EGG6342NOX - плита AEG-ELECTROLUX - Безкоштовний посібник користувача

Знайдіть посібник до пристрою безкоштовно EGG6342NOX AEG-ELECTROLUX у форматі PDF.

📄 56 сторінок Українська UK 💬 Питання ШІ
Notice AEG-ELECTROLUX EGG6342NOX - page 42
Переглянути посібник : Français FR Italiano IT Русский RU Українська UK
Помічник з посібника
Працює на ChatGPT
Очікування вашого повідомлення
Інформація про продукт

Марка : AEG-ELECTROLUX

Модель : EGG6342NOX

Категорія : плита

Завантажте інструкції для вашого плита у форматі PDF безкоштовно! Знайдіть свій посібник EGG6342NOX - AEG-ELECTROLUX і поверніть собі контроль над електронним пристроєм. На цій сторінці опубліковані всі документи, необхідні для використання вашого пристрою. EGG6342NOX бренду AEG-ELECTROLUX.

ПОСІБНИК КОРИСТУВАЧА EGG6342NOX AEG-ELECTROLUX

МИ ПРО ВАС ДУМАЄМО Дякуємо за покупку приладу Electrolux. Ви обрали продукт, який втілює в собі десятки років професійного досвіду та інновацій. Оригінальний та стильний, він був розроблений з думкою про вас. Тому щоразу, коли ви ним користуєтесь, ви можете бути впевнені в отриманні гарних результатів. Ласкаво просимо в світ Electrolux. Звертайтеся на наш веб-сайт: Поради з використання, брошури, інструкції з усунення несправностей, сервісна інформація: www.electrolux.com Зареєструйте виріб, щоб отримати покращене обслуговування: www.electrolux.com/productregistration Придбання приладдя, витратних матеріалів та оригінальних запчастин для вашого приладу: www.electrolux.com/shop РОБОТА З КЛІЄНТАМИ ТА СЕРВІСНЕ ОБСЛУГОВУВАННЯ Рекомендується використовувати оригінальні запчастини. При звертанні до сервісного центру необхідно мати наступну інформацію. Її можна знайти на табличці з технічними даними. Модель, номер виробу, серійний номер. Увага! Важлива інформація з техніки безпеки. Загальна інформація та рекомендації Екологічна інформація Може змінитися без оповіщення.

ІНФОРМАЦІЯ З ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ Цей прилад придатний для використання на наступних ринках: FR IT RU UA Перед установкою та експлуатацією приладу слід уважно прочитати інструкцію користува‐ ча. Виробник не несе відповідальності за пош‐ кодження, що виникли через неправильне встановлення або експлуатацію. Інструкції з користування приладом слід зберігати з ме‐ тою користування в майбутньому.

1.1 Безпека дітей і вразливих осіб

Попередження! Існує ризик задушення, ушкоджень чи втрати працездатності.

  • Не дозволяйте користуватися приладом особам, у тому числі дітям, з обмеженими фізичними або розумовими здібностями чи недостатнім досвідом і знаннями. При кори‐ стуванні приладом такі особи мають пере‐ бувати під наглядом або виконувати вказів‐ ки відповідальної за їх безпеку людини.
  • Не дозволяйте дітям гратися з приладом.
  • Пакувальні матеріали слід тримати в недо‐ ступному для дітей місці.
  • Не допускайте дітей та домашніх тварин до приладу під час його роботи чи охолоджен‐ ня. Доступні частини гарячі.
  • Якщо прилад оснащено захистом від досту‐ пу дітей, рекомендується його увімкнути.

Попередження! Цей пристрій повинен встановлювати лише кваліфікований фахівець.

  • Повністю зніміть упаковку.
  • Не підключайте і не експлуатуйте пошкод‐ жений прилад.
  • Дотримуйтеся інструкцій, що постачаються разом із приладом.
  • Дотримуйтеся вимог щодо мінімальної від‐ стані до інших приладів чи предметів.
  • Прилад важкий, тому будьте обережні, пе‐ ресуваючи його. Обов’язково одягайте за‐ хисні рукавички.
  • Захистіть зрізи за допомогою ущільнюваль‐ ного матеріалу, щоб запобігти проникненню вологи, яка викликає набухання.
  • Захистіть дно приладу від пари та вологи.
  • Не встановлюйте прилад біля дверей або під вікном. Це допоможе запобігти падінню гарячого посуду з приладу під час відкри‐ ванні дверей чи вікна.
  • У разі встановлення приладу над шухляда‐ ми переконайтесь у наявності достатнього простору для циркуляції повітря між дном приладу та верхньою шухлядою.
  • Дно приладу може нагріватися. Рекомен‐ дується встановити розділювальну вогнет‐ ривку панель під приладом, щоб захистити доступ до дна. Підключення до електромережі Попередження! Існує ризик займання чи ураження елекричним струмом.
  • Всі роботи з підключення до електричної мережі мають виконуватися кваліфікованим електриком.
  • Перед виконанням будь-яких робіт з елек‐ тричною проводкою переконайтеся, що прилад не підключений до джерела жи‐
  • Переконайтеся у правильному встановлен‐ ні приладу. Нещільні або неправильно ви‐ конані контактні з'єднання можуть призве‐ сти до перегрівання клеми.
  • Переконайтеся, що встановлено захист від ураження електричним струмом.
  • При підключенні приладу до найближчих розеток не допускайте, щоб електричні про‐ води торкалися приладу або гарячого пос‐
  • Стежте за тим, щоб проводи не заплутува‐
  • Використовуйте кабельний затискач.
  • Користуйтеся підходящим кабелем живлен‐
  • Під час встановлення приладу пильнуйте, щоб не пошкодити кабель живлення і штеп‐ сель. Для заміни пошкодженого кабелю слід звернутися до сервісного центру.
  • Електричне підключення повинно передба‐ чати наявність ізолюючого пристрою для повного відключення від електромережі. Зазор між контактами ізолюючого пристрою має становити не менше 3 мм.
  • Використовуйте належні ізоляційні при‐ строї: лінійний роз’єднувач, запобіжник (за‐ 44 www.electrolux.com побіжник, що вгвинчується, слід викрутити з патрона), реле захисту від замикання на землю і контактор. Газове підключення
  • Усі роботи з підключення до газової мережі мають виконуватися кваліфікованим спеціа‐
  • Подбайте про те, щоб повітря могло вільно циркулювати навколо приладу.
  • Інформацію стосовно подачі газу див. на табличці з технічними даними.
  • Цей прилад не підключений до пристрою для виведення продуктів згорання. Підклю‐ чіть прилад, керуючись діючими правилами встановлення. Дотримуйтеся вимог щодо належної вентиляції.

Попередження! Існує небезпека травмування, опіків та ураження електричним струмом.

  • Цей прилад призначений для домашнього використання.
  • Не змінюйте технічні характеристики прила‐
  • Не використовуйте для керування прила‐ дом зовнішній таймер або окрему систему дистанційного керування.
  • Не залишайте прилад без нагляду під час його експлуатації.
  • Під час роботи з приладом руки не повинні бути мокрими або вологими. Не користуй‐ теся приладом, якщо він контактує з водою.
  • Не кладіть столові прибори або кришки ка‐ струль на міцну конфорку. Вони стають га‐
  • Після кожного використання вимикайте зо‐ ни нагрівання.
  • Не використовуйте прилад як робочу по‐ верхню або для зберігання речей. Попередження! Існує небезпека вибуху або пожежі.
  • При нагріванні жирів та олії можуть вивіль‐ нятися горючі пари. При готуванні з викори‐ станням жирів та олії тримайте їх осторонь відкритого вогню або гарячих об'єктів.
  • Пари, які виділяє дуже гаряча олія, можуть спричинити спонтанне загоряння.
  • Вживана олія, що містить залишки їжі, може спричинити пожежу при нижчій температу‐ рі, ніж олія, яка використовується вперше.
  • Не кладіть займисті речовини чи предмети, змочені в займистих речовинах, усередину приладу, поряд з ним або на нього.
  • Не намагайтеся загасити полум’я водою. Відключіть прилад и накрийте полум'я кри‐ шкою або протипожежною ковдрою. Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.
  • Не ставте гарячий посуд на панель керу‐
  • Не допускайте, щоб із посуду випаровува‐ лася вся рідина.
  • Не допускайте, щоб посуд охолоджувався на конфорці.
  • Не включайте зони нагрівання, якщо на них немає посуду або посуд порожній.
  • Не кладіть фольгу на прилад.
  • Уникайте контакту кислих рідин, таких як оцет, лимонний сік або речовини для вида‐ лення накипу, з варильною поверхнею. Це призводить до утворення матових плям.
  • Забезпечте добру вентиляцію у приміщен‐ ні, де встановлюється прилад.
  • Переконайтеся, що вентиляційні отвори не заблоковані.
  • Використовуйте тільки стійкий посуд пра‐ вильної форми; діаметр посуду має бути більшим, ніж діаметр конфорок. Існує ризик перегріву і розколу скляної поверхні (за на‐
  • Переконайтеся, що полум’я не згасає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в мінімальне.
  • Пильнуйте, щоб посуд розташовувався по центру кілець і не виступав за краї вариль‐ ної поверхні.
  • Користуйтеся лише приладдям, що поста‐ чається із приладом.
  • Не встановлюйте розсіювач полум’я на кон‐

1.4 Догляд і чищення

Попередження! Існує ризик пошкодження приладу.

  • Регулярно очищуйте прилад для поперед‐ ження погіршення матеріалу поверхні.
  • Не використовуйте воду з пульверизатора або пар для чищення приладу.
  • Протріть прилад вологою м'якою ганчіркою. Застосовуйте лише нейтральні миючі засо‐ би. Не застосовуйте абразивні засоби, абразивні серветки, розчинники та металеві

Попередження! Існує небезпека травмування або за‐

  • Щоб отримати інформацію про належну утилізацію приладу, слід звернутися до ор‐ ганів муніципальної влади.
  • Відключіть прилад від електромережі.
  • Відріжте кабель живлення і викиньте його.
  • Сплющте зовнішні газові труби. Цей продукт по змісту небезпечних речовин відповідає вимогам Технічного регламенту обмеження використання деяких небезпечних речовин в електричному та електронному обладнанні (постанова Кабінета Міністрів України №1057 від 3 грудня 2008р.)

2.1 Оснащення варильної поверхні

1 Варильна поверхня 2 Конфорка середньої швидкості 3 Швидка конфорка 4 Допоміжна конфорка 5 Ручки керування

газ не подається / положення розпа‐ лювання / макси‐ мальна подача газу

3. ЩОДЕННЕ КОРИСТУВАННЯ

Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки

3.1 Запалювання конфорки

Попередження! Будьте дуже обережні при викори‐ станні відкритого вогню в кухні. Ви‐ робник не несе відповідальності у ви‐ падку неправильного поводження з Завжди запалюйте конфорку перед тим, як ставити на неї каструлю. Щоб запалити конфорку, виконайте наступні

1. Поверніть ручку керування проти годин‐

никової стрілки у максимальне положен‐ ) і натисніть її.

2. Тримайте ручку приблизно 5 секунд, щоб

термопара нагрілась. У іншому випадку подача газу припиниться.

3. Коли встановиться рівномірне полум’я, ві‐

дрегулюйте його рівень. Якщо після декількох спроб конфорка не загорається, переконайтеся, що корона і кришка знаходяться у пра‐ вильному положенні.

B) Розсікач конфорки C) Свічка запалювання D) Термопара Попередження! Не тримайте ручку керування натис‐ нутою протягом більше 15 секунд. Якщо конфорка не запалюється че‐ рез 15 секунд, відпустіть ручку керу‐ вання, поверніть її в положення «вим‐ кнено» та спробуйте знову запалити конфорку мінімум через 1 хвилину. За відсутності електроживлення роз‐ палювання конфорки можна здійсни‐ ти без електричного пристрою; у цьо‐ му випадку піднесіть до пальника по‐ лум'я, натисніть на відповідну ручку і поверніть її проти годинникової стріл‐ ки у положення «максимум». Якщо пальник випадково згасне, по‐ верніть ручку в положення "вимк." і спробуйте підпалити пальник знову через 1 хвилину. Генератор іскри може спрацювати ав‐ томатично, коли ви увімкнете подачу електроенергії після встановлення або після того, як відновиться елек‐ тропостачання після перебоїв. Це

3.2 Вимикання пальника

Щоб загасити пальник, поверніть ручку на

Попередження! Перед тим як знімати посуд із кон‐ форки, зменште полум’я або вимкніть

Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки

4.1 Економія електроенергії

  • По можливості завжди накривайте каструлі
  • Коли рідина починає кипіти, прикручуйте газ, щоб вона кипіла на повільному вогні. Користуйтеся посудом, діаметр дна якого від‐ повідає розмірам конфорок.

Діаметр посуду Швидка кон‐

Попередження! Не ставте одну каструлю одночасно на дві конфорки.

Попередження! Пильнуйте, щоб ручки посуду не ви‐ ступали за передній край варильної поверхні. Для забезпечення макси‐ мальної стійкості і зменшення спожи‐ вання газу посуд має стояти по цент‐ ру конфорок. Щоб уникнути травм чи проливання вмісту посуду, не ставте на конфорки нестійкий або деформований посуд. Інформація про акриламіди Важливо! Згідно з останніми науковими даними, якщо ви сильно смажите страву (особливо, якщо вона містить крохмаль), акриламіди можуть зашкодити вашому здоров'ю. Тому рекомендуємо готувати при найнижчих температурах і не підрум'янювати страви надто сильно.

Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки Попередження! Перш ніж мити прилад, вимкніть його й дайте охолонути. Перш ніж викону‐ вати будь-які дії з технічного обслуго‐ вування або чищення, необхідно від‐ ключити прилад від джерела живлен‐

  • Будьте обережні під час витирання вимитих вручну підставок для посуду, оскільки в процесі нанесення емалі іноді залишаються гострі краї. Якщо потрібно, видаляйте стійкі плями за допомогою пастоподібного засобу для чищення.
  • Правильно встановіть підставки для посуду після чищення.
  • Щоб конфорка працювала правильно, від‐ галуження підставки для посуду мають зна‐ ходитися в центрі конфорки. Подряпини або темні плями на по‐ верхні не впливають на роботу при‐
  • Підставки для посуду знімаються для зруч‐ ного миття варильної поверхні.
  • Щоб очистити емальовані деталі, кришку та корону, помийте їх теплою мильною водою й ретельно висушіть перед встановленням.
  • Деталі з нержавіючої сталі промийте во‐ дою, а потім насухо витріть м’якою ганчір‐
  • Підставки під посуд не можна мити в пос‐ удомийній машині. Мийте їх вручну.
  • Будьте дуже обережні, замінюючи підстав‐ ки для посуду, щоб запобігти пошкодженню варильної поверхні. 48 www.electrolux.com Після чищення насухо протріть прилад м’якою Предмети з нержавіючої сталі тьмяніють при сильному нагріванні. Не слід готувати у кам’яному, глиняному або чавунному посуді. Не користуйтесь алюмінієвою фольгою, щоб не пошкодити варильну поверхню. Видалення забруднень:

1. – Негайно видаляйте: пластмасу, полі‐

мерну плівку, що розплавилися, за‐ лишки страв, що містять цукор. – Вимкніть прилад і дайте йому охолону‐ ти, перш ніж видаляти: вапняні та водяні розводи, бризки жиру та плями з металевим відблиском. Використо‐ вуйте спеціальний засіб для чищення, що може використовуватись для даної варильної поверхні.

2. Чистіть прилад вологою ганчіркою з неве‐

ликою кількістю миючого засобу.

Після очищення протріть прилад насухо чистою ганчіркою.

5.1 Чищення свічки запалювання

Чищення свічки запалювання можливе завдя‐ ки тому, що вона зроблена з керамічного ма‐ теріалу і металевого електрода. Ці елементи слід регулярно та ретельно очищувати. Крім того, потрібно перевіряти, чи не засмітилися отвори розсікачів конфорки.

5.2 Періодичне технічне

обслуговування Періодично звертайтеся до свого місцевого центру технічного обслуговування з прохан‐ ням перевірити подачу газу та роботу при‐ строю для регулювання тиску, якщо він вста‐

Під час запалювання газу відсутня іскра Можлива причина Спосіб усунення

  • Не подається електрожи‐
  • Перевірте, чи прилад під‐ ключено до електромере‐ жі та увімкнуто.
  • Перевірте запобіжник. Як‐ що запобіжник спрацював декілька раз, викличте кваліфікованого електри‐
  • Кришка та розсікач кон‐ форки розміщені нерівно
  • Перевірте, щоб кришка та розсікач конфорки були встановлені правильно. Полум’я згасає одразу після • Термопара достатньо не запалювання нагрівається
  • Після запалювання утри‐ муйте ручку натиснутою приблизно 5 секунд. Полум’я горить не по всьо‐ му колу конфорки
  • Перевірте, чи не заблоко‐ вана форсунка і чи не по‐ трапили залишки їжі до розсікача конфорки.
  • Розсікач конфорки заби‐ тий залишками їжі Якщо виникла несправність, спочатку спро‐ буйте вирішити проблему самостійно. Якщо ви не можете усунути проблему, зверніться до закладу, де ви придбали прилад, або до цент‐ ру технічного обслуговування. У разі неправильного користування приладом або його встановлення не вповноваженим спеціалістом візит фахівця центру післяпродажного об‐ слуговування або продавця може бу‐ ти платним навіть у гарантійний пе‐

6.1 Наклейки, що постачаються

разом із приладом (містяться у пакунку з приладдям) Відповідно до нижченаведених інструкцій при‐ ліпіть клейкі наклейки.

TYPE 230V-50Hz IP20 MODEL 1 Приліпіть на гарантійний талон та віді‐ шліть цю частину 2 Приліпіть на гарантійний талон та збере‐ жіть цю частину 3 Приліпіть на інструкцію з експлуатації Ця інформація необхідна, щоб можна було швидко і правильно вам допомогти. Вона на‐ ведена на табличці з технічними даними.

  • Опис моделі ............
  • Номер виробу (PNC) ............
  • Серійний номер (S.N.) ............ Використовуйте лише оригінальні запасні ча‐ стини. Їх можна придбати у сервісному центрі та в авторизованих магазинах запчастин.

Попередження! Див. розділ «Інформація з техніки Попередження! Наведені нижче інструкції щодо вста‐ новлення, підключення й технічного обслуговування плити повинен вико‐ нувати кваліфікований фахівець згід‐ но зі стандартами і місцевими вимо‐

7.1 Підключення газу

Застосовуйте нерухоме з’єднання або гнучкий шланг із іржостійкої сталі згідно з чинними нормативними вимогами. При використанні гнучкого металевого шланга стежте, щоб він не контактував з рухомими деталями і не був здавлений. Також будьте обережні, встано‐ влюючи варильну поверхню разом із духовою Переконайтеся, що тиск газу відпові‐ дає рекомендованим показникам. Ре‐ гульоване з’єднання кріпиться до тру‐ би газової магістралі за допомогою гайки G 1/2". Прикрутіть деталі, не до‐ кладаючи надмірних зусиль, відрегу‐ люйте у потрібному напрямку і затяг‐ ніть з’єднання. 50 www.electrolux.com

A) Кінець трубки з гайкою B) Кільцева прокладка (додаткова кільцева прокладка лише для Словенії та Туреччи‐ C) Кутовий штуцер D) Тримач гумового шлангу для рідкого газу (лише для Словенії та Туреччини) Скраплений газ: використовуйте тримач для гумового шланга. Завжди встановлюйте про‐ кладку. Після цього підключайте газ. Гнучкий шланг придатний до використання, якщо: – він не нагрівається вище кімнатної темпе‐ ратури, тобто вище 30°C; – його довжина не перевищує 1500 мм; – на ньому відсутні дроселі; – він не піддається натягуванню чи скручу‐ – він не торкається гострих країв чи кутів; – можна легко здійснювати огляд його стану. Перевіряючи стан гнучкого шлангу, переко‐ найтеся у тому, що: – на обох кінцях шлангу і по всій його довжині відсутні тріщини, порізи та ознаки горіння; – матеріал не затвердів і зберігає еластич‐ – затискачі не вкрилися іржею; – термін придатності не скінчився. За наявності хоча б одного дефекту не ремон‐ туйте, а замініть шланг. Після встановлення переконайтеся у надійності ущільнення з’єднувальних елементів. Для такої перевірки вико‐ ристовуйте мильний розчин, а не во‐

Зніміть підставки для посуду. Зніміть із конфорок кришки та корони. За допомогою торцевого ключа 7 зніміть форсунки й замініть їх на ті, які відповіда‐ ють типу газу, що використовується (див. таблицю в розділі «Технічна інформа‐

4. Складіть усі деталі, виконавши процедуру

у зворотному порядку.

5. Замініть табличку з технічними даними

(біля газової труби) на табличку з пара‐ метрами газу того типу, що буде подава‐ тися. Цю табличку можна знайти в уп‐ аковці, що входить до комплекту приладу. Якщо тиск газу, що подається, коливається чи відрізняється від потрібного тиску, на трубі по‐ дачі газу слід встановити відповідний регуля‐ тор тиску у відповідності з чинними нормами.

7.3 Настройка мінімального рівня

Для настройки мінімального рівня полум’я ви‐ конайте наступні дії.

1. Запаліть конфорку.

2. Поверніть ручку в положення мінімально‐

4. Тонкою викруткою відрегулюйте положен‐

ня гвинта обвідного клапана.

A) Гвинт обвідного клапана

  • При переході з природного газу G20 20 мбар (або природного газу G20 13 мбар 2)) на скраплений газ повністю закрутіть гвинт обвідного клапана.
  • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 20 мбар відкрутіть гвинт об‐ відного клапана приблизно на 1/4 оберту.
  • При переході з природного газу G20 20 мбар на природний газ G20 13 мбар2) від‐ крутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту.
  • При переході зі скрапленого газу на при‐ родний газ G20 13 мбар2) відкрутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/2 оберту.
  • При переході з природного газу G20 13 мбар2) на природний газ G20 20 мбар за‐ крутіть гвинт обвідного клапана приблизно на 1/4 оберту. Попередження! Переконайтеся, що полум’я не зга‐ сає, якщо швидко повернути ручку з максимального положення в міні‐

7.4 Підключення до електромережі

  • Прилад необхідно заземлити відповідно до вимог техніки безпеки.
  • Перевірте, щоб напруга і тип електрожи‐ влення, вказані на табличці з технічними даними, відповідали напрузі і типу електро‐ живлення у місцевій електромережі.
  • Прилад оснащено електричним кабелем. На ньому має бути встановлена відповідна вилка, розрахована на навантаження, за‐ значене на табличці з технічними даними. Вилка має вставлятися у пристосовану ро‐
  • Будь-які електричні деталі повинні встано‐ влюватися або замінятися спеціалістом центру технічного обслуговування або ква‐ ліфікованим фахівцем.
  • Завжди користуйтеся правильно встановле‐ ною протиударною розеткою.
  • Переконайтеся, що після встановлення є вільний доступ до електричної розетки.
  • Не тягніть за кабель живлення при відклю‐ ченні приладу від мережі. Тягніть тільки за штепсельну вилку.
  • Забороняється підключати прилад за допо‐ могою подовжувача, адаптера чи пара‐ лельного підключення (існує ризик вини‐ кнення пожежі). Впевніться у тому, що зазе‐ млення відповідає стандартам і вимогам.
  • Кабель живлення потрібно розмістити так, щоб він не торкався гарячих частин.
  • Підключайте прилад через пристрій, який забезпечує від’єднання від електромережі на всіх полюсах, з мінімальною відстанню між контактами 3 мм (наприклад, автома‐ тичний запобіжник, реле захисту від зами‐ кання на землю, плавкий запобіжник).
  • Кабель живлення повинен бути розташова‐ ний таким чином, щоб будь-яка його части‐ на не нагрівалася вище 90°C. Синій нейт‐

ральний кабель повинен бути підключений до контакту клемної колодки, позначеного літерою «N». Фазовий кабель коричневого (або чорного) кольору (іде від виводу «L» клемної колодки) завжди має бути підклю‐ чений до фази мережі.

7.5 Заміна електричного кабелю

Для заміни мережевого кабелю користуйтесь лише кабелем типу H05V2V2-F T90 або екві‐ валентним. Переконайтесь, що перетин кабе‐ лю може застосовуватись до передбаченої напруги і робочої температури. Жовтий/зеле‐ ний провід заземлення повинен бути приблиз‐ но на 2 см довшим, ніж коричневий (або чор‐ ний) провід фази.

7.6 Вбудовування в кухонні меблі

A) ущільнювач, що постачається B) скоби, що постачаються 52 www.electrolux.com

7.7 Варіанти вбудовування

Кухонна секція з дверцятами Панель, яка встановлюється під варильною поверхнею, повинна легко зніматися для за‐ безпечення доступу у випадку проведення ре‐ монтних робіт. 30 mm Кухонна секція з духовою шафою Розміри ніші під варильну поверхню мають відповідати зазначеним, а кухня повинна бути оснащена вентиляційними отворами для без‐ перервного надходження повітря. З міркувань безпеки, а також для полегшення від’єднання духової шафи від гарнітуру варильну поверх‐ ню і духову шафу слід підключати до джерела електроенергії окремо. 50 cm2 120 cm2 360 cm2 180 cm2 min 20 mm (max 150 mm)

A) Знімна панель B) Місце, що може використовуватися для підключення

8. ТЕХНІЧНА ІНФОРМАЦІЯ

Електроживлення: Розміри варильної поверхні

510 мм Габарити ніші варильної поверхні

480 мм Теплова потужність Швидка конфорка: 3,0 кВт Конфорка середнь‐ ої швидкості: 2,0 кВт Допоміжна конфор‐

1,0 кВт ЗАГАЛЬНА ПО‐

G20 (2H) 20 мбар = 8 кВт G30 (3B/P) 30 мбар = 567 г/год G31 (3B/P) 30 мбар = 557 г/год 230 В ~ 50 Гц Підведення газу: G 1/2"

Діаметри обвідних клапанів

Ø обвідного клапа‐ ну в 1/100 мм Допоміжна конфор‐

Конфорка середнь‐ ої швидкості

Газові конфорки ЗВИЧАЙНА ПОТУЖНІСТЬ

ПРИРОДНИЙ ГАЗ G20 (2H) 20 мбар скраплений газ (Бутан/пропан) G30/G31 (3B/P) 30/30 мбар Газові конфорки G20 13 мбар — лише для Росії

Конфорка се‐ редньої швидко‐

Здавайте на повторну переробку матеріали, позначені відповідним символом і електронних приладів. Не викидайте прилади, позначені відповідним символом Викидайте упаковку у відповідні контейнери для вторинної сировини. Допоможіть захистити навколишнє середовище та здоров’я інших людей і забезпечити вторинну переробку електричних разом з іншим домашнім сміттям. Поверніть продукт до заводу із вторинної переробки у вашій місцевості або зверніться до місцевих муніципальних органів влади.