AGV 22-180 - Kvarn MILWAUKEE - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis AGV 22-180 MILWAUKEE i PDF-format.
Användarfrågor om AGV 22-180 MILWAUKEE
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Kvarn i PDF-format gratis! Hitta din manual AGV 22-180 - MILWAUKEE och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. AGV 22-180 av märket MILWAUKEE.
BRUKSANVISNING AGV 22-180 MILWAUKEE
Använd endast spännmuttrar som tillhandahålls av tillverkaren.
Använd inga snabbspännmuttrar!
En påslagen maskin startar inte själv efter ett strömavbrott. Stäng först av och slå sedan på maskinen igen för att fortsätta att arbeta.
Brytaren kan inte arreteras.
Bruk alltid vernebrille när du arbeider med maskinen.

Bruk vernehansker!

Om man använder verktyget för andra ändamål, t ex för kapning eller slipning med stålborste, kan man få andra vibrationsvärden!
WARNING!
Den i de här anvisningarna angivna vibrationsnivån har uppmätts enligt ett i EN 60745 normerat mätförfarande och kan användas vid jämförelse mellan olika elverktyg. Nivån är även lämplig att använda vid en preliminär bedömning av vibrationsbelastningen.
Den angivna vibrationsnivån representerar den huvudsakliga användningen av det aktuella elverktyget. Men om elverktyget ska användas i andra användningsområden, tillsammans med avvikande insatsverktyg eller efter otillräckligt underhåll, kan vibrationsnivån skilja sig. Det kan öka vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
För att få en exaktare bedömning av vibrationsbelastningen ska även den tid beaktas, under vilken elverktyget är avstängt eller är påslaget, utan att det verkligen används. Det kan reducera vibrationsbelastningen betydligt under hela arbetstiden.
Lägg som skydd för användaren fast extra säkerhetsåtgärder mot vibrationernas verkan, som till exempel: underhåll av elverktyg och insatsverktyg, varmhällning av händer och organisering av arbetsförlopp.

WARNING!
Läs alla säkerhetsanvisningar och andra tillhörande anvisningar. Fel som uppstår till följd av att anvisningarna nedan inte följts kan orsaka elstöt, brand och/eller allvarliga kroppsskador.
Förvara alla varningar och anvisningar för framtida bruk.

SÄKERHETSINSTRUKTIONER FÖR VINKELSLIP
Gemensamma säkerhetsanvisningar för slipning, sandpappersslipning, arbeten med stålborste, polering och kapslipning:
a) Elverktyget kan användas som slip-, slippappersslip-, stålborste-, och kapslipmaskin.. Beakta alla säkerhetsanvisningar, anvisningar, illustrationer och data som levereras med elverktyget. Om nedanstående anvis ningar ignoreras finns risk för att elstöt, brand och/eller allvarliga personskador uppstår.
b) Den här maskinen är inte avsedd för polering. Tillämpningar som maskinen inte är avsedd för kan förorsaka faror och personskador.
c) Använd inte tillbehör som tillverkaren inte uttryckligen godkänt och rekommenderat för detta elverktyg. Även om tillbehör kan fästas på elverktyget finns det ingen garanti för en säker användning.
d) Det tillåtna varvtalet för insatsverktyget måste minst vara så högt som angivet högsta varvtal på elektroverktyget. Tillbehör som roterar snabbare än tillåtet, kan gå sönder och flyga omkring.
e) Insatsverktygets yttre diameter och tjocklek måste motsvara elverktygets dimensioner. Feldimensionerade insatsverktyg kan inte på betryggande sätt avskärmas och kontrolleras.
f) Gångan på respektive tillbehör ska stämma överens med gångan på slipspindeln. Hos tillbehör som flänsas på ska borrhålet för spännstiftet på respektive tillbehör stämma överens med lokaliseringsflänsens diameter. Tillbehör som inte passar på verktygets montagestift har en excentrisk rörelse, vibrerar mycket kraftigt och kan leda till att man förlorar kontrollen över verktyget.
g) Använd aldrig skadade insatsverktyg. Kontrollera före varje användning insatsverktygen som t. ex. slipskivor avseende splitterskador och sprickor, sliprondeller avseende sprickor repor eller kraftig nedslitning, stålborstar avseende lösa eller brustna trådar. Om elverktyget eller insatsverktyget skulle falla ned kontrollera om skada uppstått eller montera ett oskadat insatsverktyg. Du och andra personer i närheten ska efter kontroll och montering av insatsverktyg ställa er utanför insatsverktygets rotationsradie och sedan låta elverktyget rotera en minut med högsta varvtal. Skadade insatsverktyg går i de flesta fall sönder vid denna provkörning.
h) Använd personlig skyddsutrustning. Använd alltefter avsett arbete ansiktsskärm, ögonskydd eller skyddsglasögon. Om så behövs, använd dammfiltermask, hörselskydd, skyddshandskar eller skyddsförkläde som skyddar mot små utslungade slip- och materialpartiklar. Ögonen ska skyddas mot utslungade främmande partiklar som kan uppstå under arbetet. Damm- och andningsskydd måste kunna filtrera bort det damm som eventuellt uppstår under arbetet. Risk finns för hörselskada under en längre tids kraftigt buller.
i) Se till att obehöriga personer hålls på betryggande avständ från arbetsområdet. Alla som rör sign inom arbetsområdet måste använda personlig skyddsutrustning. Brottstycken från arbetsstycket eller insatsverktygen kan slungas ut och orsaka personskada även utanför arbetsområdet.
Svenska
j) Håll fast elverktyget endast vid de isolerade handtagen när arbeten utförs på ställen där insatsverktyget kan skada dolda elledningar eller egen nätsladd. Om man kommer i kontakt med en spänningsförande ledning, så kan även de delar på verktyget som är av metall bli spänningsförande och leda till att man får en elektrisk stöt.
k) Håll nätsladden på avständ från roterande insatsverktyg. Om du förlorar kontrollen över elverktyget kan nätsladden kapas eller dras in varvid risk finns för att din hand eller arm dras mot det roterande insatsverktyget.
I) Lägg aldrig ifrån dig elverktyget förrän insatsverktyget är helt stillastående. Det roterande insatsverktyget kan komma i beröring med underlaget varvid risk finns för att du förlorar kontrollen över verktyget.
m) Elverktyget får inte rotera när det bärs. Kläder kan vid tillfällig kontakt med det roterande insatsverktyget dras in varvid insatsverktyget dras mot din kropp.
n) Rengör regelbundet elverktygets ventilationsöppningar. Motorfläkten drar in damm i huset och en kraftig anhopning av metalldamm kan orsaka farliga elströmmar.
o) Använd inte elverktyget i närheten av brännbara material. Risk finns för att gnistor antänder materialet.
p) Använd inte insatsverktyg som kräver flytande kylmedel. Vatten eller andra kylvätskor kan medföra elstöt.
Varning för bakslag
Ett bakslag är en plötslig reaktion hos insatsverktyget när t. ex. slipskivan, sliprondellen, stälborsten hakar upp sig eller blockerar. Detta leder till abrupt uppbromsning av det roterande insatsverktyget. Härvid accelererar ett okontrollerat elverktyg mot insatsverktygets rotationsriktning vid inklämningsstället.
Om t. ex. en slipskiva hakar upp sig eller blockerar i arbetsstycket kan slipskivans kant i arbetsstycket klämmas fast varvid slipskivan bryts sönder eller orsakar bakslag. Slipskivan rör sig nu mot eller bort från användaren beroende på skivans rotationsriktning vid inklämningsstället. Härvid kan slivskivor även brista.
Bakslag uppstår till följd av missbruk eller felaktig hantering av elverktyget. Detta kan undvikas genom skyddsåtgärder som beskrivs nedan.
a) Häll stadigt i elverktyget samt kroppen och armarna i ett läge som är lämpligt för att motstå bakslagskrafter. Använd alltid stödhandtaget för bästa möjliga kontroll av bakslagskrafter och reak tionsmoment vid start. Användaren kan genom lämpliga försiktig hetsåtgärder bättre behärska bakslags- och reaktionskrafterna.
b) Håll alltid handen på betryggande avständ från det roterande insatsverktyget. Insatsverktyget kan vid ett bakslag gå mot din hand.
c) Undvik att hålla kroppen inom det område elverktyget vid ett bakslag rör sig. Bakslaget kommer att driva elverktyget i motsatt riktning till slipskivans rörelse vid inklämningsstället.
d) Var särskilt försiktig vid bearbetning av hörn, skarpa kanter osv. Håll emot så att insatsverktyget inte studsar ut från arbetsstycket eller kommer i kläm. På hörn, skarpa kanter eller vid studsning tenderar det roterande insatsverktyget att komma i kläm. Detta kan leda till att kontrollen förloras eller att bakslag uppstår.
e) Använd inte kedje- eller tandat sågblad. Sådana insatsverktyg orsakar ofta bakslag eller gör att du förlorar kontrollen över elverktyget.
Speciella varningar för slipning och kapslipning
a) Använd endast slipkroppar som godkänts för aktuellt elverktyg och de sprängskydd som är avsedda för dessa slipkroppar. Slipkroppar som inte är avsedda för aktuellt tryckluftverktyg kan inte på betryggande sätt skyddas och är därför farliga.
b) Vinkelböjda slipskivor ska monteras så, att deras slipyta inte står ut över skyddskåpans kant. En felaktigt monterad skipskiva som står ut över skyddskåpans kant kan inte skärmas av på tillfredsställande sätt.
c) Använd alltid det sprängskydd som är avsett för aktuell slipkropp. Sprängskyddet måste monteras ordentligt på tryckluftverktyget och vara infäst så att högsta möjliga säkerhet uppnås, dvs den del av slipkroppen som är vänd mot användaren måste vara skyddad. Sprängskyddet ska skydda användaren mot brottstycken från eller tillfällig kontakt med slipkroppen.
d) Slipkroppar får användas endast för rekommenderade arbeten. T. ex.: Slipa aldrig med kapskivans sidoyta. Kapskivor är avsedda för materialavverkning med skivans kant. Om tryck från sidan utövas mot slipkroppen kan den spricka.
e) För vald slipskiva ska alltid oskadade spännflänsar i korrekt storlek och form användas. Lämpliga flänsar stöder slipskivan och reducerar sålunda risken för slipskivbrott. Flänsar för kapskivor och andra slipskivor kan ha olika utseende och form.
f) Använd inte nedslitna slipskivor från större elverktyg. Slipskivor för större elverktyg är inte konstruerade för de mindre elverktygens högre varvtal och kan därför spricka.
Andra speciella säkerhetsanvisningar för kapslipning
a) Se till att kapskivan inte kommer i kläm och att den inte utsätts för högt mottryck. Försök inte skära för djupt. Om kapskivan överbelastas ökar dess påfrestning och risk finns för att den snedvrids eller blockerar som sedan kan resultera i bakslag eller slipkroppsbrott.
b) Undvik området framför och bakom den roterande kapskivan. Om du för kapskivan i arbetsstycket bort från kroppen kan i händelse av ett bakslag elverktyget med roterande skiva slungas mot din kropp.
c) Om kapskivan kommer i kläm eller arbetet avbryts, koppla från elverktyget och håll det lugnt tills skivan stannat fullständigt. Försök aldrig dra ut en roterande kapskiva ur skärspåret då detta kan leda till bakslag. Lokalisera och åtgärda orsaken för inklämning.
d) Koppla inte åter på elverktyget om det sitter i arbetssty- cket. Låt kapskivan uppnå fullt varvtal innan den försiktigt förs in i skärspåret för fortsatt kapning. I annat fall kan skivan haka upp sig, hoppa ur arbetsstycket eller orsaka bakslag.
e) För att reducera risken för ett bakslag till följd av inklämd kapskiva ska skivor och andra stora arbetsstycken stödas. Stora arbetsstycken kan böjas ut till följd av hög egenvikt. Arbetsstycket måste därför stödas på båda sidorna både i närheten av skärspåret och vid kanten.
f) Var alltid extra försiktig om du „skär ut“ något i en vägg eller på andra ställen som du inte direkt kan se. Där risk finns att kapskivan kommer i kontakt med gas- eller vattenledningar, elledningar eller andra föremål som kan orsaka bakslag.
Speciella säkerhetsanvisningar för sandpappersslipning:
a) Använd inte för stora slippaper, se tillverkarens uppgifter om slippapperets storlek. Slippaper som står ut över sliprondellen kan leda till personskada, blockera, rivas sönder eller också orsaka bakslag.


Speciella säkerhetsanvisningar för arbeten med trådborstar:
a) Observera att en metallborste förlorar små metallbitar även vid normal användning. Överbelasta aldrig en metallborste genom att trycka den för kraftigt mot materialet som ska bearbetas. Små metallbitar som går av kan lätt tränga genom tunna kläder och/eller huden.
b) När sprängskydd används bör man se till att sprängskyddet och trådborsten inte berör varandra. Tallriks- och koppborstarnas diameter kan till följd av anliggningstryck och centrifugalkrafter öka.
Övriga säkerhets- och användningsinstruktioner
Vid slipning av metall uppstår gnistor. Se till att personer inte skadas. Pga brandrisken får inga brännbara material finnas i närheten (inom gnistområdet). Använd inte dammsugning!
Förhindra att du kommer i kontakt med gnistor och slipdamm.
Lakttag största försiktighet när maskinen är igång.
Frånkoppla maskinen omedelbart om kraftiga vibrationer uppstår eller andra felfunktioner registreras. Kontrollera maskinen för lokalisering av orsak.
Vid extrema användningsvillkor (till exempel vid planslipning av metaller med stödtallrik och slipskivor av vulkanfiber) kan det bildas mycket smuts på insidan av vinkelslipmaskinen. Vid sådana tillfällen krävs det av säkerhetsskäl såväl en grundlig rengöring från metallavlagringar på insidan som en förkoppling av en jordfelsbrytare. Om jordfelsbrytaren skulle löser ut, så måste vinkelslipmaskinen skickas på reparation.
Avlägsna aldrig spån eller flisor när maskinen är igång.
NÄTANSLUTNING
Får endast anslutas till 1-fas växelström och till den spänning som anges på dataskylten. Anslutning kan även ske till eluttag utan skyddskontakt, eftersom konstruktionen motsvarar skyddsklass II.
Anslut alltid verktyget till via en felströmbrytare (FI, RCD, PRCD) vid användning utomhus.
Maskinen skall vara fränkopplad innan den anslutes till väggurtag. OBS! Undvik att metalldelar hamnar i luftslitsarna - risk för kortslutning!
AG 22-180, AG 22-230: Inkopplingsförloppen orsakar korta spänningssänkningar. Vid ogynnsamma nätförutsättningar kan dessa menligt påverka andra maskiner. Vid nätimpendaser under 0,2 ohm behöver inte störningar befaras.
ANVÄND MASKINEN ENLIGT ANVISNINGARNA
Vinkelslipen är användbar för kapning och slipning av mångamaterial, som till exempel metall och sten, för slipning medplastsliptallrik och för bearbetning med stålborste. Följ vidtveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.
Använd den slutna skyddshuvan från tillbehörsprogrammet vid kaparbeten.
Följ vidtveksamma fall anvisningarna från tillverkaren av tillbehöret.
Detta elverktyg ska endast användas för torr bearbetning.
ARBETSANVISNINGAR
För verktyg avsedda att förses med skivor med gängat hål, bör man kontrollera att skivans gängning är tillräckligt lång att hantera spindelns
Använd och förvara alltid kap- och slipskivorna enligt tillverkarens anvisningar.
Svenska
Använd alltid skyddskåpa vid slipning och kapning.
Vinkelböjda slipskivor ska monteras så, att deras slipyta inte står ut över skyddskåpans kant.
Flänsmuttern skall vara åtdragen innan start av maskinen.
Använd alltid stödhandtag.
Spänn fast arbetsstycket om det inte ligger stadigt till följd av egen vikt. För aldrig arbetsstycket för hand mot slipskivan.
ÅTERSTARTSSKYDD
AGV 22-180 E, AG 22-230 E, AGV 22-230 E:
Maskiner med låsbar brytare är utrustade med återstartsskydd. Det förhindrar en automatisk återstart av maskinen efter ett strömavbrott. Stäng av maskinen och starta sedan om den för att återuppta arbetet.
STARTSTRÖMBEGRÄNSNING
AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E:
Maskinens inkopplingsströmstyrka uppnår flera gånger nominella strömstyrkan. Genom startströmbegränsning reduceras inkopplingströmmen så mycket, att en säkring (16 A trög) inte slår till.
MJUKSTART
AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E:
Mjukstart för säker hantering, inget ryck vid uppstart av maskinen.
SKÖTSEL
Se till att motorhöljets luftslitsar är rena.
Om elverktygets anslutningskabel är skadad så ska den bytas ut mot en speciell förmonterad anslutningskabel som kundtjänsten tillhandahåller.
Använd endast Milwaukee-tillbehör och Milwaukee-reservdelar. Komponenter, för vilka inget byte beskrivs, skall bytas ut hos Milwaukee-kundtjänst (se broschyren garanti-/kundtjänstadresser).
Vid behov av sprängskiss, kan en sådan, genom att uppge maskinens art. nr. (som finns på typskylten) erhållas från: Techtronic Industries GmbH, Max-Eyth-Straße 10, 71364 Winnenden, Germany.
CE-FÖRSÄKRAN
Vi tar på vårt ansvar att produkten som har beskrivits under Tekniska data uppfyller alla relevanta villkor i direktiven
2011/65/EU (RoHS)
2006/42/EG
2014/30/EU
samt att följande harmoniserade standarder
EN 60745-1:2009 + A11:2010
EN 60745-2-3:2011 + A2:2013 + A11:2014 + A12:2014
EN 55014-1:2006+A1:2009+A2:2011
EN 55014-2:1997+A1:2001+A2:2008
EN 50581:2012
AGV 22-180 E, AGV 22-230, AG 22-230 E, AGV 22-230 E:
EN 61000-3-2:2014
EN 61000-3-3:2013
AG 22-180, AG 22-230:
EN 61000-3-11:2000
har använts.
SYMBOLER

OBSERVERA! WARNING! FARA!

Läs instruktionen noga innan du startar maskinen.

Använd alltid skyddsglasögon.

Bär skyddshandskar!

Drag alltid ur kontakten när du utför arbeten på maskinen.

Använd ingen kraft.

Endast för kapning.

Endast för slipning.

Tillbehör - Ingår ej i leveransomfånget, erhålles som tillbehör.

Elektriska maskiner och elverktyg som kasseras får inte slängas tillsammans med de vanliga hushållssoporna. Elektriska maskiner och verktyg samt elektronisk utrustning som kasseras ska samlas separat och lämnas till en avfallsstation för miljövänig avfallshantering. Kontakta den lokala myndigheten respektive kommunen eller fräga återförsäljare var det finns speciella avfallsstationer för elskrot.

Elverktyg skyddsklass II. Elverktyg hos vilket skyddet mot elstötar inte bara är avhängigt av basisoleringen utan också av att det finns extra skyddsåtgärder, som en dubbel isolering eller en förstärkt isolering. Det finns ingen anordning för anslutning av en skyddsledare.

CE-symbol

UkrSEPRO överensstämmelsesymbol.

EurAsian överensstämmelsesymbol.


| TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone | AG 22-180 (110-120 V) | AG 22-180 (220-240 V) | AGV 22-180 E (220-240 V) | AG 22-230 (110-120 V) | AG 22-230 (220-240 V) | |
| Tuotantonumero 4336 21 02... | ... 000001 -999999 | 4318 31 02... ... 000001 -999999 | 4318 21 02... ... 000001 -999999 | 4336 26 02... 4318 66 02... ... 000001 -999999 | 4318 41 02... 4460 36 02... ... 000001 -999999 | |
| Nimellinen teho | 2100 W | 2200 W | 2200 W | 2100 W | 2200 W | |
| Nimellinen kierrosluku 8500 min | -1 | 8500 min^-1 | 8500 min^-1 | 6600 min^-1 | 6600 min^-1 | |
D= Hiomalaikan ∅ maks. d= porausreikä-ø b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. | 180 mm 22,2 mm 1,5/3 mm 1,5/3 mm 8 mm 8 mm 8 mm | 180 mm 22,2 mm 1,5/3 mm 8 mm | 180 mm 22,2 mm 1,9/3 mm 1,9/3 mm | 230 mm 22,2 mm 1,9/3 mm | 230 mm 22,2 mm | |
![]() | b= Hiomalaikan paksuus maks. 8 mm 8 mm 8 mm 8 mm | 8 mm | ||||
![]() | D= Hiomapinnan ø maks. 180 mm 180 mm 180 mm 230 mm 230 mm | |||||
![]() | D= Kuppiharjan ø maks. 100 mm 100 mm 100 mm | 100 mm 100 mm 100 mm | ||||
| Karan kierre M 14 M 14 M 14 M 14 M 14 | ||||||
| Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan | 5,1 kg | 5,1 kg | 5,2 kg | 5,2 kg | 5,2 kg | |
| MelunpäästötiedotMitta-arvot määritetty EN 60745 mukaan. Koneen tyypillinen A-luokitettu melutaso: | ||||||
| Melutaso (Epävarmuus K=3dB(A))Äänenvoimakkuus (Epävarmuus K=3dB(A))Käytä kuulosuojaimia! | 92,5 dB (A) 103,5 dB (A) | 94,5 dB (A) 105,5 dB (A) | 94,5 dB (A) 105,5 dB (A) | 92,5 dB (A) 103,5 dB (A) | 94,5 dB (A) 105,5 dB (A) | |
| TärinätiedotVärähtelyn yhteisarvot (kolmen suunnan vektorisummmitattuna EN 60745 mukaan. | ||||||
| Pintahionta: Värähtelyemissioarvo a_h,SG Epävarmuus K= Hionta hiomapaperilla: Värähtelyemissioarvo a_h,DS Epävarmuus K= | 8,5 m/s^2 1,5 m/s^2 3,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | 8,5 m/s^2 1,5 m/s^2 3,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | 8,3 m/s^2 1,5 m/s^2 3,7 m/s^2 1,5 m/s^2 | 8,5 m/s^2 1,5 m/s^2 3,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | 8,5 m/s^2 1,5 m/s^2 3,9 m/s^2 1,5 m/s^2 | |
| TEKNISET ARVOT Kulmahiomakone | AGV 22-230 (110-120 V) | AGV 22-230 (220-240 V) | AG 22-230 E (110-120 V) | AGV 22-230 E (220-240 V) | |
| Tuotantonumero | 4409 16 02... ... 000001-999999 | 4318 61 02... 4409 11 02... ... 000001-999999 | 4402 99 02... ... 000001-999999 | 4318 51 02... ... 000001-999999 | |
| Nimellinen teho | 2100 W | 2200 W | 2200 W | 2200 W | |
| Nimellinen kierrosluku | 6600 min ^-1 | 6600 min ^-1 | 6600 min ^-1 | 6600 min ^-1 | |
| D= Hiomalaikan ∅ maks. d= porausreikä-∅ | 230 mm 22,2 mm | 230 mm 22,2 mm | 230 mm 22,2 mm | 230 mm 22,2 mm | |
![]() | b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks. | 1,9/3 mm | 1,9/3 mm | 1,9/3 mm | 1,9/3 mm |
![]() | b= Hiomalaikan paksuus maks. | 8 mm | 8 mm | 8 mm | 8 mm |
![]() | D= Hiomapinnan ø maks. | 230 mm | 230 mm | 230 mm | 230 mm |
![]() | D= Kuppiharjan ø maks. | 100 mm | 100 mm | 100 mm | 100 mm |
| Karan kierre | M 14 | M 14 | M 14 | M 14 | |
| Paino EPTA-menettelyn 01/2003 mukaan | 5,4 kg | 5,4 kg | 5,3 kg | 5,4 kg | |
b= Katkaisulaikan paksuus min. / maks.





