PTSI 9 A1 - Termometer POWERFIX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis PTSI 9 A1 POWERFIX i PDF-format.
Användarfrågor om PTSI 9 A1 POWERFIX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Termometer i PDF-format gratis! Hitta din manual PTSI 9 A1 - POWERFIX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. PTSI 9 A1 av märket POWERFIX.
BRUKSANVISNING PTSI 9 A1 POWERFIX
Vik ut bildsidan och ha den till hands när du läser igenom anvisningarna och gör dig bekant med apparatens/maskinens funktioner.
DK
Innehållsförteckning
Inledning 34
Upphovsrätt 34
Ansvarsbegränsning 34
Föreskriven användning 35
Varningar 35
Säkerhet 36
Handskas med batterier 37
Grundläggande säkerhetsanvisningar 37
Ta produkten i drift 38
Leveransens innehåll och transportinspektion 38
Kassera förpackningen ....39
Lägga i / Byta batteri 39
Komponenter 40
Användning och drift 40
Förbereda produkten 40
Sätta på / Stänga av produkten 40
Välja temperaturenhet 41
Mäta temperaturen ....41
Ställa in ett referensvärde 42
Exempel på användning 43
Batterivisning 43
Åtgärda fel 44
Orsaker till fel och åtgärder 44
Rengöring 45
Förvaring 45
Kassering 45
Kassera produkten 45
Kassera batterier 46
Bilaga 46
Tekniska data 46
Information om EG-överensstämmelse 47
Service 47
Importör 47
Inledning
Grattis till din nyinköpta produkt!
Du har valt en produkt med hög kvalitet. Bruksanvisningen ingår som en del i leveransen. Den innehåller viktig information om säkerhet, användning och kassering av produkten. Läs alla användar- och säkerhetsanvisningar noga innan du börjar använda produkten. Använd endast produkten enligt beskrivningarna och i de syften som anges här. Ta väl vara på den här bruksanvisningen. Lämna över all dokumentation tillsammans med produkten om du överlåter den till någon annan person.
Upphovsrätt
Det här dokumentet skyddas av upphovsrätt.
För all form av mångfaldigande eller eftertryck, även delvis, samt återgivning av bilderna, även i förändrat skick, krävs tillverkarens skriftliga tillständ.
Ansvarsbegränsning
All teknisk information, alla data och anvisningar som gäller anslutning och användning motsvarar senaste standard då dokumentet trycks och har utformats efter bästa förmåga med hänsyn till vår tidigare erfarenhet och kunskap. Inga ersättningskrav kan ställas med utgångspunkt från anvisningarna, bilderna eller beskrivningarna i denna bruksanvisning. Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att anvisningarna inte följts, produkten använts på ett sätt som strider mot föreskrifterna, felaktigt utförda reparationer, otillåtna förändringar eller för att reservdelar som inte är godkända använts.
Föreskriven användning
Den infraröda termometern används för att mäta yttemperaturer från - 40°C till + 220°C (- 40°F - 428°F) utan beröring och jämföra den uppmätta temperaturen med ett i förväg inställt referensvärde. Mätresultaten kan visas i antingen °C eller °F. Mätningen görs med infrarött ljus. Yttemperaturen på olika föremål mäts fortlöpande och avvikelser signaleras optiskt, med färg och akustiskt. Den inbyggda markeringslasern får bara användas inom ramarna för temperaturmätningen för att lokalisera mätpunkten. Den här produkten är endast avsedd för privat bruk. Använd inte produkten yrkesmässigt eller industriellt. Använd bara produkten i torra utrymmen eller inomhus. All övrig eller utökad användning räknas som felaktig. Det fi nns inga möjligheter att ställa krav på ersättning för skador som är ett resultat av att produkten använts på fel sätt. Allt ansvar vilar på användaren.
Varningar
I den här bruksanvisningen används följande varningar:

FARA
En varning på den här nivån innebär att en akut farlig situation hotar.
Om ingenting görs för att åtgärda situationen kan resultatet bli dödsolyckor eller svåra personskador.
- Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika dödsolyckor och svåra personskador.

WARNING
En varning på den här nivån innebär att en farlig situation kan uppstå.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli personskador.
- Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika personolyckor.
OBSERVERA
En varning på den här nivån innebär risk för materialskador.
Om ingenting görs för att undvika situationen kan resultatet bli materialskador.
- Följ anvisningarna i varningstexten för att undvika material-skador.
OBSERVERA
▶ Under Observera fi nns extra information som ska hjälpa dig att hantera produkten.
Säkerhet
I det här kapitlet fi nns viktiga anvisningar för säker hantering av produkten. Den här produkten uppfyller de föreskrivna säkerhetskraven. Om den används på fel sätt kan det leda till skador på person och material.
WARNING

text_image
LASERSTRÄLNING STIRRA INTE IN I STRÄLEN LASERPRODUKT KLABS 2 P max.: < 1 mW k: 650 mm EN 40825-1: 2007
Den här produkten innehåller en klass 2 laser.
Rikta aldrig lasern mot människor eller djur.
Titta aldrig rakt in i lasern. Laserstrålen kan skada dina ögon.
Rikta inte laserstrålen mot starkt refl ekterande material. Då fi nns risk för att laserstrålen refl ekteras.
Det är inte tillåtet att göra några ändringar för att öka laserkraften. Risk för personskador!
▶ Tillverkaren ansvarar inte för skador som är ett resultat av att lasern manipulerats eller för att säkerhetsföreskrifterna inte följts.

FARA
- Använd inte produkten på ställen där det fi nns risk för eldsvåda eller explosion, t ex i närheten av brännbara vätskor eller gaser.
Handskas med batterier

WARNING
Fara på grund av felaktig användning! Det fi nns risk för explosion och syraläckage!
Observera följande anvisningar för säker hantering av batterier:
▶ Försök aldrig elda upp batterier.
▶ Kortslut aldrig batterier.
- Försök aldrig att ladda upp batterier som inte är uppladdningsbara.
- Kntrollera batterierna regelbundet. Läckande batterier kan orsaka varaktiga skador på produkten. Var extra försiktig när du handskas med skadade eller läckande batterier. Det fi nns risk för frätskador! Använd skyddshandskar.
Förvara batterier oåtkomligt för barn. Om någon råkar svälja ett batteri måste man genast uppsöka läkare.
▶ Ta ut batterierna om du inte ska använda produkten under en längre tid.
Grundläggande säkerhetsanvisningar
Följ nedanstående anvisningar för säker hantering av produkten:
- Kontrollera om produkten har några synliga skador innan du tar den i bruk. Om produkten är skadad eller har fallit i golvet får den inte användas.
■ Du får inte själv bygga om eller förändra produkten.
Den här produkten ska inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller bristande erfarenhet och kunskap om de inte övervakas eller instruerats av någon ansvarig person som visar hur produkten ska användas.
■ Passa barnen och till så att de inte leker med produkten.
■ Skydda produkten från fukt och låt det inte komma in vätska i den.
■ Använd inte produkten i närheten av öppna lågor (t ex stearinljus).
■ Undvik dekt solljus.
Ta produkten i drift
FARA
Risk för skador på person och material när produkten tas i bruk!
- Förpackningsmaterialet är inga leksaker. Risk för kvävningsolyckor.
Leveransens innehåll och transportinspektion
Produkten levereras med följande delar som standard:
• Infraröd termometer
- 9V blockbatteri
• Denna bruksanvisning
OBSERVERA
- Kontrollera att leveransen är komplett och inte har några synliga skador.
- Om någonting fattas eller om leveransen skadats på grund av bristfällig förpackning eller i transporten ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Kassera förpackningen
Förpackningen ska skydda produkten mot transportskador. Förpackningsmaterialet har valts med tanke på vår miljö och de tekniska förutsättningarna för avfallshantering och kan därför återvinnas.

Genom att återföra förpackningen till kretsloppet kan vi spara på råvaror och minska sopberget. Kassera förpackningsmaterial som inte behövs längre enligt gällande lokala föreskrifter.
Lägga i/Byta batteri
Den här produkten drivs med ett 9V blockbatteri.
- Öppna batterifacket ^7 på handtagets undersida.
- Lägg in batteriet i batterifacket.7 med polerna så som framgår av ritningen på locket.
◆ Stäng batterifackets lock igen. Det ska höras när locket till batterifacket låser fast.
Komponenter
1 Laseröppning
② Infraröd sensor
③ Display
4 Knapp
5 Knapp °C/°F/SET
6 Knapp
7 Batterifack
8 Mätknapp
Användning och drift
Det här kapitlet innehåller viktig information om användning och drift av produkten.
Förbereda produkten
När batteriet satts in är produkten klar att användas.
Fatta tag om handtaget så att du kan trycka på mätknappen 8 med pekfi ngret och på knapparna 4 - 6 ed tummen. Produkten kan användas av höger- och vänsterhänta.
Sätta på / Stänga av produkten
- Tryck på mätknappen 8 för att sätta på produkten. Displayen 3 tänds och det hörs en kort signal.
Håll knappen °C/°F/SET ^5 inne i ca 3 sekunder för att stänga av produkten. Det hörs två korta signaler.
- Om produkten inte används släcks displayens ^3 bakgrundsbelysning efter ca 15 sekunder. Produkten stängs av automatiskt efter ca 60 sekunder och det hörs två korta signaler.
Välja temperaturenhet
När produkten kopplats på är temperaturen inställd på grader Celsius (°C).
- Tryck snabbt på knappen °C/°F/SET⑤ för att byta till enheten Fahrenheit (°F).
♦ Tryck på knappen °C/°F/SET⑤ igen för att växla tillbaka till Celsius (°C).
Mäta temperaturen
- Tryck på mätknappen 8 och rikta laserpunkten mot det ställe som ska mätas.
Medan du trycker på mätknappen 8 mäts temperaturen och SCAN visas på displayen 3.
När du släpper mätknappen 8 visas den senast uppmätta temperaturen på displayen 3 och laserpunkten försvinner.
Tänk på följande för att mätningen ska bli så exakt som möjligt:
Den temperatur som visas är medeltemperaturen på den uppmätta ytan. Den ökar i förhållandet 8:1 ju längre bort produkten befi nner sig från mätobjektet.

text_image
D:S=8:1 S(mm) 25@200 50@400 75@600 mm 1@8 2@16 3@24 inch$$ D = \text { Distance (avständ) }, S = \text { Surface (yta) } $$
■ Mätobjektet måste vara större än produktens mätyta. Ju mindre mätobjekt, desto kortare måste avständet mellan produkten och objektet. vara
Välj ett så kort avständ som möjligt till den yta som ska mätas.
Rikta produkten så lodrätt som möjligt mot den yta som ska mätas.
■ Mät inte i omgivningar där det fi nns damm, ånga eller rök. Mät inte genom transparenta material som glas eller plast.
Vid extrema temperaturvariationer bör produkten få anpassa sig till omgivningen i ungefär 30 minuter innan den används.
En temperaturavvikelse är skillnaden mellan ett i förväg bestämt referensvärde och en uppmätt temperatur. Avvikelserna visas som siff ervärden och med olika färger på displayen. Dessutom hörs en akustisk signal.
Ställa in ett referensvärde
Tryck på mätknappen ^8 och rikta laserpunkten mot det ställe som ska användas som referens. Temperaturen visas på displayen ^3 .
Samtidigt som du håller mätknappen 8 inne trycker du på knappen °C/°F/SET 5 för att lägga in den här temperaturen som referensvärde. Referenstemperaturen visas bredvid REF på displayen 3.
Du kan ställa in vid vilken temperaturdiff erens (ΔT) färgvisningen och den akustiska signalen ska aktiveras.
Medan referensvärdet visas på displayen 3 trycker du på knappen ▶ kller för att ställa in önskad temperatur-diff erens (ΔT).
| OFF | 0,5°C1°F | 3°C5°F | 5,5°C10°F |
Nedre temperaturtröskel = Referenstemperatur - ΔT Övre temperaturtröskel = Referenstemperatur + ΔT
Skanna en temperaturavvikelse
- Tryck på mätknappen 8 och rikta laserpunkten mot det ställe som ska mätas. Temperaturen visas på displayen 3.
Håll mätknappen ^8 inne medan du skannar och fl ytta långsamt laserpunkten över den yta som ska mätas. Temperaturavvikelserna mellan referens- och mätvärde visas på följande sätt:
| Färgvisning | Akustisk signal | Resultat |
| Röd snabb | Övre temperaturtröskel har överstigits | |
| Grön fi nns inte | Innanför temperatur-gränserna | |
| Blå långsam | Nedre temperaturgräns har underskridits |
Exempel på användning
För att t ex kontrollera om det drar in kall luft i rummet vid ett fönster skannar du först temperaturen runt hela fönsterramen alldeles intill det stängda fönstret. Välj det varmaste stället på ramen som referenstemperatur och därefter en temperaturdiff erens på t ex 3°C / 5°F.
Skanna sedan en gång till runt hela ramen alldeles intill fönstret. En möjlig köldläcka med över 3°K i diff erens visas med blå färg och en följd av långsamma akustiska signaler.
Batterivisning
Det kommer upp en batterisymbol på displayen 3å snart batteriets spänning är för låg.
- Byt då till ett nytt batteri så som beskrivs i kapitel Lägga i/Byta batteri.
OBSERVERA
- Om batteriet är urladdat blir temperaturvisningen inte exakt.
Åtgärda fel
Det här kapitlet innehåller viktig information om hur man upptäcker och åtgärdar fel och störningar.
Orsaker till fel och åtgärder
Följande tabell ska hjälpa dig att lokalisera och åtgärda mindre störningar:
| Fel Möjliga orsaker Åtgärd | ||
| Det syns ingenting på displayen 3. | Batteriet har lagts i på fel sätt. | Lägg in batteriet i facet med polerna så som visas på locket. |
| Batteriet är urladdat. | Lägg in ett nytt batteri. | |
| ErOL kommer upp på displayen 3. | Mättemperaturen är för låg. | Upprepa mätningen på ett annat ställe. |
| ErOH kommer upp på displayen 3. | Mättemperaturen är för hög. | Upprepa mätningen på ett annat ställe. |
OBSERVERA
- Om problemen inte går att lösa med hjälp av dessa tips ska du vända dig till vår Service Hotline (se kapitel Service).
Rengöring
OBSERVERA
Risk för skador på produkten!
Försäkra dig om att det inte kan komma in fukt i produkten när den rengörs, annars kan den bli totalförstörd.
▶ Använd inga kemiska eller slipande rengöringsmedel. Annars kan höljet skadas.
◆ Rengör produkten med en torr, mjuk trasa.
◆ Rengör laseröppningen och den infraröda sensorn med en svag luftström. Grövre smuts kan tas bort med en något fuktig bomullspinne. Tryck inte för hårt!
Förvaring
Om du inte ska använda produkten under en längre tid ska du ta ut batteriet och förvara produkten på ett rent och torrt ställe utan direkt solljus.
Kassering
Kassera produkten

Produkten får absolut inte kastas bland hushållsso-porna. Den här produkten faller under EU-direktiv 2012/19/EU WEEE (Waste Electrical and Electronic Equipment).
Lämna in den till ett godkänt återvinningsföretag eller till din kommunala avfallsanläggning för kassering. Följ gällande föreskrifter. Ta kontakt med din avfallsanläggning om du har några frågor.
Kassera batterier

Batterier får inte kastas bland de vanliga hushållssoporna. Alla som använder någon typ av batterier är skyldiga att lämna in dem till ett insamlingsställe i sin kommun eller stadsdel eller till butiken där de köptes för kassering. Regeln är till för att batterier ska kunna kasseras och återvinnas på ett miljövänligt sätt. Lämna bara in urladdade batterier.
SE
Bilaga
Tekniska data
| Spänningsförsörjning: | 1 st. 9 V blockbatteri (6F22/6LR61) |
| Mätområde - 40°C till + 220°C | |
| Mätexakthet för T > 0°C | ± 2°C respektive ± 2 % av avläst |
| Mätexakthet för T < 0°C | ± 3°C respektive ± 3% av avläst |
| Laserklass 2 | |
| Våglängder (λ) 650 nm | |
| Uteff ekt (Pmax) < 1 mW | |
| Drifttemperatur 0°C till 40°C | |
| Luftfuktighet (utan kondensation) | ± 75 % |
| Mått ca 18 x 12 x 4,2 cm | |
| Vikt utan batteri ca 167 g |
Information om EG-överensstämmelse
Den här produkten uppfyller de grundläggande kraven och övriga relevanta föreskrifter i det europeiska direktivet för elektromagnetisk kompatibilitet EN 61326-1, EN 61326-2-2, EN 61010-1 samt lågspänningsdirektiv EN 60825-1.
En fullständig försäkran om överensstämmelse i original kan beställas av importören.

SE
Service
SE Service Sverige
Tel.: 0770 930739
E-Mail: kompernass@lidl.se
IAN 90572
FI Service Suomi
Tel.: 010309 3582
E-Mail: kompernass@lidl.fi
IAN 90572
Tillgänglighet Hotline:
Måndag till fredag kl. 08.00 - 20.00 (CET)
EnkelManual