KX-AHS 1858 Li - Çit budayıcılar Kraftixx - Ücretsiz kullanım kılavuzu
Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun KX-AHS 1858 Li Kraftixx PDF formatında.
Kullanıcıların soruları hakkında KX-AHS 1858 Li Kraftixx
0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.
Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor
Cihazınız için talimatları indirin Çit budayıcılar PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun KX-AHS 1858 Li - Kraftixx ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. KX-AHS 1858 Li markasının Kraftixx.
KULLANIM KILAVUZU KX-AHS 1858 Li Kraftixx
Yaralanmaları ve hasarları önlemek için aletlerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemlerinin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kullanma talimatını iyi bir yerde saklayın. Aleti kullanmak için başka kişilere verdiğimizde bu Kullanma Talimatını / Güvenlik Uyarılarını da birlikte verin. Firmamız, kullanma talimatına riayet etmemekten kaynaklanan iş kazaları ve hasarlardan herhangi bir sorumluluk üstlenmez.
Alet üzerindeki sembollerin açıklaması (bkz. Şekil 13)
1. ikaz!
- Aleti yağmurda bırakmayın!
- Tehlike! - Yaralanma riskini azaltmak için Kullanma Talimatını okuyunuz.
- İş gözlüğü ve kulaklık takın!
- Aleti sadece 3 °C ve 40 °C aralığındaki sıcaklıkta şarj edin ve depolayın. Aleti suyun içine atmayın. Depolama öncesinde aküyü tam şarj edin.
- Aküleri evsel atıkların içine atmayın!
- Şarj aletini kullanmadan önce kullanım kılavuzunu dikkatlice ve tamamını okuyun.
- Alet sadece kuru iç mekanlarda kullanım için uygundur.
- Koruma sınıfı II (çift izolasyon)
- Garanti edilen ses güç seviyesi L_w : 93 dB.
- Şarj cihazının akım değeri 3,15 A üzerinde olduğunda sigorta devreye girer. Çıkışa giden akım beslemesi kesilir.
1. Güvenlik uyarıları
Güvenlik uyarları ekteki kitapçıkta bulunur! İkaz!
Bu elektrikli aletin açıklanan bütün güvenlik uyarıları, talimatlar, görseller ve teknik özelliklerini okuyun. Aşağıdaki talimatlara riayet edilmemesi durumunda elektrik çarpması, yangın ve/veya ağır yaralanmalar meydana gelebilir.
Güvenlik uyarıları ve talimatları gelecekte kullanmak için saklayın.
2. Alet açıklaması ve sevkiyatın içeriği
2.1 Alet Açıklaması (Şekil 1/2)
- Biçak
- El koruması
- Kilavuz sap
- Sap
- Şarj cihazı (45.140.32 nolu ürün numarasında teslimata dahil değildir)
- Akü (45.140.32 nolu ürün numarasında teslimata dahil değildir)
- Pala koruması
- Darbe koruması
- Akü şarj kapasitesi göstergesi -şalteri
- Kilit açma
- Sabitleme butonu
- Kılavuz sap civatası
- El koruması civatası
A. Akü şarj kapasitesi göstergesi
2.2 Sevkiyatın içeriği
Satın almış olduğunuz ürünün eksik parçası olup olmadığıni sevkiyatın içeriği listesi ile kontrol edin. Herhangi bir parçanın eksik olması durumunda ürünü satın aldıktan sonra en geç 5 iş günü içinde geçerli fiş veya faturayı ibraz ederek servis merkezine veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurun. Bu konuda kullanma talimatının sonunda bulunan servis bilgilerindeki garanti hizmetleri tablosunu dikkate alınız.
- Ambalajı açın ve aleti dikkatlice ambalajın içinden çıkarın.
- Ambalaj malzemelerini ve ambalaj ve transport emniyetlerini sökün (bulunması halinde).
- Ambalaj içindeki parçaların eksik olup olmadığını kontrol edin.
- Alet ve aksesuar parçalarının transport esnasında hasar görüp görmediğini kontrol edin.
Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın.
Tehlike!
Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak değildir! Çocukların plastik poşet, folyo ve küçük parçalar ile oynaması yasaktır! Çocukların küçük parçaları yutma ve poşetler nedeniyle boğulma tehlikesi vardır!
Akülü çit makası
Akü
- Şarj cihazı
TR
• Orijinal kullanma talimatı
• Güvenlikuyarıları
3. Kullanım amacına uygun kullanım
Bu çit makası çit ve çalışlıkların kesilmesi için uygundur.
Makine yalnızca kullanım amacına göre kullanılacaktır. Kullanım amacının dışındaki tüm kullanımlar makinenin kullanılması için uygun değildir. Bu tür kullanım amacı dışındaki kullanımlardan kaynaklanan hasar ve yaralanmalarda, yalnızca kullanıcı/isletici sorumlu olup üretici fi rma sorumlu tutulamaz.
Lütfen cihazlarımızın ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel kullanım için uygun olmadığını ve bu kullanımlar için tasarlanmadığını dikkate alın. Ale-tin ticari, zanaatkarlar veya endüstriyel veya ben-zer kullanımlarda kullanılmasından kaynaklanan hasarlar garanti kapsamına dahil değildir.
4. Teknik özellikler
Pala uzunluğu 580 mm
Kesme uzunluğu 506 mm
Diş aralığı 16,5 mm
Kesme kalınlığı maks. 12 mm
Rölanti devri n n 1100 dev/dak
Kesim 2200 dev/dak
Şarj süresi 40 dak.
Ses basınç seviyesi LnA 79 dB(A)
Sapma K_nA 3 dB(A)
Ses güç seviyesi L_WA 90 dB(A)
Sapma K WA 3 dB(A)
Garanti edilen ses güç seviyesi 93 dB(A)
El-kol titreşimi ah ≤ 2,5m / s^2 (2,5m / s^2)
Sapma K 1,5 m/s²
Ağırlık yakl. 2,5 kg
Akü (Li-Ion)
Gerilim 18 V=
Kapasite 2,0 Ah
18 V Kraftixx şarj cihazı
Şebeke voltajı ...... 200-250 V\~, 50-60 Hz, 72 W
Çıkış gerilimi/akımı 20 V / 3000 mA
Gürültü ve titreşim değerleri EN 60745-1 ve EN 60745-2-15 standartları uyarınca ölçülmüştür. Garanti edilen ses güç seviyesi 2000/14/EC standartı ve genişletilmiş 2005/88/EC uyarınca belirlenmiştir. Belirtilen titreşim emisyon değeri, standart bir ölçüm metoduna göre ölçülmüş olup bu değer, bir elektrikli aleti diğer bir alet ile kıyaslamada kullanılabilir.
Titreşim emisyon değeri aynı zamanda titreşimden kaynaklanan yüklerin kullanıcı üzerindeki etkisini tahmin etmek için de uygundur. Gürültü etkisi işitme kaybına yol açabilir. Bu nedenle daima kulaklık takın.
İKAZ! Aleti hangi kullanım alanında kullandığınıza bağlı olarak çalışma esnasında oluşacak gerçek titreşim değerleri anma değerden farklı olabilir. Titreşim yüklerini mümkün olduğunca düşük tut-maya çalışın. Titreşim yükünü azaltmaya yönelik alınacak önlemler örneğin aleti kullanmada iş eldiveni takma ve çalışma süresini kısıtlama gibi önlemler olabilir. Burada bütün çalışma süreleri dikkate alınacaktır (örneğin elektrikli aletin kapalı olduğu, açık fakat yük altında olmaksızın çalıştığı süreler gibi).
Makineden kaynaklanan gürültü ve titreşim oluşmasını asgariye indirin!
- Sadece hasarlı ve arızalı olmayan aletler kullanın.
- Aletlerin düzenli olarak bakımını yapın ve temizleyin.
- Çalışma tarzınızı alete göre ayarlayın.
• Aletlerinize aşırı yüklenmeyin. - Gerektiğinde arızalı aletin kontrol edilmesini sağlayın.
• Aleti kullanmadığınızda kapatın. - İş eldiveni takın.
Dikkat!
Kalan riskler
Bu elektrikli aleti, kullanma talimatına uygun şekilde kullansanız dahi yine de bazı riskler mevcut kalır. Bu elektrikli aletin yapı türü ve modeli itibari ile aşağıda açıklanan tehlikeler meydana gelebilir:
- Uygun bir toz maskesi takılmadığında akciğer hasarlarının oluşması.
- Uygun bir kulaklık takılmadığında işletme hasarlarının oluşması.
- Elektrikli alet uzun süre kullanıldığında veya talimatlara göre kullanılmadığında veya bakımı düzgün şekilde yapılmadığında el-kol titreşiminden kaynaklanan sağlık hasarlarının oluşması.
TR
5. Çalıştırmadan önce
İKAZ! Alet kullanılmadan önce komple monte edilecektir. Alet kısmen veya hasarlı parçalar ile monte edildiğinde aleti kesinlikle kullanmayın!
El korumasının montajı
El korumasını (Şekil 3a/Poz. 2) ok işareti yönünde takın. Sonra 2 civata (Şekil 3a/Poz. 13) ile sabitleyin.
Kılavuz sapın montajı
Kılavuz sapını (Şekil 3b/Poz. 3) ok işareti yönünde takın.
Sonra civataları (Şekil 3b/Poz. 12) yerleştirin ve sıkın.
Döndürülebilir sap
Çit makası döndürülebilir arka el sapı ile donatılmıştır. Bu sap sol ve sağ yöne 90° döndürülebilir.
- Kilit açma elemanını (Şekil 3c/Poz. 10) arkaya doğru çekin ve bu pozisyonda tutun.
- Sapi hafifçe sola veya sağa döndürün.
- Kilit açma elemanını bırakın ve el sapını bu pozisyonda sabitleninceye kadar döndürün.
El sapını geri döndürmek için kilit açma elemanını (Şekil 3c/Poz. 10) tekrar ok işareti yönünde çekin. Dikey kesimlerin yapılabilmesi için sap 90° dön- dürülecektir.
Bilgi: Açık/Kapalı şalterine basıldığında kilit açma elemanı arkaya doğru çekilemez.
İKAZ! Sapi ara bir pozisyona ayarlamayı denemeyin.
Akünün şarj edilmesi (Şekil 4/5)
- Aküyü çit makasından çıkarın. Bunun için akü sabitlemesine bastırın.
- Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi gerilim değeri ile aynı olup olmadığını kontrol edin. Şarj cihazını prize takın. Yeşil LED kontrol lambası yanıp sönmeye başlar.
- Aküyü şarj cihazına takın.
- „Şarj cihazı kontrol göstergeleri“ bölümünde şarj cihazındaki LED lambalarının anlamlarını gösteren bir tablo bulunur.
Şarj işlemi esnasında akü biraz ısınabilir, bu normaldir.
Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki noktaları kontrol edin
• Prizde elektrik olup olmadığı
- Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği.
Akünün şarj edilmesi bu kontrollerden sonra da mümkün değilse,
- Şarj cihazı
• ve akülü vidalama makinesini lütfen müşteri hizmetleri bölümümüze gönderin.
Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir teslimat için müşteri hizmetleri departmanımıza veya aleti aldığınız satış noktasına başvurun.
Akülerin veya akülü aletlerin teslimatı veya bertaraf edilmesinde, kısa devre yaparak yangına yol açmaması için bu ürünlerin plastik poşet içinde tek tek ambalajlanması gerektiğini dikkate alın!
Akülerin uzun ömürlü olmasını sağlamak için aküyü zamanında şarj edin. Bu özellikle, akülü yaprak üfleme makinesinin gücünün azalmasını fark ettiğinizde yapılacaktır. Akülerin tamamen deşarj olmasını kesinlikle izin vermeyin. Aksi taktirde akü anzalanacaktır.
Akü şarj kapasitesi göstergesi (Şekil 6a) Akü şarj kapasitesi göstergesi şalterine basın (Poz. A). Akü şarj kapasitesi göstergesi (Poz. B) akünün şarj durumunu 3 LED lambası ile gösterir.
3 adet LED lambanın hepsi yanıyor: Akü tam şarlıdır.
2 veya 1 adet LED lambası yanıyor: Akünün şarj kapasitesi yeterli.
1 adet LED lambası yanıyor:
Akü şarji boşalmıştır, aküyü şarj edin.
Bütün LED lambaları yanıp sönüyor:
Akünün asgari sıcaklığının altına düşüldü. Aküyü aletin içinden çıkarın ve bir gün boyunca oda sıcaklığında saklayın. Bu arıza tekrar meydana geldiğinde akü şarji derin derecede boşalmış ve anzalıdır. Aküyü aletten sökün. Anızalı bir akünün kullanılması ve şarj edilmesi yasaktır.
TR
6. Kullanma
DİKKAT!
- Güvenli ve rahat çalışacağını doğal vücut pozisyonunda durmaya dikkat edin.
- Beklenmedik titreşime veya bıçağın kesilecek çit içine aniden takılmasına karşı hazırlıklı olun.
- Çit makasını iki elinizle öngörülen saplardan tutun.
Açma Kapatma
Çit makasları iki el kumandalı emniyet devresi ile donatılmıştır. Makine sadece bir eliniz ile kulavuz sapındaki (Şekil 6/ Poz. 3) butona ve diğer eliniz ile el sapındaki butona (Şekil 6/ Poz. 4) bastığında çalışır. Kumanda elemanlarından birisinin bırakılması sonucunda biçak durur. Biçağın, makine kapatıldıktaan sonra da bir süre çalışmaya devam ettiğine dikkat edin.
Çalışma uyarıları
- Çit makası, çit kesme işleminin yanında çalışlık ve kalın bitkilerin kesilmesinde de kullanılabilir.
- Biçak dişlerini çite doğru yaklaşık 15°‘lik açı ile tuttuğunuzda en mükemmel kesim performansını elde edersiniz (bkz. Şekil 7).
- Birbirlerine doğru ters yönde hareket eden bıçaklar her iki yönde kesmeyi mümkün kılar (bkz. Şekil 8).
- Düzenli bir çit yüksekliğini elde etmek için kesim işleminden önce ölçü olarak çit üzerine bir ip çekilmesi tavsiye edilir. İp üzerindeki bitki ve ince dallar kesilir (bkz. Şekil 9).
İkaz! Ölçü ipi boyunca kesim yaparken çok dikkatli olun. Ölçü ipini kesmeyin. Ölçü ipi yanlışlıkla kesildiğinde alete kapılabilir ve bunun sonucunda yaralanma ve maddi hasar oluşabilir.
- Çitin yan tarafları, makas yay şeklinde aşağıdaki yukarı doğru hareket ettirilerek kesilecektir (bakınız Şekil 10).
Bıçak bloke olduğunda yapılacak işlemler
- Çit makasını durdurun.
- Aküyü sökün.
- Bıçağa sıkışan malzemeyi temizleyin (yaralanmaları önlemek için bu işlemde iş eldiveni takın).
Kullanma sonrasında
-
Çit makasını kapatın.
-
Aküyü sökün.
-
Çit makasının soğumasını bekleyin ve sonra çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın.
7. Temizleme, Bakım ve Yedek Parça Siparişi
DİKKAT:
Çit makası üzerinde temizlik çalışmaları yapmadan ve aleti durdurmadan önce makası kapatın ve aküyü yerinden çıkarın.
7.1 Temizleme
- Koruma tertibatı, havalandırma delikleri ve motor gövdesini mümkün olduğunca toz ve kirden temiz tutun. Aleti temiz bir bez ile silin veya düşük basınçlı hava ile üfleyerek temizleyin.
- Aletikullandıktan hemen sonra temizlemenizi tavsiye ederiz.
- Aleti düzenli olarak nemli bir bezle ve sıvı sabunla temizleyin. Temizleme deterjanı veya solvent malzemesi kullanmayınız, bu malzemeler aletin plastik parçalarına zarar verebilir. Cihazın içine su girmemesine dikkat edin.
- Çit makası kullanımdan önce ve sonra iyice temizlenecektir. Bıçaklar üzerine dökülecek birkaç damla yağ (örneğin dikiş makinesi yağı) kesim performansını iyileştirecektir. Fakat bıçakları kesinlikle gresle yağlamayın. Çimlerin eşit şekilde kesilmesini sağlamak için alt ve üst bıçak arasındaki artıkların temizlenmesi gerekmektedir.
7.2 Bakım
- Makasın daima en yüksek performans ile kesmesini sağlamak için bıçaklar düzenli olarak temizlenecek ve yağlanacaktır. Bıçak üzerinde oluşan kalıntıları fırça ile temizleyin ve bıçağı hafifçe yağlayın (bkz. Şekil 11).
- Makas içinde bakımı yapılacak başka parça yoktur.
- Her kullanım sonrasında çit makasında hasar olup olmadığını kontrol edin.
- Çit makası fonksiyonlarının güvenli şekilde gerçekleşmesini sağlamak için bütün civata bağlantılarının sıkı şekilde olmasını düzenli olarak kontrol edin.
- Hasarlı veya aşınmış olan ikili bıçaklar kullanılması yasaktır ve yerine üretici firmanın orijinal bıçakları takılarak değiştirilecektir.
TR
- Çit makasının işletim güvenliğini sağlamak için aletin çalışma emniyetini kapsayan örneğin arızalı parçaları değiştirme veya çift bıçağı bileme veya değiştirme gibi bakım çalışmalarının uzman personel veya servisimiz tarafından yapılmasını sağlayın.
7.3 Arızalar
Akünün tam şarlı olup olmadığını kontrol edin. Makas, akünün şarj kapasitesinde herhangi bir sorun olmamasına rağmen yine de çalışmıyorsa makası belirtilen Müşteri Hizmetleri adresine postalayın.
7.4 Yedek parça siparişi:
Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilmelidir:
Cihaztipi
• Cihazın ürün numarası
• Cihazın kod numarası
- İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası
Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.isc-gmbh.info sayfasında açıklanmıştır.
8. Bertaraf etme ve geri kazanım
Transport hasarlarını önlemek için alet bir ambalaj içinde sevk edilir. Bu ambalaj hammaddedir ve böylece geri kazanılabilir veya geri kazanım sisteminie iade edilebilir.
Alet örneğin metal ve plastik gibi çeşitli malzemelerden meydana gelir.
Arızalı parçaları özel atık bertaraf etme sistemine verin. Bu sistemin nerede olduğunu bayinizden veya yerel yönetimlerden öğrenebilirsiniz!
9. Depolama
Aleti depolamadan önce temizleyin. Aleti ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 °C ve 30 °C arasındadır. Makineyi orijinal ambalajı içinde saklayın. Çit makası depolanmak üzere darbe korumasındaki (Şekil 12) deliklerden birinden monte edilmiş pala koruması ile birlikte bir çiviye, civataya veya benzer bir noktaya asılabilir. Asacağını noktanın veya malzemenin aletin ağırlığını taşıma kapasitesine sahip olmasına dikkat edin.
10. Transport
- Aleti taşırken kesme tertibatının koruma kılıfı daima takılmış olacak ve alet bu şekilde taşınacaktır.
- Akülü çit makasını sadece bıçaklar durmuş durumdayken taşıyın.
- Aletin yanlışlıkla çalışmasını önlemek için gerektiğinde aküyü sökün.
TR
11. Şarj cihazı göstergeleri
| Gösterge durumu | Anlamı ve alınacak önlemler | |
| Kırmızı LED | Yeşil LED | |
| KapalıYanıp | sönüyor | İşletmeye hazır olmaŞarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırlıdır, akü şarj cihazına takılı değildir |
| Açık | Kapalı | Şarj etmeŞarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı üzerinde belirtilmiştir.Uyarı! Kalan akü şarj kapasitesine bağlı olarak gerçek şarj süreleri belirti-len şarj sürelerinden biraz farklı olabilir. |
| Kapalı | Açık | Akü şarj edilmiş ve işletmeye hazırldır.Sonrasında tam şarj kapasitesine şarj oluncaya kadar korumalı şarj işlemi moduna ayarlanır.Bunun için aküyü şarj cihazında, yaklaşık 15 dakika daha şarj cihazında bağlı tutun.Önlem:Aküyü şarj cihazından çıkarın. Şarj cihazının fişini prizden çıkarın. |
| Yanıp sönlüyor | Kapalı | Adaptasyon şarjŞarj cihazı korumalı şarj işlemi modundadır.Bu işletme modunda akü iş güvenliği sebeplerinden dolayı yavaşca şarj edilir ve şarj işlemi daha uzun sürer. Bunun sebebi şunlar olabilir:- Akü uzun bir süreden beri şarj edilmedi.- Akü sıcaklığı, ideal sıcaklık aralığındadır.Önlem:Şarj işleminin tamamlanmasını bekleyin, akü buna rağmen şarj edilmeye devam edilebilir. |
| Yanıp sönlüyor | Yanıp sönlüyor | HataŞarj işlemi artık mümkün değil. Akü arızalı.Önlem:Arızalı bir akünün şarj edilmesi yasaktır.Aküyü şarj cihazından çıkarın. |
| Açık | Açık | Sıcaklık arızasıAkü çok sıcaktr (örneğin direkt güneş ışınlarına maruz kalmış) veya çok soğuktur ( 0^ C altında)Önlem:Aküyü çıkarın ve 1 gün oda sıcaklığında (yakl. 20^ C) saklayın. |
TR

Sadece AB Ülkeleri İçin Geçerlidir
Elektrikli cihazları çöpe atmayınız.
Elektrikli ve elektronik aletler ile ilgili 2012/19/AB nolu Avrupa Yönetmeliğince ve ilgili yönetmeliğin ulusal normlara uyarlanması sonucunda kullanılmış elektrikli aletler ayrıştırılmış olarak toplanacak ve çevreye zarar vermeyecek şekilde geri kazanım sistemlerine teslim edilecektir.
Kullanılmış Cihazların İadesi Yerine Uygulanacak Geri Dönüşüm Alternatifi:
Kullanılmış elektrikli alet ve cihaz sahipleri bu eşyalarını iade etme yerine alternatif olarak, yönetmeliklere uygun olarak çalışan geri dönüşüm merkezlerine vermekle yükümlüdür. Bunun için kullanılmış cihaz, ulusal dönüşüm ekonomisi ve atık kanununa göre atıkların antılmasını sağlayan kullanılmış cihaz teslim alma yerine teslim edilecektir. Kullanılmış alet ve cihazlara eklenen ve elektrikli sistemi bulunmayan aksesuar ile yardımcı malzemeler bu düzenlemeden muaf tutulur.
Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca iSC GmbH firmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
Teknikdeğişiklikler olabilir
TR
Servis Bilgileri
Garanti Belgesinde belirtiğimiz ülkelerde uzman servis partnerleri ile birlikte çalışırız, bu partnerlerin irtibat bilgileri Garanti Belgesinde açıklanmıştır. Onarım, yedek parça ve sarf malzemesi ihtiyaçlarında bu partner kuruluşlarımız sizlere memnuniyetle yardımcı olacaktır.
Bu ürünümüzde aşağıda açıklanan parçalar doğal veya kullanımdan kaynaklanan bir aşınmaya maruz kalırlar ve aşağıda açıklanan sarf malzemelerine ihtiyaç duyulur.
| Kategori Örnek | |
| Aşınma parçaları* | Bıçak kılavuzu, Akü |
| Sarf malzemesi/Sarf parçaları* | Bıçak |
| Eksik parçalar |
* sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir!
Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.isc-gmbh.info sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın:
- Alet hiç bir kez çalıştı mı yoksa baştan beri mi arızalıydı?
- Arıza meydana gelmeden önce herhangi anormal bir durum dikkatinizi çekti mi (arıza öncesi semptomları)?
- Sizce aletin arızalı ana işlevi nedir (ana semptom)?
Bu işlevi açıklayınız.
TR
Garanti belgesi
Sayın Müşterimiz,
ürünlerimiz üretim esnasında sıkı bir kalite kontrolden geçirilir. Buna rağmen alet veya cihazınız tam doğru şekilde çalışmadığında ve bozulduğunda bu durumdan çok üzgün olduğumuzu belirtir ve bozuk olan aleti Garanti Belgesi üzerinde açıklanan adrese göndermenizi veya aleti satın aldığınız mağazaya başvurmanızı rica ederiz. Garanti haklarından faydalanmak için aşağıdaki kurallar geçerlidir:
- Bu garanti koşulları sadece, ürünü ticari olarak veya serbest meslek uygulamalarında kullanmayacak olan tüketiciler yani gerçek kişiler için geçerlidir. Bu garanti koşulları, ilgili üretici firmanın yasal garanti hükümlerine ek olarak müşterilerine tanıldığı ek maddeleri düzenler. Kanuni Garanti Haklarınız bu Garanti düzenlemesinden etkilenmez ve saklı kalır. Garanti kapsamında sunduğumuz hizmetler ücretsizdir.
- Söz konusu garanti hizmeti kapsamı sadece ilgili üretici firmadan satın aldığınız yeni alet için geçerli olup malzeme veya imalat hatasını kapsar. Ayıplı malın telifisi, ilgili arızanın giderilmesi veya aletin yenisi ile değiştirilmesi ile sınırlıdır ve bu seçim firmamıza aittir. Aletlerimizin ve cihazlanımızın ticari ve endüstriyel kullanım amacı için tasarlanmadığını lütfen dikkate alınız. Bu nedenle aletin ticari ve endüstriyel işletmelerde kullanılması veya benzer çalışmalarda çalıştırılması durumunda Garanti Sözleşmesi geçerli değildir.
-
Garanti kapsamına dahil olmayan durumlar:
-
Montaj talimatına veya yönetmeliklere aykın yapılan montajlardan ve tesisatlardan kaynaklanan hasarlar, kullanma talimatına riayet etmeme nedeniyle oluşan hasarlar (örneğin yanlış bir şebeke gerilimine veya akım türüne bağlama gibi), kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar veya bakım ve güvenlik talimatlarına riayet edilmemesinden kaynaklanan hasarlar veya aletin anormal çevre koşullarına maruz bırakılması veya bakım ve temizlik çalışmalarının yetersiz olmasından kaynaklanan hasarlar.
- Kullanım amacına veya talimatlara aykırı kullanımdan kaynaklanan hasarlar (örneğin alete aşırı yüklenme veya kullanımına izin verilmeyen alet veya aksesuar), aletin/cihazın içine yabancı maddenin girmesi (örneğin kum, taş veya toz, transport hasarları), zor kullanma veya harici zorlamalardan kaynaklanan hasarlar (örneğin aşağı düşme nedeniyle oluşan hasar).
-
Kullanıma bağlı olağan veya diğer doğal aşınma nedeniyle oluşan hasarlar.
-
Garanti süresi 24 aydir ve garanti süresi aletin satın alındığı tarihte başlar. Arızayı tespit ettiğinizde garanti hakkından faydalanma talebi, garanti süresi dolmadan iki hafta önce bildirilmelidir. Garanti süresi dolduktan sonra garanti hakkından faydalanma talebinde bulunulamaz. Aletin onarılması veya değiştirilmesi garanti süresinin uzamasına yol açmaz ayrıca onarılan alet veya takılan parçalar için yeni bir garanti süresi oluşmaz. Bu aynı zamanda yerinde verilen Servis Hizmetleri için de geçerlidir.
-
Garanti haklarının dan faydalanmak istediğinizde arızalı aleti www.isc-gmbh.info sayfasına bildirin. Kasa fişi veya yeni aletinizi satın aldığınızı belgeleyen diğer bir evrağı hazır tutun. Kasa fişi veya tıp etiketi olmaksızın gönderilen aletler, aletin tam olarak tanımlanma olanağının bulunmaması nedeniyle garanti hizmetleri dışındadır. Aletinizin arızası garanti hizmetleri kapsamındaysa en kısa zamanda oranılmış veya yeni bir alet adresinize gönderilecektir.
Ayrıca garanti kapsamına dahil olmayan veya garanti süresi dolan arızaları ücreti karşılığında memnuniyetle onarınız. Bunun için aleti lütfen Servis adresimize gönderin.
Aşınma, sarf ve eksik parçalar için bu Kullanma Talimatının servis bilgileri bölümündeki garanti koşullarında belirtilen kısıtlamalara atifta bulunuruz.
CE
D Konformitätserklärung: Wir erklären Konformität gemäß EU-Richtlinie und Normen für Artikel
GB Declaration of conformity: We declare conformity in accordance with the EU directive and standards for article
F Déclaration de conformité : Nous déclarons la conformité conformément aux directives et normes UE pour l'article
I Dichiarazione di conformità: dichiariamo la conformità secondo la direttiva UE e le norme per l'articolo
DK Overensstemmelseserklæring: Vi attesterer overensstemmelse iht. EU-direktiv samt standarder for artikel
S Försäkran om överensstämmelse: Vi förklarar följande överensstämmelse enl. EU-direktiv och standarder för artikeln
CZ Prohlášení o shodě: Prohlašujeme shodu podle směrnice EU a norem pro výrobek
SK Vyhlásenie o zhode: Vyhlasujeme zhodu podľa smernice EÚ a noriem pre výrobok
NL Conformiteitsverklaring: wij verklaren conformiteit conform EU- richtlijn en normen voor artikel
E Declaración de conformidad: declaramos la conformidad a tenor de la directiva y normas de la UE para el artículo
FIN Standardinmukaisuustodistus: Me vakuutamme, että EU-direktiivin ja standardien vaatimukset täyttvät tuotteelle
SLO IZJAVA O SKLADNOSTI potrjuje sledečo skladnost s smermico EU in standardi za izdelek
H Konformitási nyilalkozat: Az EU-irányvonal és normák szerinti konformitást jelentjük ki a cikkekhez
RO Declaratie de conformitate: Declaram conformitate conform directivei și normelor UE pentru articolul
GR Δήλωση συμμόρφωσης: Δηλώνουμε συμμόρφωση σύμφωνα με Οδηνία Εξ και ποότυπα για τα ποοϊόντα
P Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo
EU
HR IZJAVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeću usklađenost prema smiernicama EU i normama za artikl
BIH IZJÁVA O SUKLADNOSTI potvrđuje sljedeć u usklađenost prema smiernicama EU i normamaza artikl
RS DEKLARACIJA O USUGLAŠENOST potvrduje sledeću usklađenost prema smemicama EZ i normama za artikel
TR Uygunluk Deklarasyonu: AB direktifi ve ürün standartları uyanınca uygunluğunu beyan ederiz
RUS Заявление о соответствии товара: Настоящим удостоверяется, что следующие продукты соответствуют директивам и нормам EC
EE Vastavusdeklaratsioon: Tõendame toote vastavust EL direktiivile ja standarditele
LV Atbilstības deklarācija: Mēs apliecinām atbilstību ES direktīvai un standartiem tālāk minētajām precēm
LT Atitikties deklaracija: deklaruojame, kad gaminys atitinka ES direktyva ir standartus
PL Deklaracja Zgodności - deklarujemy zgodność wymienionego poniżej artykułu z następującymi normami na podstawie dyrektywy EU
BG Декларация за съответствие: Ние декларираме съответствие на Директивите и нормите (EC) за изделия
UKR Декларація відповідності: ми заявляемо про відповідність згідно з Директивою ЄС та стандартами стосовно артикула
MK Изјава за сообразност: Изјавуваме сообразност со регулативата и со нормите на ЕУ за артикли
N Samsvarserklæring: Vi erklærer samsvar i henhold til EU-direktiv og standarder for artikel
IS Samræmisyfirlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og stöðlum fyrir vörutegund
Akku-Heckenschere\* KX-AHS 1858 Li (Kraftixx)
2014/29/EU
2005/32/EC_2009/125/EC
□(EU)2015/1188
2014/35/EU
2006/28/EC
2014/30/EU
2014/32/EU
2014/53/EU
2014/68/EU
□(EU)2016/426
Notified Body:
□(EU)2016/425
2011/65/EU_(EU)2015/863