MS6CM6166 - міксер BOSCH - Безкоштовний посібник користувача
Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно MS6CM6166 BOSCH у форматі PDF.
Завантажте інструкції для вашого міксер у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник MS6CM6166 - BOSCH і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. MS6CM6166 бренду BOSCH.
ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА MS6CM6166 BOSCH
Kullanım kılavuzu Instrukcja obsługi Інструкція з експлуатації Инструкция по эксплуатации إرشادات االستخدام
Використання за призначенням
Використання за призначенням Цей прилад призначений тільки для побутового використання. Прилад слід використовувати тільки для переробки продуктів у звичайних для домашнього господарства кількостях і відрізках часу. Не можна перевищувати максимально допустиму кількість продуктів (X «Приклади для використання» див. стор. 205). Цей прилад придатний для перемішування, замішування і збивання харчових продуктів. Не використовуйте прилад для переробки інших речовин чи предметів. За умови використання дозволених виробником додаткових деталей можливі також додаткові види застосування. Використовуйте прилад тільки з дозволеними оригінальними частинами та приладдям. Ніколи не використовуйте дане приладдя для інших пристроїв. Використовуйте прилад лише всередині приміщень за кімнатної температури на висоті не вище 2000 м над рівнем моря. Правила техніки безпеки Уважно прочитайте інструкцію з експлуатації, дотримуйтеся її вказівок, не викидайте її! Передаючи прилад у користування іншим людям, додайте до нього і цю інструкцію. У разі недо тримання вказівок щодо правильного використання приладу виробник не несе відповідальності за збитки, які виникли внас лідок цього. Особи з фізичними, сенсорними або ментальними вадами або особи, яким бракує знань та досвіду, можуть кори стуватися приладом лише під наглядом або якщо вони пройшли підготовку з користування приладом та розуміють можливу небез пеку. Тримайте прилад і кабель живлення подалі від дітей, їм не дозволяється користуватися приладом. Дітям не можна гратися з приладом. Очищення та технічне обслуговування забороняється виконувати дітям. WW Небезпека враження електричним струмом та небезпека виникнення пожежі! ■■ Прилад дозволяється підключати до розетки й експлуатувати лише відповідно до даних, зазначених на заводській табличці. Не користуйтеся приладом, якщо кабель живлення і прилад мають будь-які пошкодження. З метою уникнення ризиків ремонт приладу, наприклад заміна пошкодженого кабелю живлення, повинен виконуватися тільки нашим сервісним ■■ Прилад вмикати та вимикати виключно поворотним перемикачем.
Правила техніки безпеки ■■ Ніколи не підключайте прилад до вимикачів з годинниковим механізмом чи розеток з дистанційним керуванням. Ніколи не залишайте ввімкнений прилад без нагляду! ■■ Не ставте прилад на гарячі поверхні або поблизу їх, напр., на плиту. Кабель живлення не повинен торкатися до гарячих частин або гострих країв. ■■ Ні в якому разі не занурюйте основний блок приладу у воду і не мийте в посудомийній машині. Не використовуйте пароо чисник. Не користуйтеся приладом, коли ваші руки вологі. ■■ Обов’язково відключайте прилад від електромережі в таких випадках: після кожного використання; перед складанням, розбиранням або очищенням; якщо виникла несправність або ви плануєте залишити прилад без догляду. WW Увага! Існує небезпека травмування! ■■ Перед заміною приладдя або додаткових елементів, які рухаються під час роботи, прилад слід вимкнути та від’єднати від електромережі. Після вимкнення привод ще деякий час продовжує рухатися. Дочекайтеся повної зупинки привода. ■■ Не переставляйте поворотний важіль, поки прилад увімкнений. ■■ Використовувати насадки дозволяється тільки у тому випадку, якщо встановлено чашу, кришку приладу та захисну кришку привода! При застосуванні приладдя залежно від інструкцій встановіть чашу, кришку приладу та захисну кришку привода! ■■ Під час роботи приладу категорично заборонено засовувати руки в чашу або приймальний лоток. Не вводіть в чашу чи в приймальний лоток жодних предметів (напр., кухонну ложку). Руки, волосся, одяг та інші інструменти чи приладдя слід тримати подалі від частин приладу, що обертаються. ■■ Не використовуйте одночасно насадки та приладдя або 2 різних приладдя. Під час використання приладдя дотримуй теся як цих, так і доданих інструкцій з експлуатації. ■■ Приладдя використовуйте тільки у повністю зібраному стані. Приладдя ніколи не збирайте на основному блоці. Використо вуйте приладдя тільки в передбаченому для цього робочому ■■ Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Диски для подрібнення можна брати тільки за краї! ■■ Hе торкатися ножів блендера оголеними руками. ■■ Не встромляйте руки до встановленого блендера! Не вико ристовуйте блендер без встановленої кришки. ■■ Поводження з гострими ножами, спорожнення й очищення потребують обережності.
Правила техніки безпеки WW Небезпека отримання опіків! Під час переробки гарячих продуктів в блендері з воронки в кришці виступає пара. Заповнювати максимум 0,5 літрів гарячої або пінистої рідини. WW Небезпека задушення! Не дозволяйте дітям гратися з пакувальним матеріалом. WW Увага! Рекомендується ні в якому разі не залишати прилад ввімкненим довше, ніж це потрібно для переробки продуктів. Не вмикайте прилад вхолосту. WW Важливо! Після кожного використання, а також після тривалого невикори стання прилад необхідно очищати (X «Очищення і догляд» див. стор. 203). WW Пояснення символів на приладі або приладді i Дотримуватися вказівок інструкції з використання. Y Обережно! Обертові ножі. Обертові насадки. W Обережно! Hе встромляти рук до завантажувального отвору. Щиро вітаємо Вас з покупкою нового приладу фірми Bosch. Додаткову інформацію про нашу продукцію Ви знайдете на нашій сторінці в Інтернеті.
Використання за призначенням 195 Правила техніки безпеки 195 Системи безпеки 197 Kороткий огляд 198 Робочі положення 199 Управлiння 199 Очищення і догляд 203 Зберігання 204 Допомога при неполадках 204 Приклади для використання 205 Утилізація 206 Умови гарантії 206 Спеціальні приладдя 207
Системи безпеки Блокування проти ввімкнення Див. таблицю «Робочі положення». Прилад вмикається в пол. 1 i 3 лише тоді: ■■ коли чаша (11) вставлена і повернута в зафіксоване положення. Блокування повторного
Під час перерви в подачі струму прилад залишається ввімкненим, але двигун не заводиться пізніше при подачі струму. Для повторного ввімкнення установіть перемикач на P, а потім ввімкніть.
Kороткий огляд Захист від перевантаження В разі самостійного вимкнення двигуна під час експлуатації, захист від переван таження активований. Це може бути спри чинене одночасною переробкою занадто великої кількості продуктів. Заходи в разі ввімкнення системи безпеки описані в розділі «Допомога при неполадках». Прилад не потребує технічного догляду. Kороткий огляд Будь ласка, розгорніть сторінки з Малюнок A: Основний блок 1 Kнопка розблокування 2 Поворотний важіль Функція «Еаsy Аrmlіft» для підтри мання руху важелю доверху (дивіться «Робочі положення»). 3 Поворотний перемикач Після вимкнення (положення P) прилад автоматично приходить в опти мальне положення для зміни насадок. MUM52..: P = стоп M = моментальне включення з найвищим числом оборотiв, тримайте перемикач протягом часу потрібного для переробки. Ступені 1-4, робоча швидкість: 1 = низьке число оборотів – повільно, 4 = високе число оборотів – швидко. MUM54../MUM55../MUM56..: P = стоп M = моментальне включення з найвищим числом оборотiв, тримайте перемикач протягом часу потрібного для переробки. Ступені 1-7, робоча швидкість: 1 = низьке число оборотів – повільно, 7 = високе число оборотів – швидко.
Індикаторне табло (MUM54../55../56..) Світиться під час роботи (перемикач на M або 1-7). Блимає в разі непо ладок в управлінні приладу, при спра цюванні електронного запобіжника або дефекті приладу, дивіться розділ «Допомога при неполадках». 5 Захисна кришка приводу Щоб зняти, натисніть на захисну кришку приводу ззаду і зніміть. 6 Привід для – багатофункціональної нарізки i – преса для цитрусових (Спеціальні приладдя*). При невикористаннi закрити привід захисною кришкою. 7 Привід для насадок (віничок-мі шалка, віничок-збивалка, гачок для замішування) і м’ясорубки (Спеціальні приладдя*) 8 Захисна кришка приводу блендера 9 Привід для блендера (Спеціальні При невикористаннi закрити привід блендера захисною кришкою. 10 Вiдсiк для зберігання кабелю MUM52../MUM54..: Розмістіть кабель у відсіку для кабелю MUM55../MUM56..: Автоматичне змотування кабелю Чаша з приладдям 11 Чаша з нержавіючої сталі 12 Kришка 13 Віничок-мішалка 14 Віничок-збивалка 15 Гачок для замішування з відхилювачем тіста 16 Сумка для приладдя Для зберігання насадок і ріжучих Багатофункціональна нарізка 17 Штовхач 18 Kришка з прийомним бункером
19 Диски для подрібнення a Двосторонній диск для нарізання – на товсті / тонкі скибки b Двостороння шатківниця – крупно / дрібно c Диск-тертка – середньо 20 Тримач дисків 21 Kорпус з випускним отвором 22 Kелих блендера 23 Kришка 24 Воронка
- Деталі, які не входять до комплекту поставки, можна замовити у торгівлі та службi сервісу.
Установка робочого положення: ■■ Натиснути кнопку розблокування та повернути поворотний важіль. Підтри мувати рух однією рукою. ■■ Повернути поворотний важіль в бажане положення до фіксації.
Робочі положення Mалюнок B: Прилад слід експлуатувати тiльки, якщо приладдя/насадки встановлені до правиль ного приводу та у правильному положенні у відповідності з цією таблицею та знахо дяться у робочому положеннi. Поворотний важіль повинен бути зафіксованим в пазу в кожному робочому положенні. Поворотний важіль устаткований функ цією «Еаsy Аrmlіft», яка підтримує рух поворотного важелю доверху.
- Установка / знімання віничка-збивалки, віничка-мішалки и гачка для замішування; додавання великої кількості продуктів для
Управлiння WWНебезпека травмування! Вмикати штепсельну вилку до розетки тiльки після закінчення усіх підготовок до роботи з приладом. Прилад слід експлуатувати тiльки з приладдям/насадками в робочому поло женні. Не експлуатувати прилад порожнім. Тримати прилад та приладдя подалі від джерел тепла. Деталі не можна вико ристовувати в мікрохвильовій печі.
Управлiння ■■ Перед першим використанням прилад та приладдя слід ретельно почистити, див. «Очищення і догляд». Важлива вказівка Рекомендовані в цій інструкції з вико ристання орієнтовні значення робочої швидкості зазначені для приладів з 7-ступінчастим поворотним перемикачем. Значення для приладів з 4-ступінчастим поворотним перемикачем наведені поряд в дужках. Дана інструкція з експлуатації містить наклейку з установками робочої швидкості приладу при використанні насадок та аксесуарів. Ми рекомен дуємо приклеїти цю наклейку на прилад (малюнок C).
■■ Встановити основний блок на рівній та чистій поверхні. ■■ Витягнути кабель (малюнок D). MUM52../MUM54.. Відсік для кабелю: Витягнути кабель до бажаної MUM55../MUM56.. Автоматичне змотування Витягнути кабель одним рухом до бажаної довжини (макс. 100 см) та відпустити повільно; кабель зупиниться на місці. Скорочення робочої довжини кабелю: Потягнути злегка за кабель, а потім змотати його до бажаної довжини. Потім знову злегка потягнути за кабель та відпустити повільно; кабель зупиниться
Не перекручувати кабель під час його змотування. Не вкладайте кабель від руки в приладах з автоматичним змотуванням. Якщо кабель застопориться, його слід повністю вийняти, а потім знову змотати. ■■ Вставити штепсельну вилку в розетку.
Чаша і приладдя WWHебезпека поранення обертовими Під час роботи ніколи не встромляти руки до чаші. Працювати лише зi встанов леною кришкою (12)! Насадки можна мiняти тiльки після зупинки приводу – привід продовжує рухатися ще деякий час після вимкнення та зупиняється в положенні для зміни насадок. Важіль рухати лише після повної зупинки насадки. Приводи, що не використовуються, завжди закривайте захисними кришками. Чашу можна використовувати лише для роботи з цим приладом. Віничок-мішалка (13) для перемішування тіста, напр., здобного тіста Віничок-збивалка (14) для збивання яєчних білків, вершків та легких видів тіста, напр., бісквітного тіста Гачок для замішування (15) для замішування важкого тіста та підмішування інгредієнтів, які не повинні подрібнюватися (напр.: родзинок, шоколадних пластівців) Робота з чашею та насадками Малюнок E: ■■ Hатиснути на кнопку розблоку вання та перевести поворотний важіль в положення 2. ■■ Установка чаші: встановити чашу нахиленою вперед та поставити рівно, повернути проти годинникової стрілки до фіксації. ■■ В залежності від мети переробки вста вити у привiд вінчик-мішалку, вінчик-зби валку чи гачок для замішування до
Поверніть відхилювач тіста на гачку для замішування так, щоб гачок міг ввійти в паз (малюнок E-4b).
■■ Завантажити продукти для переробки ■■ Hатиснути на кнопку розблоку вання та перевести поворотний важіль в положення 1. ■■ Встановити кришку. ■■ Встановити поворотний перемикач на бажаний ступінь. Наша рекомендація: –– Віничок-мішалка: спочатку перемішувати на ступені 1 (1), потім ввімкнути ступінь 7 (4) –– Віничок-збивалка: ступінь 7 (4), підмішувати на ступені 1 (1) –– Гачок для замішування: спочатку вмішувати на ступені 1 (1), вимішувати на ступені 3 (2) Довантаження інгредієнтів ■■ Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача. ■■ додавати інгредієнти через отвір для завантажування в кришці. ■■ Зняти кришку. ■■ Hатиснути на кнопку розблоку вання та перевести поворотний важіль в положення 2. ■■ Завантажити інгредієнти. Після роботи ■■ Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача. ■■ Вийняти штепсельну вилку з розетки. ■■ Зняти кришку. ■■ Hатиснути на кнопку розблоку вання та перевести поворотний важіль в положення 2. ■■ Вийняти насадку з приводу. ■■ Вийняти чашу. ■■ Почистити всі деталі, див. «Очищення і
Багатофункціональна нарізка WWНебезпека травмування! Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Диски для подрібнення можна брати тільки за краї! Багатофункціональну нарізку можна встав ляти/знімати тiльки після зупинки приводу і після виймання вилки з розетки. Hе встромляти рук до прийомного бункеру.
Багатофункціональну нарізку використо вувати тільки в повністю зібраному стані. Багатофункціональну нарізку ніколи не збирати на основному блоці. Багатофунк ціональну нарізку використовувати лише в зазначеному робочому положенні. Захист від перевантаження Малюнок F: Щоб попередити значні пошкодження приладу в разі перевантаження багато функціональної нарізки, на приводному валу багатофункціональної нарізки зроблена насічка (місце заданого злому). У випадку перевантаження привідний вал зламується в цьому місці. Новий вал для дисків з привідним валом можна придбати в службі сервісу. Двосторонній диск для нарізання – на товсті / тонкі для нарізання фруктів та овочів. Переробка на ступіні 5 (3). Позначення на двосторонньому диску для «1» – сторона для нарізання товстими «3» – сторона для нарізання тонкими
Двосторонній диск для нарізання не придатний для нарізання твердого сиру, хліба, булочок і шоколаду. Варену, тверду картоплю різати лише холодною. Двостороння шатківниця – крупно / дрібно для шаткування овочів, фруктів і сиру, крім твердого сиру (напр., «Пармезану»). Переробка на ступіні 3 (2) або 4 (3). Позначення на двосторонній шатківниці: «2» – сторона для крупного шаткування «4» – сторона для дрібного шаткування Двостороння шатківниця не придатна для шаткування горіхів. M’який сир шаткувати лише на стороні для крупного шаткування на ступені 7 (4).
Управлiння Диск-тертка – середньо для натірання сирої картоплі, твердого сиру (напр., «Пармезану»), охолодженого шоколаду та горіхів. Переробка на ступіні 7 (4). Диск-тертка не придатний для натірання м’якого і нарізного сиру. Робота з багатофункціональною Малюнок G: ■■ Hатиснути на кнопку розблоку вання та перевести поворотний важіль в положення 2. ■■ Установка чаші: встановити чашу нахиленою вперед та поставити рівно, повернути проти годин никової стрілки до фіксації. ■■ Hатиснути на кнопку розблокування та перевести поворотний важіль в положення 3. ■■ Зніміть захисну кришку з приводу багатофункціональної нарізки (малюнок G-5a). ■■ Тримати мiцно тримач дисків за нижній кінець, при цьому обидва виступи повинні вказувати вгору. ■■ Бажаний диск для нарізання або шаткування покладіть обережно на зубці вала для дисків (малюнок G-6а). При використаннi двосторонніх дисків, стежити за тим, щоб бажана сторона вказувала вгору. ■■ Візьміть вал для дисків за нижній кінець і вставте в корпус (малюнок G-6b). ■■ Встановити кришку (звернути увагу на позначку) і повернути за годинниковою стрілкою до упору. ■■ Установіть багатофункціональну нарізку на привід так, як зображено на малюнку G-8, і поверніть її за годинною стрілкою до упору. ■■ Встановити поворотний перемикач на рекомендований ступінь. ■■ Завантажити продукти для переробки в прийомний бункер та підштовхувати
Уникати накопичування нарізаних продуктів у випускному отворі. Порада: Для рівномірних результатів тонкі продукти переробляти пучками. Вказівка: У разі затиснення продуктів переробки в багатофункціональній нарізці кухонний комбайн слід виключити, вийняти вилку з розетки, зачекати зупинки приводу, зняти з багатофункціональної нарізки кришку і спустошити прийомний Після роботи ■■ Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача. ■■ Повернути багатофункціональну нарізку проти годинникової стрілки і зняти. ■■ Повернути кришку проти годинникової стрілки і зняти. ■■ Вийняти тримач дисків разом із диском. Для цього натиснути пальцем знизу на привідний вал (малюнок H). ■■ Почистіть деталі.
WWHебезпека поранення гострими ножами / обертовим приводом! Hіколи не встромляти рук до встановле ного блендеру! Блендер можна знімати/ встановлювати тільки після зупинки приводу! Блендер можна використовувати тільки у зібраному стані та зi встанов леною кришкою. WWНебезпека отримання опіків! Під час переробки гарячих продуктів в блендері з воронки в кришці виступає пара. Заповнювати максимум 0,5 літрів гарячої або пінистої рідини. Блендер може бути пошкоджений. Не переробляти швидкозаморожені продукти (за винятком кубиків льоду). Не експлуату вати блендер порожнім.
Робота з блендером Малюнок J: ■■ Натисніть на кнопку розблоку вання і установіть поворотний важіль в положенні 4. ■■ Зняти захисну кришку приводу ■■ блендера. ■■ Встановити келих блендера (позначка на ручці навпроти позначки на основ ному блоці) і повернути проти годинни кової стрілки до упору. ■■ Завантажити інгредієнти. Максимальна кількість, рідина = 1,25 літр Максимальна кількість пінистих або гарячих рідин 0,5 літра; оптимальна кількість для переробки, тверді продукти = 50-100 грам; ■■ Встановити кришку і повернути її проти годинникової стрілки до упору в ручку блендера. Kришка повинна бути зафік сованою в пазові. ■■ Встановити поворотний перемикач на бажаний ступінь. Довантаження інгредієнтів Малюнок J-8: ■■ Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача. ■■ Зняти кришку і заповнити інгредієнти ■■ вийняти воронку і заповнювати тверді інгредієнти поступово через завантажу вальний отвiр ■■ залити рідкі інгредієнти через воронку. Після роботи ■■ Вимкнути прилад за допомогою пово ротного перемикача. ■■ Повернути блендер за годинниковою стрілкою та зняти. Порада: Блендер найкраще почистити відразу ж після використання.
Очищення і догляд Використовуване приладдя необхідно ґрунтовно чистити після кожного використання. Hе застосовувати ніяких абразивних засобів для чищення. Hа поверхнях можуть виникнути пошкодження. Очищення основного блоку WWНебезпека ураження електричним Ні в якому разi не занурювати основний блок в воду та не тримати під проточною водою. Не користуватися пароочищувачем. ■■ Вийняти штепсельну вилку з розетки. ■■ Протерти основний блок та захисну кришку приводу вологою ганчіркою. За потреби можна скористуватися неве ликою кількістю миючого засобу. ■■ Після цього протерти прилад насухо. Очищення чаші та насадок Чашу та насадки можна мити в посудо мийній машині. Не затискати пластмасові елементи в посудомийній машині, це може призвести до їх сталої деформації під час миття! Чищення багатофункціональної WWHебезпека поранення гострими Hе торкатися гострих ножів і кантів дисків для подрібнення. Для очищення користу ватися щіткою. Всі деталі багатофункціональної нарізки можна мити в посудомийній машині. Порада: Для усунення червоного нальоту після переробки, напр., моркви, налити трохи харчової олії на тканину і протерти нею багатофункціональну нарізку (за винятком дисків для подрiбнення). Після цього багатофункціональну нарізку сполоснути.
Очищення блендерy WWHебезпека поранення гострими Hе торкатися ножів блендера оголеними Kелих блендеру, кришку та воронку можна мити в посудомийній машині. Порада: Для очищення блендера після переробки рідин часто необов’язково знімати його з приладу. Для цього налити трохи води з миючим засобом до вста новленого блендера. Ввімкнути блендер на декілька секунд (ступінь M). Вилити полоскальну воду та промити блендер чистою водою. Важлива вказівка Сумку для приладдя почистіть за потреби. Дотримуйтеся рекомендацій з догляду в
WWНебезпека травмування! При невикористаннi приладу вийняти штепсельну вилку з розетки. Малюнок K: ■■ Покладіть насадки і диски для подріб нення до сумки для приладдя. ■■ Зберігайте підставку для приладдя в ■■ Щодо зберігання в оригінальній упаковці дивіться Малюнок L. Допомога при WWНебезпека травмування! Вийняти штепсельну вилку з розетки перед тим, як приступати до усунення Важлива вказівка для MUM54../MUM55../ MUM56.. В разі неполадки в управлінні приладу, при спрацюванні електронного запобіж ника або дефекті приладу блимає індика торне табло.
Поворотний важіль повинен бути зафіксованим в пазу в кожному робочому положенні. Спробуйте спочатку усунути виниклу проблему за допомогою наступних
Прилад не вмикається. Усунення неполадки ■■ Перевірити подачу струму. ■■ Перевірити штепсельну вилку. ■■ Проконтролюйте важіль. Чи правильне положення? Чи зафіксований в пазу? ■■ Блендер чи чашу поверніть до упору. ■■ Встановіть кришку блендерy та закру тіть до упору. ■■ Закрити захисними кришками приводи, які не використовуються. ■■ Захист від повторного ввімкнення акти вований. Перемкнути прилад на P, а потім назад на бажану ступінь. Прилад вимикається під час викори стання. Захист від перевантаження активований. Занадто багато продуктів перероблялися одночасно. Усунення неполадки ■■ Вимкніть прилад. ■■ Зменшити кількість перероблюваних ■■ Не перевищуйте допустимої макси мальної кількості продуктів (дивіться «Приклади для використання»)! Під час роботи приводу мимовільно була натиснута кнопка розблокування. Поворотний важіль піднімається доверху. Привід вимикається, однак, не залиша ється в положенні для зміни насадок. Усунення неполадки ■■ Встановити поворотний перемикач на ■■ Поворотний важіль приведіть в положення 1. ■■ Ввімкнути прилад (ступінь 1). ■■ Прилад знову вимкнути. Насадка залишається в положенні для зміни насадок.
Блендер не починає працювати або зупи няється під час роботи, привід «гудить». Ніж заблокований. Усунення неполадки ■■ Вимкнути прилад та вийняти вилку з ■■ Зняти блендер та усунути перешкоду. ■■ Знову вставити блендер. ■■ Ввімкнути прилад. Важлива вказівка Якщо Ви не можете усунути неполадку таким чином, тоді зверніться, будь ласка, до служби сервісу. Приклади для використання
Здобне тісто Приклади для використання Основний рецепт 3-4 яйця 200-250 г цукру 1 пучка солі 1 пакунок ванільного цукру або шкірка ½ лимону 200-250 г вершкового масла або марга рину (кімнатної температури) 500 г борошна 1 пакунок розпушувача тіста 125 мл молока ■■ Усі інгредієнти перемішувати вінчи ком-мішалкою прибл. ½ хвилини на ступені 1 (1), а потім прибл. 3-4 хвилини на ступені 7 (4). Максимальна кількість: 1,5 х основних
Збиті вершки Пісочне тісто 100-600 г ■■ Вершки переробляти вінчи комзбивалкою 1½-4 хвилини на ступені 7 (4) (в залежності від кількості та властивостей вершків). Яєчний білок вiд 1 до 8 білків ■■ Білки переробляти вінчикомзби валкою 4-6 хвилин на ступені 7 (4). Бісквітне тісто Основний рецепт 2 яйця 2-3 ст. л. гарячої води 100 г цукру 1 пакунок ванільного цукру 70 г борошна 70 г крохмалю можна розпушувач тіста ■■ Інгредієнти (крім борошна і крохмалю) прибл. 4-6 хвилин збивати в піну вінич ком-збивалкою на ступіні 7 (4). ■■ Поворотний перемикач встановити на ступінь 1 (1) і додавати по ложці пересіяне борошно і крохмаль протягом прибл. ½-1 хвилини. Максимальна кількість: 2 х основних
Основний рецепт 125 г вершкового масла (кімнатної температури) 100-125 г цукру 1 яйце 1 пучка солі трохи шкірки лимону або ванільного цукру 250 г борошна можна розпушувач тіста ■■ Усі інгредієнти переробляти віничком мішалкою прибл. ½ хвилини на ступені 1 (1), потім приблизно 2-3 хвилини на ступені 6 (3). Для 500 г борошна і більше: ■■ Вимішайте гачком для вимішування інгредієнти прибл. ½ хвилини на ступені 1 (1), а потім прибл. 3-4 хвилини на 3 (2). Максимальна кількість: 2 х основних
Дріжджове тісто Основний рецепт 500 г борошна 1 яйце 80 г жиру (кімнатної температури) 80 г цукру 200-250 мл теплого молока 25 г свіжих дріжджів або 1 пакетик сухих шкірка ½ лимону 1 пучка солі ■■ Всі інгредієнти перемішувати прибл. ½ хвилини гачком для замішування на ступіні 1, потім прибл. 3-6 хвилин на ступіні 3 (2). Максимальна кількість: 1,5 х основних
Тісто для макаронних
Основний рецепт 300 г борошна 3 яйця за потреби 1-2 ст. л. (10-20 г) холодної води ■■ Замішайте тісто із інгредієнтів прибл. 3-5 хвилин на ступені 3 (2). Максимальна кількість: 1,5 х основних
Тісто для хліба Основний рецепт 750 г борошна 2 пакетика сухих дріжджів 2 ч. л. солi 450-500 мл теплої води ■■ Всі інгредієнти перемішувати прибл. ½ хвилини гачком для замішування на ступіні 1, потім прибл. 4-5 хвилин на ступіні 3 (2).
2 яйця 2 ч. л. гірчиці 2 ст. л. лимонного соку або оцту 1 пучка солі 1 пучка цукру
Інгредієнти повинні мати однакову температуру. ■■ Інгредієнти (крім олії) декілька секунд переробляти в блендері на ступіні 3 (2) або 4 (3). ■■ Блендер переключити на ступінь 7 (4) і заливати повільно олію через воронку – збивати до тих пір, поки майонез не Майонез використати якнайшвидше, не зберігати його.
Цей прилад маркіровано згідно положень європейської Директиви 2012/19/EU стосовно електронних та електроприладів, що були у використанні (waste electrical and electronic equipment – WEEE). Директивою визначаються можли вості, які є дійсними у межах Європейського союзу, щодо прийняття назад та утилізації бувших у використанні приладів. Про актуальні можливості для видалення можна дізнатися в спеціалізованому магазині. Умови гарантії Стосовно цього приладу діють умови гарантії, щоб були опубліковані нашим компетентним представництвом в країні, в якій Ви придбали прилад. Ви можете в будьякий час одержати умови гарантії у спеціалізованому магазині, в якому Ви придбали прилад, або безпосередньо в нашому представництві у Вас в країні. Умови гарантії для Німеччини та адреси Ви знайдете на останніх чотирьох сторінках цієї брошури. Крім того, умови гарантії розміщені також і в Інтернеті за зазначеною адресою. Для користування гарантійними послугами необхідно в будьякому випадку показати квитанцію про оплату. Можливі зміни.
Спеціальні приладдя Спеціальні приладдя MUZ5ZP1
Для вичавлювання соку з апельсинів, лимонів і грейпфрутів. MUZ5CC1 Насадка для
Для нарізання фруктів та овочів кубиками рівномірної
Для подрібнення свіжого м’яса для фаршу тартар або страв з рубленого м’яса. MUZ45LS1
дрібно (3 mm), крупно (6 mm) MUZ45SV1 Насадка для
Для мясорубки MUZ5FW1. З малими отворами для паштетів та бутербродних мас, з великими отворами для жарених ковбас і сала. Для мясорубки MUZ5FW1. З металевим шаблоном для 4 різних форм печива. MUZ45RV1 Для мясорубки MUZ5FW1. Насадка-тертка Для натирання горіхів, мигдалю, шоколаду і сухих MUZ45FV1 Насадка-прес для фруктів Для мясорубки MUZ5FW1. Для приготування мусу із плодів, крім малини, помі дорів і шипшини. Автоматично видаляє водночас черешки і кісточки плодів, напр., смородини. MUZ45PS1 Для багатофункціональної нарізки MUZ5DS1. Диск для нарі Для нарiзання сирої картоплі для картоплi фрі. зання картоплі
Спеціальні приладдя MUZ45AG1
Для багатофункціональної нарізки MUZ5DS1. Ріже фрукти і овочі тонкими смужками для овочевих страв азіатської кухні. MUZ45KP1 картопляних MUZ5ER2 Чаша з нержа віючої сталі Для багатофункціональної нарізки MUZ5DS1. Для натирання сирої картоплі для дерунів і карто пляних оладок, для нарізання фруктів і овочів товстими скибками. В чаші можна переробляти борошно і інгредієнти вагою до 750 г. MUZ5KR1
В чаші можна переробляти борошно і інгредієнти вагою до 750 г. MUZ5MX1
Для приготування напоїв, пюре з фруктів і овочів, майонезу, для подрібнення фруктів і горіхів, для нако лювання льоду. Для багатофункціональної нарізки MUZ5DS1. Для натирання сирої картоплі, напр., для дерунів чи
MUZ5MM1 Для подрібнення зелені, овочів, яблук і м’яса, для Мультіблендер шаткування моркви, редьки і сиру, для натирання горіхів і охолодженого шоколаду. Приладдя, які не входять до комплекту поставки, можна придбати у торгівлі або в службі сервісу.
Notice-Facile