Ladyshave HP6310 - มีโกนหนวด PHILIPS - คู่มือผู้ใช้ฟรี
ค้นหาคู่มืออุปกรณ์ฟรี Ladyshave HP6310 PHILIPS ในรูปแบบ PDF.
คำถามของผู้ใช้เกี่ยวกับ Ladyshave HP6310 PHILIPS
0 คำถาม เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้ ตอบคำถามที่คุณรู้หรือถามของคุณเอง
ถามคำถามใหม่เกี่ยวกับอุปกรณ์นี้
ดาวน์โหลดคำแนะนำสำหรับ มีโกนหนวด ในรูปแบบ PDF ฟรี! ค้นหาคู่มือของคุณ Ladyshave HP6310 - PHILIPS และนำอุปกรณ์อิเล็กทรอนิกส์ของคุณกลับมาใช้งาน ในหน้านี้มีเผยแพร่เอกสารทั้งหมดที่จำเป็นสำหรับการใช้งานอุปกรณ์ของคุณ Ladyshave HP6310 ของแบรนด์ PHILIPS.
คู่มือผู้ใช้ Ladyshave HP6310 PHILIPS
Félicitations pour votre achat et bienvenue dans l'univers Philips! Pour profiter pleinement de l'assistance Philips, enregistrez vos produits sur le site à l'adresse suivante: www.philips.com/welcome.
Avec votre nouveau Ladyshave Body Contour de Philips, rasez rapidement et efficacement les poils, sur peu sèche ou humide.
Le Ladyshave Body Contour de Philips est doté d'une tête de rasage flottante, qui s'adapte parfaitement aux courbes de votre corps afin de vous garantir un rasage tout en douceur.
Vous pouvez utiliser le Ladyshave sur peu sèche ou humide. Si vous vous rasez sous la douche, nous vous recommendons d'utiliser du savon ou de la mousse pour un rasage plus doux. ÀpRESutilisation, rincez simplement le Ladyshave sous le jet de la douche ou l'eau du robinet. Assurez-vous que le compartment à piles est bien fermé lorsque vous utiliser l'appareil sous la douche et lors du nettoyage.
Description générale (fig. 1)
A Unité de rasage
B Bouton coulissant tondeuse/rasoir
Sabot
Bouton marche/arrêt
E Anneau de suspension pour la douche
F Brossette de nettoyage
G Compartiment à piles
Important
Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser l'appareil et conservez-le pour un usage ultérieur.
Avertissement
- Cet apparéil n'est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacities physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d'expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou quelles aient reçu des instructions quant à
l'utilisation de l'appareil par une personne responsable de leur sécurité.
- Veillez à ce que les enfants ne puissant pas jouer avec l'appareil.
Attention
- Lorsque vous nettoyez l'appareil, la température de l'eau ne doit pas dépasser celle de l'eau de votre douche.
- Conservez l'appareil à une température comprise entre 15^ C et 35^ C .
- Veillez à avoir les mains sèches et à bien secher l'appareil avant d'insérer les piles.
- Afin d'éviter tout accident, n'utilisez pas les grilles de rasage et/ou le sabot s'ils sont endommages ou cassés.
Veillez à ce que l'eau ne soit pas trop chaude pour ne pas vous brûler. - Cet apparéil a été créé unconçu uniquement pour raser et couper les poils.
Ne l'utilisez jamais à d'autres fins.
Conformité aux normes
- Cet apparéil Philips est conforme à toutes les normes relatives aux champs électromagnétiques (CEM). Il répond aux règles de sécurité établies sur la base des connaissances scientifiques actuelles s'il est manipulé correctement et conformément aux instructions de ce mode d'emploi.
- Cet apparéil est conforme aux normes internationales de sécurité IEC et peut être utilisé dans le bain ou sous la douche, et nettoyé sous l'eau du robinet (fig. 2).
Général
- Cet apparéil fonctionne uniquement sur piles.
Avant utilisation
Installation des piles
Insérez deux piles R6 AA 1,5 V.
Il est fortement recommandé d'utiliser les piles Philips LR6 PowerLife.
Elles offrent une autonomie d'environ 40 minutes de rasage.
Pour éviter tout dommage dû à une fuite des piles :
- N'exposez pas le Ladyshave directement aux rayons du soleil.
FRANÇAIS14
- N'exposez pas l'appareil à des températures supérieures à 35 °C.
- Retirez les piles si vous n'utilise pas l'appareil pendant un mois ou plus.
- Retirez toujours les piles usées de l'appareil.
1 Assurez-vous d'avoir les mains sèches et de bien secher l'appareil avant d'insérer les piles.
2 Detachez la partie supérieure de l'appareil (fig. 3).
3 Insérez les deux piles dans le compartment prévu à cet effet (fig. 4).
Remarque: Veillez à respecter la polarité (repères + et - dans le组成部分).
4 Replacez la partie supérieure sur l'appareil.
Le Ladyshave est prét à l'emploi.
Utilisation de l'appareil
Rasoir
1 Réglez le bouton coulissant tondeuse/rasoir sur la position rasoir (fig. 5).
2 Placez la grille sur la tete de rasage.
Utilisez la grille dorée pour le rasage des aisselles (fig. 6).
Utilisez la grille dorée pour le rasage de la zone du bikini (fig. 7).
Utilisez la grille argentee pour le rasage des jambes (fig. 8).
Afin d'eviter tout accident, n'utilisez pas la grille argentee pour le rasage des aisselles et la zone du bikini.
3 Allumez le Ladyshave (fig. 9).
4 Placez l'unité de rasage sur la peau et déplacez le Ladyshave dans le sens inverse de la pousse des poils tout en exerçant une faible pression.
Vous doit former un angle de 70^ entre la peau et le Ladyshave pour obtenir un résultat optimal (fig. 8).
Tondeuse
- Placez le sabot sur la tête de rasage afin de tandre les poils à une même longueur (environ 5 mm), par exemple au niveau du bikini (fig. 10).
Le sabot peut être placé de plusieurs manières sur la tête de rasage, en fonction de la zone à tandre.
1 Réglez le bouton coulissant tondeuse/rasoir sur la position tondeuse (fig. 11).
2 Pour tandre la zone du bikini, placez le sabot sur la tete de rasage avec le renforcement à l'avant de l'appareil (fig. 12).
3 Pour tandre les aisselles, placez le sabot sur la tete de rasage avec le renforcement à l'arrière de l'appareil (fig. 13).
4 Allumez le Ladyshave.
5 Déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse des poils.
Veilles à ce que le sabot reste toujours en contact avec la peau (fig. 14).
Contours
1 Retirez le sabot pour dessiner des lignes ou des contours précis, par exemple au niveau du bikini (fig. 15).
2 Passez en mode tondeuse pour poils longs en réglant le bouton coulissant tondeuse/rasoir sur la position tondeuse (fig. 11).
Nettoyage et entretien
N'utilisez jamais de tampons à récurer, de produits abrasifs ou de détergents agressifs tels que de l'essence ou de l'acétone pour nettoyer l'appareil.
Après chaque utilisation
Nettoyez le Ladyshave après chaque utilisation.
1 Eteignez le Ladyshave.
2 Retirez la grille de rasage (fig. 16).
FRANÇAIS16
N'exercez aucune pression sur la grille de rasage afin d'eviter toute déterioration.
3 Secouez légèrement la grille de rasage afin d'oter les poils ou nettoyez-la à l'aide de la petite brosse fournie.
4 Retirez le bloc tondeuse (fig. 17).
5 Nettoyez le compartment à poils avec la petiterosse fournie (fig. 18).
Pour un nettoyage en profondeur, vous pouvez également rincer le Ladyshave sous le robinet.
Assurez-vous que le compartmentement à piles est bien fermé lorsque vous nettoyez l'appareil sous l'eau du robinet.
7Après le nettoyage, replacez toujours le sabot sur l'appareil afin de proteger la grille de rasage (fig. 10).
Deux fois par an
Appliquez une goutte d'huile pour machine à coudre sur la grille deux fois par an (fig. 19).
Rangement
Youou pouze ranger le Ladyshave dans la salle de bain ou dans la douche à l'aide de I'anneau de suspension.
Fixez l'anneau de suspension sur l'appareil (voir illustration) (fig. 20).
Remplacement
Si vous utilisez l'appareil deux fois parILAaine ou plus, nous vous conseillons de remplacer la grille et le bloc tondeuse tous les ans ou tous les deux ans.
- La grille de rasage argentée ne peut être remplacede que par une grille Philips d'origine (type HP6117/01).
- La grille de rasage dorée ne peut être remplaçée que par une grille Philips d'origine (type HP6121).
- Le bloc tondeuse ne peut être remplaced que par un bloc tondeuse Philips d'origine (type HP6111).
Environnement
- Lorsqu'il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l'appareil avec les ordures menagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourrait être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l'environnement (fig. 21).
- Les piles contiennent des substances qui peuvent nuir à l'environnement. Ne jetez pas les piles usées avec les ordures menagères, mais déposez-les à un endroit assigné à cet effet. Retirez toujours les piles avant demettre l'appareil au rebut et de le déposer à un endroit assigné à cet effet.
Dépannage
Problème Cause Solution
Les résultats de rasage/tonte ne sont pas satisfaisants.
La tete de rasage est sale.
Retirez la grille de rasage et nettoyez-la avec la Brosse fournie.
| Nettoyez le bloc tondeuse avec la Brosse fournie. | |
| Assurez-vous que la tondeuse n'est pas bloquée par des poils. | |
| Les piles sont presque plates. | Remplacez les piles (voir le chapitre « Avant l'utilisation »). |
| La tête de rasage doit être lubrifiée. | Appliquez quelques gouttes d'huile pour machine à coudre sur la grille deux fois par an. |
| Yous utilisez l'appareil de manière incorrecte. | Déplacez l'appareil dans le sens inverse de la pousse des poils. |
Problème Cause Solution
| Le bouton coulissant tondeuse/rasoir est régle sur la mauvaise position. | Réglez le bouton tondeuse/ rasoir sur la position rasoir lorsque vous utilisez les grilles de rasage pour vous raser. Réglez-le sur la position tondeuse lorsque vous utilisez le sabot ou lorsque vous dessinEZ des lignes ou des contours précis sans le sabot. | |
| La peau est plus irritée que d'habitude. | Les grilles de rasage (ou l'une d'entre elles) sont endommagées ou usées. | Remplacez la ou les grille(s) de rasage. |
| Le bouton tondeuse/ rasoir est régle sur la position tondeuse pour raser les zones sensibles. | Réglez le bouton coulissant tondeuse/rasoir sur la position rasoir lorsqu'vous rasez les zones sensibles. | |
| L'appareil ne fonctionne pas. | Les piles sont plates. Remplacez les piles. | |
| Les piles n'ont pas eté placées correctement dans le compartment à piles. | Veillez à respecter la polarité (repères + et - dans le compartment). | |
| Le compartment à piles n'a pas eté correctement fermé. | Fermez correctement le compartment à piles (vous devez entendre un déclic). | |
Problème Cause Solution
Les deux parties de l'appareil ont eté détachées et l'une d'entre elles est tombée dans l'eau.
Laissez secher la partie tombée dans l'eau sans attendre, sans refixer l'autre partie.
Garantie et service
Si vous souhaitez-obtenir des informations supplémentaires ou si vous
rencontrez un probleme, visitez le site Web de Philips a l'adresse
www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de
votre pays (vous trouvez le numero de téléphone correspondant sur le
dépliant de garantie internationale). S'il n'existe pas de
Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès
de votre revendeur Philips local ou contactez le « Service Department of
Philips Domestic Appliances and Personal Care BV »
戸吾
pfilrms.
- あん亰が産番をがきもむ戸き呪さは効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効は効是
卍的
-
- 这个译文是“在某一个地方,或者在某个地区,有某种活动”。
- 1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1.1
- 基于该套是国税局的公同在公同中,即公同的公同。
日
- 01 制作是把T行的可
#
[BaTReL]
R6 AA 1.5V 包TREL2个都习服息
FILR6 1
40 本同
-
包藏於日本的日本語の音楽を翻譯。
-
云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云:云
- 週刊を35°C0|産のは状のは効用は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効効は効助は効効は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効劳は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は効助は
- 這一等目標的實現將會對國內各國企業產生積極影響,將為國內企業帶來優勢。
- 普通的当前版本可以使用“文件”选项卡中的“打开”命令,打开“文件”对话框。
HANKHO22
1 1 1
2 2
3 3