DCD733 - Matkap DEWALT - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun DCD733 DEWALT PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında DCD733 DEWALT
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Matkap PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun DCD733 - DEWALT ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. DCD733 markasının DEWALT.
KULLANIM KILAVUZU DCD733 DEWALT
Türkçe (orijinal talimatlardan çevrilmiştir) 147
Bir DEWALT aleti seçtiniz. Uzun süreli deneyim, sürekli ürün geliştirme ve yenilik DEWALT markasının profesyonel elektrikli alet kullanıcıları için en güvenilir ortaklardan birisi haline gelmesini sağlamaktadır.
Teknik veriler
| DCD733 | ||
| Voltaj | V | |
| Tip 1 | ||
| Yüksüz hız | ||
| 1. kademe dev/dak 0-400 | ||
| 2. kademe dev/dak | 0-1300 | |
| Azami tork Nm 30 | ||
| Mandren kapasitesi | mm | 10 |
| Çelik/tahtada azami delme kapasitesi | mm | 10/30 |
| Ağırlık (pil takımı hariç | kg | 1,2 |
| L_FA (ses basıncı) | dB(A) | 73 |
| K_FA (ses basıncı belirsizliği) | dB(A) | 3 |
| L_WA (ses gücü) | dB(A) | 84 |
| K_WA (ses gücü belirsizliği) | dB(A) | 3,3 |
| Toplam titreşim değerleri (üç yönün vektör toplamı)EN 60745'ye göre belirlenmiştir: | ||
| Yumuşak çelik delme | ||
| a_h,D = | m/s ^2 | 1,7 |
| Belirsizlik değeri K = | m/s ^2 | 1,5 |
| Darbesiz vidalama | ||
| a_h = | m/s ^2 | 1,3 |
| Belirsizlik değeri K = | m/s ^2 | 1,5 |
Bu bilgi sayfasında verilen titreşim emisyon düzeyi, EN 60745'te sağlanan standart teste uygun olarak ölçülmüştür ve aletleri birbiriyle karşılaştırmak için kullanılabilir. Ön maruziyet değerlendirmesi için kullanılabilir.

UYARI: Beyan edilen titreşim emisyon düzeyi, aletin ana uygulamalarını yansıtır. Ancak alet farklı aksesuarlarla farklı uygulamalar için kullanılırsa
veya bakımı kötü yapılırsa, titreşim emisyonu değişebilir. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde artırabilir.
Tahmini titreşim maruziyeti, aletin kapalı kaldığı veya çalışmasına karşın iş görmediği zamanları da dikkate almalıdır. Bu, toplam çalışma süresindeki maruziyet düzeyini önemli ölçüde azaltabilir.
14,4
Kullanıcıyı titreşim etkilerinden korumak için belirtilen ek güvenlik önlemlerini alın: Aletin ve aksesuarların bakımını yapın, elleri sıcak tutun, çalışma modellerini düzenleyin.
| Akü | DCB140 | DCB141 | DCB142 | |
| Akü tipi | Li-İyon | Li-İyon | Li-İyon | |
| Voltaj | V_DC | 14,4 | 14,4 | 14,4 |
| Kapasite | Ah | 3,0 | 1,5 | 4,0 |
| Ağırlık | kg | 0,53 | 0,30 | 0,54 |
| Şarj Cihazı | DCB105 | |||
| Ana şebeke voltajı | V_AC | 230 | ||
| Akü tipi | Li-lyon | |||
| Yaklaşık şarj süresi | dak | 30(1,5 Ah akü) | 60(3,0 Ah akü) | 70(4,0 Ah akü) |
| Ağırlık | kg | 0,49 | ||
Sigortalar
Avrupa 230 V aletler 10 Amper, ana şebeke
Tanımlar: Güvenlik Talimatları
Aşağıdaki tanımlar her işaret sözcüğü ciddiyet derecesini gösterir. Lütfen kılavuzu okuyunuz ve bu simgelere dikkat ediniz.

TEHLIKE: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek çok yakın bir tehlikeli durumu gösterir.

UYARI: Engellenmemesi halinde ölüm veya ciddi yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
TÜRKÇE

DİKKAT: Engellenmemesi halinde önemsiz veya orta dereceli yaralanma ile sonuçlanabilecek potansiyel bir tehlikeli durumu gösterir.
İKAZ: Engellenmemesi halinde maddi hasara neden olabilecek, yaralanma ile ilişkisi olmayan durumları gösterir.
Elektrik çarpması riskini belirtir.

Yangin riskini belirtir.
AT Uygunluk Beyanatı
MAKİNE DİREKTİFİ

DCD733
DEWALT, Teknik veriler bölümünde açıklanan bu ürünlerin 2006/42/EC, EN 60745-1, EN 60745-2-1 ve EN 60745-2-2 normlarına uygun olarak tasarlandığını beyan eder.
Bu ürünler ayrıca 2004/108/EC ve 2011/65/EU Direktifi ile uyumludur. Daha fazla bilgi için, lütfen aşağıdaki adresten DEWALT ile irtibata geçin veya kılavuzun arkasına bakın.
Bu belge altında imzası bulunan yetkili, teknik dosyanın derlenmesinden sorumludur ve bu beyanı DEWALT adına vermiştir.

text_image
H. JopsmannHorst Grossmann
Başkan Yardımcısı, Mühendislik ve Ürün Geliştirme
Yaralanma riskini azaltmak için, kullanım kılavuzunu okuyun.
Elektrikli El Aletleri İçin Genel Güvenlik Talimatları

UYARI! Bütün güvenlik uyarılarını ve talimatlarını mutlaka okuyun. Bu talimatların herhangi birisine
uyulmaması elektrik çarpması, yangın ve/veya ciddi yaralanma riskine neden olabilir.
BÜTÜN UYARI VE GÜVENLİK TALİMATLARINI İLERİDE BAKMAK ÜZERE MUHAFAZA EDİN
Aşağıda yer alan uyarılardaki "elektrikli alet" terimi şebeke elektriğiyle (kablolu) veya akü/pille (şarlı) çalışan elektrikli aletinizi ifade etmektedir.
1) ÇALIŞMA ALANININ GÜVENLİĞI
a) Çalışma alanını temiz ve aydınlık tutun. Karışık ve karanlık alanlar kazaya davetiye çıkartır.
b) Elektrikli aletleri, yanıcı sıvılar, gazlar ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda çalıştırmayın. Elektrikli aletler, toz veya dumanları ateşleyebilecek kıvılcımlar çıkartır.
c) Bir elektrikli aleti çalıştırırken çocuklardan ve etraftaki kişilerden uzak tutun. Dikkatinizi dağılıcı şeyler kontrolü kaybetmenize neden olabilir.
2) ELEKTRİK GÜVENLİĞI
a) Elektrikli aletlerin fisleri prizlere uygun olmalıdır. Fiş üzerinde kesinlikle hiçbir değişiklik yapmayın. Topraklı elektrikli aletlerde hiçbir adaptör fişi kullanmayın. Değiştirilmemiş fisler ve uygun prizler elektrik çarpması riskini azaltacaktır.
b) Borular, radyatörler, ocaklar ve buzdolapları gibi topraklanmamış yüzeylerle vücut temasından kaçının. Vücudunuzun topraklanması halinde yüksek bir elektrik çarpması riski vardır.
c) Elektrikli aletleri yağmura maruz bırakmayın veya ıslatmayın. Elektrikli alete su girmesi elektrik çarpması riskini artıracaktır.
d) Elektrik kablosunu uygun olmayan amaçlarla kullanmayın. Elektrikli aleti kesinlikle kablosundan tutarak taşımayın, çekmeyin veya prizden çıkartmayın. Kabloyu sıcaktan, yağdan, keskin kenarlardan veya hareketli parçalardan uzak tutun. Hasarlı veya dolaşmış kablolar elektrik çarpması riskini arttırır.
e) Elektrikli bir aleti açık havada çalıştırıyorsanız, açık havada kullanıma uygun bir uzatma kablosu kullanın.
Açık havada kullanıma uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
f) Eğer bir elektrikli aletin nemli bir bölgede çalıştırılması zorunluysa, bir artık akım aygıtı (RCD) korumalı bir kaynak kullanın. Bir RCD kullanılması elektrik şoku riskini azaltır.
3) KİŞİSEL GÜVENLİK
a) Elektrikli bir aleti kullanırken her zaman dikkatli olun, yaptığınız işe yoğunlaşın ve sağduyulu davranın. Elektrikli bir aleti yorgunken veya ilaç ya da alkolün etkisi altındayken kullanmayın. Elektrikli aletleri kullanırken bir anlık dikkatsizlik ciddi kişisel yaralanmayla sonuçlanabilir.
b) Kişisel koruyucu ekipmanları mutlaka kullanın. Dalma koruyucu gözlük takın. Koşullara uygun toz maskesi, kaymayan güvenlik ayakkabıları, baret veya kulaklık gibi koruyucu donanımların kullanılması kişisel yaralanmaları azaltacaktır.
c) İstem dışı çalıştırılması önleyin. Cihazı güç kaynağına ve/veya aküye bağlamadan, yerden kaldırmadan veya taşımadan önce düğmenin kapalı konumda olduğundan emin olun. Aleti, parmağınız düzme üzerinde bulunacak şekilde taşımak veya açık konumdaki elektrikli aletleri elektrik şebekesine bağlamak kazaya davetiye çıkartır.
d) Elektrikli aleti açmadan önce tüm ayarlama anahtarlarını çıkartın. Elektrikli aletin hareketli bir parçasına takılı kalmış bir anahtar kişisel yaralanmaya neden olabilir.
e) Ulaşmakta zorlandığınız yerlerde kullanmayın. Daima sağlam ve dengeli basın. Bu, beklenmedik durumlarda elektrikli aletin daha iyi kontrol edilmesine olanak tanır.
f) Uygun şekilde giyinin. Bol elbiseler giymeyin ve takı takmayın. Saçınızı, elbiselerinizi ve eldivenlerinizi hareketli parçalardan uzak tutun. Bol elbiseler ve takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
g) Eğer kullandığınız üründe toz emme ve toplama özellikleri olan ataşmanlar varsa bunların bağlı olduğundan ve doğru şekilde kullanıldığından emin olun. Bu ataşmanların kullanılması tozla ilgili tehlikeleri azaltabilir.
4) ELEKTRİKLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Elektrikli aleti zorlamayın. Uygulamanız için doğru elektrikli aleti kullanın. Doğru elektrikli alet, belirlendiği kapasite ayarında kullanıldığında daha iyi ve güvenli çalışacaktır.
b) Düğme açmıyor ve kapatmıyorsa elektrikli aleti kullanmayın. Düğmeyle kontrol edilemeyen tüm elektrikli aletler tehlikelidir ve tamir edilmesi gerekmektedir.
c) Herhangi bir ayarlama, aksesuar değişimi veya elektrikli aletlerin saklanması öncesinde fişi güç kaynağından çekin ve/veya aküyü aletten ayırın. Bu tür önleyici güvenlik tedbirleri elektrikli aletin istem dışı olarak çalıştırılması riskini azaltacaktır.
d) Elektrikli aleti, çocukların ulaşamayacağı yerlerde saklayın ve elektrikli aleti tanımayan veya bu talimatları bilmeyen kişilerin elektrikli aleti kullanmasına izin vermeyin. Elektrikli aletler, eğitimsiz kullanıcıların elinde tehlikelidir.
e) Elektrikli aletleri iyi durumda muhafaza edin. Hareketli parçalardaki hizalama hatalarını ve tutuklukları, parçalardaki kınlmalar ve elektrikli aletin çalışmasını etkileyebilecek tüm diğer koşulları kontrol edin. Hasarlı ise, elektrikli aleti kullanmadan önce tamir ettirin. Kazaların çoğu, elektrikli aletlerin bakımının yeterli şekilde yapılmamasından kaynaklanır.
f) Kesim aletlerini keskin ve temiz tutun. Bakımı uygun şekilde yapılmış keskin kesim uçlu kesim aletlerinin sıkışma ihtimali daha düşüktür ve kontrol edilmesi daha kolaydır.
g) Elektrikli aleti, aksesuarlarını ve aletin diğer parçalarını kullanırken bu talimatlara mutlaka uyun ve çalışma ortamının koşullarını ve yapılacak işin ne olduğunu göz önünde bulundurun. Elektrikli aletin öngörülen işlemler dışındaki işlemler için kullanılması tehlikeli durumlara neden olabilir.
5) ŞARJLI ALETLERİN KULLANIMI VE BAKIMI
a) Sadece üretici tarafından belirtilen şarj cihazı ile şarj edin. Bir akü tipine uygun bir şarj cihazı başka tipte bir aküyü şarj etmek için kullanıldığında yangın riski yaratabilir.
b) Elektrikli aletleri yalnızca özel olarak tanımlanmış akülerle kullanın. Başka akülerin kullanılması yaralanma ve yangın riskine yol açabilir.
TÜRKÇE
c) Akü kullanımda değilken, ataç, bozuk para, anahtar, çivi, vida veya terminaller arasında kontağa neden olabilecek diğer küçük metal nesnelerden uzak tutulmalıdır. Akü terminallerinin birbirine kısa devre yapılması yanıklara veya yangına neden olabilir.
d) Uygun olmayan koşullarda, akü sıvı sızıntısı yapabilir; sıviya temas etmekten kaçının. Kazara temas etmeniz halinde suyla yıkayın. Sıvı, gözlerinize temas ederse, ayrıca bir doktora başvurun. Aküden sıvı sizması tahriş veya yanıklara neden olabilir.
6) SERVÍS
a) Elektrikli aletinizi, sadece orijinal yedek parçaların kullanıldığı yetkili DEWALT servisine tamir ettirin. Bu, elektrikli aletin güvenliğinin muhafaza edilmesini sağlayacaktır.
Matkap/Tornavida/Darbeli Matkaplar için Özel Ek Güvenlik Önlemleri
- Darbeli matkap işlemleri sırasında kulak koruması kullanın. Gürültüye maruz kalınması, işitme kaybına yol açabilir.
- Aletle birlikte verilen yardımcı tutamak(lar) i kullanın. Kontrol kaybı yaralanmaya neden olabilir.
- Kesici aletin gömülü elektrik kablolarına temas etmesine yol açabilecek durumlarda aleti izole edilmiş saplarından tutun. Kesim aksesuarı elektrik akımı bulunan kablolarla temas ettiğinde, akım elektrikli aletin iletken metal parçaları üzerinden kullanıcıya iletilerek elektrik çarpmasına yol açabilir.
- İş parçasını stabil bir yüzeye sabitlemek ve desteklemek için kelepçe veya başka pratik yöntemler kullanın. İş parçasını el veya vücudunuzla tutmak dengesizdir, kontrol kaybına neden olabilir.
- Güvenlik gözlüğü veya başka bir göz koruması kullanın. Kırma ve delme çalışmaları etrafta talaşların uçuşmasına neden olur. Uçuşan partiküller kalıcı göz zararına neden olabilir.
-
Aksesuarlar ve alet çalışma sırasında isinabilir. Darbeli delme işlemleri veya metal malzeme delme gibi isınmaya yol açan uygulamaları gerçekleştiriyorsanız aksesuarları ve aletleri tutarken eldiven kullanın.
-
Bu aleti uzun bir süre boyunca çalıştırmayın. Kırıma hareketinin yarattığı titreşim el ve kollarınız için zararlı olabilir. Fazladan koruma amacıyla eldiven kullanın ve maruz kalmayı azaltmak için sık sık dinlenin.
- Havalandırma delikleri genellikle hareketli parçaların üstünü örter ve bunlardan kaçınılmalıdır. Bol elbiseler, takılar veya uzun saç hareketli parçalara takılabilir.
Kalan Riskler
Aşağıdaki riskler matkap kullanmanın özünde mevcuttur:
- Aletin dönen veya sıcak parçalarına dokunma sonucu yaralanma.
İlgili güvenlik düzenlemelerinin uygulanması ve güvenlik cihazlarının kullanılmasına rağmen, bazı risklerden kaçınmak mümkün değildir. Bunlar:
- İşitme bozukluğu.
- Aksesuarları değiştirirken parmakların ezilme tehlikesi.
- Ahşap malzemeler üzerinde çalışırken meydana gelen tozun yutulması sonucu oluşan sağlık sorunları.
- Sıçrayan parçacıklardan kaynaklanan yaralanma riski.
– Uzun süreli kullanımdan kaynaklanan yaralanma riski.
Alet Üzerindeki Etiketler
Alet üzerinde aşağıdaki semboller gösterilir:

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.
TARIH KODU KONUMU
İmalat yılınlı da içeren Tarih Kodu, alet ile akü arasındaki montaj ek yerini oluşturan kasanın yüzeyine basılıdır.
Örnek:
2012 XX XX
İmalat Yılı
Tüm Akü Şarj Cihazları İçin Önemli Güvenlik Talimatları
TALİMATLARI SAKLAYIN: Bu kılavuz, DCB105 şarj cihazları ile ilgili önemli güvenlik ve çalıştırma talimatları içerir.
- Şarj cihazını kullanmadan önce şarj cihazının, akünün ve üründe kullanılan akünün üzerindeki talimatları ve uyarıcı işaretleri okuyun.

UYARI: Elektrik çarpması tehlikesi. Şarj cihazının içine sıvı kaçmasına izin vermeyin. Elektrik çarpmasına neden olabilir.

DIKKAT: Yanma tehlikesi. Yaralanma riskini azaltmak için, yalnızca DEWALT şarlı akı takımlarını şarj edin. Diğer tip aküler aşın ısınabilir ve yaralanmalara veya maddi hasara neden olabilecek şekilde patlayabilir. Yeniden şarj edilemeyen aküleri şarj etmeyin.

DİKKAT: Cihazla oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetim altında tutulmalıdır.
İKAZ: Belirli koşullar altında, şarj cihazı güç kaynağına takılıyken, yabancı maddeler tarafından kısa devre yapılabilir. Bunlarla sınırlı olmamak kaydıyla iletken nitelikteki taşlama tozu, metal yongalar, çelik yünü, alüminyum folyo veya metal parçacık birikimi gibi yabancı maddeler şarj cihazının yuvalarından uzak tutulmalıdır. Yuvada akü yokken şarj cihazını daima güç kaynağından çıkarın. Şarj cihazının fişini temizlemeden önce çıkarın.
- Aküyü bu kılavuzdaki şarj cihazlarından başka cihazlarla şarj etmeye ÇALIŞMAYIN. Şarj cihazı ve akü özellikle birlikte çalışacak şekilde tasarlanmıştır.
- Bu şarj cihazları DEWALT şarlı akülerini şarj etmekten başka kullanımlar için tasarlanmamıştır. Başka kullanımlar yangın veya elektrik çarpmasına yol açabilir.
- Şarj cihazını yağmura veya kara maruz bırakmayın.
- Şarj cihazını fişten çıkarırken kablodan değil fişten tutarak çekin. Bu, elektrik fişine ve kablosuna hasar verilmesi riskini azaltır.
- Kablonun üzerine basılmayacak, ortalıkta gezinmeyecek veya başka şekilde hasara ve gerginliğe maruz kalmayacak şekilde yerleştirildiğinden emin olun.
-
Kesinlikle gerekli olmadıkça uzatma kablosu kullanmayın. Yanlış uzatma kablosu kullanımı yangın veya elektrik çarpmasına neden olabilir.
-
Şarj cihazını açık ortamlarda çalıştırırken her zaman kuru bir mekan sağlayın ve açık havada kullanmaya uygun bir uzatma kablosu kullanın. Açık havada kullanımna uygun bir kablonun kullanılması elektrik çarpması riskini azaltır.
- Şarj cihazı üzerindeki havalandırma yuvalarını tıkamayın. Havalandırma yuvaları şarj cihazının üst ve yan kısımlarına yerleştirilmiştir. Şarj cihazını herhangi bir ısı kaynağından uzaktaki bir yere koyun.
- Şarj cihazını hasarlı kordon veya fişle çalıştırmayın — bunları derhal değiştirin.
- Şarj cihazını sert bir darbe aldıysa, düştüyse veya herhangi bir şekilde hasar gördüyse çalıştırmayın. Yetkili bir servis merkezine götürün.
- Şarj cihazını sökmeyin; servis veya onarım gerektiğinde yetkili bir servis merkezine götürün. Yanlış yeniden takma elektrik çarpmasına veya yangına yol açabilir.
- Güç kablosunun hasar görmesi halinde, kablo herhangi bir tehlikenin önlenmesi için üretici, servis temsilcisi veya benzer yetkili bir kişi tarafından derhal değiştirilmelidir.
- Herhangi bir temizlik işlemi yapmadan önce şarj cihazının fişini prizden çekin. Bu, elektrik çarpması riskini azaltır. Aküyü çıkarmak bu riski azaltmaz.
- ASLA 2 şarj cihazını bir arada bağlamaya çalışmayın.
- Şarj cihazı standart 230 V mesken elektriği gücüyle çalışmak üzere tasarlanmıştır. Cihazı başka bir voltajla kullanmaya çalışmayın. Bu araba şarj cihazı için geçerli değildir.
TALİMATLARI SAKLAYIN
Şarj cihazları
DCB105 şarj cihazı 10,8 V, 14,4 V ve 18 V Li-lyon (DCB121, DCB123, DCB140, DCB141, DCB142, DCB180, DCB181 ve DCB182) akü takımları için uygundur.
Bu şarj cihazının ayara ihtiyacı yoktur ve olabildiğince kolay çalıştırılmak üzere tasarlanmıştır.
Şarj Etme [şek. (fig.) 3]
- Akü takımını takmadan önce şarj cihazını 230 V'lik uygun prize takın.
TÜRKÇE
- Akü (j) takımını şarj cihazına takın, paketin şarj cihazına tamamen oturduğundan emin olun. Sürekli yanıp sönen kırmızı (şarj) ışık, şarj işleminin başladığıını gösterir.
- Kırmızı ışığın sürekli AÇİK kalması, şarjın tamamlandığını gösterir. Akü tamamen şarj olmuştur ve hemen kullanılabilir veya şarj cihazında bırakılabilir.
NOT: Lityum iyon akülerden maksimum performans almak ve akülerin kullanım ömrünü uzatmak için, kullanmadan önce tam olarak şarj edin.
Şarj İşlemi
A künün şarj durumu için aşağıdaki tabloya bakın.
Şarj durumu
şarj oluyor
tamamen şarj oldu
0:sicak/soğuk
akü gecikmesi
paket veya şarj cihazında sorun
güç hattında sorun
Bu şarj cihazı arızalı bir akü takımını şarj etmeyecektir. Şarj cihazı, ışığı geri çevirerek veya paket ya da şarj sorunu yanıp sönme şablonunu görüntüleyerek akünün arızalı olduğunu gösterecektir.
NOT: Bu aynı zamanda şarj cihazının arızalı olduğu anlamına da gelebilir.
Şarj cihazı bir sorun gösteriyorsa, şarj cihazını ve akü takımını test edilmek üzere yetkili bir servis merkezine gönderin.
Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesi
Şarj cihazı bir akünün çok sıcak veya çok soğuk olduğunu tespit ederse, otomatik olarak Sıcak/Soğuk Akü Gecikmesini başlatır ve akü uygun sıcaklığa ulaşana kadar şarj işlemini durdurur. Şarj cihazı bundan sonra otomatik olarak şarj moduna geçer. Bu özellik maksimum akü ömrü sağlamaktadır.
XR Li-Ion cihazları aşırı yük, aşırı ısınma veya tamamen boşalmadan koruyacak bir Elektronik Koruma Sistemi ile birlikte tasarlanmıştır.
Elektronik Koruma Sisteminin devreye girmesi durumunda alet otomatik olarak kapanır. Bu durumla karşılaşırsanız Li-lon aküyü şarj cihazına yerleştirin ve tam olarak şarj olmasını bekleyin.
Soğuk bir akü takımı sıcak bir akü takımının yarısı oranında şarj olacaktır. Akü takımı tüm şarj döngüsü boyunca daha yavaş bir hızda şarj olacaktır ve akü ısındığında bile maksimum şarj oranına geri dönmeyecektir.
Tüm Aküler İçin Önemli Güvenlik Talimatları
Yedek aküleri sipariş ederken, katalog numarasını ve voltajı eklediğinizden emin olun.
Akü takımı ambalajından çıkarıldığında tamamen şarj edilmiş durumda değildir. Akü takımını ve şarj cihazını kullanmadan önce, aşağıdaki güvenlik talimatlarını okuyun ve belirtilen şarj prosedürlerini izleyin.
TÜM TALİMATLARI OKUYUN
- Akü takımını yanıcı sıvı, gaz ve tozların bulunduğu yerler gibi yanıcı ortamlarda şarj etmeyin veya kullanmayın. Akü takımını şarj cihazına takmak veya cihazdan çıkarmak toz veya dumanları tutuşturabilir.
- Aküyü şarj cihazının içine doğru zorlamayın. Akü kırılarak ciddi kişisel yaralanmaya neden olabileceğinden akünün üzerinde hiçbir şekilde uyumsuz bir şarj cihazına uydurmak için değişiklik yapmayın.
- Akü takımlarını yalnızca belirtilen DEWALT şarj cihazlarında şarj edin.
- Su veya diğer sıvıları sıçratmayın veya bunlara DALDIRMAYIN.
- Aleti ve aküyü sıcaklığın 40 °'ye (105 °F) ulaştığı veya bu sıcaklığı aştığı yerlerde (yazın dış barakalar veya metal binalar gibi) depolamayın veya kullanmayın.
- En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce akü takımının tamamen şarj edildiğinden emin olun.

UYARI: Aküyü hiçbir nedenle asla açmayın. Akünün muhafazası çatlarsa veya hasar görürse, şarj cihazına takmayın. Aküyü çarpmayın, düşürmeyin veya pakete hasar vermeyin. Sert bir darbe almış, düşmüş, çiğnenmiş veya herhangi bir şekilde hasar görmüş (örn. çiviyle delinmiş, çekile vurulmuş veya üzerine basılmış) bir aküyü veya şarj cihazını kullanmayın. Elektrik çarpmasına yol açabilir. Hasarlı aküler geri dönüşüm için servis merkezine gönderilmelidir.

DİKKAT: Kullanmadığınız zaman, aleti takılma veya düşme tehlikesi oluşturmayan düz bir yüzey üzerine yana yatırarak yerleştirin. Büyük aküleri bulunan bazı aletler, akü üzerinde dik konumda durur ancak kolaylıkla devrilebilir.
LİTYUM İYON İÇİN ÖZEL GÜVENLİK TALİMATLARI (Li-Ion)
- Önemli ölçüde hasarlı veya tamamen eskimiş olsa bile aküyü ateşe atmayın. Akü ateşe atılırsa patlayabilir. Lityum iyon aküler yanınca zehirli buharlar ve materyaller açığa çıkar.
- Akü içeriği cildinizle temas ederse, etkilenen alanı derhal yumuşak bir sabun ve suyla yıkayın. Akü sıvısı gözlerinize bulaşırsa, gözünüzü açık tutarak 15 dakika boyunca veya tahriş hissi geçene kadar suyla yıkayın. Tıbbi yardım gerekirse, akü elektroliti sıvı organik karbonatlar ve lityum tuzları karışımından oluşmaktadır.
- Açılan akü hücrelerinin içerliği solunum yolunu tahriş edebilir. Ortama temiz hava girmesini sağlayın. Belirtiler geçmezse tıbbi yardım alın.

UYARI: Yanık tehlikesi. Akü sıvısı kıvılcıma veya ateşe maruz kalırsa yanıcı olabilir.
AKÜ
AKÜ TIPI
DCD733 14,4 voltluk pillerle çalışır.
DCB140, DCB141 veya DCB142 batarya paketleri kullanılabilir. Daha fazla bilgi için Teknik Veriler bölümüne bakın.
Saklama Önerileri
- En iyi saklama ortamı serin ve kuru, doğrudan güneş ışığı almayan, aşırı sıcak ve soğuk olmayan yerlerdir. Optimum akü performansı ve ömrü için kullanımda değişken aküleri oda sıcaklığında saklayın.
- Uzun süreli saklama için, en iyi sonucu almak amacıyla tamamen şarj edilmiş bir akü takımının şarj cihazının dışında kuru bir yerde saklanması tavsiye edilir.
NOT: Akü takımları şarjları tamamen tükenmiş halde saklanmamalıdırlar. Kullanılmadan önce akü takımının yeniden şarj edilmesi gerekir.
Şarj cihazı ve akü üzerindeki etiketler
Bu kılavuzda kullanılan sembollere ilave olarak, şarj cihazı ve akü üzerinde bulunan etiketler aşağıdaki sembolleri belirtmektedir:

Kullanmadan önce kullanım kılavuzunu okuyun.


Akü şarj oluyor.

Akü şarj oldu.

Sıcak/soğuk akü gecikmesi.

Paket veya şarj cihazında sorun.

Güç hattında sorun.

İletken nesnelerle temas etmeyin.

Hasarlı aküleri şarj etmeyin.

Sadece DEWALT aküleri ile kullanın, diğerleri patlayabilir ve kişisel yaralanma ve hasara yol açabilir.

Suya maruz bırakmayın.

Hasarlı kabloları derhal yenisiyle değiştirin.

Sadece 4 °C ve 40 °C arasında şarj edin.

Aküyü çevreye gerekli özeni göstererek imha edin.

Aküyü ateşe atmayın.

Şarj cihazı, Li-Ion aküleri şarj eder.

Li Ion
TÜRKÇE

Şarj süresi için Teknik veriler bölümüne bakın.

Yalnızca iç mekanda kullanım içindir.
Ambalaj İçeriği
Ambalaj içeriğinde şunlar bulunmaktadır:
1 Kablosuz matkap/tornavida
1 Kemer kancası
1 Şarj cihazı
1 Li-Ion akü (C1 modelleri)
2 Li-Ion akü (C2 modelleri)
3 Li-Ion akü (C3 modelleri)
1 Tornavida ucu
1 Alet kutusu
1 Kullanım kılavuzu
1 Parça şeması
NOT: Akü takımları, şarj cihazları ve alet kutuları N-modellerinde bulunmaz.
- Alet, parçalar ve aksesuarlarda nakliye sırasında hasar oluşup oluşmadığını kontrol edin.
- Çalıştırmadan önce bu kılavuzu iyice okuyup anlamak için zaman ayırın.
Tanımlama (şek. 1)

Hiçbir zaman elektrikli aleti veya herhangi bir parçasını değiştirmeyin. Hasarla veya yaralanmayla sonuçlanabilir.
a. Tetik düğmesi
b. İleri/geri kontrol düğmesi
c. Tork ayar rakoru
d. Vites değiştirici
e. Ana tutamak
f. Anahtarsız mandren
g. Kemer kancası
h. Montaj vidası
i. Akü serbest bırakma düğmesi
j. Akü paketi
KULLANIM ALANI
Bu matkap/tornavida/darbeli matkap profesyonel delme, darbeli delme ve vidalama uygulamaları için tasarlanmıştır.
Islak koşullarda veya yanıcı sıvı ya da gazların mevcut olduğu ortamlarda KULLANMAYIN.
Bu matkaplar/tornavidalar/darbeli matkaplar, profesyonel elektrikli aletlerdir.
Çocukların aleti ellemesine İZİN VERMEYİN. Bu alet deneyimsiz kullanıcılar tarafından kullanılırken nezaret edilmelidir.
- Bu ürün, güvenliklerinden sorumlu kişinin gözetiminde olmadıklarında, fiziksel (çocuklar dahil), algisal veya zihinsel kapasite kaybı yaşamış deneyimsiz, bilgisiz ve yeteneksiz kişiler tarafından kullanılmamalıdır. Çocuklar asla bu ürünle yalnız bırakılmamalıdır.
Elektrik emniyeti
Elektrik motoru sadece tek bir voltaj için tasarlanmıştır. Her zaman akü voltajının, alet etiketindeki voltajla aynı olup olmadığını kontrol edin. Ayrıca, şarj cihazınızın voltajının şebeke voltajı ile aynı olmasına dikkat edin.

DEWALT şarj cihazınız EN 60335 standardına uygun olarak çift yalıtımlıdır; bu nedenle, topraklama kablosuna gerek yoktur.
Güç kablosu hasarlıysa, DEWALT yetkili servisinden temin edilebilen özel olarak hazırlanmış bir kabloyla değiştirilmelidir.
Uzatma kablosu kullanılması
Gerekli olmadığı sürece uzatma kablosu kullanılmamalıdır. Şarj cihazınızın güç girişine uygun onaylı bir uzatma kablosu kullanın (Teknik verilere bakın). Minimum iletken ebadı 1 mm²; maksimum uzunluk 30 m'dir.
Bir kablo makarası kullanırken, her zaman kabloyu tamamen makaradan çıkarın.
MONTAJ VE AYARLAMALAR

UYARI: Montaj ve ayarlama işleminden önce, her zaman aküyü çıkarın. Aküyü takıp çıkarmadan önce her zaman aleti kapatın.

UYARI: Sadece DEWALT aküleri ve şarj aletleri kullanın.
Batarya Paketinin Alete Takılması ve Çıkarılması (şek. 2)
NOT: En iyi sonucu almak için, kullanmadan önce akü takımının tamamen şarj edildiğinden emin olun.
AKÜ PAKETINI ALETIN KOLUNA TAKMA
- Batarya paketini (j) tutamağın içindeki raylarla hizalayın (şek. 2).
- Batarya paketini, alete tamamen oturana kadar tutamağa doğru kaydırın ve raydan çıkmadığından emin olun.
AKÜ PAKETINI ALETTEN ÇIKARMA
- Serbest bırakma düğmesine (i) basın ve batarya paketini sıkıca çekerek aletin kolundan çıkarın.
- Akü paketini bu kılavuzun şarj cihazı kısmında açıklandığı gibi şarj cihazına takın.
Değişken Hız Tetik Düğmesi (şek. 1)
Aleti açmak için, tetik düğmesine basın (a). Aleti kapatmak için ise, tetik düğmesini serbest bırakın. Aletiniz bir frenle donatılmıştır. Kovan, tetik düğmesi serbest bırakılır bırakılmaz durur.
NOT: Değişken hız aralığında sürekli kullanım önerilmez. Düğmeye zarar verebileceğinden bundan kaçınılmalıdır.
İleri/Geri Kontrol Düğmesi (şek. 1, 6)
Bir ileri/geri kontrol düğmesi (b) aletin yönünü belirler ve aynı zamanda kilit açık düğmesi olarak görev yapar.
İleri dönüşü seçmek için, tetik düğmesini bırakın ve aletin sağ tarafındani ileri/geri kontrol düğmesine basın.
Geriyi seçmek için, aletin sol tarafındani ileri/geri kontrol düğmesine basın.
Kontrol düğmesinin ortada konumlandırılması aleti kapalı konumda kilitler. Kontrol düğmesinin konumunu değiştirirken, tetiğin serbest olduğundan emin olun.
NOT: Dönüş yönü değiştirildikten sonra alet ilk kez çalıştırıldığında, başlangıçta bir tık sesi duyabilirsiniz. Bu normaldir ve bir sorun olduğunu göstermez.
Tork Ayar Rakoru (şek. 1, 5)
Vidanın boyutu ve parçanın malzemesine uydurmak üzere torku ayarlamak için bu aletin bileziği 15 pozisyona sahiptir. Tork ayarı için Tornavidanın Çalışması kısmına bakın.
Bilezik (c) üzerindeki sembol veya numara ile gövde üzerindeki göstergeyi (k) hizalayarak matkap modunu veya torku seçin.
İki Hızlı Vites (şek. 1, 7)
Matkap/tornavidanın iki hız özelliği daha fazla kullanışlılık için vites değiştirebilmenizi sağlar.
- Hız 1'i (yüksek tork ayarı) seçmek için, aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştiriciyi (d) ileri doğru (mandrene doğru) kaydırın.
- Hız 2'yi (düşük tork ayarı) seçmek için, aleti kapatın ve durmasını bekleyin. Vites değiştiriciyi geri doğru (mandrenden uzağa) kaydırın.
NOT: Alet çalışırken vites değiştirmeyin. Vites değiştirmeden önce daima matkabin tamamen durmasını bekleyin. Vites değiştirmekte zorluk yaşıyorsanız, iki hızlı vites değiştiricinin tamamen ileride veya geride olduğundan emin olun.
Anahtarsız Tek Kovanlı Mandren (şek. 4)

UYARI: Mandrenin ön kısmını tutup aleti çevirerek matkap ucu (veya başka herhangi bir aksesuar) takmayı denemeyin. Mandren hasarına veya yaralanmaya neden olabilir. Aksesuarları değiştirirken daima tetik düğmesini kilitleyin ve aleti güç kaynağından ayırın.

UYARI: Aleti başlatmadan önce daima ucun sağlam bir şekilde takılmış olduğundan emin olun. Gevşemiş bir uç, yaralanmaya sebep olabilecek şekilde aletten fırlayabilir.
Aletiniz mandreni tek elle kullanabilmeniz için, dönen kovana sahip bir anahtarsız mandren (f) sunar. Bir matkap ucu veya başka bir aksesuar takmak için, aşağıdaki adımları izleyin.
- Aleti kapatın ve güç kaynağından ayırın.
- Bir elinizle mandreni siyah kısmından diğer elinizle de aleti tutun. Mandreni saat yönü tersi istikametinde çevirerek istenen aksesuarı alacak konuma getirin.
TÜRKÇE
- Aksesuarı mandren içine yaklaşık 19 mm (3/4") sokun ve bir elle aleti tutarken diğer elle mandren kovanını saat yönünde çevirerek iyice sıkın. Alet bir mil kilidi mekanizmasıyla donatılmıştır. Bu, mandreni tek elle açıp kapatmanızı sağlar.
Maksimum sıklık için bir elle mandreni sıkarken diğer elle de aleti tutun.
Aksesuarı çıkarmak için, yukarıdaki 1. ve 2. adımları tekrarlayın.
Kemer kancası (şekil 1)

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için aleti baş üstü ASMAYIN veya kemer kancasına eşya ASMAYIN. Aletin kemer kancasını SADECE çalışma kemerine asın.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için kemer kancasını tutan vidanın (h) sağlam olduğunu kontrol edin.
Kemer kancası (g) sağ veya sol elle çalışan kullanıcıların kullanabilmeleri için aletin iki tarafına da takılabilir. Kanca hiç kullanılmayacaksa aletten çıkarılabilir.
Kemer kancasını çıkarmak için kemer kancasını tutan vidayı (h) sökün ve ardından diğer tarafa yeniden takın.
KULLANMA
Kullanma Talimatları

UYARI: Güvenlik talimatlarına ve geçerli düzenlemelere her zaman uyun.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan ya da parça veya aksesuarları söküp takmadan önce aleti kapatın ve aküyü ayınn.
Uygun El Pozisyonu (şek. 1, 8)

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, DAİMA şekilde gösterilen uygun el pozisyonunu kullanın.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için, ani tepki ihtimaline karşı aleti DAİMA sıkıca tutun.
Uygun el pozisyonu şekilde gösterildiği gibi bir elin matkabin üzerinde ve diğer elin ana tutamakta (e) olmasını gerektirir.
Matkabin Çalışması (şek. 5, 7)

UYARI: Ciddi kişisel yaralanma tehlikesini azaltmak için, herhangi bir ayar yapmadan ya da ek parça veya aksesuvarları.

UYARI: kişisel yaralanma riskini azaltmak için, üzerinde çalıştığınız parçanın HER ZAMAN sıkıca bağlanması veya kenetlenmesine dikkat edin. İnce malzemeleri delerken, malzemeye zarar gelmesini önlemek için bir ahşap "destek" bloğu kullanın.
- Planlanan işleme uygun hız ve tork seçmek için vites (d) mandalını kullanarak istenilen hız/tork aralığını seçin.
- AHŞAP için ahşap matkap ucu, geniş ahşap matkap ucu, burgulu matkap ucu veya delik testere kullanın. METAL için yüksek hızlı çelik matkap ucu veya delik testere kullanın. Metalleri delerken kesim yağı kullanın. Kuru olarak delinmesi gereken istisnalar dökme demir ve pirinçtir.
- Her zaman matkap ucuyla aynı çizgide basınç uygulayın. Matkabin delmesine yetecek kadar basınç uygulayın, fakat motorun bayılmasına veya ucun yön değiştirmesine sebep olacak şekilde sert itmeyin.
- Matkabin kıvrılma hareketini kontrol edecek şekilde her iki elinizle sıkıca tutun.

DIKKAT: Aşırı yüklenme halinde matkap bayılarak ani kıvrılmaya sebep olabilir. Makinenin bayılarak durmasını her zaman bekleyin. Kıvrılma hareketini kontrol etmek ve yaralanmaları önlemek için matkabı sıkıca kavrayın.
-
MATKAP BAYILARAK DURURSA, bunun nedeni genellikle aşın yüklenmesi veya uygun olmayan şekilde kullanılmasıdır. TETIĞİ DERHAL BIRAKIN, matkap ucunu üzerinde çalışılan parçadan çekin ve makinenin durma sebebini tespit edin. DURAN MATKABI ÇALIŞTIRMAK İÇİN TETIĞİ AÇIK VE KAPALI KONUMA GETİRMЕYİN — BU DURUM MATKABA ZARAR VEREBİLİR.
-
Bayılarak durma veya malzemeyi delip geçme olayını en aza indirmek için, matkap üzerindeki baskıyı azaltın ve matkap ucunu deliğin son kesir kısmı boyunca dikkatlice hareket ettirin.
- Matkap ucunu açılan delikten geriye çekerken motoru çalışır durumda tutun. Bu durum sıkışmayı önlemede yardımcı olacaktır.
- Değişken hızlı matkaplarda, delgiyi delinecek olan noktanın merkezine getirmeye gerek yoktur. Delik açmaya başlarken yavaş hızda başlayan ve matkap ucu dışarıya kaçmadan delmeye yetecek kadar derin delik açıldığında tetiğe bastırarak hızlandırın.
Tornavidanın Çalışması (şek. 5, 7)
- Planlanan işlemin hızını ve torkunu eşleştirmek için çift aralıklı vites seçiciyi kullanarak istenen hız/tork aralığını seçin.
- Tork ayarlama bileziğini (c) istenen konuma çevirin. Düşük sayılar daha düşük tork ayarlarını gösterirken, yüksek sayılar daha yüksek tork ayarlarını gösterir.
- İstenen bağlantı parçası aksesuvarını herhangi bir matkap ucunu takar gibi kovana takın.
- Kavrama bileziğinin tam konumunu belirlemek için hurda veya görülmeyen alanlar üzerinde biraz alıştırma yapın.
- Üzerinde çalıştığınız parça veya bağlantı parçasına zarar gelmemesi için, her zaman düşük tork ayarları ile çalışmaya başlayan ve daha sonra daha yüksek tork ayarlarına doğru çıkın.
BAKIM
DEWALT elektrikli aletiniz uzun süre boyunca minimum bakımla çalışmak üzere tasarlanmıştır. Aletin uzun süre boyunca verimli bir şekilde çalışması, uygun bakımın ve düzenli temizliğin yapılmasına bağlıdır.

Ciddi yaralanma riskini azaltmak için herhangi bir ayar yapmadan veya ek parça ve aksesuarları çıkarmadan/takmadan önce aleti kapatın ve aküyü çıkarnn. Aletin yanlışlıkta çalışması yaralanmaya sebep olabilir.
Şarj cihazı ve akü takımının servisi yapılamaz. İçinde servisi yapılabilecek parça yoktur.

Yağlama
Bu aletin ilave yağlanması gerek yoktur.

Temizleme

UYARI: Havalandırma deliklerinde ve etrafında toz toplanması halinde bu tozu ve kiri kuru hava kullanarak ana gövdeden uzaklaştırın. Bu işlemi gerçekleştirirken onaylı bir göz koruması ve onaylı toz maskesi takın.

Aletin metalik olmayan parçalarını temizlemek için asla çözücü veya başka sert kimyasal kullanmayın. Bu kimyasallar bu parçalarda kullanılan malzemeleri güçsüzleştirir. Yalnızca su ve yumuşak sabunla nemlendirilmiş bir bez kullanın. Aletin içine herhangi bir sıvının girmesine izin vermeyin; aletin herhangi bir parçasını bir sıvı içine daldırmayın.
ŞARJ CİHAZI TEMİZLEME TALİMATLARI

UYARI: Şok tehlikesi. Temizlemeden önce şarj cihazının fişini AC prizinden çekin. Bir bez veya metalik olmayan yumuşak bir fırça kullanılarak, şarj cihazının dışındaki kır ve yağ çıkartılabilir. Su veya başka bir temizleme solüsyonu kullanmayın.
İlave aksesuarlar

UYARI: DEWALT tarafından tedarik veya tavsiye edilenlerin dışındaki aksesuarlar bu ürün üzerinde test edilmediğinden, söz konusu aksesuarların bu aletle birlikte kullanılması tehlikeli olabilir. Yaralanma riskini azaltmak için, bu aletle birlikte sadece DEWALT tarafından tavsiye edilen aksesuarlar kullanılmalıdır.
Uygun aksesuarlarla ilgili daha fazla bilgi almak için satış noktalarıyla görüşün.
TÜRKÇE
Çevrenin korunması

Ayrı toplama. Bu ürün normal evsel atıklarla birlikte imha edilmemelidir.
Herhangi bir zamanda DEWALT ürününüzü değiştirmek isterseniz ya da artık kullanılamaz durumdaysa, normal evsel atıklarla birlikte atmayın. Bu ürünü ayrı toplama için ayırın.

Kullanılmış ürünlerin ve ambalajların ayrı olarak toplanması bu maddelerin geri dönüşüme sokularak yeniden kullanılmasına olanak tanır. Geri dönüşümlü maddelerin tekrar kullanılması çevre kirliliğinin önlenmesine yardımcı olur ve ham madde ihtiyacını azaltır.
Yerel yönetmelikler, elektrikli ürünlerin evlerden toplanıp belediye atık tesislerine aktarılması veya yeni bir ürün satın alırken perakende satıcı tarafından toplanması yönünde hükümler içerebilir.
DEWALT, hizmet ömrünün sonuna ulaşan DEWALT ürünlerinin toplanması ve geri dönüşüme sokulması için bir imkan sunmaktadır. Bu hizmetin avantajlarından faydalanmak için, lütfen, ürününüzü bizim adımıza teslim alacak herhangi bir yetkili servise iade edin.
Bu kılavuzda belirtilen listeden size en yakın yetkili servisin yerini öğrenebilirsiniz. Alternatif olarak, yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler ve tam ayrıntıları İnternete www.2helpU.com adresinde mevcuttur.

Şarj Edilebilir Aküler
Bu uzun ömürlü akü, daha önce kolayca yapılan işlerde yeterince güç üretemeyecek duruma geldiğinde şarj edilmelidir. Akünün teknik ömrünün tamamlanmasından sonra, çevre unsuruna dikkat ederek imha işlemi yapın:
- Aküyü tamamen boşaltın ve aletten çıkarın.
- Lityum İyon hücreler geri dönüştürülebilir. Bunları yetkili servise veya bölgenizdeki geri dönüşüm istasyonuna götürün. Toplanan aküler geri dönüştürülür ve uygun şekilde bertaraf edilir.
GARANTI
DEWALT ürünlerinin kalitesinden emindir ve bu yüzden profesyonel kullanıcılar için kanunlarda belirtilen taleplerin üstünde bir garanti sunmaktadır. Bu garanti metni bir ilave niteliğinde olup profesyonel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu sözleşmeden doğan haklara veya profesyonel olmayan, özel bir kullanıcı olarak sahip olduğunu yasal haklara hiçbir şekilde zarar vermez. İşbu garanti Avrupa Birliği'ne üye ülkeler ile Avrupa Serbest Ticaret Bölgesi sınırları dahilinde geçerlidir.
- 30 GÜNLÜK RİSKSİZ MÜŞTERİ MEMNUNİYETİ GARANTİSİ •
Satın almış olduğunuz DEWALT ürünü, satın alma tarihinden itibaren 30 gün içerisinde, ilk denemenizde, performansı sizi tam olarak tatmin etmediyse, yetkili servise götürülüp; DEWALT Merkez Servis onayı ile değiştirilebilir veya gerekirse tamir edilir. Bu haklan yararlanmak için:
Ürünün satın alındığı şekliyle, orijinal tüm parçaları ile birlikte satın alındığı yere teslimi;
- Fatura ve garanti kartının ibrazi;
- Uygulamanın satın alım tarihi itibariyle ilk 30 gün içerisinde gerçekleşmesi;
- Ürün performansının ilk uygulamadan sonra memnuniyetsizlik yaratması gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir.
- ÜCRETSİZ BİR YILLIK SERVİS KONTRATI •
Yasal garanti süresi dahilinde tüm DEWALT ürünleri satın alma tarihinden itibaren bir yıl süreyle ücretsiz servis desteğine sahiptir. Sadece bir defaya mahsus olmak üzere ürününüz DEWALT Yetkili Servisinde işçilik bedeli alınmadan tamir edilir veya bakımı yapılır. Fatura ve garanti kartı ibrazı gerekmektedir.
Aksesuarlar ve garanti koşulları haricinde yedek parçalar dahil değildir.
• BİR YIL TAM GARANTI •
Sahip olduğunu DEWALT ürünü satın alma tarihinden itibaren 12 ay içinde hatalı
malzeme veya işçilik nedeniyle bozulursa, DEWALT aşağıdaki şartlara uyulması koşuluyla ücretsiz olarak tüm kusurlu parçaların yenilenmesini veya -kendi insiyatifine bağlı olarak- satın alınan ürünün değiştirilmesini garanti eder:
- Ürün hatalı kullanılmamıştır;
- Ürün yıpranmamış, hıpalanmamış ve aşınmamıştır;
- Yetkili olmayan kişilerce tamire çalışılmamıştır;
- Satın alma belgesi (fatura) ibraz edilmiştir;
- Ürün, tüm orijinal parçaları ile birlikte iade edilmiştir.
Şikayet veya talepleriniz için saticınıza, DEWALT kataloğunda yer alan size en yakın yetkili DEWALT servisine veya bu kullanma kılavuzunda belirtilen adresten DEWALT ofisine başvurun. Yetkili DEWALT servislerinin listesi ve satış sonrası hizmetlerimizle ilgili tüm bilgiler İnternete www.2helpU.com adresinde mevcuttur.
Sanayi ve Ticaret Bakanlığı tebliğince kullanım ömrü 10 yıldır.
Türkiye Distribütörü KALE HIRDAVAT VE MAKİNA A.Ş. Defterdar Mah. Savaklar Cad. No. 15 34050 Edirnekapı Eyüp İstanbul