KS 9869 - Köksapparat SEVERIN - Notice d'utilisation et mode d'emploi gratuit

Retrouvez gratuitement la notice de l'appareil KS 9869 SEVERIN au format PDF.

Page 79
Manualassistent
Powered by ChatGPT
En attente de votre message
Informations produit

Marque : SEVERIN

Modèle : KS 9869

Catégorie : Köksapparat

Téléchargez la notice de votre Köksapparat au format PDF gratuitement ! Retrouvez votre notice KS 9869 - SEVERIN et reprennez votre appareil électronique en main. Sur cette page sont publiés tous les documents nécessaires à l'utilisation de votre appareil KS 9869 de la marque SEVERIN.

BRUKSANVISNING KS 9869 SEVERIN

∙ L’appareil doit être transporté uniquement dans sa position verticale ; ne pas l’incliner à plus de 30°. Pour l’installation, nous vous recommandons d’incliner l’appareil légèrement vers l’arrière. De cette façon, vous pouvez utiliser les roulettes de transport pour le mettre en place. ∙ Une fois que l’appareil a été installé dans sa position définitive, attendez environ 30 minutes avant de le brancher sur le secteur. ∙ Si l’appareil a été incliné à plus de 30° pendant le transport, laissez-le dans une position verticale pendant au moins 4 heures avant de le brancher sur le secteur. Branchement au secteur ∙ Cet appareil doit être branché sur une prise de terre installée selon les normes en vigueur. Assurez-vous que la tension d’alimentation correspond à la tension indiquée sur la plaque signalétique de l’appareil. Le témoin lumineux principal vert situé à côté du réglage de la température indique que l’appareil est branché sur le secteur. ∙ Ce produit est conforme à toutes les directives relatives au marquage “CE”. ∙ Ne pas brancher cet appareil sur un transformateur. ∙ Pour éviter tout bruit de vibration, vérifiez que le cordon ne touche aucune partie à l’arrière du réfrigérateur.

∙ Cet appareil est un réfrigérateur à compresseur destiné à la conservation à court terme des aliments dans l’armoire principale et à la conservation à long terme dans le compartiment de congélation. ∙ Tout autre usage que celui pour lequel il est conçu n’est pas autorisé. ∙ Nous déclinons toute responsabilité en cas de dommages éventuels subis par 24

cet appareil, résultant d’une utilisation incorrecte ou du non-respect de ce mode d’emploi.

∙ Cet appareil est destiné à être utilisé dans des applications domestiques et analogues telles que : - des coins cuisines réservés au personnel dans des magasins, bureaux et autres environnements professionnels ; - des fermes ; - l’utilisation par les clients des hôtels, motels et autres environnements à caractère résidentiel ; - des environnements de type chambres d’hôtes. ∙ Cet appareil n’est conçu ni pour un usage commercial ni pour un usage dans la restauration ou environnements similaires. Importantes consignes de sécurité ∙ Le réfrigérant contenu dans le circuit de refroidissement de cet appareil est l’isobutane (R600a), un gaz naturel non polluant, mais qui est, cependant, inflammable. Par conséquent, évitez d’endommager les composants du système de refroidissement pendant le transport et l’installation de l’appareil. Si, toutefois, le circuit de refroidissement s’avère endommagé, ne pas mettre en marche l’appareil et ne pas le connecter au secteur. Si une flamme ou autre source d’allumage se

Avertissement : Ne pas endommager le circuit de refroidissement. Le gaz qui s’en échappe peut causer des lésions oculaires ; il existe également un risque d’incendie. Avertissement : Ne pas accélérer le dégivrage à l’aide d’un appareil externe (ex. chauffage rayonnant ou soufflant); conformez-vous uniquement aux procédures recommandées dans ce manuel. Avertissement : Ne faire fonctionner aucun appareil électrique (par ex. sorbetières) à l’intérieur du compartiment de conservation à moins que celui-ci ne soit spécifiquement permis dans ces instructions. Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport. Au cas où un dommage aurait été détecté, ne pas brancher l’appareil sur le secteur. Lors de la mise en place de l’appareil veuillez vous assurer que le câble de raccordement n’est pas coincé et qu’il ne risque pas d’être endommagé. Veuillez ne pas placer de prises

En cas de vente ou cession de l’appareil à un tiers, ou sa remise à un centre de recyclage agréé, il est important de signaler la présence de la matière isolante ‘cyclopentane’ et

également du réfrigérant R600a. Pour des informations supplémentaires concernant un recyclage approprié, veuillez vous référer au paragraphe Mise au rebut. Afin de se conformer aux normes de sécurité en vigueur et d’éviter tout risque, la réparation ou la modification de cet appareil, y compris le remplacement du cordon d’alimentation, doit être effectuée par un de nos agents agréés. Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et qu’ils comprennent bien les dangers encourus. Le nettoyage et l’entretien par l’utilisateur ne doivent pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils ne soient âgés de plus de 8 ans et qu’ils soient sous la surveillance d’un adulte. Conserver l’appareil et son câble hors de portée des enfants âgés de moins 25

∙ Cet appareil peut être utilisé par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles ou mentale sont réduites ou dont l’expérience ou les connaissances ne sont pas suffisantes, à condition qu’ils bénéficient d’une surveillance ou qu’ils aient reçu des instructions quant à l’utilisation de l’appareil en toute sécurité et en comprennent bien les dangers potentiels. ∙ Les enfants entre 3 et 8 ans sont autorisés à charger et décharger le réfrigérateur/congélateur. ∙ Les enfants ne doivent pas utiliser l’appareil comme un jouet. ∙ Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, veuillez vous référer au paragraphe Dégivrage et nettoyage. ∙ Attention : Ne pas retirer le couvercle de l’éclairage LED intérieur. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le service clientèle pour toute assistance (voir appendice). Afin d’éviter la contamination des aliments veuillez respecter les consignes suivantes : ∙ Lorsqu’une porte est ouverte longtemps, une augmentation significative de la température dans les compartiments de l’appareil peut survenir. 26

∙ Toute surface étant en contact avec des aliments et les systèmes de drainage accessibles doivent être nettoyées régulièrement.

∙ Veuillez ne conserver de la viande crue et du poisson que dans des récipients adéquats dans le réfrigérateur pour éviter tout contact avec d’autres aliments. ∙ Si le réfrigérateur/congélateur reste vide pendant une période prolongée, veuillez éteindre l’appareil, le nettoyer et laisser la porte ouverte afin d’éviter la formation de moisissures. Conservation des aliments Cuve de l’armoire réfrigérante ∙ Un réfrigérateur comporte plusieurs zones dont la température est différente. La zone la plus chaude se trouve autour de la porte en haut et la zone la plus froide se situe vers le fond et en bas de la cuve. ∙ De ce fait, les aliments doivent être conservés de la façon suivante : ∙ Sur les étagères principales (de haut en bas) : les pâtisseries, repas pré cuisinés, produits laitiers, viande, poisson, charcuterie et saucisses. ∙ Dans le bac à légumes : légumes, salade et fruits. ∙ Dans la porte (de haut en bas) : beurre, fromage, oeufs, tubes (par ex. la moutarde), petites bouteilles, grandes bouteilles, lait et cartons de jus de fruit.

∙ Pour prévenir tout risque de blessure corporelle ou de dommage au congélateur, l’appareil doit être transporté uniquement dans son emballage d’origine. Le déballage

et l’installation nécessitent deux personnes.

∙ Attention : Tenez les enfants à l’écart des emballages, qui représentent un risque potentiel, par exemple, de suffocation. ∙ La glace retirée de l’appareil pendant le dégivrage ou le nettoyage est impropre à la consommation. ∙ Examinez régulièrement le cordon pour vous assurer de son parfait état. Ne pas utiliser l’appareil si le cordon est endommagé. ∙ Pour éviter tout risque d’incendie, ne placez aucun appareil électrique sur le congélateur. Ne placez aucun récipient contenant des liquides sur l’appareil : ceci afin d’éviter tout risque de fuite ou de renversement de liquide qui pourrait endommager l’isolation électrique. ∙ Cet appareil est conçu uniquement pour la conservation des aliments. ∙ Les substances alcooliques doivent être conservées dans des récipients correctement fermés et à la verticale. ∙ Ne pas stocker des bouteilles en verre contenant des liquides, surtout des liquides gazeux, qui pourraient congeler dans le congélateur ; de telles bouteilles peuvent exploser pendant la congélation.

∙ Pour éviter tout risque d’empoisonnement alimentaire, ne pas consommer les aliments au-delà de leur date limite de conservation. Les aliments décongelés ne doivent jamais être recongelés.

∙ Ne pas s’appuyer sur les clayettes, compartiments, porte etc., ni les surcharger. ∙ Protégez l’intérieur du congélateur contre les flammes ou toute autre source susceptible de provoquer des flammes. ∙ Débranchez toujours la fiche de la prise murale - en cas de fonctionnement défectueux, - avant de dégivrer l’appareil, - avant de nettoyer l’appareil, - avant des travaux de maintenance ou de réparation. ∙ Ne débranchez pas l’appareil en tirant sur le cordon ; tirez toujours sur la fiche. ∙ Nous nous réservons le droit d’apporter à cet appareil toute modification technique quelconque.

Familiarisez-vous avec votre appareil

∙ Les éléments de votre réfrigérateur-congélateur peuvent différer en quantité et conception de ceux décrit ici. Cette description fait référence à un des appareils du groupe des réfrigérateurs-congélateurs combinés à deux compartiments. L’appareil est constitué de deux parties : l’armoire réfrigérante (A) et le compartiment congélation (B). ∙ Le compartiment de congélation rapide à l’intérieur du compartiment congélation porte le symbole Fast Freeze. 1. 2. Balconnet de porte Compartiment pour produits laitiers (beurre/fromage) Casier à œufs Outil de nettoyage du tuyau d’évacuation Plateau de congélation Compartiment de congélation rapide Compartiments congélation Bac à glaçons Tuyau d’évacuation de l’eau de dégivrage du congélateur 18. Condensateur 19. Bac d’évaporation de l’eau de dégivrage 20. Compresseur Première utilisation ∙ Retirez tous les matériaux d’emballage extérieur et intérieur, y compris les cales de transport rouges. ∙ Mettez l’emballage au rebut en respectant les consignes de protection de l’environnement. ∙ REMARQUE: Lorsque vous ouvrez la porte du compartiment congélation pour la première fois, vous trouverez une petite cale rouge ; celle-ci est destinée uniquement au transport et peut être mise au rebut. ∙ Insérez les deux entretoises (1, fournies) dans les rails de guidage correspondants (2) à l’arrière de l’appareil.

∙ Avant de le brancher sur le secteur, vérifiez minutieusement l’appareil, y compris le cordon d’alimentation, pour tout signe de dommages survenus pendant le transport.

∙ Nettoyez l’appareil en suivant les instructions figurant à la rubrique Dégivrage et nettoyage ci-après.

∙ Ne vous inquiétez pas si lorsque l’appareil est branché sur le réseau électrique pour la première fois, il dégage une légère odeur de neuf. Celle-ci disparaîtra dès que le processus de réfrigération aura commencé. Installation ∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. ∙ Il doit fonctionner dans des environnements où l’humidité relative est inférieure à 70 %. ∙ Les appareils de réfrigération sont classés par classes climatiques. Cette classe correspond aux conditions de température ambiante pour lequel l’appareil a été conçu. Veuillez vous référer à la fiche technique pour connaître la classe climatique de cet appareil ; celle-ci se trouve à la fin de ce manuel. ∙ Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur. ∙ Assurez-vous que la fiche reste accessible et peut être retirée de la prise à tout moment. ∙ Ne pas exposer le réfrigérateur au soleil et ne pas le placer à proximité d’une source de chaleur quelconque (radiateur, cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil. ∙ L’appareil ne doit pas être installé à l’intérieur d’un meuble, ni directement sous un placard mural, une étagère ou objet similaire. ∙ Les dénivelés du sol peuvent être rattrapés à l’aide des pieds réglables, assurant ainsi une stabilité parfaite. ∙ Lorsque l’appareil est installé contre un mur, une distance latérale minimum de 225 mm est nécessaire pour pouvoir ouvrir suffisamment les portes afin de sortir les bacs. Dimensions à respecter lors de l’installation

Assurez-vous qu’il y a assez d’espace autour de l’appareil de façon à ce que l’air puisse circuler librement autour et à l’arrière de l’appareil. (à l’arrière, sur les côtés et au-dessus 100 mm) ∙ La température à l’intérieur de l’armoire est réglable à l’aide du bouton du thermostat. Vous réduisez la température en tournant le bouton du thermostat dans le sens des aiguilles d’une montre, et vous augmentez la température en le tournant dans le sens inverse des aiguilles d’une montre. ∙ Un réglage moyen est en général tout à fait adapté à une utilisation domestique. ∙ Nous vous conseillons d’utiliser un thermomètre pour vérifier la température actuelle à l’intérieur de l’armoire et pour effectuer les réglages si nécessaire. ∙ A la suite d’une interruption de courant, ou si l’appareil a été éteint volontairement, il peut prendre environ 5 minutes avant de se remettre en marche. Eclairage intérieur Attention : Ne pas retirer le couvercle de l’éclairage LED intérieur. En cas de mauvais fonctionnement, veuillez contacter le service clientèle pour toute assistance. Conservation et congélation des aliments Les températures à l’intérieur de l’armoire et du compartiment de congélation dépendent principalement de la température ambiante, la position de la commande et de la quantité d’aliments conservés. Il y a lieu également de préciser que la température interne peut augmenter à chaque ouverture de porte. Cuve de l’armoire réfrigérante ∙ Les liquides ou aliments à forte odeur, ou les aliments susceptibles d’absorber les odeurs fortes (ex. fromages, poissons ou beurre), doivent être conservés dans des récipients fermant hermétiquement. ∙ Laissez refroidir à température ambiante les aliments tièdes avant de les placer au réfrigérateur. ∙ Vérifiez toujours que la porte est bien fermée et que le joint n’est pas gêné par les aliments stockés dans la cuve ou la porte. Compartiment congélation ∙ Le compartiment congélation est réservé à la congélation des aliments frais et à la conservation à long terme des aliments surgelés, ainsi qu’à la fabrication de glaçons.

∙ Afin de préserver la richesse de vos aliments en

éléments nutritifs (comme les vitamines), les aliments frais doivent être congelés dès que possible. Pour ce faire, les aliments préparés doivent être placés dans le compartiment de congélation rapide, bien espacés, sur une ou deux rangées. Le compartiment de congélation rapide à l’intérieur du compartiment congélation est indiqué Fast Freeze (Congélation Rapide). Nous vous conseillons de placer les aliments à congeler d’abord dans le compartiment, pour une congélation rapide, puis de les déplacer dans d’autres compartiments (selon le cas) au bout de 24 heures. ∙ Attention : Pour assurer une circulation suffisante d’air froid, conservez une distance minimale de 3 cm entre le système de vaporisation et le plateau contenant les aliments à congeler.

∙ Ne pas laisser des aliments non congelés entrer en contact avec des aliments déjà congelés.

∙ Attention : Ne pas excéder la capacité maximale de congélation journalière. La fiche technique à la fin de ce manuel contient des informations concernant la capacité maximale journalière. ∙ Pour une congélation rapide, réglez la température sur Max. Au bout de 24 heures, une fois les aliments bien congelés, le thermostat peut être replacé sur sa position d’origine. ∙ Vous pouvez réduire le temps de congélation en réduisant la taille des portions à congeler. ∙ Les emballages convenant aux aliments congelés sont le film plastique alimentaire transparent (c.à.d. sans coloration), les sacs de congélation ou le papier aluminium. Les emballages doivent être bien aérés avant utilisation ; leur étanchéité doit être vérifiée avant de congeler les aliments. Nous vous conseillons vivement d’étiqueter chaque article congelé, en notant toutes les informations utiles, telles que la nature de l’aliment, la date de congélation et la date limite de conservation. ∙ N’essayez pas de congeler des boissons gazeuses, des aliments chauds ou des liquides en bouteilles quels qu’ils soient. ∙ Les aliments congelés peuvent être décongelés dans le compartiment réfrigérateur. De cette façon, les aliments sont décongelés plus lentement et conservent leur goût. De plus, les aliments congelés permettent de maintenir la température dans le réfrigérateur à son niveau voulu.

Les durées limites de conservation des aliments congelés (en mois) sont détaillées dans le tableau suivant.

∙ Cependant, respectez toujours les dates d’expiration du fabricant pour les aliments congelés. ∙ En cas d’interruption prolongée du fonctionnement de l’appareil (par ex. en cas d’interruption de courant), la porte doit rester fermée ; ceci afin de conserver une température aussi basse que possible dans le compartiment. La fiche technique contient des informations détaillées concernant la durée de conservation maximale en case de défaillance. Même une légère hausse de température à l’intérieur réduira la durée de conservation des aliments. Bac congélateur Le bac congélateur permet de congeler délicatement des aliments tels que les herbes aromatiques et les fruits tout en évitant qu’ils adhèrent ensemble. Placez les aliments à congeler dans le bac, individuellement, et congelez-les. Au bout de 8 à 10 heures, retirez les aliments congelés et placez-les dans des récipients adaptés.

assurez-vous d’avoir les mains sèches.

∙ Pendant le nettoyage, prenez soin de ne pas déplacer ou endommager la plaque signalétique à l’intérieur de la cuve. Dégivrage du compartiment congélation ∙ Vous constaterez la formation d’une couche de glace sur les évaporateurs situés sous les tiroirs et sur le devant même des tiroirs après une certaine durée de fonctionnement de l’appareil. Cette couche de glace est liée à plusieurs facteurs (ex. la fréquence d’ouverture de la porte). Dès que l’accumulation de glace a atteint une épaisseur de 3 à 5 mm, l’appareil doit être dégivré car l’accumulation de glace fait augmenter la consommation d’énergie de l’appareil. ∙ Le congélateur doit être soigneusement nettoyé au moins deux fois par an. ∙ Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant le nettoyage. ∙ Retirez tous les aliments du compartiment et conservezles dans un endroit frais, par exemple avec des blocs réfrigérants dans un récipient en plastique. Notez que même une légère hausse de température écourtera la durée de conservation et l’aliment devra être consommé aussitôt. ∙ Laissez la porte ouverte. ∙ Retirez le panneau.

Fabrication de glaçons

Un bac est prévu pour la fabrication de glaçons. Remplissez le bac aux ¾ d’eau potable et placez-le dans le congélateur pendant quelques heures. Pour faciliter le démoulage des glaçons, laissez le bac 5 minutes à température ambiante.

∙ Tirez le tuyau d’évacuation du congélateur, tournezle à 180° et fixez-le pour qu’il ne bouge pas (voir diagramme). Placez un récipient adapté sous la sortie du tuyau.

Dégivrage et nettoyage

∙ Débranchez toujours la fiche de la prise murale avant le nettoyage. ∙ Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas en répandre à l’intérieur. ∙ Pour un nettoyage fréquent, nous vous conseillons d’utiliser de l’eau tiède additionnée d’un détergent doux. Nettoyez l’intérieur du réfrigérateur environ une fois par mois afin d’éviter toute mauvaise odeur. ∙ Nettoyez les accessoires séparément à l’eau savonneuse. Ne pas les mettre au lave-vaisselle. ∙ N’utiliser aucun produit d’entretien abrasif ou surpuissant ni ceux contenant de l’alcool. ∙ Après le nettoyage, essuyez toutes les surfaces à l’eau claire avant de bien les sécher. ∙ Lorsque vous rebranchez la fiche à la prise murale,

∙ Pour accélérer le dégivrage, placez un ou plusieurs récipients d’eau chaude (pas bouillante) à l’intérieur du compartiment de congélation. Ne pas asperger d’eau l’extérieur de l’appareil et ne pas en répandre à l’intérieur.

∙ Avertissement : N’utilisez aucun dispositif externe ou autre moyen (ex. chauffages ou convecteurs) pour accélérer le dégivrage.

∙ Nettoyez l’appareil avec un chiffon humide et un peu de détergent. Essuyez ensuite soigneusement.

∙ Replacez le tuyau d’évacuation et le panneau. ∙ Réglez la température sur la position maximale. Au bout de 24 heures, vous pouvez à nouveau le régler sur une position normale. Dégivrage de l’armoire réfrigérante : ∙ L’armoire réfrigérante ne nécessite pas de dégivrage mais simplement un nettoyage adéquat. ∙ Le vaporisateur intégré est hermétiquement encastré dans de la mousse dans la partie arrière de l’appareil et vous noterez peut-être une accumulation de glace à l’arrière de l’appareil. Cette couche de glace se dégivre lorsque le compresseur est à l’arrêt. L’eau de dégivrage est alors évacuée par un système de tuyaux et se vide dans un bac situé sous le compresseur et prévu à cet effet, dans lequel elle s’évaporera.

∙ Pour permettre à l’eau de dégivrage de s’évacuer correctement, assurez toujours que le tuyau d’évacuation et son embouchure dans l’armoire ne sont pas bouchés.

∙ Tout eau récupérée au fond doit être vidée.

∙ Ne pas régler la température à un niveau plus bas que nécessaire. Pour des informations détaillées concernant les réglages de température, référez-vous au paragraphe Bouton thermostat.

Bruits de fonctionnement ∙ Lors de la mise en marche, certains sons sont audibles. Ces sons sont dus : ∙ au moteur électrique du bloc compresseur ; lors de la mise en route du compresseur, le niveau du son reste élevé pendant un certain temps. ∙ au flux de réfrigérant dans le circuit de refroidissement. Dépistage des pannes Le tableau suivant présente les pannes possibles, leurs causes et solutions. En cas de problème de fonctionnement, vérifiez d’abord si la solution figure dans ce tableau. Si le problème persiste, débranchez l’appareil du secteur, puis appelez notre Service Clientèle.

Conseils en matière d’économie d’énergie

∙ L’appareil doit être installé dans une pièce sèche et bien aérée. ∙ Ne pas exposer le compartiment congélation au soleil et ne pas le positionner à proximité d’une source de chaleur quelconque (radiateur, cuisinière etc.). Si cela n’est pas possible, mettez en place un dispositif isolant entre la source de chaleur et l’appareil. ∙ Assurez-vous que la circulation d’air est suffisante autour de l’appareil. ∙ Le compresseur (à l’arrière) doit être nettoyé régulièrement. L’accumulation de poussière entraîne une augmentation de la consommation d’énergie. ∙ Les aliments chauds doivent être refroidis avant d’être rangés à l’intérieur. ∙ Pour empêcher une accumulation excessive de glace, ne pas laisser les portes du compartiment congélation ouvertes trop longtemps lors du rangement ou du retrait des aliments. ∙ Des dégivrages fréquents aident à économiser l’énergie. Pour des informations détaillées concernant le nettoyage de l’appareil, referez-vous au paragraphe Dégivrage et nettoyage.

∙ La prise murale est défectueuse. → Vérifiez le fusible. Si nécessaire, demandez à un

électricien qualifié de vérifier la prise murale. La température à ∙ Trop d’aliments stockés dans l’appareil. → Ne pas stocker trop d’aliments (voir fiche l’intérieur de l’armoire technique produits). réfrigérante ou du ∙ Les portes ne sont pas bien fermées. → Assurez-vous que les portes sont correctement compartiment congélation fermées. n’est pas assez basse. ∙ Les joints d’étanchéité de la porte sont défectueux. → Vérifiez les joints de la porte et contactez le Service Clientèle si nécessaire. ∙ Trop de poussière sur le condensateur. → Nettoyez régulièrement le condensateur. ∙ Ventilation insuffisante : l’appareil est trop près du mur ou d’un autre objet. → voir paragraphe ‘Ventilation’ ∙ La température a été réglée trop basse. → Réglez la température sur un niveau supérieur. Le bruit lors du ∙ L’appareil n’est pas correctement installé sur le sol → Servez-vous des pieds réglables à fonctionnement n'est plus l’avant pour rééquilibrer l’appareil. le même ou a augmenté ∙ Des meubles ou objets situés à proximité sont affectés par le fonctionnement de l’appareil d’intensité (c’est-à-dire qu’ils se mettent à vibrer). → Respectez les distances de dégagement. ∙ Tout objet posé sur l’appareil peut vibrer. → Retirez de tels objets. De l'eau s'accumule dans ∙ Le tube d’évacuation d’eau est bouché. → Retirez l’obstruction et nettoyez le système. le fond de l'appareil. Il y a une accumulation ∙ Des aliments chauds ont été stockés dans le compartiment. → Laissez refroidir les excessive de glace aliments avant de les stocker. au fond de l’armoire ∙ Les joints d’étanchéité de la porte sont défectueux. → Vérifiez les joints de la porte et réfrigérante contactez le Service Clientèle si nécessaire. ∙ La température est trop élevée → Réglez la température sur un niveau inférieur. Il y a une accumulation ∙ Il est nécessaire de dégivrer manuellement le compartiment congélation. → Voir ‘Dégivrage excessive de glace et nettoyage’ dans le compartiment ∙ Voir ‘Accumulation excessive de glace au fond du compartiment de réfrigération’ (cicongélation. dessus). Porte réversible ∙ La porte peut être montée pour une ouverture à droite ou à gauche. ∙ Pour éviter le risque de blessure corporelle ou de dommage à l’appareil, deux personnes sont nécessaires pour changer le sens d’ouverture de la porte. ∙ Avertissement : Débranchez toujours l’appareil de la prise murale avant de procéder à des travaux de maintenance ou de réparation. ∙ Avant de commencer, veuillez prendre note des consignes suivantes : ∙ Veillez toujours à utiliser le nombre correct de rondelles pour tous les boulons de charnière et vis. ∙ Pour que les portes puissent fermer hermétiquement, veillez à ce qu’elles soient correctement alignées pendant le montage.

2. à l’intérieur de la porte. Dévissez le pivot de la charnière à l’intérieur de la porte dans la partie C/6. Attention : Soutenez la porte. Retirez la porte du réfrigérateur. Dévissez, ôtez les vis et retirez la charnière du haut 6. Remarquez la petite membrane en plastique sous la charnière. Faites tourner la charnière 6 et la petite membrane en plastique à 180° et replacez-la de l’autre côté du réfrigérateur, en la plaçant dans les deux trous de vis situés côte à côte. Placez la porte du réfrigérateur sur une surface souple. Retirez le pivot de la charnière 5 de son logement sous la porte et replacez-le sur le côté opposé. Retirez les caches et retirez le pivot de la charnière au milieu 4. Remarquez la petite membrane en plastique sous la charnière. Attention : Soutenez la porte. Retirez la porte du compartiment congélation 3. Retirez le panneau du bas 1 en le soulevant légèrement.

10. Dévissez et enlevez les vis puis retirez la charnière

2 et le pivot de la charnière. Remarquez la petite membrane en plastique sous la charnière. 11. Dévissez et retirez le pivot de la charnière, ainsi que les rondelles, de la charnière, et replacez-les dans les orifices correspondants sur le côté opposé de la charnière. 12. Retirez la charnière 7 et échangez-la avec la charnière 2 et son pivot. 13. A présent, installez la charnière 7 à l’emplacement précédemment occupé par la charnière 2. 14. Retirez les caches 8 de la plinthe séparant le compartiment réfrigérateur du compartiment congélation et replacez-les dans les orifices sur le côté opposé. 15. Retirez les embouts 9 de la porte du congélateur et replacez-les dans les orifices sur le côté opposé. 16. Installez la porte du congélateur sur le pivot de la charnière 2. Attention: Soutenez la porte. 17. Tournez le support 4 avec son pivot de charnière et sa plaque en plastique à 180°. 18. Replacez le pivot du support de l’autre côté de la porte du compartiment congélation et maintenez-le en place avec les vis.

19. Replacez les caches sur les vis.

20. Installez la porte du réfrigérateur sur le pivot de la charnière 4. Attention : Soutenez la porte. 21. Insérez à nouveau le pivot de la charnière 6 dans la porte du réfrigérateur maintenez-le en place avec les vis. 22. Replacez les quatre capuchons C sur la charnière et les orifices. 23. Retirez les caches des vis a. 24. Retirez les vis maintenant les poignées des portes. Déplacez la poignée légèrement sur le côté avec la vis puis tirez sur la poignée pour la dégager. 25. Transférez les poignées sur le côté opposé et maintenez-les en place avec les vis (notez que les vis ont besoin de passer dans les bouchons d’obturation b). Insérez les bouchons fournis (b) dans les ouvertures dans la porte et replacez les cache-vis (a) sur la tête des vis. 26. Retirez le capuchon 10 de la plinthe inférieure 1 et replacez-le sur le côté opposé. 27. Replacez la plinthe 1 sur l’appareil.

Les appareils marqués avec ce symbole doivent être éliminés séparément des ordures domestiques. Ces appareils contiennent des ressources précieuses qui peuvent être recyclées. Une élimination correcte protège l’environnement et la santé de tous peut. Votre distributeur peut vous informer sur l’élimination correcte. ∙ Retirez la fiche secteur de la prise et déconnectez le cordon d’alimentation de l’appareil avant l’élimination de l’appareil. ∙ L’agent réfrigérant isobutane (R600a) et le gaz propulseur cyclopentane (C5H10) dans l’isolation sont des substances inflammables et doivent par conséquent être éliminés de manière adéquate. ∙ Assurez-vous de ne pas endommager les tuyaux du circuit de refroidissement avant d’avoir procédé intégralement à la mise au rebut de l’appareil. Garantie Cet appareil est garanti par le fabricant pendant une durée de deux ans à partir de la date d‘achat, contre tous défauts de matière et vices de fabrication. Au cours de cette période, toute pièce défectueuse sera remplacée gratuitement. Cette garantie ne couvre pas l‘usure normale de l‘appareil, les pièces cassables telles que du verre, des ampoules, etc., ni les détériorations provoquées par une mauvaise utilisation et le non-respect du mode d‘emploi. Aucune garantie ne sera due si l‘appareil a fait l‘objet d‘une intervention à titre de réparation ou d‘entretien par des personnes non-agréées par nous-mêmes. Cette garantie n‘affecte pas les droits légaux des consommateurs sous les lois nationales applicables en vigueur, ni les droits du consommateur face au revendeur résultant du contrat de vente/d‘achat. Si votre appareil ne fonctionne plus normalement, veuillez l‘adresser, sous emballage solide, à une de nos stations de service après-vente agréées, muni de votre nom et adresse. Si vous retournez votre appareil pendant la période de garantie, n‘oubliez pas de joindre à votre envoi la preuve de garantie (ticket de caisse, facture etc.) certifiée par le vendeur.

Informations à fournir au Service Clientèle

Si une réparation de l’appareil s’avère nécessaire, veuillez contacter notre Service Clientèle, en leur fournissant un résumé détaillé du défaut et le numéro d’article KS ... figurant sur la plaque signalétique de l’appareil (voir schéma). Ces informations nous permettront de traiter votre demande de manière efficace.

Veuillez contacter notre Service Clientèle en cas de problème ou de mal fonctionnement de l’appareil. Vous trouverez l’adresse de ce service dans l’appendice de ce manuel.

Fiche technique du produit pour les appareils réfrigérants *

KS 9770, 9773, 9774, 9775, 9776, 9777, ∙ De deur afdichtingen zijn defect. → Controleer de deur afdichtingen en indien nodig contact opnemen met onze klantenservice. ∙ Er is teveel stof op de condensor. → Maak de condensor regelmatig schoon. ∙ Onvoldoende ventilatie: de unit is te dicht bij de muur of een ander voorwerp of bouwsel. → zie paragraaf ‘Ventilatie’ ∙ De temperatuurinstelling is onvoldoende laag gezet. → Een lagere temperatuur instellen. Verwijder de deur van de koelkast. Neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bovenste bracket 6. Let op de kleine plastiek plaat onder de bracket. Draai de bracket 6 inclusief de kleine plastiek plaat 180° en plaats het terug aan de andere zijde van de

Let op de kleine plastiek plaat onder de bracket. Waarschuwing: Ondersteun de deur. Verwijder de vriezerdeur 3. Verwijder het onderste paneel 1 door deze lichtjes omhoog te tillen. Neem er de bevestigingsschroeven uit en verwijder de bracket 2 met de scharnierbout. Let op de kleine plastiek plaat onder de bracket. Schroef de scharnierbout los, samen met de tussenplaatjes, van de bracket en pas het op de overeenkomende opening aan de tegenovergestelde zijde van de bracket. Verwijder de bracket 7 en plaats het terug met de vasthoud bracket 2 met de scharnierbout. Installeer nu de vasthoud bracket 7 in het voorafgaande positie van de bracket 2. Neem de sluitingspluggen 8 van de sluitingswand welke de koelkast en vriezer compartiment scheiden en plaats deze terug in de openingen aan de tegenovergestelde zijde.

15. Neem de sluitingspluggen 9 van de vriezerdeur en plaats het terug in de opening aan de tegenovergestelde zijde.

16. Plaats de vriezerdeur op de scharnierbout op de ondersteuningsbracket 2. Waarschuwing: Ondersteun de deur. 17. Draai de ondersteuningsbeugel 4 met zijn scharnierbout en plastic plaatje 180 graden om. 18. Plaats de bout van de beugel aan de tegenovergestelde zijde van de vriezerdeur terug en zet deze vast met schroeven. 19. Plaats de afdekkingskappen terug over de schroefkoppen. 20. Plaats de koelkastdeur op de scharnierbout op de ondersteuningsbracket 4. Waarschuwing: Ondersteun de deur. 21. Plaats de scharnierbout terug op de bracket 6 in de koelkastdeur en bevestig deze met de schroeven. 22. Pas de vier afdekkingen C over de bracket en de openingen. 23. Verwijder de schroef afdekkingskappen a. 24. Neem er de schroeven uit welke de deurhendels vasthouden. Beweeg de hendel naar de zijkant met de schroef en trek er de hendel naar voren af. 25. Pas de hendels aan de tegenovergestelde zijde en met gebruik van de bevestigingsschroeven zet deze vast (let op dat de schroeven door de openingen voor de afdichtingspluggen b moeten gaan). Druk de bijgeleverde afdichtingspluggen (b) in de nu lege openingen in de deur en plaats de afdekkapjes (a) terug op de schroefkoppen. 26. Neem de afdekking 10 van het onderste paneel 1 en plaats het aan de tegenovergestelde zijde. 27. Plaats paneel 1 terug op het apparaat. Weggooien ∙ Debe conectar este aparato solamente a una toma de tierra instalada según las normas en vigor. Asegúrese de que la tensión de la red coincide con la tensión indicada en la placa de características. La luz indicadora verde junto al control de temperatura indica que el aparato está conectado a la red eléctrica. ∙ Este producto cumple con las directivas obligatorias que acompañan el etiquetado de la CEE. ∙ No utilice el aparato con un transformador. ∙ Para evitar el sonido de vibraciones, compruebe que el cable eléctrico no toca ninguna pieza de la parte posterior del frigorífico.

∙ Este aparato no se debe utilizar para el uso comercial, no se debe utilizar en restauración ni otro servicio mayorista. Instrucciones importantes de seguridad El circuito de ∙ refrigeración del aparato contiene el refrigerante isobutano (R600a), un gas natural de alta compatibilidad medioambiental, que sin embargo es un gas combustible. Por ello, deberá asegurarse de que ninguno de los componentes del circuito de refrigeración resulta dañado durante el transporte y la instalación del aparato. Si el circuito de refrigeración resulta dañado, no encienda ni conecte el aparato a la red eléctrica, y aleje cualquier fuente de llamas o de ignición del entorno del gas refrigerante; después ventile 47

- en caso de funcionamiento defectuoso, - antes de descongelar el aparato, - durante su limpieza, - antes de realizar el mantenimiento o reparación del aparato. ∙ Cuando se desenchufa la clavija de la pared, nunca tirar del cable de alimentación. ∙ Nos reservamos el derecho de incorporar modificaciones técnicas.

∙ Asegúrese de que la clavija del cable es accesible y se puede desenchufar de la toma eléctrica en cualquier momento. ∙ No exponga el aparato a la luz directa del sol, y no lo coloque cerca de ninguna fuente de calor (radiadores, cocinas, etc). En caso de que estas condiciones no

se puedan evitar, deberá instalarse un aislamiento adecuado entre la fuente de calor y el aparato.

∙ Este aparato no se debe instalar dentro de un armario, y tampoco directamente bajo un armario, estantería u objeto similar enganchado en la pared. ∙ Si existe un suelo irregular, los pies ajustables del aparato se pueden utilizar para compensar las irregularidades y asegurar una estabilidad óptima. ∙ Si el aparato se instala junto a una pared, deberá existir un espacio lateral mínimo de 225 mm, para que las puertas se puedan abrir al máximo y extraer los cajones. Dimensiones para la instalación

Asegúrese de que existe suficiente espacio alrededor del aparato para garantizar la circulación de aire por detrás y alrededor del aparato. (Parte posterior, laterales y parte superior 100 mm) Control de la temperatura ∙ El aparato se activa al conectarlo a la red eléctrica. Solo se apagará por completo al desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. En la posición ‘0’, la función de frío está desactivada, aunque el aparato todavía está conectado a la red eléctrica. ∙ La temperatura del compartimento principal del frigorífico se puede regular mediante el control de temperatura. Girando el control de la temperatura en sentido de las agujas del reloj, se reducirá la temperatura y girando en sentido contrario a las agujas del reloj, se incrementará la temperatura. ∙ El ajuste medio suele ser el más adecuado para el uso doméstico. ∙ Recomendamos utilizar un termómetro para comprobar la temperatura real del interior del aparato y realizar los ajustes necesarios. ∙ Después de una interrupción en el suministro eléctrico, o si se ha apagado el aparato intencionadamente, podría tardar aproximadamente 5 minutos antes de encenderse de nuevo. 51 Hacer cubitos de hielo Se incluye una bandeja especial para hacer cubitos de hielo. Llene la bandeja hasta ¾ con agua potable y colóquela en el compartimento del congelador durante unas pocas horas. Los cubitos de hielo se pueden extraer con facilidad de la bandeja si ésta se mantiene a temperatura ambiente durante 5 minutos. Descongelación y limpieza ∙ Antes de limpiar el frigorífico, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. ∙ No vierta agua sobre el frigorífico ni en el interior del mismo. ∙ Para la limpieza regular del frigorífico recomendamos el uso de agua templada con un detergente suave. Con el objetivo de evitar olores desagradables en el interior del frigorífico, deberá limpiarse una vez al mes. ∙ Los accesorios se deben limpiar por separado con agua y jabón. No los introduzca en el lavavajillas. ∙ No utilice productos ni sustancias abrasivas para la limpieza y tampoco líquidos limpiadores con alcohol. ∙ Después de la limpieza, deberá limpiar todas las superficies con agua limpia y secarlas por completo. ∙ Antes de volver a conectar el cable eléctrico, compruebe que sus manos están secas. ∙ Tenga cuidado de no retirar ni dañar la placa de características del interior del frigorífico durante la limpieza. Cuándo descongelar el compartimento congelador ∙ Después de cierto periodo de funcionamiento y en función de varios factores (por ejemplo la frecuencia con la que se abre la puerta), se formará una capa de hielo en los evaporadores situados debajo de los cajones y en la parte delantera de los cajones. Una vez la capa de hielo alcance un grosor de 3 a 5mm, la unidad debe ser descongelada, ya que la acumulación de hielo aumenta el consumo eléctrico del aparato. ∙ El congelador se debe limpiar a fondo al menos dos veces al año. ∙ Antes de limpiar el congelador, deberá desenchufar el cable eléctrico de la toma de la pared. ∙ Extraiga todos los alimentos del compartimento y consérvelos en un lugar fresco, junto con los envases de hielo dentro de un recipiente de plástico. Tenga en cuenta que, cualquier pequeño incremento en la temperatura reducirá el tiempo de conservación y los alimentos deberán consumirse lo antes posible. ∙ Mantenga la puerta abierta.

∙ Extraiga el panel de cubierta.

∙ Los alimentos calientes se deben enfriar previamente antes de introducirlos en el congelador.

∙ Para evitar una excesiva acumulación de hielo, no deje las puertas del congelador abiertas durante demasiado tiempo en el momento de introducir o extraer alimentos. ∙ La descongelación frecuente del aparato ayuda a ahorrar energía. La información detallada sobre la limpieza del aparato se incluye en la sección Descongelación y limpieza. ∙ No seleccione un ajuste de temperatura inferior al necesario. La información detallada sobre el ajuste

de temperatura se incluye en la sección Control de la temperatura.

Ruido de funcionamiento ∙ Cuando el aparato esté encendido se escucharán ciertos sonidos típicos. Estos sonidos son: ∙ producidos por el motor eléctrico en el interior del compresor; cuando el compresor esté funcionando el nivel del sonido será ligeramente superior durante un periodo de tiempo. ∙ producidos por el flujo del agente refrigerante a través del circuito. Resolución de problemas La siguiente tabla incluye los posibles fallos en el funcionamiento, las causas probables y las soluciones. Si se presenta un fallo en el funcionamiento, compruebe primero si puede solucionarlo usando esta tabla. Si el problema persiste, desconecte el aparato de la red eléctrica y póngase en contacto con el Departamento de Servicio Técnico.

∙ Las juntas de la puerta están defectuosas. → Compruebe las juntas de la puerta y póngase en contacto con nuestro Servicio de Atención al Cliente en caso necesario.

∙ Hay demasiado polvo en el condensador. → Limpie el condensador con regularidad. ∙ Insuficiente ventilación: el aparato está demasiado cerca de la pared, otra estructura u objeto. → consulte la sección ‘Ventilación’ ∙ El ajuste de temperatura es demasiado bajo. → Utilice un ajuste más alto. ∙ La unidad no está firmemente colocada sobre el suelo. → Utilice los pies frontales ajustables para alinear la unidad correctamente. ∙ El mobiliario u objetos adyacentes resultan afectados por el funcionamiento de la unidad de refrigeración (esto es, causando que vibren). → Mantenga las distancias de separación indicadas. ∙ Cualesquiera objetos colocados sobre la unidad podrían estar vibrando → Retire dichos objetos. ∙ El sistema de drenaje de agua está bloqueado. → Retire la obstrucción y limpie el sistema.

La temperatura en el interior del compartimento del refrigerador o del congelador no es lo suficientemente baja.

∙ Compruebe siempre que utiliza el número correcto de arandelas en todos los pernos de las bisagras y los tornillos.

∙ Para que las puertas cierren herméticamente sobre el marco, durante la instalación deberá comprobar que están correctamente alineadas.

Extraiga los tornillos de fijación y retire el soporte superior 6. Observe la placa pequeña de plástico debajo de la abrazadera. Gire 180° la abrazadera 6 incluida la placa pequeña de plástico y vuelva a colocarla en el otro lado del frigorífico, en los dos orificios adyacentes para tornillos.

Desatornille el perno de la bisagra, con las arandelas, de la abrazadera, e instálelo en la apertura correspondiente del lado contrario de la abrazadera. Retire la abrazadera 7 y en su lugar instale la abrazadera de soporte 2 con el perno de la bisagra. Ahora instale la abrazadera de soporte 7 en la posición anterior de la abrazadera 2. Extraiga los tapones de sellado 8 de la partición que separa el frigorífico del congelador y vuelva a colocarlos en los orificios del lado contrario. Extraiga los tapones de sellado 9 de la puerta del congelador y vuelva a colocarlo en la apertura del lado contrario. Coloque la puerta del congelador en el perno de la bisagra de la abrazadera de soporte 2. Precaución: Sujete la puerta. Gire 180° la abrazadera de soporte 4 con su perno de bisagra y su placa de plástico. Vuelva a colocar el perno de la abrazadera en el lateral opuesto de la puerta del congelador y asegúrelo con los tornillos. Vuelva a colocar las tapas de cobertura para tapar los tornillos. Coloque la puerta del frigorífico en el perno de la bisagra sobre la abrazadera de soporte 4. Precaución: Sujete la puerta. Vuelva a introducir el perno de la bisagra del soporte 6 en la puerta del frigorífico y asegúrelo con los tornillos. Instale las cuatro tapas C sobre el soporte y las aperturas. Retire las tapas que cubren los tornillos a. Extraiga los tornillos que sujetan los tiradores de la puerta. Mueva el tirador ligeramente hacia el lado con el tornillo y después extraiga el tirador estirando hacia delante. Instale los tiradores en el lado contrario, utilizando los tornillos de fijación para sujetarlos (tenga en cuenta que los tornillos deben pasar por los tapones de sellado b). Presione los tapones de sellado suministrados (b) introduciéndolos en las aperturas ahora vacías de la puerta y vuelva a colocar las tapas de cobertura (a) sobre las cabezas de los tornillos. Se typeskilt

Omgivende temperaturområde, °C Støjniveau i dB(A)

Dimensioner (H x B x D) i mm Vægt, kg Se märkskylt

Omgivningens temperatur, °C Ljudnivå i dB(a)

Dimensioner (h x b x d) i mm Vikt, kg