DAIKIN FTXC71BV1B - Klima

FTXC71BV1B - Klima DAIKIN - Ücretsiz kullanım kılavuzu

Cihazın kılavuzunu ücretsiz bulun FTXC71BV1B DAIKIN PDF formatında.

📄 320 sayfa Türkçe TR İndir 💬 Yapay zeka sorusu
Notice DAIKIN FTXC71BV1B - page 145
Dilinizi secin ve e-postanizi yazin: ozel olarak cevrilmis bir surum gondereceğiz.

Kullanıcıların soruları hakkında FTXC71BV1B DAIKIN

0 soru bu cihaz hakkında. Bildiklerinizi cevaplayın veya kendinizinki sorun.

Bu cihaz hakkında yeni bir soru sor

E-posta gizli kalır: yalnızca birinin sorunuza yanıt verdiğinde sizi bilgilendirmek için kullanılır.

Henüz soru yok. İlk soruyu siz sorun.

Cihazınız için talimatları indirin Klima PDF formatında ücretsiz! Kılavuzunuzu bulun FTXC71BV1B - DAIKIN ve elektronik cihazınızı yeniden ele alın. Bu sayfada cihazınızın kullanımı için gerekli tüm belgeler yayınlanmaktadır. FTXC71BV1B markasının DAIKIN.

KULLANIM KILAVUZU FTXC71BV1B DAIKIN

GÜVENLIK ÖNLEMLERI 5

AKSESUARLAR 9

BİR KURULUM YERİ SEÇMEK 9

İÇ MEKAN/DİŞ MEKAN ÜNİTESİ KURULUM ÇİZİMLERİ 11

İÇ MEKAN KURULUM KILAVUZU

  1. MONTAJ LEVHASININ KURULUMU 12

  2. DUVARI DELMEK VE DUVARA GÖMÜLÜ BORUNUN KURULUMU 13

  3. İÇ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI 13

  4. TAHLIYE BORULARI 15

  5. KABLOLAMA 16

DIŞ MEKAN KURULUM KILAVUZU

  1. DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI 17

  2. TAHLIYE İŞİ 17

  3. BORU UCUNUN DIŞ ÇAPINI BÜYÜTMEK 17

  4. SOĞUTMA MADDESİ BORULARI 18

  5. HAVAYI ÇIKARMAK VE GAZ SIZINTISINI KONTROL ETMEK.... 19

  6. AŞAĞI POMPALAMA İŞLEMİ 19

  7. KABLOLAMA 20

R32 ÜNİTESİYLE İLGİLENİRKEN ÖZEL UYARILAR 21

DEVREYE ALMA 24

GÖSTERGE IŞIKLARI 25

ÇALIŞMA ARALIĞI 26

BAKIM VE SERVİS 27

BERTARAF ETME 27

ÖZET 28

ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU

İÇ MEKAN ÜNİTESİ FTXC20/25/35/50
DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 1

text_image ARKA 785 ARKA SOL SAG

TEPEDEN GÖRÜNÜM

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 2

text_image ALT YUKARI AŞAĞİ KANAT İÇ MEKAN ÜNİTESİ AÇMA- KAPAMA DÜĞMESİ SİNYAL ALICI ODA SİCAKLIĞI TERMİSTÖRÜ ALT

ÖN GÖRÜNÜM

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 3

text_image 250 MODEL ADI LEVHASI 288

YANDAN GÖRÜNÜM
Tüm boyutlar mm türündedir

İÇ MEKAN ÜNİTESİ FTXC60/71
DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 4

text_image ARKA 1005 ARKA SOL SAG

TEPEDEN GÖRÜNÜM

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 5

text_image ALT YUKARI AŞAĞI KANAT İÇ MEKAN ÜNİTESİ AÇMA-KAPAMA DÜĞMESİ SİNYAL ALICI ODA SİCAKLIĞI TERMİSTÖRÜ ALT

ÖN GÖRÜNÜM

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 6

text_image 288 MODEL ADI LEVHASI 297

YANDAN GÖRÜNÜM
Tüm boyutlar mm türündedir

ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU

DIŞ MEKAN ÜNİTESİ RXC20/25/35
DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 1

text_image 47096 14 133 299

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 2

text_image 27320

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 3

text_image 1511658 550 10860

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 4

Tüm boyutlar mm türündedir

DIŞ MEKAN ÜNİTESİ RXC50/60
DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 5

text_image 568146 13 128 300 326

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 6

text_image 3845

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 7

text_image 762200 615 74 100

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 8

Tüm boyutlar mm türündedir

ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU

DIŞ MEKAN ÜNİTESİ RXC71
DAIKIN FTXC71BV1B - ÇERÇEVEÇİZGİ BOYUTU - 1
Tüm boyutlar mm türündedir

DAIKIN AIR CONDITIONER

MONTAJ KILAVUZU

GÜVENLIK ÖNLEMLERI

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 1

Üniteyi çalıştırmadan önce bu kılavuzdaki önlemleri dikkatli bir şekilde okuyun.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 2

Bu cihaz R32 ile doldurulmuştur.

  • Burada açıklanan önlemler UYARI ve İKAZ'lar olarak sınıflandırılmaktadır.
    Her ikisi de güvenlikle ilgili önemli bilgiler içermektedir. Tüm önlemlere eksiksiz olarak dikkat ettiğinizden emin olun.
  • UYARI ve İKAZ bildirimlerinin anlamı.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 3

UYARI

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 4

iKAZ

Bu talimatların uygulanmaması kişisel yaralanma veya yaşam kayınıyla sonuçlanabilir.

Bu talimatları düzgün bir şekilde uygulamamak mülkiyetin zarar görmesiyle veya şartlara bağlı olarak ciddi olabilecek kişisel yaralanmalara neden olabilir.

- Bu kılavuzda gösterilen güvenlik işaretleri aşağıdaki anlamlara gelir:

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 5

Talimatlara uyduğunuzdan emin olun.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 6

Bir topraklama bağlantısı kurduğunuzdan emin olun.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 7

Asla denemeyin.

- Kurulumu tamamladıktan spnra arıza kontrolü yapmak için bir deneme çalışması gerçekleştirilir ve müşteriye klimayı nasıl çalıştıracağını açıklayın ve bunu kullanım kılavuzundan yardım alarak yapın.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 8

UYARI

  • Bayinizden veya nitelikli bir kişiden kurulum işini yapmasını isteyin.
    Klimayı kendi başınıza kurmaya çalışmayın. Kötü kurulum su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Cihaz, uzman veya eğitimli kullanıcılar tarafından mağazalarda, hafif sanayide ve çiftliklerde veya deneyimsiz kişiler tarafından ticari kullanım içindir.
  • Cihaz, güvenliklerinden sorumlu bir kişi tarafından cihazın kullanımıula ilgili gözetim veya talimat olmadığı sürece çocuklar da dahil olmak üzere yetersiz fiziksel, duyusal veya mental kapasitede veya deneyimsiz ya da bilgisiz kişiler tarafından kullanıma yönelik değildir.
  • Cihaz ile oynamadıklarından emin olmak için çocuklar gözetlenmelidir.
  • Klimayı bu kılavuzda verilen talimatlara uygun olarak monte edin. Eksik kurulum su sızıntısına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Yalnızca kurulum işi için belirtilen aksesuarları ve parçaları kullandığınızdan emin olun. Belirtilen parçaların kullanılmaması, ünitenin düşmesine, su sızıntısı, elektrik çarpması veya yangına neden olabilir.
  • Klimayı ünitenin ağırlığını kaldıracak kadar güçlü bir zemine monte edin. Yeterince güçlü olmayan bir zemin ekipmanın düşmesiyle ve yaralanmaya neden olmasıyla sonuçlanabilir.
  • Elektrik işleri ilgili yerel ve ulusal mevzuata ve bu kullanım kılavuzundaki talimatlara uygun olarak gerçekleştirilmelidir. Yalnızca özel olarak ayrılmış bir güç kaynağı devresi kullandığınızdan emin olun. Güç devresinin kapasitesinin yetersiz olması veya kötü işçilik elektrik çarpması veya yangınla sonuçlanabilir.
  • Yalnızca özel olarak ayrılmış bir güç devresi kullandığınızdan emin olun. Asla başka bir cihaz tarafından paylaşılan bir güç kaynağı kullanmayın.
  • Uygun uzunlukta bir kablo kullanın. Asla kılavuzlu teller veya bir uzatma teli kullanmayın çünkü bu aşırı ısınmaya, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Tüm kabloların sabitlendiğinden, belirtilen kabloların kullanıldığından veya terminal bağlantıları veya kablolarının gergin olmadığından emin olun. Yanlış bağlantılar veya kabloların sabitlenmesi anormal ısı birikmesine veya yangına sebep olabilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - GÜVENLIK ÖNLEMLERI - 9

UYARI

  • Güç kaynağınlı kablolarken ve iç mekan ile dış mekan üniteleri arasındaki kabloları bağlarken, kabloları kontrol kutusunun kapağının güvenli bir şekilde sabitleneceği şekilde yerleştirin.
    Kontrol kutusu kapağının düzgün olmayan bir şekilde yerleştirilmesi elektrik çarpması, yangın veya terminallerin aşırı ısınmasıyla sonuçlanabilir.
  • Ara bağlantı ve besleme kablolarını bağladıktan sonra, elektrik kapaklarının veya panellerinin üzerinde gereksiz kubbet oluşturmamalarını sağlayacak şekilde kabloları şekillendirdiğinizden emin olun. Kabloların üzerine kapakları monte edin.
    Eksik kapak kurulumu terminalin aşırı ısınmasına, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Klimayı monte ederken veya yerini değiştirirken hava kalmadığından emin olmak için soğutma maddesi devresini boşalttığınızdan emin olun ve yalnızca belirtilen soğutma maddesini kullanın (R32).
    Soğutma maddesi devresinde hava veya başka bir yabancı madde bulunması anormal basınç yükselmesine neden olur bu da ekipmanın zarar görmesine ve hatta yaralanmaya neden olabilir.
  • Kurulum yüksekliği tabandan 2,3 metre yüksekte olmalıdır.
  • Soğutma gazı kurulum sırasında sızarsa alanı hemen havalandırın. Soğutma maddesi ateşle temas ederse toksik gazlar ortaya çıkabilir.
  • Kurulumu tamamladıktan sonra soğutma gazı sızıntısını kontrol edin.
    Soğutma gazı odaya sızarsa ve fanlı ısıtıcı, soba veya ocak gibi bir ateş kaynağı ile temas ederse toksik gaz ortaya çıkabilir.
  • Aşağı pompalama sırasında, soğutma maddesi borularını sökmeden önce kompresörü durdurun.
    Aşağı pompalama sırasında kompresör hala çalışıyorsa ve kesme valfi açıksa soğutma maddesi boruları söküldüğünde hava emilerek soğutma döngüsünde ekipmanın hasar görmesiyle ve hatta yaralanmayla sonuçlanabilecek anormal basınca sebep olabilir.
  • Kurulum sırasında soğutma maddesi borusunu kompresörü çalıştırmadan önce sağlam bir şekilde takın.
    Soğutma maddesi boruları takılmazsa ve kompresör çalışırken kesme valfi açıksa hava emilir ve soğutma maddesi döngüsünde anormal basınca neden olarak ekipman hasarı ve hatta yaralanma ile sonuçlanabilir.
  • Klimayı toprakladığınızdan emin olun.
    Üniteyi toprakladığınızdan emin olun. Üniteyi bir şebeke borusuna, yıldırımsavara veya telefon topraklama ucuna topraklamayın. Kötü topraklama elektrik çarpmasına neden olabilir.
  • Topraklama sızıntısı kesici monte ettiğinizden emin olun. Topraklama sızıntısı kesici monte edilmemesi elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Hiçbir elektrik kablosu su borularına veya pervane motorlarının hareketli herhangi bir parçasına dokunmamalıdır.
  • Uniteyi kurmadan veya servisini gerçekleştirmeden önce KAPATILDIĞINI onaylayın.
  • Klima ünitesinin bakımını yapmadan önce ana güç kaynağı ile bağlantısını kesin.
  • Güç AÇIKKEN elektrik kablosunu ÇEKMEYİN.
    Bu yangın tehlikesiyle sonuçlanabilecek ciddi elektrik çarpmalarına neden olabilir.
  • Görüntü bozulmasını ve ststaiği önlemek için iç ve dış mekan ünitelerini, güç kablosunu ve iletim kablolarını TV'lerden ve radyolardan en az 1 metre uzakta tutun.
    Elektrik dalgalarının türüne ve boyutuna bağlı olarak statik 1 metreden daha uzak mesafelerden bile duyulabilir.
  • Buz çözme işlemini (geçerliyse) hızlandırmak veya temizlemek için üretici tarafından önerilenler dışında yöntemler kullanmayın.
  • Cihaz, sürekli çalışan ateşleme kaynaklarının olmadığı bir odada tutulmalıdır (örneğin: açık alevler, çalışan bir gazlı cihaz veya çalışan elektrikli bir ısıtıcı).
  • Delmeyin veya yakmayın.
  • Soğutucu gazların kokusu olmayabileceğini dikkate alın.
  • Cihaz, zemin alanı Xm2'den daha büyük olan bir odaya kurulmalı, burada çalıştırılmalı ve saklanmalıdır /bkz. Bölüm "R32 Ünitesiyle İlgilenirken Özel Önlemler").
    Minimum zemin alanı koşulu karşılanamıyotsa, iyi havalandırılmış bir odaya monte edilmesi gerekir.
  • NOT: Üretici başka uygun örnekler sağlayabilir veya soğutma maddesinin kokusu hakkında ek bilgi verebilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 1

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 2

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 3

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 4

iKAZ

  • Klimayı yanıcı gaz sızıntısı tehlikesi olan hiçbir yere monte etmeyin.
    Gaz sızıntısı halinde, klimanın yakınında gaz birikmesi bir yangının çıkmasına neden olabilir.
  • Bu kurulum kılavuzundaki talimatları izleyin ve tahliye borusunu uygun tahliye sağlayacak şekilde monte edin ve yoğuşmayı önlemek için boruları yalıtın.
    Uygun olmayan tahliye boruları iç mekana su sizmasına ve eşyalara zarar vermesine neden olabilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 1

DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 2

- Konik somunu bir tork anahtarıyla belirtilen yönteme göre sıkın.

Konik somun çok sıkılırsa uzun süreli kullanım sonrasında çatlayarak soğutma maddesinin sizmasına neden olabilir.

- Uniteye aşırı yükleme yapmayın.

Bu üniteye fabrikada ön yükleme yapılmıştır. Aşırı yükleme aşırı akıma neden olur ve kompresöre zarar verir.

- Ünitenin panelinin servis veya kurulumdan önce kapandığından emin olun.

Sabitlenmemiş paneller ünitenin gürültülü çalışmasına neden olur.

- Sivri kenarlar ve bobin yüzeyler yaralanmaya neden olabilecek potansiyel konumlardır.

Bu bölümlerle temas etmekten kaçının.

- Ünitenin kısa devre yapmasını önlemek için güç kaynağını kapatmadan önce uzaktan kumandanın ON/OFF (Açma/Kapama) düğmesini "OFF" (Kapalı) konuma getirin.

Bu yapılmazsa, ünitenin pervaneleri elektrik tekrar geldiğinde otomatik olarak dönmeye başlar ve servis personeli ya da kullanıcı için tehdit oluşturur.

- Dış mekan ünitesinin küçük hayvanlar tarafından bir sığınak olarak kullanılmasını önlemek için yeterli önlemleri aldığınızdan emin olun. Elektrikli parçalara temas eden küçük hayvanlar arızalara, dumana veya yangına neden olabilir.

Ünitenin etrafındaki alanı temiz tutmak için lütfen müşteriye talimat verin..

- Soğutma maddesi devresinin sıcaklığı yüksek olacaktır, lütfen iç ünite kabloları termal olarak yalıtılmamış bakır borulardan uzak tutun.

- Yalnızca nitelikli personel soğutma sıvısına dokunabilir, doldurabilir, boşaltabilir veya bertaraf edebilir.

NOT

Bertaraf etme gereklilikleri

Klimanızda bu sembol bulunmaktadır. Bu sembol, elektrikli ve elektronik ürünlerin ayrılmamış ev atıklarıyla karıştırılmaması gerektiği anlamına gelir.

Sistemi kendi başınıza sökmeye çalışmayın: klima sisteminin sökülmesi, soğutma maddesinin, yağın ve diğer parçaların tasfiyesi nitelikli bir kurulum personeli tarafından ilgili yerel ve ulusal mevzuata uygun bir şekilde gerçekleştirilmelidir. Klimalar özel bir tasfiye tesisinde yeniden kullanım, geri dönüşüm ve geri kazanma için işlenmelidir. Bu ürünün doğru bir şekilde bertaraf edilmesini sağlayarak, çevre ve insan sağlığına karşı olası olumsuz sonuçları önlemeye yardımcı olacaksınız. Lütfen daha fazla bilgi için kurulumu yapanlarla veya yerel otoritenizle iletişime geçin.

Piller uzaktan kumandadan çıkartılmalı ve yerel ve ulusal mevzuata uygun bir şekilde bertaraf edilmelidir.

DAIKIN FTXC71BV1B - Bertaraf etme gereklilikleri - 1

ÖNEMLİ

Kullanılan soğutma maddesiyle ilgili önemli bilgiler

Bu ürün florlanmış sera gazları içerir.

Gazları atmosfere salmayın.

Soğutma maddesi türü: R32

GWP ^(1) değeri: 675

(1) GWP = Küresel Isınma Potansiyeli

1 Lütfen silinmez mürekkeple doldurun,

■ ① fabrikada ürüne doldurulan soğutma maddesi miktarı,
■ ② sahada doldurulan ilave soğutma maddesi miktarı ve
■ ① + ② doldurulan toplam soğutma maddesi

Ürünle birlikte tedarik edilen soğutma maddesi doldurma etiketinde yer alır.

Doldurulan etiket ürün doldurma portunun yakınlarında yapıştırılmış olmalıdır (örn servis kapağının iç kısmında).

DAIKIN FTXC71BV1B - Kullanılan soğutma maddesiyle ilgili önemli bilgiler - 1

text_image Florianmış sera gazlan içerir R32 GWP: 675 ① = kg ② = kg ① + ② = kg GWP × kg / 1000 = tCO eq a b c d

a Fabrikada soğutma maddesi dolumu: ünite ad levhasına bakın
b Doldurulan ilavr soğutma maddesi miktarı
c Toplam soğutma maddesi dolumu
d Toplam soğutma maddesi dolumunun sera gazı emisyonu ton CO₂-dengi olarak ifade edilir
e GWP = Küresel ısınma potansiyeli

DAIKIN FTXC71BV1B - Kullanılan soğutma maddesiyle ilgili önemli bilgiler - 2

NOT

Avrupa'da, sistemdeki toplam soğutma maddesi dolumunun sera gazı emisyonları (ton CO₂-dengi olarak ifade edilir) bakım aralıklarını tespit etmek için kullanılır.

Geçerli mevzuatı uygulayın.

Sera gazı emisyonlarını hesaplama formülü:

Soğutma maddesinin GWP değeri × Toplam soğutma maddesi dolumu [kg olarak] / 1000

2 Etiketi dış mekan ünitesinin içine sabitleyin. Kablolama şeması etiketinin üzerinden ona özel bir yer vardır.

AKSESUARLAR
A Montaj levhasiDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 11B Uzaktan Kumanda TutucuDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 21C AAA kuru hücre pilleriDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 32
D Kablosuz uzaktan kumandaDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 41E Uzaktan kumanda tutucu için sabitleme vidaları M3 × 16LDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 52F Titanyum apatit fotokatalitik hava temizleme filtresiDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 62
G Tahliye soketiDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 71H Tahliye tıpasıDAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 8*Yalnızca ısı pompalı modeller için.1I Montaj kılavuzuJ Kullanım Kılavuzu11

BİR KURULUM YERİ SEÇMEK

- Kurulum yerini seçmeden önce kullanıcıının onayını alın.

İç Mekan Ünites

İç mekan ünitesinin aşağıdaki özelliklerde bir yere yerleştirilmesi gerekir:

  • İç mekan ünitesindeki kurulum çiziminde belirtilen kurulum kısıtlamalarını karşılar.
  • Hem hava giriş hem de çıkış yolları açık.
  • Ünite doğrudan güneş ışığına maruz kalmıyor.
  • Unite ısı ve buhar kaynaklarından uzakta.
  • Makine yağı buharı kaynağı yok (bu iç mekan ünitesinin ömrünü kısaltabilir).
  • Soğuk hava oda içinde sirküle edilmektedir.
  • Ünite elektronik ateşleme türlü florasan lambaların uzağındadır (invertör veya hızlı başlatma türü). Bu uzaktan kumandanın aralığını azaltabilir.
  • Ünite televizyon veya radyo setinden en az 1 metre uzakta olmalıdır (ünite görüntü veya seste parazite yol açabilir).
  • Önerilen yüksekliğe monte edin (2,3 metreden fazla).
  • Üniteleri kapı boşluğuna veya yakınına monte etmeyin.
  • Klima ünitesine çok yakın bir yerde herhangi bir ısıtıcı çalıştırmayın veya mineral yağların, yağ buharının veya buğusunun bulunduğu bir odada kullanmayın, bu aşırı ısı veya kimyasal reaksiyon nedeniyle plastik parçanın erimesine veya deforme olmasına neden olabilir.

  • Ünite mutfakta kullanıldığında ünitenin emme kısmına un kaçmamasına dikkat edin.

  • Kesme yağının, buharın veya demir tozunun bulunduğu veya voltajın ciddi oranda dalgalandığı fabrikalarda kullanıma uygun değildir.
  • Üniteleri sülfür gazının bulunduğu kaplıca veya yağ rafinerisi tesisi gibi alanlara monte etmeyin.
  • Dış mekan ünitesinin kablolarının ve terminal işaretlerinin sırasıyla iç mekandakilerle aynı olduğundan emin olun.
  • ÖNEMLİ : KLİMA ÜNİTESİNİ BİR ÇAMAŞIRHANEYE MONTE ETMEYİN VEYA BURADA KULLANMAYIN.

Gelen Güç kaynağı için birleştirilmiş ve)bükülmüş kablolar kullanmayın.

Ekipman patlayıcı olma potansiyeli olan bir atmosferde kullanıma yönelik değildir.

Kablosuz uzaktan kumanda

  • Uzaktan kumandayı doğrudan güneş ışığına maruz bırakmayın (bu iç mekan ünitesinden sinyal almayı engelleyecektir).
  • Odadaki tüm florasan lambalarını açın ve uzaktan kumanda sinyallerinin iç mekan ünitesine düzgün bir şekilde ulaştığı alanı bulun (7 metre çevresinde).

Diş Mekan Ünites

Dış mekan ünitesi aşağıdaki özelliklerde bir yere konulmalıdır:

  • Dış mekan ünitesindeki kurulum çiziminde belirtilen kurulum kısıtlamalarını karşılar.
  • Tahliye suyu özellikle bir soruna veya probleme neden olmaz.
  • Hem hava giriş hem de çıkış yolları açık.
  • Ünitenin açık bir hava yolu vardır ancak doğrudan yağmura, güçlü rüzgarlara veya doğrudan gün ışığına maruz kalmaz.
  • Yanabilir gaz sızıntısı endişesi yoktur.
  • Ünite doğrudan tuza, sülfitleşmiş gazlara veya makine yağı buharına maruz kalmaz (dış mekan ünitesinin ömrünü kısaltabilir).
  • Çalışma sesi veya sıcak(soğuk) hava akışı komşulara sorun yaratmaz.
  • Ünite herhangi bir televizyon veya radyo anteninden en az 3 metre uzaktadır.
  • Kesme valfinden damlayan yoğunlaşma çalışma sırasında hiçbir şeye zarar veremez.

iKAZ

Klimayı düşük bir dış mekan ortam sıcaklığında çalıştırırken aşağıdaki talimatlara uyduğunuzdan emin olun.

  • Rüzgara maruz kalmasını önlemek için dış mekan ünitesini emme tarafı duvara dönük olacak şekilde monte edin.
  • Dış mekan ünitesini asla emme tarafından doğrudan rüzgara maruz kalacağı bir yere monte etmeyin.
  • Rüzgara maruz kalmayı önlemek için dış mekan ünitesinin hava tahliye tarafına bir yönlendirme plakası monte etmeniz önerilir.

- Ağır kar yağışı olan bölgelerde karın üniteyi olumsuz etkilemeyeceği bir kurulum alanı seçin.

- Dış mekan ünitesinde kar birikme ihtimali varsa bir kar koruma kaputu takın.

- Yüksek nemli alanlarda veya çok kar yağan bölgelerde, taban çerçevesinden buz birikmesini önlemek için bir boşaltma tavası ıstıcısı takın.

- Geniş bir tente oluşturun.

- Bir kaide oluşturun.

DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 1

Kara gömülmesini önlemek için üniteyi yerden yeterince yükseğe monte edin.

DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 2

İç mekan ve dış mekan için üniteyi 2000 metre üzerinde bir rakımda monte etmeyin.

İÇ MEKAN/DİŞ MEKAN ÜNİTESİ KURULUM ÇİZİMLERİ
DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 3

text_image Tavandan en az 55mm uzakta Ön panel (Her iki tarafta da) duvarlardan 50mm veya daha uzakta. Vidalar (M4 x 12L) Hava filtreleri Titanyum apatit koku giderici filtre (2) Titanyum apatit koku giderici filtre Filtre çerçevesi Hava filtreleri Tırnak Servis kapağı Servis kapağı çıkartılabilir ■ Açma yöntemi 1) Servis kapağı vidalarını sökün 2) Servis kapağını ok yönünde çaprazlama bir şekilde aşağı doğru çekin. 3) Aşağı çekin. Tavan yüzeyinin altında 300mm kadar çalışma alanı bırakın. İç mekanlarda havşalı bağlantı kurulmalıdır Termal yalıtım borusunu uygun bir uzunlukta kesin ve bir bant ile sararak yalıtım borusunun kesme çizgisinde herhangi bir açıklik kalmadığından emin olun. Yalıtım borusunu finiş bandıyla alttan üste doğru sarın. İKAZ Boru uzunluğunu 3 metre ile 30 metre arasında ayarlayın. Soğutma maddesi boruları fiziksel hasardan korunmalıdır. Plastik kapak veya dengini monte edin. Ünitenin düşme tehlikesi olan yerlerde ayak civataları kullanın. Kesme valfi kapağı ■ Kesme valfi kapağı nasıl sökülür. • Kesme valfi kapağındaki vidayı sökün. • Çıkarmak için kapağı aşağı doğru kaydırın. ■ Kesme valfi kapağı nasıl takılır. • Kesme valfi kapağının üst kısmını monte etmek için dış mekan ünitesine yerleştirin. • Vidaları sıkın. Borular ve elektrik bakımı için alan bırakın.
RXC20/25/35 RXC50/60/71
Maks. İzin verilebilir borulama uzunluğu 20m30m
Min. İzin verilebilir borulama uzunluğu** 3m
Maks. İzin verilebilir borulama yüksekliği 15m20m
Uzunluğu 7,5 metreyi aşan soğutma maddesi borusu için gereken ilave soğutma maddesi*17g/m
Gaz borusu3/8 inç(9,52mm)1/2 inç(12,7mm)
Sıvı borusu 1/4 inç (6,4mm)

* Uygun miktarda ilave soğutma sıvısı eklediğinizden emin olun.

Bunu yapmamanız halinde performansta düşüş görülebilir.

** Dış mekan ünitesinden gelen sesi ve titreşimi önlemek için önerilen en kısa boru uzunluğu 10 ft (3 metre). (Mekanik gürültü ve titreşim ünitenin nasıl monte edildiğine ve kullanoldığı ortama bağlı olarak ortaya çıkabilir).

iç MEKAN KURULUM KILAVUZU

1

MONTAJ LEVHASININ KURULUMU

- Montaj levhası iç mekan ünitesinin ağırlığını destekleyebilecek bir duvara monte edilmelidir.

1) Montaj plakasını duvara geçici olarak sabitleyin, panelin tamamen hizalandığından emin olun ve duvardaki delme noktalarını işaretleyin.
2) Montaj levhasını vidalarla duvara sabitleyin.

Önerilen montaj levhası tutma noktaları ve boyutları
DAIKIN FTXC71BV1B - MONTAJ LEVHASININ KURULUMU - 1

text_image A Montaj levhası B Montaj levhası sabitleme vidası A montaj levhası iç mekan ünitesinin ağırlığını destekleyebilecek bir duvara monte edilmelidir.

İÇ MEKAN ÜNİTESİ FTXC20/25/35/50
DAIKIN FTXC71BV1B - MONTAJ LEVHASININ KURULUMU - 2

text_image Önerilen montaj levhası tutma noktaları (toplam 7 nokta) Bu tırnakların üzerine bir tesviye aleti yerleştirin. Gösterildiği gibi bir çelik metre kullanın. Çelik metrenin ucunu konumuna yerleştirin 117 116.5 241.6 Ø 65 Ø 65 46.4 241.6 170 055.94 770 49.5 170 Duvardan geçen delik Ø 65mm Tahliye hortumu konumu Birim: mm

Tüm boyutlar mm türündedir

İÇ MEKAN ÜNİTESİ FTXC60/71
DAIKIN FTXC71BV1B - MONTAJ LEVHASININ KURULUMU - 3

text_image Önerilen montaj levhası tutma noktaları (toplam 7 nokta) Bu tırnakların üzerine bir tesviye aleti yerleştirin. Gösterildiği gibi bir çelik metre kullanın. Çelik metrenin ucunu ▷ konumuna yerleştirin 117 251.6 45.4 Ø 65 49.5 170 60 990 126.5 251.6 Ø 65 45.4 65.5 Duvardan geçen delik Ø 65mm Tahliye hortumu konumu Birim: mm

Tüm boyutlar mm türündedir

2

DUVARI DELMEK VE DUVARA GÖMÜLÜ BORUNUN KURULUMU

  • Metal çerçeve veya metal panel içeren duvarlar için olası ısı, elektrik şoku ve yangınları önlemek için duvara gömülü bir boru ve duvar kapağı kullandığınızdan emin olun.
  • Su sızıntısını önlemek için boruların etrafındaki boşlukları sızdırmızlık maddesi ile sızdırmaz hale getirdiğinizden emin olun.
    1) Dışarıya doğru aşağı doğru eğimi olan ve duvardan geçen 65mm çapında bir delik açın.
    2) Deliğe bir duvar borusu yerleştirin.
    3) Duvar borusuna bir duvar kapağı yerleştirin.
    4) Soğutma maddesi borularını, kablolarını ve tahliye borularını döşedikten sonra boru deliği açıklığını macun ile sızdırmaz hale getirin.

DAIKIN FTXC71BV1B - DUVARI DELMEK VE DUVARA GÖMÜLÜ BORUNUN KURULUMU - 1

text_image IZIJK Duvara gömülü boru (saha beslemes) iç ← Dis Sizdirmaz Yapma (Macun) (saha beslemes) Ø 65 Duvar deliği kapağı (saha beslemes) Duvara gömülü boru (saha beslemes)

3

İÇ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI

Sağ yan, sağ arka veya sağ alt borulama.

1) Tahliye hortumunu soğutma maddesi borularının alt kısmına yapışkan bir vinil bantla bağlayın.
2) Ⓙ yalıtım bandıyla soğutma maddesi borularını ve tahliye hortumunu birbirine sarın.
3) Tahliye hortumunu ve soğutma maddesi borularını duvar deliğinden geçirin, sonra da iç mekan ünitesinin üzerindeki △ işaretlerini bir kılavuz olarak kullanarak Ⓐ montaj plakası üzerine iç mekan ünitesini yerleştirin.
4) Ön paneli açın, sonra servis kapağını açın. (Kurulum ipuçlarına bakın).
5) İç ünite kablosunu dış mekan ünitesinden duvar deliği boyunca geçirin ve sonra iç mekan ünitesinin arkasından geçirin. Onları ön tarafa doğru çekin. Daha kolay çalışma için kabloların uçlarını önceden bütün. (Ünite içi kablo uçlarının önce soyulması gerekiyorsa, kablo uçlarını yapışkan bantla toplayın.)
6) Ⓐ montaj levhası kancalarına yerleştirmek için iç mekan ünitesini tabanından her iki elle bastırın. Kabloların iç mekan ünitesinin kenarına sıkışmadığından emin olun.

DAIKIN FTXC71BV1B - Sağ yan, sağ arka veya sağ alt borulama. - 1

text_image Sağ yan borular Sağ yan borular için buradaki boru portu kapağını sökün Sağ alt borular için buradaki boru portu kapağını sökün Sağ alt borular için buradaki boru portu kapağını sökün Sağ arka borular Soğutma maddesi borusunu ve tahliye hortumunu ① yalıtım bandıyla birbirine bağlayın.

DAIKIN FTXC71BV1B - Sağ yan, sağ arka veya sağ alt borulama. - 2

text_image Montaj levhası İç mekan ünitesinin kancasını buraya asın. Ünitenin içindeki kabloları önceden sıyırırken kabloların uçlarını yalıtım bandıyla toplayın. Kablo kılavuzu Montaj levhası Ünite içi kabloları

Sol yan, sol arka ve sol alt borulama.

Tahliye tıpasının ve tahliye hortumunun yerleştirilmesi.

- Sökme yöntemi

1) Kablo klipsini sağdaki kancadan sökmek için döndürün ve tahliye hortumunu sökün.
2) Sol yandaki tahliye tıpasını sökün ve sağ tarafa takın.
3) Tahliye hortumunu yerleştirin ve kablo klipsini kancaya doğru döndürerek sıkın. Bunu sıkmayı unutmanız su sızıntılarına neden olabilir.

Tahliye hortumu takma konumu

Tahliye hortumu ünitenin arkasındadır.

DAIKIN FTXC71BV1B - Tahliye hortumu takma konumu - 1

text_image Sol yan Unitenin onü Sağ yan Sol tarafa takma Sağ yandaki ek Kablo klipsi Tahliye hortumu (fabrika varsayilanı) Kablo klipsi Tahliye hortumu

1) Tahliye hortumunu soğutma maddesi borularının alt kısmına yapışkan bir vinil bantla bağlayın.
2) Tahliye hortumunu tahliye portuna bir tahliye tıpasının yerine bağladığınızdan emin olun.
3) Soğutma maddesi borusunu montaj levhasının üzerindeki boru yolu işareti boyunca şekillendirin.
4) Tahliye hortumunu ve soğutma maddesi borularını duvar deliğinden geçirin, sonra da iç mekan ünitesinin üzerindeki △ işaretlerini bir kılavuz olarak kullanarak montaj plakası üzerine iç mekan ünitesini yerleştirin.
5) Ünite içi kabloları içeri çekin.
6) Ünite içi boruları bağlayın.

DAIKIN FTXC71BV1B - Tahliye hortumu takma konumu - 2

text_image Tahliye hortumu Bu deligi macunla veya sizdirmazlik maddesiyle sizdirmaz hale getirin. Plastik bantla baglayın. Montaj evhası Yalıtım bandını soğutma maddesi borusunun bükülmüş kısmının etrafına sarın. ① bandın genişliğinin en az yarısı kadarını her dönüşte üstüne getirin.

DAIKIN FTXC71BV1B - Tahliye hortumu takma konumu - 3

text_image Sol yan borular için buradaki boru portu kapağını sökün. Sol alt borular için buradaki boru portu kapağını sökün. Sol yan borular Sol arka borular Sol alt borular

DAIKIN FTXC71BV1B - Tahliye hortumu takma konumu - 4
- Tahliye tıpası nasıl ayarlanır

Yerleştirirken motor yağı uygulamayın (soğutma maddesi makine yağı) Uygulanması halinde bozulmaya ve tipada tahliye sızıntısına neden olur.

7) Ⓙ yalıtım bandıyla soğutma maddesi borularını ve tahliye hortumunu sağdaki şekildeki gibi birbirine sarın.
8) İşlemleri yaparken çok özen gösterin, böylece ara bağlantı kabloları iç mekan ünitesi tarafından zarar görmez. İç mekan ünitesinin en alt kenarına montaj plakası kancaları tarafından sıkıca yakalanana kadar iki elle bastırın. İç mekan ünitesini montaj plakasına vidalarla sabitleyin (M4 × 12L) Ⓗ.

Duvara gömülü borular.

Verilen talimatları uygulayın

Sol yan, sol arka ve sol alt borulama

1) Tahliye hortumunu tahliye borusundan dışarı çıkarılamayacak kadar derine yerleştirin.

DAIKIN FTXC71BV1B - Sol yan, sol arka ve sol alt borulama - 1

text_image Tahliye hortumu Montaj levhasi Soğutma maddesi boruları Taban çerçevesi M4 × 12L (2 nokta)

DAIKIN FTXC71BV1B - Sol yan, sol arka ve sol alt borulama - 2

text_image Tahliye hortumunu tahliye borusundan dışarı çıkarılamayacak kadar derine yerleştirin. 50mm veya daha fazla Dış duvar İç duvar Tahliye hortumu Vinil klorür tahliye borusu (VP-30)

İç mekan ünitesi tahliye edilen soğuk hava ile geri dönen sıcak havanın kısa devresini önleyecek şekilde monte edilmelidir. Lütfen resimde gösterilen kurulum açıklığına uyun. İç mekan ünitesini üzerine doğrudan güneş ışığının geleceği bir yere yerleştirmeyin. Aynı zamanda, bu konuö boru yerleştirme ve tahlikye için uygun olmalı ve kapılardan ve pencerelerden uzakta olmalıdır.

DAIKIN FTXC71BV1B - Sol yan, sol arka ve sol alt borulama - 3

text_image Geri Dönüş Havası Hava akışı (iç mekan) min. 50 (Bakım alanı) Gerekli alan min. 50 (Bakım alanı) min. 55 (Performans için alan) Tüm boyutlar mm türündedir

■ İç mekan ünitesi nasıl takılır Taban çerçevesinin pencelerini Ⓐ montaj levhasına geçirin.

■ İç mekan ünitesi nasıl çıkarılır. İşaretli yerden yukarı itin (ön ızgaranın alt kısmındaki) ve pençeleri serbest bırakın.

DAIKIN FTXC71BV1B - Sol yan, sol arka ve sol alt borulama - 4

text_image Montaj levhasi Pençe Ön izgara Taban çerçevesi İşaret (arka taraf)

4

TAHLİYE BORULARI

- Tahliye hortumunu aşağıda gösterildiği şekilde bağlayın.

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE BORULARI - 1

text_image Tahliye hortumu aşağı doğru eğimli olmalıdır. Herhangi bir engel olmamalıdır. Hortumun ucunu suya koymayın.

- Su Tahliyesi

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE BORULARI - 2

text_image Su sizdirma Su sizdirma Su tutma Su sizdirma Ucu suya batirilmiş Tahliye Doğru Yanlış Yanlış Yanlış

- Hava filtrelerini sökün ve suyun sorunsuz bir şekilde akıp akmadığını kontrol etmek için tahliye tepsisine biraz su doldurun.

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE BORULARI - 3

- Tahliye hortumunun uzatılması gerekirse ticari olarak satılan bir uzatma hortumu tedarik edin. Uzatma hortumunun iç mekan bölümünü termal olarak yalıttığınızdan emin olun.

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE BORULARI - 4

text_image İç mekan ünitesi tahliye hortumu φ16 Uzatma tahliye hortumu Isı yalıtım borusu (saha beslemes)

- Sert bir polivinil klorit boruyu (nominal çapı 16mm) doğrudan iç mekan ünitesine gömülü boru çalışmasıyla bağlanmış tahliye hortumuna bağlarken ek olarak herhangi bir ticari olarak mevcut tahliye soketini kullanın (nominal çap 16mm).

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE BORULARI - 5

text_image iç mekan ünitesiyle tedarik edilen tahliye hortumu Soket (nominal çap 16mm) Polivinil boru (çap 16mm)

5

KABLOLAMA

ÖNEMLİ:

* Tabloda gösterilen rakamlar yalnızca bilgi amaçlıdır. Yerel/ulusal mevzuatlara uyacak şekilde kontrol edilmeli ve seçilmelidirler. Bu aynı zamanda kurulum türüne ve kullanılan kondüktörlere de bağlıdır.
** Uygun voltaj aralığı ünitenin üzerindeki etiket verileriyle kontrol edilmelidir.

DAIKIN FTXC71BV1B - ÖNEMLİ: - 1

flowchart
graph TD
    A["1"] --> B["Ara bağlantı kablosu"]
    C["2"] --> B
    D["3"] --> B
    E["..."] --> B
    F["..."] --> B
    B --> G["1"]
    B --> H["2"]
    B --> I["3"]
    B --> J["+"]
    K["..."] --> L["L"]
    K --> M["N"]
    K --> N["+"]
    O["Güç Kaynağı Kablosu"] --> P["Sigorta/Devre Kesici"]
    P --> Q["Ana Şalter"]
    R["Güç Kaynağı"] --> S["N/L2 L/L1"]
    style A fill:#f9f,stroke:#333
    style C fill:#f9f,stroke:#333
    style D fill:#f9f,stroke:#333
    style E fill:#f9f,stroke:#333
    style F fill:#f9f,stroke:#333
    style O fill:#ccf,stroke:#333
    style R fill:#ccf,stroke:#333
    style P fill:#cfc,stroke:#333
    style Q fill:#fcc,stroke:#333
    style S fill:#fcc,stroke:#333
    style T fill:#fcc,stroke:#333
    style U fill:#fcc,stroke:#333
    style V fill:#fcc,stroke:#333
    style W fill:#fcc,stroke:#333
    style X fill:#fcc,stroke:#333
    style Y fill:#fcc,stroke:#333
    style Z fill:#fcc,stroke:#333
Model İç mekan (FTXC) 20/25/35B 50/60/71B
Dış mekan (RXC) 20/25/35B 50/60/71B
Voltaj aralığı**220-240V~/50Hz + ⏻
Güç besleme kablosu boyutu* mm^2 İletken tel sayısı1,532,53
Ara bağlantı kablosu boyutu* mm^2 İletken tel sayısı1,542,54
Önerilen sigorta/devre kesicisınıfı** A16 20
  • Tüm kablolar sıkı bir şekilde bağlanmalıdır.
  • Tüm kabloların soğutma maddesi borularını, komperesöre veya herhangi bir hareketli parçaya dokunmadığından emin olun.
  • İç mekan ünitesini dış mekan ünitesine bağlayan kablo sağlanan kablo ankraji ile kelepçelenmelidir.
  • Güç besleme kablosu minimum gereklilik olan H07RN-F ile denk olmalıdır.
  • Terminal iletkenlerine ve kablolarına herhangi bir harici basınç uygulanmadığından emin olun.
  • Tüm kapakların herhangi bir açıklığı önleyecek şekilde sabitlendiğinden emin olun.
  • Güç besleme terminali blokuna kabloları bağlamak için yuvarlak kıvrımlı terminal kullanın. Terminal blokundaki göstergeyle eşleşecek şekilde kabloları bağlayın. (Ünite üzerine eklenmiş kablolama şemasına bakın).

DAIKIN FTXC71BV1B - ÖNEMLİ: - 2

text_image Yalıtım mansonunu takın Elektrik kablosu Yuvarlak kıvrimli terminal
  • Terminal vidalarını sıkmak için doğru tornavidayı kullanın. Uygun olmayan tornavidalar vida başına zarar verebilir.
  • Aşırı sıkma terminal vidalarına zarar verebilir.
  • Farklı ölçülerde kabloları aynı terminale bağlamayın.
  • Kablolamayı sırayla yapın. Kabloların diğer parçaları ve terminal kutusu kapağını engellemesini önleyin.

Aynı ölçüdeki kabloları her iki tarafa da bağlayın.
DAIKIN FTXC71BV1B - ÖNEMLİ: - 3

Aynı ölçüdeki kabloları tek bir tarafa bağlamayın.
DAIKIN FTXC71BV1B - ÖNEMLİ: - 4

Farklı ölçülerde kabloları bağlamayın.
DAIKIN FTXC71BV1B - ÖNEMLİ: - 5

DIŞ MEKAN KURULUM KILAVUZU

1

DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI

  • Dış mekan ünitesinin hava giriş ve çıkış akışındaki yolda bir duvar veya başka bir engel varsa aşağıdaki kurulum kurallarını izleyin.
  • Aşağıdaki kurulum modellerinden herhangi biri için egzoz tarafından duvar yüksekliği 1200mm veya daha az olmalıdır.

RXC20/25/35
DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 1

text_image Bir tarafa bakan duvar 50'den fazla 1200 veya fazla 100'den fazla Yandan görünüm

DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 2

text_image iki tarafa da bakan duvar 100'den fazla 150'den fazla 50'den fazla 50'den fazla Tepeden Görünüm

DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 3

text_image Üç tarafa bakan duvar 150'den fazla 300'den fazla 50'den fazla Tepeden Görünüm

RXC50/60/71
DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 4

text_image Bir tarafa bakan duvar 100'den fazla 350'den fazla 1200 veya fazla Yandan görünüm

DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 5

text_image İki tarafa da bakan duvar 100'den fazla 350'den fazla 50'den fazla 50'den fazla Tepeden Görünüm

DAIKIN FTXC71BV1B - DIŞ MEKAN ÜNİTESİNİN MONTAJI - 6

text_image Üç tarafa bakan duvar 100'den fazla 50'den fazla 350'den fazla Tepeden Görünüm

2

TAHLİYE İŞİ

Tahliye iş. (Yalnızca Isı Pompası Ünitesi)

1) Tahliye için tahliye soketi kullanın.
2) Tahliye portu bir montaj tabanı veya zemin yüzeyi ile kaplıysa dış mekan ünitesinin ayaklarının altına en az 30mm (1-3/16") yüksekliğinde ayak tabanları yerleştirin.
3) Soğuk alanlarda dış mekan ünitesiyle bir tahliye hortumu kullanmayın. (Aksi takdirde, ısıtma performansını bozacak şekilde tahliye suyu donabilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - TAHLİYE İŞİ - 1

text_image Tahliye suyu deligi Bottom frame Drain socket Hortum (ticari olarak bulunabilir, iç çapı 5/8" (16mm))

3

1) Bir boru kesici ile borunun ucunu kesin.
2) Kesilen yüzey aşağı bakacak şekilde çapakları temizleyin böylece çapaklar borudan içeri girmez.
3) Konik somunu borunun üzerine yerleştirin.
4) Borunun dış çapını büyütün.
5) Dış çap büyütmenin düzgün yapıldığını kontrol edin.

DAIKIN FTXC71BV1B - 3 - 1

text_image (Tam olarak doğru açılardan kesin.) Boru ağı genişletme Çapakları temizleyin.

Tam olarak aşağıda gösterilen konuma ayarlayın.

DAIKIN FTXC71BV1B - 3 - 2

DAIKIN FTXC71BV1B - 3 - 3

UYARI

  • Dış çapı büyütilen kısımda mineral yağı kullanmayın.
  • Mineral yağının sisteme girmesini önleyin, çünkü bu ünitelerin kullanım ömrünü azaltır.
  • Asla daha önceki kurulumlarda kullanılmış olan boruları kullanmayın.
  • Yalnızca üniteyle birlikte gönderilmiş parçaları kullanın.
  • Kullanım ömrünü garanti etmek için bu R32 ünitesine asla bir kurutucu monte etmeyin.
  • Kurutma malzemesi çözülebilir ve sisteme hasar verebilir.
  • Tamamlanmamış boru ucu açma soğutma gazının sizmasına neden olabilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 1

iKAZ

Daha önce kullanılmış bağlantıları tekrar kullanmayın.

∅ Boru, D A (mm)
Inchmm İngiliz (Kanatlı Somun Tipl)Sert (Kavrama türü)
1/4" 6,40 1,30,7
3/8" 9,52 1,61,0
1/2"12,701,91,3
5/8" 15,882,21,7
3/4" 19,052,52,0

DAIKIN FTXC71BV1B - iKAZ - 1

text_image Kontrol edin Konik somunun iç yüzeyi kusursuz olmalıdır Boru eşit bir şekilde mükemmel bir daire olarak genişletilmelidir. Konik somunun takildigindan emin olun.

4

SOĞUTMA MADDESİ BORULARI

DAIKIN FTXC71BV1B - SOĞUTMA MADDESİ BORULARI - 1

iKAZ

1) Ana üniteye sabitlenmiş konik somunu kullanın. (Yaşa bağlı bozulma nedeniyle konik somunun çatlamasını önlemek için).
2) Gaz sızıntısını önlemek için boru genişletmenin yalnızca iç yüzeyine soğutma yağı uygulayın. (R32 için olan soğutma yağını kullanın.).
3) Konik somunlara zarar gelmesini ve gaz sızıntısını önlemek için konik somunları sıkarken tork anahtarları kullanın.

Her iki açılan borunun da merkezlerini hizalayın ve konik somunları 3 veya 4 tur elle sıkın. Daha sonra tork anahtarlarıyla tam olarak sıkın. [Sık]

[Yağ uygulayın]

Boru genişletmenin yalnızca iç yüzeyine soğutma yağı uygulayın.

Dış yüzeye soğutma yağı uygulamayın.

Konik somunu

Aşırı torkla sıkmayı önlemek için konik somuna soğutma yağı uygulamayın.

1. Boru işleme ile ilgili ikazlar

1) Borunun açık ucunu tozdan ve nemden koruyun.
2) Borular mümkün olduğunca nazik bir şekilde bükülmelidir.
Bükmek için bir boru)bükücü kullanın.

2. Bakır ve ısı yalıtım materyallerinin seçilmesi

Ticari bakır boruları ve tertibatı kullanırken aşağıdaki dilikat edin:

1) Yalıtım malzemesi: Polietilen köpük Isı transfer oranı: 0,041 - 0,052 W/mK (0,035 - 0,045 kcal/(mh •°C) Soğutma gazı borusunun yüzey sıcaklığı maksimum 110°C'ye ulaşır. Bu sıcaklığa dayanacak ısı yalıtım materyallerini seçin.

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakır ve ısı yalıtım materyallerinin seçilmesi - 1

text_image Tork anahtarı Anahtar Rakor Konik somunu
Boru Tipl, mm (inç)Tork, Nm/(ft-lb)
6,40 (1/4")18 (13,3)
9,52 (3/8")42 (31,0)
12,70 (1/2")55 (40,6)
15,88 (5/8")65 (48,0)
19,05 (3/4")78 (57,6)

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakır ve ısı yalıtım materyallerinin seçilmesi - 2

text_image Yagmur Bir kapak yerleştirdiğinizden emin olun. Duvar Herhangi bir boru genişletme kapağı mevcut degile, boru genişletme kapağı mir banda kapatakar kırı ve suyu dışında tutun.

2) Hem gaz hem de sıvı borularını yalıttığınızdan ve aşağıdaki yalıtım boyutlarını sağladığınızdan emin olun.

Boru boyutu, mm (inç)Minimum bükme yarı çapıBoru kalınlığıIsı yalıtımı boyutuIsı yalıtımı kalınlığı
6,40 (1/4") 30mm veya daha fazla12-15mm(C1220T-O)14-16mmI.D. 8-10mm10mm Min.
9,52 (3/8") 30mm veya daha fazla I.D.
12,70 (1/2") 40mm veya daha fazla I.D.
15,88 (5/8") 50mm veya daha fazla1,0mm(24120T-O)I.D. 16-20mm
19,05 (3/4") 50mm veya daha fazla I.D.

3) Gaz ve sıvı soğutma maddesi boruları için ayrı termal yalıtım boruları kullanın.

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakır ve ısı yalıtım materyallerinin seçilmesi - 3

text_image Ünite içi kabloları Gaz borusu Sıvı borusu Gaz tarafi Finiş bandı Sıvı tarafi Tahliye hortumu

5

HAVAYI ÇIKARMAK VE GAZ SIZINTISINI KONTROL ETMEK

- Boru işi tamamlandığında havayı çıkarmak ve gaz sızıntısı olup olmadığını kontrol etmek zorunludur.

! UYARI

1) Belirtilen soğutma maddesi (R32) dışında herhangi bir maddeyi soğutma maddesi döngüsüne karıştırmayın.
2) Soğutma gazı sızıntısı oluştuğunda odayı mümkün olduğunca kısa sürede ve mümkün olduğunca fazla havalandırın.
3) Diğer soğutma maddeleri gibi R32 de her zaman geri dönüştürülmelidir ve asla doğrudan çevreye salınmamalıdır.
4) R32 için özel bir vakumlu pompa kullanın. Aynı vakumlu pompayı farklı soğutma maddeleri için kullanmak vakum pompasına veya üniteye zarar verebilir.

  • İlave soğutma maddesi kullanılıyorsa, vakumlu bir pompa kullanarak hava boşaltma işlemini soğutma borularından ve iç mekan ünitesinden gerçekleştirilirin ve sonra ek soğutma maddesini doldurun.
  • Kesme valfi çubuğunu çalıştırmak için altıgen bir anahtar (4mm) kullanın.
  • Tüm soğutma borusu bağlantıları belirtilen sıkma torkuna kadar bir tork anahtarıyla sıkılmalıdır.

DAIKIN FTXC71BV1B - ! UYARI - 1

text_image Birleşik basınç ölçek manifoldu Basınç ölçer Yüksek basınç valfi Düşük basınç valfi Doldurma hortumları Vakumlu pompa servis portu Valf kapakları Sıvı kesme valfi Gaz kesme valfi

1) Doldurma hortumunun çıkıntılı tarafını (ölçek manifoldundan gelen tarafını) gaz kesme valfinin servis kısmına bağlayın.

2) Ölçek manifoldunun düşük basınç valfini (Lo) tamamen açın ve yüksek basınç valfini (Hi) tamamen kapatın. (Yüksek basınç valfinin daha sonra çalıştırılması gerekmez.)

3) Vakumlu pompalama yapın ve bileşim basıncı ölçeğinin - 0,1MPa (- 760mmHg) ^*1 değerini okuduğundan emin olun.

4) Ölçek manifoldun düşük basınç valfini (Lo) kapatın ve vakumlu pompayı durdurun. (Birkaç dakika bu durumda tutarak, bileşen basıncı ölçerin ibresinin geri salınmadığından emin olun.)*2.

5) Sıvı kesme valfinden ve gaz kesme valfinden kapakları çıkarın.

6) Valfi açmak için altıgen bir anahtarla sıvı kesme valfinin çubuğunu 90 derece saat yönünün tersine çevirin. 5 saniye sonra kapatın ve gaz sızıntısına karşı kontrol edin. Sabunlu su kullanarak iç mekan ünitesinin genişletilen borusundan ve dış mekan ünitesinin genişletilen borusundan ve valf çubuklarından gaz sızıntısı olup olmadığını kontrol edin. Kontrol tamamlandıktan sonra tüm sabunlu suyu silin.

7) Doldurma hortumunu gaz kesme valfinin servis portundan çıkarın ve sonra sıvı ve gaz kesme valflerini tamamen açın. (Calf çubuğunu durduğu noktadan ileriye zorlamayın.)

8) Valf kapaklarını ve sıvı ve gaz kesme valflerinin servis portu kapaklarını belirtilen torklarda bir tork anahtarı ile sıkın.

*1. Boru uzunluğuna göre vakumlu pompa çalışma süresi

Boru uzunluğu 15 metreye kadar 15 metreden fazla
Çalışma süresi10 dakikadan az değil15 dakikadan az değil

*2. Birleşik basınç ölçerin ibresi geri kayarsa, soğutma maddesinde su içeriği veya gevşek hortum bağlantısı bulunabilir. Tüm boru bağlantılarını kontrol edin ve gerektiği şekilde somunları tekrar sıkın, sonra adım 2'den 4'e kadar tekrar edin.

6

AŞAĞI POMPALAMA İŞLEMİ

Çevreyi korumak için üniteyi yeniden konumlandırırken veya bertaraf ederken aşağı pompalama yaptığınızdan emin olun.

1) Sıvı kesme valfinden ve gaz kesme valfinden valf kapaklarını çıkarın.
2) Zorla soğutma işlemini gerçekleştirilir.
3) Beş ile on dakika bir süre sonrasında, sıvı kesme valfini bir altıgen anahtarla kapatın.
4) İki veya üç dakika sonra gaz durdurma valfini kapatın ve zorla soğutmayı durdurun.

Sivi kesme valfi

Gaz kesme valfi

Servis portu

DAIKIN FTXC71BV1B - AŞAĞI POMPALAMA İŞLEMİ - 1

text_image Altigen anahtar Kapat Valfi Valfi portu Valf kapağı

Zorla soğutma işlemi

■ İç mekan ünitesi ON/OFF düğmesini kullanarak

İç mekan ünitesinin ON/OFF düğmesine en az 5 sn boyunca basılı tutun. (İşlem başlayacaktır.)

- Zorla soğutma işlemi yaklaşık 15 dakika sonra otomatik olarak duracaktır.

İşlemi durdurmak için iç mekan ünitesinin ON/OFF düğmesine basın.

iKAZ

Sıvı kesme valfini durdurduktan sonra, gaz kesme valgini 3 dakika içinde kapatın ve snra zorla soğutma işlemini durdurun.

Aşağı pompalamak için

DAIKIN FTXC71BV1B - Aşağı pompalamak için - 1

Aşağı Pompalama - Soğutma maddesi sızıntısı. Sistemi aşağı pompalamak istiyorsanız ve soğutma maddesi devresinde bir sızıntı varsa:

  • Ünitenin otomatik aşağı pompalama işlevini kullanmayın, çünkü bu şekilde sistemdeki tüm soğutma maddesini dış mekan ünitesine doldurabilirsiniz. Olası sonuç: Kompresöürn kendiliğinden yanması ve çalışan kompresöre hava gitmesi nedeniyle kompresörün patlaması.
  • Ünitenin kompresörünün çalışmasını gerektirmeyecek şekilde ayrı bir kurtarma sistemi kullanın.

DAIKIN FTXC71BV1B - Aşağı pompalamak için - 2

NOT

Aşağı pompalama sırasında, soğutma maddesi borularını sökmeden önce kompresörü durdurun. Kompresör hala calışıyorsa ve kesme valfi aşağı pompalama sırasında açıksa hava sistemin içine emilir. Soğutma maddesi döngüsündeki anormal basınç nedeniyle kompresör bozulabilir veya sistem zarar görebilir.

7

KABLOLAMA

DAIKIN FTXC71BV1B - KABLOLAMA - 1

UYARI

  • Aşırı isınmaya, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabileceği için kılavuzlu teller, uzatma kabloları veya starburst bağlantıları kullanmayın.
  • Yerel olarak satın alınmış elektrikli parçaları ürünün içinde kullanmayın. (Tahliye pompası vs. için terminal bloğundan güvü dağıtmayın.) Böyle yapmak elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Bir topraklama sızıntısı devre kesici kurduğunuzdan emin olun. (Yüksek harmonikleri taşıyabilecek bir tane). (Bu ünite bir invertör kullanmaktadır. Bu nedenle topraklama sızıntısı devre kesicisinin arızalanmasını önlemek için daha yüksek harmoniği kaldırma kapasitesine sahip bir toprak sızıntısı devre kesici kullanılmalıdır.)
  • Bağlantı noktası açıklıkları arasındaki mesafe en az 3mm (1/8 inç) olan bir tüm kutuplu bağlantı kesme türü devre kesiciyi kullanın.
  • Kablolama işlerini yaparken kablo borusunu çekmemeye dikkat edin.
  • İç mekan ünitesinin güç kablosuna dokunmayın. Böyle yapmak elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.
  • Tüm iş tamamlanana kadar devre kesiciyi açmayın.

1) Kablonun yalıtımını soyun (20mm).
2) İç mekan ve dış mekan üniteleri arasındaki ünite içi kabloları bağlayın, böylece terminal sayıları eşleşir. Terminal vidalarını güvenli bir şekilde sıkın. Vidaları sıkmak için düz başlı bir tornavidaa kullanılması önerilir. Vidalar terminal bloku ile paketlenir.

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 1

text_image Kabloları terminal vidalariyla sıkıca sabitleyin. Ünite arası kablo 4 - çekirdekli 1,5 mm² veya daha fazla 60245 IEC 57 H07RN-F Güç kaynağı kablosu 3-çekirdekli 2,5 mm² veya daha fazla 60245 IEC 57 H07RN-F Kabloları terminal vidalariyla sıkıca sabitleyin. Topraklama Devre Kesici Topraklama sizıntısı devre kesici Güç Kaynağı 50Hz 220-240V RXC20/25/35* 16A RXC50/60/71* 20A

DAIKIN FTXC71BV1B - UYARI - 2

text_image Güç kaynağı terminal bloku Servis kapağı ve kesme valfi kapağının güvenli bir şekilde uyacağı şekilde kabloları şekillendirin.

R32 ÜNİTESİYLE İLGİLENİRKEN ÖZEL UYARILAR

ModelR32 dolumu, 7,5m boru için kgMinimum zemin alanı, Xm^2 (7,5m boruya bağlı olarak)R32 dolumu, zin verilebilir boru uzunluğu için kg^* Minimum zemin alanı, Xm^2 (izin verilen maksimum boru uzunluğuna bağlı olarak*)
FTXC20B - RXC20B 0,550,290,760,55
FTXC25B - RXC25B 0,550,290,760,55
FTXC35B - RXC35B 0,750,540,960,88
FTXC50B - RXC50B 1,000,951,381,82
FTXC60B - RXC60B 1,101,151,482,10
FTXC71B - RXC71B 1,151,261,532,24

* 1,8 m kurulum yüksekliğini esas alan hesaplama

* Maks. İzin Verilen Uzunluk şunun için:-

FTXC20/25/35B-RXC20/25/35B:20

FTXC50/60/71B-RXC50/60/71B:30

  • Boru montajı işi minimumda tutulmalıdır ve boru çalışması fiziksel hasardan korunmalıdır ve havalandırılmayan alanlara kurulmamalıdır.
  • Yeniden kullanılabilir mekanik konektörler ve genişletilen boru bağlantıları bakım amacıyla ulaşılabilir olmalıdır.

⚠️ UYARI

Kurulum öncesinde, tutuşma riskininin minimuma düşürüldüğünden emin olun ve kapalı alanda çalışmaktan kaçının.

Pencereleri ve kapıları açarak yeterli havalandırmanın olduğundan emin olun.

  • Genişletilmiş boru bağlantıları iç mekanlarda tekrar kullanıldığında, boru genişletme parçası yeniden işlenmelidir.
  • Klimayı, sürekli açık aleve maruz kalma tehlikesi olan bir yere kurmaktan kaçının (örneğin çalışan elektrikli ıstıcılar).
  • Herhangi bir soğutma maddesi devresinde çalışan veya soğutma maddesi devresine giren herhangi bir kişinin, sektörde kabul edilen bir değerlendirme şartnamesine göresoğutma maddelerini güvenli bir şekilde işleyecek yetkinliklerini olduğunu doğrulayan, sektörde akredite bir değerlendirme otoritesinden alınmış geçerli bir sertifikasının bulunması gerekmektedir.

- Sğoutma maddesinin varlığını kontrol etmek

Çalışmadan önce ve çalışma sırasında teknisyenin olası yanıcı atmosferlerin farkında olduğundan emin olmak için alan uygun bi soğutma maddesi dedektörü ile kontrol edilmelidir. Kullanılan sızıntı algılama ekipmanın yanıcı soğutma maddeleriyle kullanıma uygun olduğundan emin olun yani. Kıvılcımlanmayan, yeterli sızdırmazlığa sahip ve doğası itibariyle güvenli.

Yangın söndürücünün bulunması

Soğutma maddesi ekipmanında veya herhangi bir ilişkili parçada bir sıcak iş gerçekleştirililecekse, uygun yangın söndürme ekipmanı elde bulunmalıdır. Kuru toz veya CO ^2 yangın söndürücüyü dolum alanının hemen bitişiğinde bulundurun.

- Tutuşma kaynağı yok

Sigara içme de dahil olmak üzere tüm tutuşma kaynakları, etrafa yanıcı soğutma maddesinin salınabileceği kurulum, onarım, sökme ve bertaraf etme sahasından yeterince uzakta tutulmalıdır. "Sigara İçilmez" işaretleri asılmalıdır.

- Kurulumda aşağıdaki kontroller yapılmalıdır:

  • ekipmandaki işaretler görülebilir ve okunabilirdir. Okunamaz durumdaki işaretler ve semboller düzeltilmelidir:
  • Bileşenler doğası gereği aşınmaya dirençli materyallerden yapılmamışsa veya aşınmaya karşı uygun korunmaya sahip değilse, soğutma maddesi borusu veya bileşenleri soğutma maddesi içeren bileşenleri aşındırabilecek herhangi bir maddeye maruz olma ihtimallerinin düşük olduğu bir yere monte edilmelidir.

- İlk güvenlik kontrolleri aşağıdaki içermelidir:

  • kapasitörler deşarj edilmiştir, bu kıvılcımlanma ihtimaliini önlemek için güvenli bir şekilde yapılmalıdır
    – sistemi doldururken, kurtarırken veya boşaltırken akım bulunan elektrikli bileşenler ve açıkta bulunan kablolar olmamalıdır;

- Yapısı gereği güvenli bileşenlerin onarılması

İzin verilen voltajı ve kullanımdaki ekipman için izin verilen akımı aşmayacağını emin olmaksızın devreye herhangi bir kalıcı induktif veya kapasitans yükü uygulamayın.

Bileşenleri yalnızca üretici tarafından belirlenen parçalarla değiştirin.

- Sızıntı tespit yöntemleri

Dedektörün olası bir tutuşturma kaynağı (örneğin bir halojenür el feneri) olmadığından ve kullanılan soğutma maddesi için uygun olduğundan emin olun. Sızıntı tespit ekipmanı soğutma maddesinin LFL yüzdesinde ayarlanabilir (R32 için LFL %13'tür) ve kullanılan soğutma maddesine göre kalibre edilmelidir ve uygun gaz yüzdesi (%25 maksimum) onaylanabilir.

Sızıntı tespit sıvıları çoğu soğutma maddesiyle kullanıma uygundur ancak klorin içeren deterjanların kullanılmasından kaçınılmalıdır, çünkü klorin soğutma maddesiyle reaksiyona girebilir ve bakır boruları aşındırabilir. Sızıntıdan şüpheleniliyorsa, tüm çıplak alevler çıkartılmalı/söndürülmelidir. Soğutma maddesinin lehimleme gerektiren bir sızıntı yaptığı belirlenirse, tüm soğutma maddesi sistemden çıkartılmalıdır veya sistemin sızıntıdan uzak bir bölümünde yalıtılmalıdır ( kapatma valfleri aracılığıyla). Oksijensiz nitrojen (OFN) daha sonra hem lehimleme işleminden önce hem de sırasında sistemden boşaltılmalıdır.

- Çıkarma ve havasını alma

Soğutma maddesi devresine onarım için girdiğinizde (veya başka herhangi bir amaçla) konvansiyonel prosedür kullanılmalıdır. Ancak, en iyi uygulamanın takip edilmesi önemlidir, çünkü yanabilirlik göz önünde bulundurulmalıdır. Aşağıdaki prosedür uygulanmalıdır:

  • soğutma maddesini çıkartın;
  • eylemsiz gazla devreyi boşaltın;

- tahliye edin;

- eylemsiz gazla tekrar boşaltın;

- kesme veya lehimleme ile devreyi açın.

Soğutma madde dolumu doğru geri kazanım silindirlerine geri kazandırılmalıdır. Ünitenin güvenliğini sağlamak için sistem OFN ile “yıkanmalıdır”. Bu işlem birkaç kez tekrar edilmelidir.

Basınçlı hava veya oksijen bu görev için kullanılmamalıdır. Yıkama işlemi OFN'li sisteme vakumla girilerek ve çalışma basıncı elde edilene kadar doldurmaya devam edilerek, sonra atmosfere hava vererek ve en son da bir vakuma çekerek elde edilir. Bu işlem sistem içinde hiçbir soğutma maddesi kalmayana kadar tekrar edilmelidir. Son OFN dolumu kullanıldığında, işin gerçekleşebilmesi için sistem atmosfer basıncına düşürülecektir. Borularda lehim işlemi gerçekleşecekse bu işlem hayati öneme sahiptir. Vakum pompasının çıkışının herhangi bir tutuşturma kaynağına yakın olmadığından ve mevcut havalandırma olduğundan emin olun.

- Etiketleme

Bu ünite “kullanımdan alındı ve soğutma maddesi boşaltıldı” olarak etiketlenecektir. Bu etikete tarih ve imza atılmalıdır. Ekipmanın üzerinde ekipmanın yanıcı soğutma maddesi içerğini belirtlen etiketler olduğundan emin olun.

• Dolum prosedürleri

Geleneksel dolum prosedürlerine ek olarak aşağıdaki gereklilikler de yerine getirilmelidir.

  • Dolum ekipmanını kullanırken farklı soğutma maddelerinden kontaminasyonun gerçekleşmediğinden emin olun. İçlerinde bulunan soğutma maddesi miktarını en aza indirmek için hortumlar ve hatlar mümkün olduğunca kısa olmalıdır.
    – Silindirler yukarı doğru bakacak şekilde tutulmalıdır.
  • Soğutma maddesi sisteminin sistemi soğutma maddesiyle doldurmadan önce topraklandığından emin olun.
    – Dolum tamamlandığında sistemi etiketleyin (zaten etiketlenmemişse).
  • Soğutma maddesi sistemini aşırı doldurmak için ekstra özen gösterilmelidir.

Sistemi yeniden doldurmadan önce OFN ile basıncı test edilmelidir. Dolum tamamlandıktan sonra ancak hizmete almadan önce sistem test edilir. Sahadan ayrılmadan önce takip eden bir sızıntı testi de yapılmalıdır.

Servis dışına almak

Bu prosedürü gerçekleştirmeden önce teknisyenin ekipmanı ve ayrıntılarını tamamen bilmesi önemlidir. Tüm soğutma maddelerinin güvenli bir şekilde geri kazanılması önerilen iyi uygulamadır. İşlem gerçekleştirilmeden önce geri kazanılan soğutma maddesinin yeniden kullanımından önce analiz gerekmesi ihtimaline karşı bir yağ ve soğutma maddesi örneği alınmalıdır. İşleme başlamadan önce elektriğin kullanılabilir olduğundan emin olmak önemlidir.

a) Ekipmanı ve çalışmasını öğrenin.
b) Sistemi elektriksel olarak izole edin.
c) Prosedürü denemeden önce aşağıdakilerden emin olun:

  • soğutma maddesi silindirlerini tutmak için gerekmesi halinde mekanik tutma ekipmanı vardır;
  • tüm personel koruyucu ekipmanı mevcuttur ve doğru kullanılmaktadır;
  • geri dönüştürme işlevi sürekli olarak yetkin bir kişi tarafından izlenmektedir;
  • geri dönüştürme ekipmanı ve silindirler uygun standartlara uymaktadır.

d) Mümkünse soğutma maddesi sistemini aşağı doğru pompalayın.

e) Vakum mümkün değilse bir manifold yapın, böylece soğutma maddesi sistemin çeşitli bölümlerinden çıkartılabilir.

f) Geri kazanma gerçekleşmeden önce silindirin tartıldığından emin olun.
g) Geri kazanma makinesini çalıştırın ve üreticinin talimatlarına uygun olarak çalıştırın.
h) Silindirleri aşırı doldurmayın. (Sıvı dolum hacminin en fazla %80'i)
i) Silindirin maksimum çalışma basıncını geçici olarak bile olsa aşmayın.
j) Silindirler doğru bir şekilde doldurulduğunda ve işlem tamamlandığında silindirlerin ve ekipmanın geçici olarak siteden kaldırıldığından ve ekipman üzerindeki tüm yalıtım valflerinin kapatıldığından emin olun.
k) Geri kazanılan soğutma maddesi temizlenene ve kontrol edilene kadar başka bir soğutma maddesi sistemine doldurulamaz.

Geri kazanma

Soğutma maddesini bir sistemden çıkartırken, gerek bakım gerekse servis dışına almak için olsun, tüm soğutma maddelerinin güvenli bir şekilde çıkartılması önerilen bir iyi uygulamadır. Soğutma maddesini silindirlere transfer ederken yalnızca uygun soğutma maddesi geri kazanma silindirlerinin kullanıldığından emin olun. Sistemde dolu olan miktarın tamamını alacak sayıda silindir olduğundan emin olun. Kullanılacak tüm silindirler geri kazanılan soğutma maddesi için ayrılmıştır ve etiketlenmiştir (yani soğutma maddesinin geri kazanılmasına özel silindirler). Silindirler, çalışır durumdaki basınç bırakma valfi ve ilişkili kapatma valfleri ile eksiksiz olmalıdır. Boş geri kazanım silindirlerin havası alınır ve mümkünse geri kazanımdan önce soğutulur.

Geri kazanma ekipmanı iyi durumda olmalıdır, ekipmanla ilgili bir dizi talimat elde bulunmalıdır ve ekipman yanıcı soğutma maddelerinin geri kazanılmasına uygun olmalıdır. Buna ek olarak bir dizi kalibre edilmiş ağırlık tartıları da bulunmalıdır ve çalışır durumda olmalıdır. Sızıntı olmayan bağlantı kesme kaplinleriyle birlikte hortumlar eksiksiz ve iyi durumda olmalıdır. Geri kazanım makinesini kullanmadan önce düzgün çalışır durumda olduğunu, bakımının doğru yapıldığını ve tüm ilişkili elektrikli bileşenlerin bir soğutma maddesi salınması halinde tutuşmayı önlemek üzere yalıtıldığını kontrol edin Şüpheye düşerseniz üreticiye danışın..

Geri kazanılan soğutma maddesi soğutma maddesi tedarikçisine doğru geri kazanım silindirinde ve ilgili Atık Transfer Notu düzenlenmiş şekilde iade edilmelidir. Geri kazanma ünitelerindeki özellikle de silindirlerdeki soğutma maddelerini karıştırmayın

Kompresörler veya kompresör yağlarının çıkartılması gerekiyorsa yanıcı soğutma maddesinin yağın içinde kalmadığından emin olmak için kabul edilebilir bir seviyeye kadar tahliye edildiklerinden emin olun. Tahliye işlemi kompresörü tedarikçilere iade etmeden önce gerçekleştirilmelidir. Bu işlemi hızlandırmak için yalnızca kompresör gövdesine elektrikle ısıtma uygulanmalıdır. Bir sistemden yağ çekildiğinde güvenli bir şekilde dışarıya taşınmalıdır.

DEVREYE ALMA

1. DEVREYE ALMADAN ÖNCE KONTROL LİSTESİ

Aşağıdaki kontroller Tamam değilse sistemi çalıştırmayın:

İç mekan ünitesl düzgün monte edilmiştir.
Dış mekan ünitesi düzgün monte edilmiştir.
Sistem düzgün bir şekilde topraklanmıştır ve topraklama terminaleri sıkılmıştır.
Sigortalar veya yerel olarak kurulmuş koruma cihazları bu belgeye uygun olarak monte edilmiştir ve devre dışı BIRAKILMAMİŞTİR.
Güç kaynağı voltajı ünitenin tanımlama etiketindeki voltajla eşleşmektedir.
Şalter kutusunda HİÇBİR gevşek bağlantı veya hasar görmüş elektrikli bileşenler bulunmamaktadır.
İç mekan ve dış mekan ünitelerinin içinde HİÇBİR hasarlı bileşen veya sıkışmış boru bulunmamaktadır.
HİÇBİR soğutma maddesi sızıntısı yoktur.
Soğutma maddesi boruları (gaz ve sıvı) termal olarak yalıtılmıştır.
Doğru boyutta boru monte edilmiştir ve borular düzgün bir şekilde yalıtılmıştır.
Dış mekan ünitesindeki kesme valfleri (gaz ve sıvı) tamamen açıktır.
Ardından gelen saha kablolama bu belgeye ve dış mekan ünitesi ile iç mekan ünitesi arasındaki geçerli mevzuata uygun bir şekilde gerçekleştirilmiştir.
TahliyeTahliyenin sorunsuz aktığından emin olun.Olası sonuç Yoğunlaşan su damlayabilir
İç mekan ünitesi kullanıcı arayüzünün sinyallerini alır.
Belirtilen kablolar ara bağlantı kabloları için kullanılır.

2. DEVREYE ALMADAN SIRASINDA KONTROL LİSTESİ

Bir hava boşaltma gerçekleştirmek.
Bir test çalışması gerçekleştirmek.

GÖSTERGE IŞIKLARI

Kızılötesi bir uzaktan kumanda çalıştırma sinyali iletildiğinde, iç mekan ünitesindeki sinyal alicısı sinyal gönderiminin kabulünü onaylamak için aşağıdaki gibi yanıt verecektir.

AÇIKTAN KAPALIYA 1 Uzun Bip
KAPALIDAN AÇIĞA Aşağı Pompalama/ Soğuk zorlama2 Kısa Bip
Diğerleri 1 Kısa Bip

Isı Pompası Ünitesi

Tablo klima ünitesinin LED gösterge ışıklarının normal çalışma ve arıza koşullarındaki halini göstermektedir. LED gösterge ışıkları klima ünitesinin yanında yer alır.

Isı pompası ünitelerinde, otomatik olarak "soğuk" veya "sicak" moduna geçerek kullanıcı tarafından belirlenen sıcaklığa göre makul oda sıcaklığını sağlayacak olan bir "otomatik" mod sensörü vardır.

DAIKIN FTXC71BV1B - Isı Pompası Ünitesi - 1

text_image LED GÖSTERGE İŞIKLARI

Isı Pompası Ünitesi için LED Gösterge Işıkları
DAIKIN FTXC71BV1B - Isı Pompası Ünitesi - 2

text_image ON/OFF SWITCH MODE DISPLAY TIMER IR RECEIVER

LED Göstergesi Işıkları: Isı Pompası Ünitesi için Normal Çalışma Arıza Koşulları

DAIKIN FTXC71BV1B - Isı Pompası Ünitesi - 3DAIKIN FTXC71BV1B - Isı Pompası Ünitesi - 4Çalışma
Açık mavi Soğuk modu
KırmızıSıcak modu
Açık mavi Soğutma işleminde otomatik mod
KırmızıIsıtma işleminde otomatik mod
SarıFan modu açık
Açık mavi Kuru modu açık
KısıkAçık maviUyku modu açık
Açık maviZamanlayıcı açık
KırmızıBuz çözme işlemi
Açık mavi Ünite hatası

○ AÇIK

Yanıp sönüyor

ÇALIŞMA ARALIĞI

Isı Pompası Modeli

Model: FTXC 20/25/35 RXC 20/25/35

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇALIŞMA ARALIĞI - 1

bar | İÇ MEKAN SICAKLIĞI (°CWB) | DIŞ MEKAN SICAKLIĞI (°CDB) | | -------------------------- | --------------------------- | | 14 | 46 | | 15 | 46 | | 19 | 46 | | 20 | 46 | | 23 | 46 | | 25 | 46 |

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇALIŞMA ARALIĞI - 2

area ISITMA | IC MEKAN SICAKLIĞI (°CDB) | DIŞ MEKAN SICAKLIĞI (°CWB) | | :--- | :--- | | 10 | -15 | | 15 | 10 | | 20 | 12 | | 25 | 14 | | 32 | 18 | | 37 | 18 |

DB: Kuru termometre WB: Yaş Termometre

Model: FTXC 50/60/71 RXC 50/60/71

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇALIŞMA ARALIĞI - 3

line | İÇ MEKAN SICAKLIĞI (°CWB) | DIŞ MEKAN SICAKLIĞI (°CDB) | | -------------------------- | --------------------------- | | 10 | -10 | | 1415 | 46 | | 1920 | 46 | | 23 | 46 | | 25 | 46 | | 25 | 43 |

DAIKIN FTXC71BV1B - ÇALIŞMA ARALIĞI - 4

line | İÇ MEKAN SICAKLIĞI (°CDB) | DIŞ MEKAN SICAKLIĞI (°CWB) | | -------------------------- | --------------------------- | | 10 | 10 | | 15 | 10 | | 20 | 10 | | 25 | 10 | | 27 | 10 | | 30 | 18 | | 35 | 18 | | 40 | 18 |

DB: Kuru termometre WB: Yaş Termometre

BAKIM VE SERVİS

DAIKIN FTXC71BV1B - BAKIM VE SERVİS - 1

NOT

Bakım yetkili kurulum yapan taraf veya servis acentesi tarafından yapılmalıdır.

Yılda en az bir kez bakım yapılmasını öneriyoruz. Ancak, geçerli mevzuat daha kısa bakım aralıkları gerektirebilir.

DAIKIN FTXC71BV1B - NOT - 1

NOT

Avrupa'da, sistemdeki toplam soğutma maddesi dolumunun sera gazı emisyonları (ton CO2-dengi olarak ifade edilir) bakım aralıklarını tespit etmek için kullanılır. Geçerli mevzuatı uygulayın.

Sera gazı emisyonlarını hesaplama formülü: Soğutma maddesinin GWP değeri × Toplam soğutma maddesi dolumu [ kg olarak] / 1000

3. Dış mekan ünitesinin yıllık bakımı için kontrol listesi

Aşağıdakileri yılda en az bir kere kontrol edin

- Dış mekan ünitesi ısı eşanjörü.

Dış mekan ünitesinin ısı eşanjörü toz kir, yapraklar vs. nedeniyle kapanabilir. Isı eşanjörünü yılda bir kez temizlemeniz önerilir. Engellenmiş bir ısı eşanjörü çok düşük basınca veya çok yüksek basınca neden olarak daha kötü performansa yol açabilir.

1. Genel bakış: Bakim ve servis

Bu bölüm aşağıdaki ilgili bilgi içerir:

- Dış mekan ünitesinin yıllık bakımı

2. Bakım güvenlik önlemleri

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakım güvenlik önlemleri - 1

TEHLİKE: ELEKTRİK ÇARPMASIYLA ÖLÜM RİSKİ

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakım güvenlik önlemleri - 2

TEHLİKE: YANMA RİSKI

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakım güvenlik önlemleri - 3

NOT: Elektrostatik deşarj riski

Herhangi bir bakım veya servis işini yapmadan önce statik elektriği ortadan kaldırmak ve PCB'yi korumak için ünitenin metal bir parçasına dokunun.

DAIKIN FTXC71BV1B - Bakım güvenlik önlemleri - 4

UYARI

■ Herhangi bir bakım veya onarım işlemini gerçekleştirmeden önce HER ZAMAN besleme panelindeki devre kesiciyi kapatın, sigortaları çıkarın veta ünitenin koruma cihazlarını açın.
Güç kaynağı kapatıldıktan sonraki 10 dakika boyunca yüksek voltaj riski nedeniyle akım olan parçalara DOKUNMAYIN.
■ Lütfen elektrik bileşeni kutusunun bazı bölümlerinin sıcak olduğunu dikkate alın.
■ İletken bir bölüme dokunmadığınızdan emin olun.
■ Üniteyi suyla yıkamayın. Bu, elektrik çarpmasına veya yangına neden olabilir.

BERTARAF ETME

DAIKIN FTXC71BV1B - BERTARAF ETME - 1

NOT

Sistemi kendi başınıza sökmeye ÇALIŞMAYIN: sistemin sökülmesi, soğutma maddesinin, yağın ve diğer parçaların tasfiyesi mevzuata uygun OLMALIDIR. Üniteler özel bir tasfiye tesisinde yeniden kullanım, geri dönüşüm ve geri kazanma için İŞLENMELİDİR.

ÖZET

СОДЕРЖАНИЕ

ОБЩИЙ РАЗМЕР

ВНУТРЕННИЙ БЛОК 2

НАРУЖНЫЙ БЛОК 3

Ünitede aşağıdaki etiket yer alır. Lütfen talimatları dikkatlice okuyun.

TR FI

  • Soğutucu akışkan devresinde kaçak varsa kompresörü boşaltmayın.
  • Soğutucu akışkanı geri kazanım sistemi kullanarak ayrı bir tüpe alın.
    * Uyarı, kompresör boşaltılırken patlama tehlikesi söz konusudur.
  • Kompresör boşaltılırken giren hava nedeniyle kendi kendine yanma tehlikesi ortaya çıkabilir.

Kullanılan simgeler:

^11 Uyarı işareti (ISO 7010 – W001)
^21 Uyarı, Patlayıcı malzeme (ISO 7010 – W002)
^3) Kullanım kılavuzunu okuyun (ISO 7000 - 0790)
^1 Kullanım kılavuzu; çalıştırma talimatları (ISO 7000 – 1641)
^5) Servis göstergesi; teknik kılavuzu okuyun (ISO 7000 – 1659)

VAROITUS

25 (TR) tamamen kenci sorumuluğunda elmak üzere bu bildirinin ilgili olduğu klima mccellerinin aşağı daki gibi oldu.

25 (TR) falramen kenci sorumlügünda cimak üzere bu bidirinin ilgili-IDugu klima micaelleninin aşağıdaki gibi-IDUŞUNI be

RXC20BV1B, RXC25BV1B, RXC35BV1B, RXC50BV1B, RXC60BV1B, RXC71BV1B

01are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions:08estao em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outo(s) documento(s) normativo(s), desde que esteas seçam utilizados de acordo com as nossas instrupées:16imoglatenex az araboi szabiványjoknak vagy egybti iranyado dokumentum/jdknak. Ha azakal elóiras szerni hasznájak:
02cenben folgenden Normen(s) oder einem anderen Nomidokument oder-dokumenten entsorichtentsorechen, unter der Voraussatzung, caš sie gemão unseren Anweisungen eingesetzt werden:08cosevstateuer smedreuximi standardem iom drugnim normativnym dokumentam, per upusveim its использования согласно налими инстокулиян:17spehniaja oymogi naslepujących norm i mych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem ze używane se zogohne z naszyjni instrucjami:
03sont conformes à sálua norm(s) ou autre(s) document(s) normat(s), pour autant quils solent utilisés conformément à nos instructions:10veholder folgende standard(er) eller andetanore retringsgivende dokument(er), forudsat at disse anvences i henhold til vore instrukser:18sunt ́h conformitate cu umárkoru (umáltobrele) standard(e) sau a(s) document(e) normativ(e), cu ondije sa acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucjamine noastre:
04conform ce vorgene norm(s) of één de meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruik overeenkomstig onze instructies:19respektive utrusting är utförd i överensstämmelse med och föjer föjande standard(er) eller andra normgivande dokument, under fortssätving att användning sker överensstämmelse med våra instruktioner:19skladni z nasiechyjni standardi in drugimi normativ, pod scopojem, da se uporabljao v skladu z našmi navodili:
05asán en conformidad con a(s); siguiente(s); norma(s) u otro(s) document(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones:12respektive ulsvör er i överensstämmelse med folgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under fortssätning av at disse brukes i henhold til vare instrukser:20on vastauskes jármitícje standardi(a)va veste normativsete dokumentídega, ko ned kosutazkse vastavat mele jenhendele
06sono conformi ali(j) seguenter(i) standard(s) o altro(i) documentol(i) a carattere normativo, a parte che vengano usati in conformità ale noste instruktioni:13vastaavat seuraaven standarden ja muiden ohjeelisten dokumentien vaatlimuksia edellyčen, etla nítá káytetáan onyecemme nukasesti:21ciognstrat van strednite standardi mi drugi normativn demokamy, pri upsolve, ke ve kanortaat cylnacio hašnita instrukcijin:
07evia oipurowo με το(α) ακάνουβοι πράστυπο(α) ή Κλλο έγροφούη κανενορων, υτό τη προμίτάθοση ον γοημοπολούναι οιμρώνω με τς οδηγίς μος:14za prespoikdatu, że jsou ynučšvany v souladu s našimi pokyny odpovidaji nasledujicini normam neoa normativnim dokumentum:22atitinka žemiau rurodytus standardis ir (arba) kitus norminis dokumentus su sağya, kad yra naučojami pagal mčosu nurodymus:
15u skladu sa slijedećem standardom(n)a) li drugim normativnim dokumentom(n)a, uz uvjet da se oni koriste z sadacu s našim uputama:23ted, ja iletoti abtistosi ražotja nordájiunemi, albit sekojšem standariem un ostem normativkem dokumentem:
24sú v zode s nasiedomouými normou(ami) alebo ným(i) normativnym(i) dokumentum(ami), za predpoldacu, že sa použivaju v sálade s našim návodom:
25úrúnin, taliatarmāmiza záre sullanimas kosuluvia asaódak standartlar ve norm beliriam belogetele ovumudur:

EN60335-2-40,

01 following the provisions of:10 under agtagelse af bestemmelseme i:19 ob upstlevanju dolcija:01 Directives, as amended.10 Direktiver, med senere andringer.19 Direktive z vasmi spremenbami.
02 gemäß den Vorschriften der:11 entigt vilkoren i:20 vastavall nõuteate.02 Direktiven gemäß Änderung.11 Direktiv, med forelagna ändringar.20 Direktivid kocs mudcarusaga.
03 conformément aux stipulations des:12 giti i henhold lii besiammelsana i:21 spredaikni klayukta na!03 Directives, lettes que modifiées.12 Direktiver, med forelata andringer.21 Direktivač, c texkite akonemnije.
04 ovanoenkomisig da bepaaling van:13 nucattaan märdälyksä:22 laikantis nuostzu, parzaklamj.04 Richtlijpen, zoals pamancorent.13 Direktivajá solatira kin ne oval mutelluna.22 Direktlyosu su papildymas.
05 siguiendo las disposiciones de:14 za dodženi ustanoveni předpisu:23 levėrojoj prasibas, kas notektas.05 Directives, segūn i o emrendada.14 v platném znění.23 Directivas un to papildnăgumas.
06 secondo le prescrizioni per:15 prema odredbama:24 održavajíc ustanovena:06 Direttive, come ca modifica.15 Srinjenice, kako je izmjenjeno.24 Srinence, y platnom znení.
07 με τροχημ των διαστάμη των:16 köveš ažj:25 bunun koşulianna uygun alarak.07 Ödnyik, ötnis, zouv sporomontji.16 Iranyevský és mocsilitasak rendekezéseit.25 Dağışlımlnş halariyla Yarmalne kiver.
08 de acordo com o previsto em:17 zgodnie z postanoveniami Dyrektyw:08 Directives, conforme alteração em.17 z požmjejszym pooravkami.
09 e coovertetamı s положенимки:18 în urna proveditor:09 Direktive co osanik nopraivkami.18 Direktivelor, ou amencamentela respective.
01Note *as ser ou in <> and udjed positively by <> according to the Certificate <>06Nota *definito nel <> e guidicato positivamente da <> secondo I Certificate <>11Information *enligt <> och godkärts av <> erligt Certifikatet <>16Megiegyzés *a|z| <> alapán, a|z| <> gazotla a megilele est. a|z| <> tanášivárzyerint.21Забележка *както в излокено <> и силенно полномятежко от <> съласко Сертификата <>
02Hinweis *wie in <> aufgeführ und von <> positiv beurleiit gamět Zertifikat <>07Σημετικοη *σπων καθερίβου στός <> κα φίχεια Βανά στό το <Βρούμονο με ποτονογπικό <>12Mark *som det frekmommer i <> og gjennom positiv becommelva av <> folige Sertifikat <>17Uwaga *zgoorle z dokumentacją <> pażyjmą ociņą <> Šwładdcstewem <>22Pastaba *kaip rusatyta <> ir kap teglaral rusoresta <> pagel Sertifikatą <>
03Remarque *tai quo dolna dans <> at évanuć positivement par <> conformément au Certifikat <>08Nota *taiorna oslautodilo om <> A a coma o pantser positiv de <> da acordo com o Certifikatio <>13Huom *jolka on aslityt asiekrijassa <> ja joka <> am hyväksvny Certifikatin <> <nuklasest.18Notá *çqa cum este stašit in >A> spăprecal ooztiv de <> In conformitate cu Certifikatul <>23Plezimes *ka noradits <> A# un atikstebi <> požifvayam větějuřam saskojá ar sertifikatu <>
04Bemerk *zoals vermełki in <> en postišč beordead door <> overeenkomślig Certifikat <>09Примечаника *kaz yukana <> <> i a postvenstvo c poslovnityb-vm pašeniený >> contráso14Poznámka *jak bylc uvedženo y <> a poslčené zjalično <> v soulacu osvođičením <>19Opomba *kol je došobora v <> i n odporeno s stori <> v soulacu s certifikatom <>24Poznámka *ao polo uvedený <> i a požhine zisteré <> v soulacs osvođičením <>
05Nota *coma se establice en <> y es varado positivarnania <> por <> da acuerdo con el Certificado <>10Bemark *Севраль streetsy <> som an/nd i <> AG op positiv vurderal af <> I henioid II Certifikat <>15Napomena *kako ja zloženo <> i poslčeno odjanjeno od strana <> prema Certifikatu <>20Márkus *nagu on nádnuč dokuamanis <> jaj heaks kiderud <> jarg vasteval certifikasadile <>25Not * <>da belirdidigy glive <> Sertifikasungre <> tarindan olumu clarak dejenendirildigy gloi.
1817870

DAIKIN FTXC71BV1B - VAROITUS - 1

text_image DAIKIN Tan Yong Cheem General Manager Issue Date : 03 January 2019 DAIKIN MALAYSIA SDN. BHD. Lot 60334, Persiaran Bukit Rahman Putra 3, Taman Perindustrian Bukit Rahman Putra, 47000 Sungai Buloh, Selangor Darul Ehsan, Malaysia.

3SLY-F V1

  • In the event that there is any conflict in the interpretation of this manual and any translation of the same in any language, the English version of this manual shall prevail.
  • The manufacturer reserves the right to revise any of the specification and design contain herein at any time without prior notification.
  • Nel caso in cui vi sia qualche conflitto nell'interpretazione di questo manuale e in qualsiasi traduzione dello stesso in qualsiasi lingua, prevarrà la versione inglese di questo manuale.
  • Il produttore si riserva il diritto di rivedere le specifiche e il design contenuti nel presente documento in qualsiasi momento e senza preavviso.
  • Sollten Probleme mit der Verständlichkeit dieses Handbuchs und jeglicher Übersetzung desselben in einer beliebigen Sprache auftreten, gelten die Inhalte der englischen Version dieses Handbuchs als maßgeblich.
  • Der Hersteller behält sich das Recht vor, die hierin enthaltenen Spezifikationen und Konstruktionen jederzeit ohne vorherige Ankündigung zu überarbeiten.
  • En el caso de que exista algún conflicto en la interpretación de este manual y cualquier traducción del mismo en cualquier idioma, prevalecerá la versión en inglés de este manual.
  • El fabricante se reserva el derecho de revisar cualquiera de las especificaciones y el diseño contenidos en este documento en cualquier momento sin notificación previa.
  • Dans l'éventualité d'un conflit d'interprétation de ce manuel et de la traduction de celui-ci dans n'importe quelle langue, la version anglaise de ce manuel prévaudra.
  • Le fabricant se réserve le droit de mettre à jour les spécifications et les conceptions contenues dans le manuel, à tout moment et sans avis préalable.
  • Bu kılavuzun yorumlanmasında herhangi bir anlaşmazlık olursa veya herhangi bir dildeki çevirisinde bir anlaşmazlık olursa, kılavuzun İngilizce versiyonu geçerli olacaktır.
  • Üretici teknik özelliklerden veya tasarımdan herhangi birini istediği zaman önceden bildirmeden değiştirme hakkını saklı tutar.
  • В случае противоречий между настоящим руководством и его переводом на любой язык версия на английском языке является приоритетной.
  • Производитель оставляет за собой право изменять любые спецификации и конструктивные особенности устройства в любое время без предупреждения.
  • Σε περίπτωση που υπάρχει διένεξη στην ερμηνεία του παρόντος εγχειριδίου και οποιαδήποτε μετάφραση του σε οποιαδήποτε γλώσσα, θα υπερισχύει η αγγλική έκδοση αυτού του εγχειριδίου.
  • Ο κατασκευαστής διατηρεί το δικαίωμα να αναθεωρήσει οποιαδήποτε από τις προδιαγραφές και το σχεδιασμό του παρόντος προϊόντος ανά πάσα στιγμή χωρίς προηγούμενη είδοποίηση.
  • In het geval dat er een conflict ontstaat door de interpretatie van deze handleiding en een vertaling van dezelfde handleiding in een andere taal, is de Engelse versie van deze handleiding leidend.
  • De fabrikant behoud het recht om een specificatie en design van deze handleiding te herzien zonder kennisgeving vooraf.
  • Caso existam quaisquer discrepâncias na interpretação deste manual e de qualquer tradução do mesmo em qualquer idioma, prevalece a versão deste manual em inglês.
  • O fabricante reserva-se o direito de rever quaisquer especificações e designs contidos neste documento a qualquer momento e sem aviso prévio.
  • W przypadku wystąpienia jakiegokolwiek konfliktu w interpretacji niniejszej instrukcji lub jej tłumaczenia na inne języki, wersja angielska niniejszej instrukcji będzie rozstrzygająca.
  • Producent zastrzega sobie prawo do wprowadzania zmian w specyfikacjach i projekcie urządzeń przedstawionych w tej instrukcji w dowolnym momencie, bez wcześniejjszego powiadomienia.

DAIKIN EUROPE N.V.

İçindekiler Eri bir başlığa erişmek için tıklayın
Kılavuz asistanı
Anthropic tarafından desteklenmektedir
Mesajınız bekleniyor
Ürün bilgisi

Marka : DAIKIN

Model : FTXC71BV1B

Kategori : Klima