MCD800 - Hifi-system TEAC - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MCD800 TEAC i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Hifi-system i PDF-format gratis! Hitta din manual MCD800 - TEAC och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MCD800 av märket TEAC.
BRUKSANVISNING MCD800 TEAC
Om du använder fjärrkontrollen, använd MP3-knappar (j/k). För att välja en fil med nummer, använd huvudenhet- ens bläddra-knapp (MULTI JOG).
Om du använder fjärrkontrollen, använd hoppa/ sök-knapparna (.m/,/). o Efter att du har valt mapp/fil-numret, tryck på spela/ pausa-knappen (y/9) för att starta uppspelningen. Om spela-knappen inte trycks inom 5 sekunder, kommer CD/USB-information att visas på skärmen. Ändra skärmen Varje gång du trycker på INFO-knappen, kommer infor- mationen på skärmen ändras. o De första 32 tecknen av låt/artist/albumnamn visas. o Skärmen på denna enhet kan endast visa enkel-bit alfanumeriska tecken. Om filinformationen använder japanska, kinesiska eller andra dubbelbittecken, är uppspelningen möjlig, men namnet kommer inte att visas korrekt på skärmen. o Efter att varje informationspost bläddrar igenom tre gånger, kommer tiden som har gått visas igen. o Om filen är en WMA-fil, kommer ”WMA” att visas på vänster sida av skärmen.401 SVENSKA Exempel på skärm när CD-funktionen är aktiv. Filnummer Uppspelad tid
Artistnamn o Om USB-funktionen är aktiv, kommer USB-indikatorn att visas.402 Lyssna på ljud från en Bluetooth-apparat Med denna enhet kan du njuta av och lyssna på musik som spelas upp trådlöst på en annan Bluetooth-apparat. 1 Tryck på CD/Bluetooth/USB-knappen för att välja ”Bluetooth”.
”PAIRING” visas på skärmen och enheten söker efter parade enheter. o Tryck på CD/Bluetooth/USB-knappen för att välja ”Bluetooth” (Bluetooth-indikatorn lyser). När anslutning med en Bluetooth-apparat lyckas, kommer Bluetooth-ikonen ( ) visas och ”BLUETOOTH” bläddrar på skärmen. Bluetooth-figurmärke
Efter att ”BLUETOOTH” har bläddrat igenom fem gånger, kommer den aktuella tiden att visas. o Enheten kommer att automatiskt försöka ansluta till den tidigare anslutna apparaten. o Om du inte kan ansluta i två minuter eller längre, kommer ”NO DEVICE CONNECTED” att bläddra över skärmen. o Det är nödvändigt att para innan du kan använda Bluetooth-funktionen av denna enhet för första gången och när du vill ansluta en Bluetooth-apparat. o Om anslutningen misslyckas, bekräfta att den andra Bluetooth-apparaten är redo för att göra en Bluetooth-anslutning. o Om anslutningen bryts medan använd- ning, kommer ”NO DEVICE CONNECTED” att bläddra på enhetens skärm. Genomför anslut- ningen igen på denna enhet och den andra Bluetooth-apparaten.403 SVENSKA 2 Använd Bluetooth-apparaten och starta uppspelningen. Om den anslutna Bluetooth-apparaten stödjer AVRCP, kan du använda denna enhet eller fjärrkon- trollen för att spela, pausa eller stoppa ljud på denna apparat. Beroende av vilken Bluetooth-apparat som används, kommer fjärrkontrolldriften kanske inte stödjas eller så kommer de aktuella operationerna vara olika. o Volymen kan dock inte justeras med fjärrkontrollen. Ljud/video-fjärrkontrollprofil (AVRCP) För att kontrollera uppspelning av en Bluetooth- apparat, måste Bluetooth-apparaten stödja AVRCP. Vissa Bluetooth-apparat har dock olika funktioner bero- ende av dess specifikationer. o Beroende av Bluetooth-apparaten, kommer det kan- ske inte kunna gå att hoppa över filer genom att använda enhetens hoppa-knapp (.//). I detta fall, använd enhetens sök-knappar (m/,). o Om du inte kan styra över en annan Bluetooth-apparat med denna enhet, bedriv den andra Bluetooth- apparaten direkt. Koppla från en apparat Om du vill koppla från en ansluten Bluetooth-apparat, tryck på PAIRING-knappen. o Om du sedan vill använda Bluetooth-anslutningen med Bluetooth-apparaten, måste du para dem igen. o Detta raderar parningsinformationen. Det går inte att para bort med endast en apparat.404 Para med en annan Bluetooth-apparat Det är nödvändigt att para innan du kan använda Bluetooth-funktionen av denna enhet för första gången och när du vill ansluta en Bluetooth-apparat.Följ dessa steg för att para enheten med en annan apparat. Para 1 Tryck på CD/Bluetooth/USB-knappen för att välja ”Bluetooth”. Efter BLUETOOTH”” visas på skärmen, kommer ”PAIRING” att visas och tyda på att enheten är redo att paras med en annan enhet.Bluetooth-indikator Om du inte kan ansluta i två minuter eller längre, kommer ”NO DEVICE CONNECTED” att bläddra över skärmen.För att börja parningen i detta läge, tryck på PAIRING-knappen för att sätta enheten i parnings-läge. ”PAIRING” visas på skärmen.
2 Aktivera Bluetooth-kommunikations- funktion på den andra Bluetooth- apparaten. 3 På Bluetooth-apparaten välj ”MC-D800” (denna enhet). o Om det krävs lösenord vid parning, ange ”0000”.Om anslutningen lyckas, kommer ett elektroniskt pip-ljud höras från enheten, och Bluetooth-figurmärket () kommer att visas på skärmen. o Om du inte kan ansluta i två minuter eller längre, kommer ”NO DEVICE CONNECTED” att bläddra över skärmen och parningsläget kommer att avslutas. o Denna enhet kan behålla parade data för upp till fem apparat. Efter att fem apparat har parats och du vill para en ny apparat, kommer den äldsta parade appa-raten att skrivas över. o När en Bluetooth-apparat är ansluten och du ändrar inmatningen med funktionsknappen eller trycker på STANDBY/ON-knappen kommer enheten att gå över i standby-läge. Nästa gång enheten slåss på, kom-mer den senast anslutna Bluetooth-apparaten att automatiskt anslutas igen med samma intervall och Bluetooth-funktionen kommer att vara aktiv. o Om du frånkopplar från den andra Bluetooth-apparaten, kommer ”NO DEVICE CONNECTED” att visas. o Om den andra Bluetooth-apparaten väntar för att paras, kommer parningen att ske automatiskt, när denna enhet sätts i parningsläge.405 SVENSKA Parning med ett tryck Om den andra Bluetooth-enheten stödjer NFC, kan du para den med denna enhet genom att göra det följande. 1 Tryck på CD/Bluetooth/USB-knappen för att välja ”Bluetooth”. o Du kan inte använda parning med ett tryck, om du har valt en annan funktion. 2 Håll enhetens antenn som stödjer NFC mot parningsläsaren. Gör detta inom två sekunder när du väljer ”Bluetooth”. Parningsläsaren finns upp på enheten när vilo- platsen för skivnålen. Vid leverans från fabriken, är den täckt med ett klistermärke. Parningsläsare Enhet som stödjer NFC (smartphone, o.s.v.) o Håll enheten som stödjer NFC inom 2 cm från parningsläsaren. o Var försiktig att du inte rör vid skivnålen när du håller enheten som stödjer NFC. Lyssna på vinylskivor Innan du använder skivspelaren, använd ett mynt eller annat verktyg för att vrida med låsskruven för transport medurs tills den stoppas. Ta bort skyddet från stylusen (gjord utav vit plats) (sida 383). 1 Tryck på PHONO/AUX-knappen för att välja ”PHONO”.
Varje gång du trycker på PHONO/AUX-knappen, kommer PHONO (skiva) och AUX (extern kompo- nent) att väljas alternativt. 2 Öppna försiktigt skivspelarens skydd
Var försiktig att du inte klämmer din hand när du t ex öppnar och stänger skivspelarens skydd. Fortsättning på nästa sida406 6 Lyft spaken för att höja tonarmen. Tonarm Spak till tonarmslyften o Du kan också låta spaken vara nere och flytta den höjda tonarmen över skivan och sedan sänka tonarmen mjukt för att starta uppspelningen. 7 Flytta tonarmen till skivans kant eller spåret där du vill starta uppspelningen. När du flyttar tonarmen mot skivan, kommer skivspelaren att börja vrida sig. Lyssna på vinylskivor (fortsättning) 3 Lägg en skiva på skivspelaren. När du spelar 45 RPM enskilda skivor med stora hål, använd den medföljande adaptern. 4 Ställ in enligt skivans rotationshastig- het (RPM). Rotationshastigheten kan ställas in till ett av tre alternativ: 33 1/3, 45 eller 78. 5 Flytta tonarmens spänne till höger för att lossna tonarmen. Spänne407 SVENSKA 8 Sänk långsamt spaken för att långsamt sänka tonarmen. Tonarm Spak till ton- armslyften o Medan skivan spelas upp, kan du stänga skivspe- larens skydd för att förhindra damm.
Placera inget på skivspelarens skydd. Föremål på skyddet skulle kunna orsaka bul- ler på grund av vibrationer eller falla ner, framför allt vid uppspelning. Medan skivan spelas upp, kan det komma till återkoppling, om volymen är för hög. Om detta händer, vrid med VOLUME-knappen till vänster för att sänka volymen. När uppspelningen avslutas När sluten av skivan nås, kommer tonarmen att auto- matiskt gå tillbaka till tonarmhållaren och skivspelaren slutar att rotera (automatisk återvändningsfunktion). o För att stoppa uppspelningen manuellt, lyft lätt tonarmen med spaken eller med ett finger och sätt tillbaka tonarmen till tonarmhållaren. Tonarm Spak till ton- armslyften Den automatiska återvändningsfunktionen kan- ske inte fungerar beroende av skivan. I detta fall, flytta tonarmen tillbaka till dess startposition manuellt.408 Automatiskt val av stationer Tryck på j/k-knappen upprepade gånger, tills frek- vensen börjar ändras. Efter att frekvensen börjar ändras, sluta med att trycka på knappen, för att starta automa- tiskt val av station. När du använder fjärrkontrollen
När du använder fjärrkontrollen o På skärmen visas det ”SEARCH” tills stationen hittas. Visningsexempel o Om det mottas en radiostation, kommer det automa- tiska stationsvalet att avslutas. o För att avbryta det automatiska stationsvalet, tryck på en j/k-knapp igen. o Om mottagningen är dålig och antennen är från- kopplad, visas det ”PLEASE CHECK ANTENNA” på skärmen. Kontrollera antennens position och anslut- ning och sedan försök med driften igen. Lyssna på radio Tryck på FM/AM-knappen igen för att välja FM- eller AM-band. När du använder huvudenheten
När du använder fjärrkontrollen Varje gång du trycker på FM/AM-knappen, kommer enhe- ten att växla mellan FM- och AM-sändningsmottagning. FM-radiomottagningsexempel
AM-radiomottagningsexempel c409 SVENSKA Manuellt val av stationer När du använder fjärrkontrollen
Vrid med ratten (MULTI JOG) för att ändra mottagnings- frekvens. o Vrid till höger för att öka mottagningsfrekvensen och till vänster för att sänka den. När du använder fjärrkontrollen Tryck lätt på TUNING/TIME-knappen (j/k) för att ändra frekvensen med ett fast steg. o Fortsätt att trycka på TUNING/TIME-knappen (j/k), tills du hittar stationen som du vill ha. FM MODE-knapp När ett FM-program stereo har ställts in, kan du växla mellan stereo och mono genom att trycka på FM MODE. Val av stereoläget Om en FM-stereosändning mottas i stereo, kommer STEREO-indikatorn att visas. o Om mottagningen är dålig, kommer STEREO- indikatorn inte att lysa. Visningsexempel
Stereoindikator Val av monoläget Om mottagningen av en FM-stereosändning är dålig, välj detta läge. Använd detta för att motta sändning i mono och för- bättra ljudet. Visningsexempel c410 Förinställning Du kan lagra FM-och AM-stationer till respektive förin- ställda nummer 1 till 20. 1 Tryck på FM/AM-knappen igen för att välja FM- eller AM-band. Varje gång du trycker på FM/AM-knappen, kommer enheten att växla mellan FM- och AM-sändningsmottagning. 2 Använd TUNING-knapparna (j /k ) för att söka en radiostation som du vill spara som en förinställd station. 3 Efter att du har valt en radiostation, tryck på MEMORY-knappen. Förinställningsnumret och MEMORY-indikatorn blin- kar på skärmen. Visningsexempel Förinställningsnummer 4 Använd PRESET-knapparna för att välja det förinställda numret som du vill använda för att lagra denna radiostation. 5 Tryck på MEMORY-knappen. Radiostationen kommer att lagras i minnet och det förinställningsnumret och MEMORY-indikatorn kommer at sluta blinka och kommer fortsätta visas på skärmen. För att spara fler radiostationer som förinställda, upprepa stegen
SVENSKA Automatisk förinställning Enheten kan automatisk söka och lägga till förinställ- ning för stationer som den kan motta. 1 Tryck på FM/AM-knappen för att välja FM- eller AM-sändningsmottagning. Varje gång du trycker på FM/AM-knappen, kommer enheten att växla mellan FM- och AM-sändningsmottagning. 2 Tryck och håll MEMORY-knappen intryckt i minst två sekunder. Det kommer att visas ”AUTO” på skärmen och enhe- ten kommer automatisk att lägga förinställningar för stationer som den kan motta. o Efter att 20 förinställda stationer har lagts till automatiskt, kommer ”PROG FULL” att visas och också förinställd stationen 01 och denna station tas emot. Lyssna på en förinställd station 1 Tryck på FM/AM-knappen för att välja frekvensband.
2 Tryck på PRESET-knappen (j /k ) upprepade gånger tills du hittar ett förinställt nummer av radiostationen som du vill ha.
Fortsättning på nästa sida412 Förinställning (fortsättning) När du använder fjärrkontrollen Förinställningsnumret visas på skärmen. Till exempel när förinställning 3 är vald Förinställningsnummer o När en förinställd station är vald, kommer MEMORY- indikatorn att visas. o Efter att du har valt ett förinställt nummer, kom- mer detta nummer att fortsätta visas om du inte väljer en annan station manuellt. RDS Radio Data System (RDS) är en sändningstjänst som gör det möjligt för stationer att sända ytterligare information tillsammans med den vanliga radioprogramsignalen. 1 Ställ in en FM RDS-station (se sida 408). RDS-indikatorn tänds och programmets service- namn (stationens namn) visas i skärmen. 2 Tryck på INFO-knappen.413 SVENSKA Varje gång INFO-knappen trycks ändras RDS-läge enligt följande: PS (Programmets servicenamn) När du väljer ”PS”, kommer stationens namn att visas. Om det inte finns någon PS-data, kommer ”NO PS” att visas. PTY (RDS Programtyp) När du väljer PTY kommer typ av program att visas. Om det inte finns någon PTY data, kommer ”NO PTY” att visas. RT (Radio-text) När du väljer RT, visas upp till 64 tecken av informatio- nen som skickats av stationen. Om det inte finns någon RT-data, visas ”NO TEXT”. CT (klocktid) När du väljer CT, kommer klockan från stationen att visas. Om ingen CT data finns, ”NO CT” visas. o När du har visat CT, tryck på INFO-knappen igen för att visa frekvensen på skärmen. RDS-klocktid (CT) Inställning av klockan justeras automatiskt enligt CT-data. Om du ställer in en RDS-stationssändning med felak- tig CT-data, kan klockan ställas in felaktigt och detta kan påverka timerfunktion. Det spelar ingen roll vilket RDS-läge du har valt, enheten mottar CT-data och anpassar klockan. För att slå på eller av CT-läget, tryck och håll ned INFO-knappen i mer än två sekunder, tryck sedan TUNING-knappen (j/k) för att välja på eller av.414 Du kan söka efter stationer efter programtyp. 1 Tryck på FM/AM-knappen för att välja ”FM”. 2 Tryck och håll DISPLAY-knappen på fjärrkontrollen intryckt i minst två sekunder. Tryck sedan en utav TUNING- knapparna (j/k) upprepade gånger för att välja önskad programtyp. Tryck och håll i minst två sekunder
PTY-sökning 3 Tryck på DISPLAY-knappen. Sökningen startar. o När programtyp som du har valt hittas, kommer att sökningen att stoppas och programtypen visas. o Om den samma programtypen inte hittas under PTY-sökningen, kommer det att stanna i början av frekvensen. o Om du vill sluta söka, tryck på DISPLAY-knappen.415 SVENSKA PTY (RDS Programtyp) NEWS: Korta meddelanden, evenemang, all- männa opinionen, rapporter och verkliga situationer. AFFAIRS: Förslag, inklusive praktiska meddelan- den än nyheter, dokument, diskussioner och analyser. INFO: Användbar och referensinformation, såsom väderprognoser, konsumentor- ganisationer och läkarråd. SPORT: Sportrelaterade program. EDUCATE: Utbildnings- och kulturinformation. DRAMA: Alla typer av radiokonserter och seriell dramer. CULTURE: Alla aspekter av nationell eller lokal kul- tur, inklusive religiösa händelser, filosofi, samhällsvetenskap, språk och teater. SCIENCE: Program med naturvetenskap och teknik. VARIED: Populära program som frågesporter, underhållningsnyheter, intervjuer, kom- edi och satir. POP M: Program av kommersiella och populära sånger, även musik försäljningsvolymer etc. ROCK M: Modern musik komponerad allmänt och spelas av unga musiker. LÄTT M: Populärmusik varar oftast mindre än fem minuter. LIGHT M: Klassisk musik, instrumental musik, körer och lätt musik som gynnas av all- män publik. CLASSICS: Orkestermusik inklusive stora operor och symfonier, kammarmusik och så vidare. OTHER M: Andra musikstilar, inklusive rytm & blues och reggae. WEATHER: Väderrapporter och prognoser. FINANCE: Finansiella rapporter, kommers och handel. CHILDREN: Barnprogram. SOCIAL: Sociala frågor. RELIGION: Religiösa program. PHONE IN: Program där allmänheten uttrycker sina åsikter via telefon. TRAVEL: Reserapporter. LEISURE: Program avseende fritidsaktiviteter. JAZZ: Jazzmusik. COUNTRY: Country musik. NATION M: Nationell musik. OLDIES: Musik från den så kallade guldåldern för populär musik. FOLK M: Folkmusik. DOCUMENT: Dokumentärer. TEST: Sänd när du testar nödsändningsut- rustning eller mottagare. Inte avsedd för sökning eller dynamisk växel för konsumentmottagare. ALARM: Ett program med meddelanden om olyckor och naturkatastrofer.416 Visningsexempel
Timvärdet blinkar. o Om inga åtgärder vidtas för 20 sekunder, kommer tidsinställningen avslutas automatiskt. Väckningstimer På den inställda tiden, kommer det komma ut ljud från högtalarna. o Ställ in klockan före inställning av timern (sida 385). Inställning av timern 1 Ställa enheten i standby-läge (av). Enheten måste vara i standby för att ställa in timern.Tryck på STANDBY/ON-knappen för att ställa appa-raten i standby-läge. 2 Tryck och håll TIMER-knappen i minst 2 sekunder. Tryck och håll intryckt i minst två sekunderTimerindikatorn ( ) blinkar och ”SET TIMER” blädd-rar en gång genom skärmen. ”ON TIME” visas och sedan blir tidsinmatningläget aktiv.417 SVENSKA 3 Tryck på TIME-knapparna (j/k) för att välja TIMER ON-tid och tryck på TIMER-knappen. Visningsexempel o Efter att du har ställt in timmen, kommer minu- ten att blinka. 4 Tryck på TIME-knapparna (j/k) för att ställa in TIMER ON-minut och tryck på TIMER-knappen. Visningsexempel Efter att du har gjord TIME ON-inställningen, kom- mer ”OFF TIME” att visas och timvärdet kommer att blinka.
för att ställa in TIMER OFF-tiden. Visningsexempel Fortsättning på nästa sida418 6 Välj på TIME-knapparna (j /k ) upprepade gånger för att välja uppspelningskällan och tryck på TIMER- knappen. Visningsexempel Källan som kan väljas är CD, USB, FM TUNER och AM TUNER. Tryck på TIME-knappen (j/k) för att gå igenom följande inställningar för källan. CD USB FM-tuner AM-tuner ”Bluetooth” och ”PHONO” kan inte ställas in. Väckningstimer (fortsättning) 7 Tryck på TIME-knapparna (j/k) för att ställa in volymen. Du kan ställa in volymen mellan 5 (minimum) och 32 (maximum). o När väckningstimern på enheten slåss på, kom- mer volymen att stegvis ökas tills den inställda volymen har uppnåtts. 8 Tryck på TIMER-knappen. Timerindikator Timerindikatorn visas. Detta slutför inställningen av väckningstimern. o Enhetens inställningar kommer för väckningsti- mern raderas om det kommer till strömfel eller om strömkabeln inte är ansluten till uttaget. o När timern startar, kommer driften att starta och TIMER-indikatorn kommer att blinka. Förbered uppspelningskällan innan väck- ningstimern på enheten sätts på. Om du har valt ”CD”, placera en skiva i skivfacket. Om du har ställt in ”USB” som uppspelningskälla, anslut USB-flashminnet. o Om skivan eller USB-flashminnet inte är laddad, kom- mer FM-radion att användas.419 SVENSKA Denna enhet kan ställas in på det sättet att den går över till standby efter en specificerad tid. Inställning av insomningstimern Tryck på SLEEP-knappen upprepade gånger tills önskad inställning visas på displayen. Inställningen för tiden tills enheten går över i standby ändras som det följande (visas i minuter).
Off När sov-timern är aktiv, kommer SLEEP-indikatorn att visas i nere på skärmen på höger sida. o Displayen är nedtonad när insomningstimern är aktiverad. o När sov-timern är aktiv, tryck en gång på SLEEP- knappen för att visa i några sekunder tiden tills enheten går över i standby. o Om sov-timern är aktiv, kan du trycka på SLEEP- knappen två gånger för att stänga av sov-timern. Insomningstimer Vrid med väckningstimern till positionen på och av när enheten är i standby-läge. Stänga av timern Om du inte vill använda väckartimern, tryck på TIMER- knappen för att stänga den av. ”TIMER OFF” kommer att bläddra på skärmen och time- rindikatorn kommer att försvinna från skärmen. o Du kan stänga timern av om enheten är på eller i standby. Slå på timern För att använda väckartimern, tryck på TIMER-knappen igen. ”TIMER ON” bläddrar på skärmen följd med timerns inställningar i följande ordning: TIMER ON-tid, TIMER OFF-tid, uppspelningskälla och volymen. Tidsindikatorn visas också på skärmen och visar att enheten väntar på TIMER ON-tiden. o Under timerns uppspelning, tryck på TIMER-knappen för att inaktivera timern. I detta fall kommer enheten inte gå över till standby-läge (stänga av) automatiskt när TIMER OFF-tid har uppnåtts. o Timern kan inte sättas på om enheten inte är i standby-läge.420 Lyssna på en ansluten enhet Du kan ansluta ljudutgångsjacken eller hörlurarjacken av en bärbar ljudspelare eller annan apparat till denna enhet och lyssna på dess ljuduppspelning genom denna enhet. 1 Använd en kommersiellt tillgänglig ljudkabel för att ansluta jacket för hör- lurar (eller ljudutgångsjacket) på en bärbar ljudspelare eller en annan enhet till det analoga ljudingångsjacket (AUX IN) på baksidan av enheten. 2 Tryck på PHONO/AUX-knappen för att välja ”AUX”.
3 Påbörja uppspelningen på uppspel- ningsapparaten. Sedan justera volymen på både denna enhet och på den anslutna apparaten. o Om volymen inte höjs på en ljudspelare när hör- lurarjacken är ansluten till denna enhet, kommer det inte komma ut någon ljud från denna enhet. o Om du höjer volymnivån på den anslutna enhe- ten alltför högt kan ljudet förvrängas. Om detta inträffar, sänk volymen för den anslutna enheten tills förvrängningen upphör och justera sedan volymen på den här enheten.421 SVENSKA Felsökning Om du får problem med enheten, kontrollera följande innan du begär service. Något annat än denna enhet kan också orsaka problemet. Vänligen kontrollera att de anslutna apparat också används korrekt. Om denna enhet fortfarande inte fungerar korrekt, kon- takta återförsäljaren, där du köpte enheten. Enheten startar inte. e Kontrollera att nätsladden är ansluten till ett funge- rande uttag. Tryck sedan på STANDBY/ON-knappen för att slå på enheten. Bekräfta att det finns strömfö- rsörjning till utgången genom att ansluta en annan apparat som en bordslampa eller bordsfläkt (sidor 374 och 387). Inget ljud. e Vrid med VOLUME-knappen till höger för att öka volymen. Fjärrkontrollen fungerar inte. e Tryck på huvudenhetens STANDBY/ON-knapp för att slå på den. e Om batterierna är slut, byt ut båda med nya. e Ta bort hinder som finns mellan fjärrkontrollenhe- ten och huvudenheten. Använd fjärrkontrollenheten inom 5 m-intervallet och att den pekar mot framsidan. e Om en lampa eller en annan stark ljuskälla är nära enheten, stäng av ljuskällan. En teve eller annan apparat som finns nära funge- rar felaktigt. e Visa teve med trådlösa fjärrkontrollfunktioner kan komma fungera fel med respons till driften av denna enhetens fjärrkontroll. I detta fall, stäng av apparaten medan du använder denna enhetens fjärrkontroll. Det finns buller. e Placera enheten så lång borta från teven, mikron och andra apparat som utstrålar elektromagnetiska vågor som det går. CD-spelare Uppspelning är inte möjlig e Om skivan är upp och ner, sätt in den med etikettsi- dan uppåt. e Om skivan är smutsig, torka av den. e Skivor som inte har några inspelningar på dem eller som inte har slutbehandlats kan inte spelas upp. Se till att CD-R/CD-RW-skivor som du vill spela upp har inspelningar på dem och har slutförts. e Beroende av skivans kvalitet och uppspelningsom- ständigheterna, kommer uppspelningen av vissa CD-R/CD-RW-skivor inte vara möjlig. e Programmerad uppspelning fungerar endast med slutförda skivor. Ljudet hoppar. e Vibrationer kan orsaka att ljudet hoppar. Placera denna enhet på en stabil plats. e Om skivan är smutsig, torka av den. e Spela inte upp skivor som är skeva, deformerade eller på annat sätt skadade. MP3/WMA filer Uppspelning är inte möjlig e Kontrollera filformatet. MP3-filer känns igen genom ”.mp3”-filändelsen och WMA-filer genom ”.wma”-ändelsen. e MP3/WMA-filen kan vara skadad. e Bekräfta att filformaten är den som denna enhet kan spela upp (sida 372). Låtnamn, artistnamn och albumnamn visas inte på skärmen. e Det finns ingen ID3-tagginformation för musikfilen. Redigera låtnamn, artistnamn och albuminforma- tion om låten på en dator med hjälp av en lämplig programvara. Några okända tecken visas på skärmen. e Om filinformationen använder japanska, kinesiska eller andra dubbelbyte tecken är uppspelning möj- lig, men namnet kommer inte att visas korrekt. Fortsättning på nästa sida422 Bluetooth-funktion Ihopparande misslyckas. e Se Bluetooth-apparatens användarhandbok. e Sätt denna enhet i standby och stäng av och sätt på Bluetooth-apparaten en gång. Sedan försök att para dem igen. e Stäng av alla Bluetooth-apparat, dvs. de andra än den du försöker para enheten med. e Efter att du har raderat ”MC-D800”-data från den andra Bluetooth-apparate, försök att para igen. Kan inte ansluta. e Bekräfta att den andra Bluetooth-apparaten är på och att dess Bluetooth-funktion är aktiverad. e Är enheten och den andra Bluetooth-apparaten för långt bort? Finns det en vägg eller ett annat hinder mellan dem? Använd de så nära varandra som möjligt och i en omgivning utan hinder. e Ställ apparaten i standby-läge och slå på den igen. e Koppla från ”MC-D800” från Bluetooth-apparaten och följd instruktionerna i ”Para med en annan Bluetooth-apparat” på sida 404. Parningsläsaren som det går att peka på fungerar inte. e Tryck på CD/Bluetooth/USB-knappen för att välja ”Bluetooth”. e Kontrollera inställningarna på den andra enheten som du använder. Ljudet hoppar eller det hörs buller. e Finns det en trådlös LAN, annan Bluetooth-apparat, mikrovågsugn eller annan elektronisk utrustning nära? Håll sådana apparat så lång borta som möjligt. e Minska avståndet mellan den andra Bluetooth- apparaten och denna enhet vid användning. e Försök att flytta den andra Bluetooth-apparaten och denna enhet. Radio En station kan inte mottas. Mottagningen är svag. e Ställa in stationen ordentligt. e Om FM-sändningsmottagningen är dålig, försök att omplacera FM-antennen. e Om AM-sändningsmottagningen är dålig, försök att rikta AM-antennen åt annat håll. e Bekräfta att kabeln till FM-antennen har anslutits korrekt. e Om en teve är nära enheten, stäng av teven. FM-stereosändning blir till mono. e Tryck på FM MODE-knappen för att välja stereo. e Signalen från stationen kan vara dålig. Justera posi- tionen av FM-antennen och kontrollera om kabeln till FM-antennen anslöts korrekt. Skivor Den kommer inte att spela en skiva. Uppspel- ningen gör buller. e Bekräfta att stylusens skydd (gjord utav vit plast) har tagits bort. e Rengör stylusen (sida 377). e Om stylusen är sliten, byt ut den. Tonhöjden är fel. e Ställ in rotationshastigheten (RPM), så att den passar skivan (sida 406). Ljudet hoppar. e Vibrationer kan orsaka hoppande. Placera denna enhet på en stabil plats. e Om skivan är smutsig, torka av den rent. e Använd inte repiga skivor. e Använd ett mynt eller annat verktyg att vrida lås- skruven för transport medurs tills den stoppas. Eftersom denna enhet använder en mikrokontrol- ler kan externt brus och andra störningar orsaka att enheten inte fungerar. Om detta händer, koppla från strömsladden från uttaget och vänta en minut innan du ansluten strömsladden igen och försöker med driften igen. Felsökning (fortsättning)423 SVENSKA Specifikationer Förstärkare Uteffekt. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 W + 10 W (8 Ω) Frekvensomfång .......................50 Hz till 20 kHz Ljudingångskänslighet/impedans. . .AUX: 500 mV/20 kΩ CD-spelare Spelbara skivtyper ....................CD, CD-R, CD-RW Frekvensomfång .......................20 Hz till 20 kHz Signal-till-brus-förhållande .............. 70 dB eller mer Bluetooth-funktion Bluetooth version ............................V2.1 + EDR Profiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . A2DP, AVRCP Codec ..............................................SBC Klass ..................................................2 Kanalväljare Frekvensområde (FM) .................. 87,5–108,0 MHz Frekvensområde (AM) ...................522–1629 kHz Skivspelare Motor ..................................DC-servomotor Drivrutinsystem ...........................Banddrivrutin Hastighet ............................33-1/3, 45, 78 rpm Svaj. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,35 % eller mindre Signal-till-brus-förhållande .............. 50 dB eller mer Kassetttyp .......................Keramisk stereokassett Stylus ..........STL-103 (safir-stylus) för LP-och EP-skivor Ersättningsstylus (säljs separat) STL-103 ....Safir-stylus för LP-och EP-skivor (3 per förpackning) SPL-102 .......Diamant-stylus för SP-skivor (2 per förpackning) Allmänt - huvudenhet Ingångskontakter ................. Analog (RCA) × 1 par Utgångskontakter ................Analog (RCA) × 1 par Hörlursutgångskontakt .....3,5 mm stereo minijack × 1 Strömförsörjning ..............AC 100–240 V, 50–60 Hz Strömförbrukning ................................ 20 W Mått (B × H × D, inklusive utskjutande delar) 400 × 205,5 × 386 mm Vikt (inklusive skivspelarens skydd) ................6,6 kg Intervall för drifttemperatur .....................5–35 °C Högtalare Höljetyp ....................Basreflex (port på baksidan) Enhet ................................. 3,5-tum (Woofer) 1,5-tum (Tweeter) Impedans ..........................................8 Ω Mått (B × H × D, inklusive utskjutande delar) 144 × 224 × 154 mm Vikt .....................................2,8 kg/högtalar Medföljande tillbehör Högtalare × 1 par Fjärrkontroll (RC-1316) × 1 45 RPM-adapter × 1 Safir stylus för LP-och EP-skivor (redan installerad) Skivspelarskydd × 1 Gångjärn × 2 Batterier för fjärrkontrollen (AA) × 2 AM-antenn × 1 FM-antenn (trådantenn) × 1 Bruksanvisning (detta dokument) × 1 o Specifikationer och utseende kan ändras utan föregå- ende meddelande. o Vikt och mått är ungefärlig. o Illustrationer i denna bruksanvisning kan skilja sig något från produktionsmodellerna.1116.MA-2075B
Notice-Facile