GC1910/02 - Strykjärn PHILIPS - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit
Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil GC1910/02 PHILIPS au format PDF.
Téléchargez la notice de votre Strykjärn au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice GC1910/02 - PHILIPS et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil GC1910/02 de la marque PHILIPS.
BRUKSANVISNING GC1910/02 PHILIPS
Cable de alimentación Placa de modelo Depósito de agua Indicación MAX del nivel de agua Suela Funda de almacenamiento resistente al calor (sólo modelo GC1981/1991) 5 Cierre la tapa de la abertura de llenado (“clic”).
Selección de las posiciones de temperatura y de vapor Spray (sólo en modelos específicos)
Posición de temperatura
Posición Supervapor de
(sólo en vapor modelos específicos)
1 Para seleccionar la temperatura de planchado adecuada, gire el control de temperatura hasta la posición correspondiente (consulte la tabla anterior) (fig. 5).
(mientras el piloto de está encendido). De lo contrario, el agua se saldrá de la plancha. 4 Cuando se apague el piloto de temperatura, espere unos minutos antes de comenzar a planchar. ,, Durante el planchado el piloto de temperatura se ilumina de vez en cuando. Esto indica que la plancha se está calentando a la temperatura seleccionada. 5 Seleccione la posición de vapor adecuada. Asegúrese de que la posición de vapor elegida es adecuada para la temperatura de planchado seleccionada: -- O para planchar sin vapor (para todas las posiciones de temperatura). (fig. 2) -- Nube pequeña para planchar con vapor mínimo (con las posiciones de temperatura 2 y 3. (fig. 6) -- Nube grande para planchar con vapor máximo (posiciones de temperatura de3 a MAX). (fig. 7) Características Para que la plancha se caliente de nuevo: 1 Levante la plancha o muévala ligeramente. ,, El piloto de desconexión automática deja de parpadear. ,, Si la temperatura de la suela es inferior a la temperatura de planchado seleccionada, el piloto de temperatura se iluminará.
2 Si el piloto de temperatura se ilumina después de haber movido la plancha, espere a que se apague antes de empezar a planchar.
Nota: Si el piloto de temperatura no se ilumina después de mover la plancha, significa que la suela ya tiene la temperatura adecuada y que la plancha ya se puede utilizar.
El sistema antical de doble acción consiste en una pastilla antical situada dentro del depósito de agua que se combina con la función Calc-Clean. -- La pastilla antical evita que las partículas de cal obstruyan los orificios de salida del vapor. Esta pastilla está siempre activa y no es necesario sustituirla (fig. 13). -- La función Calc-Clean elimina las partículas de cal de la plancha. Función Calc-Clean Utilice la función Calc-Clean una vez cada dos semanas. Si el agua de su zona es muy dura (es decir, si sale suciedad de la suela cuando está planchando), utilice la función Calc-Clean con mayor frecuencia. 1 Asegúrese de que el aparato está desenchufado. 2 Ajuste el control de vapor a la posición O.
3 Para eliminar las manchas de agua que puedan haber quedado en la suela, pase suavemente la plancha sobre un trozo de tela usada. 4 Deje que la plancha se enfríe antes de guardarla. Cómo limpiar la aguja del control de vapor 1 Saque el control de vapor del aparato. (fig. 18) 2 Si hubiera cal en la aguja, utilice vinagre para eliminarla (fig. 19). No doble ni deteriore la aguja de control del vapor.
Atención al Cliente de Philips en su país (hallará el número de teléfono en el folleto de la garantía mundial). Si no hay Servicio de Atención al Cliente de Philips en su país, diríjase a su distribuidor local Philips. Guía de resolución de problemas En este capítulo se resumen los problemas más frecuentes que pueden surgir. Si no puede resolver el problema con la siguiente información, póngase en contacto con el Servicio de Atención al Cliente de su país.
Problema 3 a MAX). Coloque la plancha sobre su base de apoyo y espere a que el piloto de temperatura se haya apagado antes de utilizar la función supervapor.
Durante el planchado salen partículas de cal e impurezas por la suela.
El agua dura forma depósitos de cal en el interior de la suela.
No ha cerrado la tapa de la abertura un “clic”. de llenado correctamente.
Problema Bouton spray 8 (tout type à l’exception de GC1903/GC1910) Bouton Effet pressing \ (tout type à l’exception de GC1903/ GC1905/GC1910/GC1920) Voyant d’arrêt automatique (GC1990/GC1991 uniquement) -- Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par Philips, par un Centre Service Agréé Philips ou par un technicien qualifié afin d’éviter tout accident. -- Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance pendant qu’il est branché. -- Cet appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (notamment des enfants) dont les capacités physiques, sensorielles ou intellectuelles sont réduites, ou par des personnes manquant d’expérience ou de connaissances, à moins que celles-ci ne soient sous surveillance ou qu’elles n’aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil par une personne responsable de leur sécurité. -- Veillez à ce que les enfants ne puissent pas jouer avec l’appareil. -- Évitez tout contact entre le cordon d’alimentation et la semelle du fer à repasser lorsqu’elle est chaude. Attention -- Branchez l’appareil uniquement sur une prise murale mise à la terre. -- Vérifiez régulièrement l’état du cordon d’alimentation. -- La semelle du fer à repasser peut devenir très chaude et peut par conséquent provoquer des brûlures si vous la touchez. -- Lorsque vous avez fini de repasser, pendant que vous nettoyez l’appareil, que vous remplissez ou videz le réservoir d’eau, ou même si vous laissez le fer sans surveillance pendant un bref instant, réglez la commande de vapeur sur la position O, placez le fer à repasser sur le talon et débranchez-le du secteur. -- Placez et utilisez toujours le fer à repasser sur une surface stable, plane et horizontale. -- Ne mettez pas de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d’eau. -- Cet appareil est destiné à un usage domestique uniquement.
1 Ôtez tout autocollant ou film de protection de la semelle.
2 Laissez chauffer le fer jusqu’à la température maximale et repassez un chiffon humide pendant quelques minutes afin d’enlever tout résidu de la semelle. Utilisation de l’appareil Remplissage du réservoir Ce fer à repasser est conçu pour être utilisé avec de l’eau du robinet. Si l’eau du robinet est très calcaire dans votre région, il est conseillé de la mélanger avec un même volume d’eau déminéralisée. N’utilisez pas d’eau déminéralisée uniquement. Ne mettez jamais de parfum, de vinaigre, d’amidon, de détartrants, de produits d’aide au repassage ou autres agents chimiques dans le réservoir d’eau. 1 Arrêtez l’appareil et débranchez-le. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position O (pas de vapeur) (fig. 2). 3 Ouvrez le bouchon de l’orifice de remplissage (fig. 3). 4 Inclinez le fer en arrière, placez-le sous le robinet et remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximal (fig. 4). Remarque : Ne remplissez pas le réservoir au-delà de l’indication MAX. 5 Fermez le bouchon de l’orifice de remplissage (clic).
Sélection de la température et réglage de la vapeur Effet pressing (certains modèles uniquement)
Soie, laine et autres fibres synthétiques : repassez sur l’envers pour éviter de les lustrer. Évitez d’utiliser la fonction Spray au risque de faire des taches. 1 Pour régler la température de repassage, tournez le thermostat sur la position adéquate (voir le tableau ci-dessus) (fig. 5).
,, Le voyant de température s’allume.
N’effectuez aucun réglage de vapeur si vous avez défini une faible température de repassage (ci-dessous 2/ LAINE) ou lorsque le fer est en train de chauffer (tant que le voyant de température est allumé). Sinon, de l’eau s’écoule du fer.
4 Une fois le voyant de température éteint, patientez un court instant avant de commencer à repasser.
,, Pendant le repassage, le voyant de température s’allume de temps en temps pour indiquer que le fer est en train de chauffer afin de se maintenir à la température sélectionnée. 5 Sélectionnez le réglage vapeur de votre choix. Assurez-vous que ce réglage est approprié à la température de repassage choisie. -- O pour aucune vapeur (pour tous les réglages de température). (fig. 2) -- petit nuage pour une vapeur minimale (réglages de température 2 et 3. (fig. 6) -- grand nuage pour une vapeur maximale (réglages de température 3 à MAX. (fig. 7) Caractéristiques Fonction Spray (certains modèles uniquement) Vous pouvez utiliser la fonction Spray quelle que soit la température afin d’humidifier l’article à repasser. L’élimination des faux plis est ainsi favorisée. 1 Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’eau dans le réservoir. 2 Appuyez à plusieurs reprises sur le bouton du spray afin d’humidifier l’article à repasser (fig. 8).
Jet de vapeur vertical (certains modèles uniquement) Vous pouvez également utiliser la fonction Effet pressing lorsque vous tenez le fer en position verticale. Cela peut s’avérer utile pour enlever les faux plis des vêtements sur cintre, des rideaux, etc. 1 Tenez le fer en position verticale et appuyez sur le bouton Effet pressing, puis relâchez-le (fig. 10). Ne dirigez en aucun cas le jet de vapeur vers des personnes. Fonction d’arrêt automatique (certains modèles uniquement) Cette fonction éteint automatiquement le fer s’il reste immobile pendant un certain temps. ,, Le voyant d’arrêt automatique clignote pour indiquer que le fer a été éteint par la fonction d’arrêt automatique (fig. 11). Pour que le fer se réchauffe, procédez comme suit : 1 Prenez le fer en main et déplacez-le légèrement. ,, Le voyant d’arrêt automatique cesse de clignoter. ,, Lorsque la température de la semelle est inférieure à la température de repassage réglée, le voyant de température s’allume. 2 Si le voyant de température s’allume lorsque vous reprenez le fer, attendez que celui-ci s’éteigne avant de commencer à repasser. Remarque : S’il reste éteint, la semelle est à bonne température.Vous pouvez commencer le repassage.
2 Videz l’eau restant dans le réservoir.
3 Ôtez les particules de calcaire et autres impuretés de la semelle au moyen d’un chiffon humide et d’un détergent (liquide) non-abrasif. Évitez le contact de la semelle avec tout objet métallique afin de ne pas l’endommager. N’utilisez jamais de tampons à récurer, vinaigre ou autres produits chimiques pour nettoyer la semelle. 4 Nettoyez la partie supérieure du fer à repasser avec un chiffon humide. 5 Rincez régulièrement le réservoir avec de l’eau.Videz le réservoir après l’avoir rincé (fig. 12). Système anticalcaire double action (certains modèles uniquement) Remarque : Reportez-vous au chapitre « Description générale » pour les modèles équipés du système anticalcaire double action. Ce système est constitué d’une tablette anticalcaire située dans le réservoir et de la fonction anticalcaire. -- La tablette anticalcaire empêche l’accumulation de dépôts sur les évents à vapeur. Elle agit de manière permanente et ne doit pas être remplacée (fig. 13). -- La fonction Calc-Clean (anticalcaire) permet d’éliminer les particules de calcaire. Fonction anticalcaire Utilisez la fonction anticalcaire toutes les deux semaines. Si l’eau de votre région est très calcaire (par exemple si des particules de calcaire s’écoulent de la semelle pendant le repassage), n’hésitez pas à utiliser cette fonction plus souvent.
1 Assurez-vous que l’appareil est débranché. 2 Réglez la commande de vapeur sur la position O. 3 Remplissez le réservoir d’eau jusqu’au niveau maximal. Ne versez pas de vinaigre ou d’autres détartrants dans le réservoir d’eau. 4 Réglez le thermostat sur la position MAX (fig. 14). 5 Branchez le cordon d’alimentation sur une prise secteur mise à la terre. 6 Lorsque le voyant de température s’éteint, débranchez l’appareil. 7 Tenez le fer au-dessus de l’évier et tournez la commande de vapeur sur la position Calc-Clean x. (fig. 15)
8 Tirez la commande de vapeur vers le haut et secouez légèrement le fer jusqu’à ce que le réservoir d’eau soit vide (fig. 16).
,, De la vapeur et de l’eau bouillante sortent de la semelle. Les éventuels dépôts sont évacués en même temps. 9 Après avoir utilisé la fonction anticalcaire, appuyez sur la commande de vapeur en la réglant sur la position O. (fig. 17)
Remarque : Répétez cette opération aussi souvent que nécessaire.
Après le traitement anticalcaire 1 Branchez le cordon d’alimentation sur la prise secteur et laissez le fer chauffer afin de sécher la semelle. 2 Lorsque le voyant de température s’éteint, débranchez l’appareil. 3 Repassez un morceau de tissu afin d’éliminer les dernières gouttes d’eau qui se sont formées sur la semelle, le cas échéant. 4 Laissez toujours refroidir le fer avant de le ranger. Nettoyage de la tige de la commande de vapeur 1 Retirez la commande de vapeur de l’appareil. (fig. 18)
3 Réinsérez la commande de vapeur. Placez avec précision la pointe de la tige au centre de l’orifice et insérez-la correctement dans son emplacement (fig. 20).
4 Réglez la commande de vapeur sur la position O. Rangement 1 Réglez la commande de vapeur sur la position O et retirez la fiche de la prise murale. 2 Enroulez le cordon d’alimentation sur le talon (fig. 21). 3 Certains modèles uniquement : placez le fer dans la housse de rangement résistant à la chaleur et fixez-la à l’aide des bandes velcro (fig. 22). Remarque : Si vous utilisez une housse de semelle résistant à la chaleur, vous n’avez pas besoin de laisser le fer refroidir. Par contre, si vous souhaitez ranger le fer sans la housse de la semelle, laissez-le d’abord refroidir. Environnement -- Lorsqu’il ne fonctionnera plus, ne jetez pas l’appareil avec les ordures ménagères, mais déposez-le à un endroit assigné à cet effet, où il pourra être recyclé. Vous contribuerez ainsi à la protection de l’environnement (fig. 23). Garantie et service Si vous souhaitez obtenir des informations supplémentaires ou faire réparer l’appareil, ou si vous rencontrez un problème, rendez-vous sur le site Web de Philips à l’adresse www.philips.com ou contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays (vous trouverez le numéro de téléphone correspondant sur le dépliant de garantie internationale).
S’il n’existe pas de Service Consommateurs Philips dans votre pays, renseignez-vous auprès de votre revendeur Philips local. Dépannage Ce chapitre présente les problèmes les plus courants que vous pouvez rencontrer avec votre appareil. Si vous ne parvenez pas à résoudre le problème à l’aide des informations ci-dessous, contactez le Service Consommateurs Philips de votre pays. Problème
Vérifiez le cordon d’alimentation, la fiche et la prise secteur.
Le thermostat est réglé sur MIN.
Réglez le thermostat sur la température requise.
Il n’y a pas assez d’eau dans le réservoir d’eau.
Remplissez le réservoir d’eau
(voir le chapitre « Utilisation de l’appareil », section « Remplissage du réservoir »).
La commande de vapeur est réglée sur la position O.
Réglez la commande de vapeur sur le petit nuage ou le grand nuage (reportezvous au chapitre « Utilisation de l’appareil », section
« Sélection de la température et réglage de la vapeur »).
L’appareil ne produit pas de vapeur.
Sélectionnez une température de repassage appropriée à la fonction Effet pressing ( 3 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le voyant de température s’éteigne avant d’utiliser la fonction Effet pressing.
Des particules de calcaire et des impuretés s’écoulent de la semelle pendant le repassage.
L’eau trop calcaire favorise la formation de dépôts calcaires
à l’intérieur de la semelle.
Utilisez la fonction Calc-Clean
(anticalcaire) une ou plusieurs fois (voir le chapitre « Nettoyage et entretien », section « Fonction CalcClean (anticalcaire) »).
Le voyant situé sur la poignée clignote
(certains modèles uniquement).
La fonction d’arrêt automatique a été activée (voir le chapitre
« Caractéristiques », section « Arrêt automatique »). Appuyez sur le bouchon jusqu’à ce que vous entendiez un clic.
La température sélectionnée est trop basse pour le repassage à la vapeur.
Sélectionnez une température de repassage appropriée au repassage à la vapeur ( 2 à MAX). Placez le fer sur son talon et attendez que le voyant de température s’éteigne avant de commencer le repassage.
Vous avez ajouté un additif dans le réservoir d’eau.
Rincez le réservoir. À l’avenir, ne mettez plus d’additifs dans le réservoir.
Certains modèles uniquement : vous avez utilisé la fonction Effet pressing à une température inférieure à 3.
Réglez le thermostat sur une position située entre 3 et
Certains modèles uniquement : la fonction Effet pressing a été utilisée trop souvent pendant une courte période.
Videz le réservoir d’eau et réglez la commande de vapeur sur la position O après utilisation. Mettez le fer sur le talon.
Des zones humides apparaissent sur le tissu pendant le repassage.
Ces zones humides Repassez sans vapeur ces sont peut-être dues zones humides jusqu’à ce
à la condensation de qu’elles disparaissent. la vapeur sur la planche à repasser. Si l’envers de la planche à repasser est également humide, séchez-le à l’aide d’un chiffon sec.
Pour empêcher la condensation sur la planche à repasser, utilisez une planche
à repasser dotée d’un plateau en métal.
Notice Facile