорочення його служби. утримуйте заряд акумулятора на рівні 30 % (X), якщо акумулятор не планується використовувати протягом тривалого часу.Крім того, здійснюйте цикл повного заряджання та повного розряджання акумулятора кожні 6 місяців, потім продовжуйте зберігати його зарядженим на 30 % ( X). якщо акумулятор не використовується, виймітьйого з зарядного пристрою або відеокамери,оскільки деякі пристрої споживають енергіюнавіть у вимкненому стані.не допускайте падіння або сильного струсу.
З метою дотримання безпеки НЕ відкривайте корпус відеокамери.розбирайте та не модифікуйте даний апарат.допускайте потрапляння в пристрій легкозаймистих речовин, води або металевих предметів.виймайте акумулятор та не відключайте подачу живлення при увімкненому живленні відеокамери.залишайте акумулятор підключеним довідеокамери, коли вона не використовується.ставте на апарат джерела відкритогополум'я, наприклад, запалені свічки тощо.допускайте потрапляння на апарат крапель або бризок.дозволяйте пороху або металевим предметам прилипати до штепсельної вилки або електричної розетки.вставляйте жодних предметів у відеокамеру.
Не використовуйте відеокамеру у місцях із високою вологістю або великимвмістом пилу.у місцях, відкритих для впливу сажі або пари,наприклад, біля кухонної плити.у місцях із сильними струсами або вібрацією.біля телевізора.поблизу пристроїв, що генерують сильне електричне поле (динаміки, передаючі антени тощо).у місцях із надто високою (більш ніж 40°C) або надто низькою (нижче 0°C) температурою.
НЕ залишайте даний апарат у місцях із температурою вище 50°C.у місцях із надто низькою (нижче 35%) або надто високою (вище 80%) відносною вологістю.під прямим сонячним промінням.у закритому автомобілі влітку.біля нагрівачів.на підвищених місцях, наприклад, на телевізорі. Встановлення відеокамери на підвищених місцях із підключеним кабелем може призвести до пошкодження відеокамери, якщо хтось зачепиться за її кабель і відеокамера впаде на підлогу.
Для захисту апарата НЕ допускайте потрапляння на нього вологи.кидайте апарат та не вдаряйте ним об тверді предмети.піддавайте апарат ударам або сильнійвібрації під час транспортування.направляйте об'єктив упродовж тривалогочасу на надто яскраво освітлені об'єкти.допускайте потрапляння в об'єктив прямогосонячного проміння.розмахуйте відеокамерою при використанніручного ремінця.розмахуйте м'яким чохлом відеокамери,коли відеокамера розташована в чохлі.зберігайте відеокамеру у запорошених місцях або місцях із піском.
Щоб уникнути падіння даного апарата, Надійно закріпіть ремінець.При використанні відеокамери на штативіприкріпіть її надійно до штатива. При падінні відеокамера може травмувативас та пошкодитись.Діти повинні використовувати даний приладтільки під наглядом батьків.Шановний покупець! [Європейський Союз]Даний апарат відповідає чиннимдирективам та стандартам ЄвропейськогоСоюзу стосовно електромагнітної сумісностіта електричної безпеки.Європейським представником компанії JVC KENWOOD Corporation є:JVC Technical Services Europe GmbHPostfach 10 05 0461145 FriedbergНімеччинаНезважаючи на те, що РК-екран має 99,99% робочих пікселів, 0,01% пікселів може бути яскравими цятками (червоними, блакитними, зеленими) або темними цятками. Це не є ознакою несправності камери. Цятки не записуватимуться.Бездротова мережа (для GZ-EX215/GZ-EX210)У Франції даний пристрій забороненовикористовувати для встановлення ліній радіозв’язкуна вулиці, а в деяких районах вихідна потужністьрадіочастоти може бути обмежена до 10 мВт ЕІВП здіапазоном частоти 2454-2483,5 МГц. Для отриманнядодаткової інформації кінцевий користувач маєзвернутися до національного органу радіомовленняФранції.В Італії кінцевий користувач зобов’язаний податизаяву в національний орган радіомовлення дляотримання ліцензії, щоб мати право використовуватиданий пристрій для встановлення ліній радіозв’язкуна вулиці та/або надання загального доступу дотелекомунікаційних та/або мережних послуг.Цей пристрій є широкосмуговою передавальноюсистемою (трансівером) частотою 2,4 ГГц,призначеною для використання в усіх країнах-членахЄС та країнах-членах ЄАВТ, окрім Франції й Італії,в яких діють правила обмеження використання.Цією заявою компанія JVC засвідчує, що пристрій GZ-EX215/GZ-EX210 відповідає основним вимогам та іншим застосовним положенням Директиви 1999/5/EC.для GZ-EX215/GZ-EX210;Примірник декларації про відповідність згідно з Директивою кінцевого радіо- і телекомунікаційного обладнання (R&TTE) 1999/5/EC можна завантажити на зазначених нижче веб-сайтах.http://www3.jvckenwood.com/ecdoc/
Декларація про Відповідність Вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (затвердженого Постановою №1057 Кабінету Міністрів України) Виріб відповідає вимогам Технічного Регламенту Обмеження Використання деяких Небезпечних Речовин в електричному та електронному обладнанні (ТР ОВНР). Вміст небезпечних речовин у випадках, не обумовлених в Додатку №2 ТР ОВНР: свинець(Pb) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон; кадмій (Cd) – не перевищує 0.01 % ваги речовини або в концентрації до 100 частин на мільйон; ртуть(Hg) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон; шестивалентний хром (Cr
) – не перевищує 0.1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон; полібромбіфеноли (PBB) – не перевищує 0.1% ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон; полібромдефенілові ефіри (PBDE) – не перевищує 0,1 % ваги речовини або в концентрації до 1000 частин на мільйон.
13Можливий час запису/технічні характеристики Ви можете перевірити час зйомки відеозапису, для цього необхідно натиснути кнопку INFO. Приблизна тривалість відеозапису ЯкістьКартка SDHC/SDXC4 ГБ 8 ГБ 16 ГБ 32 ГБ 48 ГБ 64 ГБUXP 20 хв 40 хв 1 год 20 хв 2 год 50 хв 4 год 10 хв 5 год 40 хвXP 30 хв 1 год 2 год 4 год 6 год 8 год 10 хвSP 40 хв 1 год 20 хв 2 год 50 хв 5 год 50 хв 8 год 30 хв 11 год 30 хвEP 1 год 40 хв 3 год 30 хв 7 год 10 хв 14 год 40 хв 21 год 30 хв 28 год 50 хвSSW 1 год 20 хв 2 год 40 хв 5 год 30 хв 11 год 20 хв 16 год 40 хв 22 год 20 хвSEW 2 год 50 хв 5 год 40 хв 11 год 30 хв 23 год 30 хв 34 год 30 хв 46 год 10 хв
Приблизний час зйомки є лише наближеним. Фактичний час запису може бути меншим, залежно від середовища, де відбувається зйомка.
ЖивленняВід адаптера змінного струму: 5,2 В постійного струму, Від акумулятора: 3,5 - 3,6 В постійного струмуЕнергоспоживання (GZ-EX215/GZ-EX210)2,3 Вт (якщо для „ЯСКРАВІСТЬ ЕКРАНУ“ встановлено „3“ (стандарт))(GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)2,2 Вт (якщо для „ЯСКРАВІСТЬ ЕКРАНУ“ встановлено „3“ (стандарт))Номінальне споживання струму: 1AРозміри 50,5 мм x 55 мм x 116 мм (Ш x В x Г: без ручного ремінця)Маса (GZ-EX215/GZ-EX210)Прибл. 195 г (лише пристрій),прибл. 235 г (з акумулятором)(GZ-E209/GZ-E205/GZ-E200)Прибл. 190 г (лише пристрій),прибл. 215 г (з акумулятором) Адаптер змінного струму (AC-V10E) Живлення від 110 В до 240 В змінного струму, 50 Гц/60 ГцВихід 5,2 В постійного струму, 1 AРозміри 72 мм x 28 мм x 59 мм (Ш x В x Г: без шнура та штепселя)Маса Приблизно 77 гТехнічні характеристики та зовнішній вигляд цього пристрою можуть бути змінені безпопереднього повідомлення для подальшого вдосконалення.Щоб отримати додаткову інформацію, зверніться до Детальний посібник користувача.http://manual3.jvckenwood.com/index.html/ Джей Ві Сі КЕНВУД Корпорейшн3-12, Морія-чо, Канагава-ку, Йокогама-ші, Канагава, 221-0022, Японія
Notice-Facile