MO325GXE - Mikrovågsugnar ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis MO325GXE ELECTROLUX i PDF-format.
| Produkttyp | Inbyggd mikrovågsugn |
| Märke | Electrolux |
| Modell | MO325GXE |
| Yttre mått (B x H x D) | 494 x 371 x 316 mm |
| Inre mått (B x H x D) | 285 x 202 x 298 mm |
| Kapacitet | 17 liter |
| Nettovikt | Ca 16 kg |
| Elanslutning | 230 V / 50 Hz / enfas |
| Säkring/skyddsbrytare | Minst 10 A |
| Energiförbrukning (mikrovågor) | 1,2 kW |
| Mikrovågseffekt (IEC 60705) | 800 W |
| Mikrovågsfrekvens | 2450 MHz (Grupp 2 / Klass B) |
| Effektnivåer | 6 nivåer (0, 80, 240, 400, 560, 800 W) |
| Automatiska program | 6 automatiska tillagningsprogram + 2 automatiska upptiningar |
| Rotationsplattans diameter | 272 mm (glas) |
| Invändig belysning | 25 W / 240-250 V |
| Säkerhetsfunktioner | Barnsäkerhetsspärr, automatisk avstängning vid öppen dörr, överhettningsskydd |
| Medföljande tillbehör | Rotationsplatta, drivstöd, 4 fästskruvar |
| Underhåll och rengöring | Utvändig rengöring med mild tvål, invändig med tvålvatten. Använd inte slipande rengöringsmedel eller ugnsspray. |
| Garanti | 24 månader (enligt garantivillkor) |
Vanliga frågor - MO325GXE ELECTROLUX
Användarfrågor om MO325GXE ELECTROLUX
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Mikrovågsugnar i PDF-format gratis! Hitta din manual MO325GXE - ELECTROLUX och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. MO325GXE av märket ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING MO325GXE ELECTROLUX
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen två
ganger.

Tack for att du köpt en Electrolux-product. Du har valt en produit som for med sig ørtionden av ykeserfarenhet och innovation. Genial och snygg har den utformats med dig i øtanke. Så纳税 du anvander den kan du kännig dig trygg med att veta att du før fantasiska resultat varje ggang.
Välkommen till Electrolux.
Besök vär webbplats for att:

Få tips om användning, broschyrer, felsökare, serviceinformation:
www.electrolux.com

Registrar a din produit for bättre service:
Köp tillbehör, forbrukningsvaror och originalreservdeler till din produit:
www.electrolux.com/shop
KUNDTJÄNST OCH SERVICE
Vi rekommenderar att originalreservdilar anvands.
Ha följande uppgifter till hands när du kontaktar serviceavdelningen.
Informationen finns på typskylten. Modell, PNC, serienummer.
Varnings-/vikting sakerhetsinformation
i Allman information och tips
Miljöinformation
Vi forbehaller oss ratten till andringar utan foregående meddelande.
VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER

VIKTIGA SÄKERHETSINSTRUKTIONER: LÄS DENNA TEXT NOGA OCH SPARA DEN FÜR FRAMTIDA BRUK
Mikrovågsugnen bör inte lämnas utan uppsikt under användning. För höga effektivær eller for länge tillagningstider kan overhetta maten och orsaka eldsvåda. Det elektriska uttaget måste vara lätt atkomligt sät att eheten lätt kan koplas ur i en nösituuation. Strömförsörningen måste vara 230 V, 50 Hz, med minst 10 A sakring. Vi rekommenderar att en separat strömkrets som,enbart hör tillenna entan vänds. Ugnen bör inte forvaras aller användas utomhus.
ÖPPNA INTE DÖRREN om mat som värms upp börjar ryka. Stäng av ugnen, dra ur sladden och vänta tills maten har slutat att ryka. Om du öppnar dörren medan maten ryker kan detta orsaka eldsvåda. Använd endast mikrovågssäkra behällare och kärl. Lämna inte ugnen utan uppsikt vid användning av engångsplast, papper aller andra lättantändiga matbehällare. Rengör mikrovågsskyddet, ugnusutrymmet, den roterande tallriken och tallriksstödet after användning. Dessa maste vara torra och fettfria. Gammalt fett kan overhettas och börja ryka eller fatta eld.
Placerainte lattantandliga material nara ugnen eller ventilationsoppningarna. Blockera inte
ventilationsöppningarna. Ta bort alla metallforstlutingar, pasklammar etc. fran mat och matforpackninger. Svetsade metallytor kan orsaka eldsvåda. Använd inte mikrovagsugnen for att varma upp olja till fritering. Temperaturen kan inte kontrolleras och oljan kan fatta eld. Använd endast specialpopcorn for mikrovagsugnar, om du vill poppa popcorn. Förvara inte mat ell erandra foremål inuti ugnen. Kontrolera inställingarna när du har startat ugnen for att sakerställa att ugnen fungerar som du önskar. Se motsvarande tips i handboken.
Att undvika risk für kroppsskada
VARNING! Använd inte ugnen om den är skadader inte fungerar som den ske. Kontrollera följande fore användning:
a) Dörren: Se till sä att dörren stängs ordentligt och kontrollera att den inte är feljusterad eller svek.
b) Gängjärnen och sakerhetslåsen: Kontrollera att de inte ar trasiga eller Lossa.
c) Dörntätningarna och tätningsytorna: Kontrollera att de inte har skadats.
d) Inuti ugnusutrymmet aller på dörren: Kontrollera att det inte finns nagra bucklor.
e) Strömsladden och kontakten: Kontrollera att deinte ar skadade.
Justera, reparera aller andra aldrig ugren själv. Det ar riskfyllt for alla som inte har lamplig utbildning att utfora serviceller reparation som innefattar avlagsnande av höljet, vilket skyddar mot exonering av mikrovågsstrålning.
Använd inte ugnen med dörren öppen och äandra inte dörläset på nagot satt. Använd inte ugnen om det finns nagot foremål mellan dörrtätningen och tätningsytorna.
Låt inte fett eller smuts samlas på dorrättingar och narliggande delar. Folj instruktionerna for "Skötsel och rengöring". Om ugnen inte hälls ren kan ytan försämras på att sätt som kan påverka apparatens livslängd negativt, och möjligtvis resultera i en farlig situation.
Individer med PACEMAKER bör rädfräga sin läkare ellter tillverkaren av pacemakern om sakerhetsforeskrifter beträffande mikrovågsugnar.
Att undvika risk für elektriska stötar
Du fär inte under nagra omständigheter ta bort det yttre höjet. Undvik att spilla aller stoppa in foremål dörrlasöppningarna eller ventilationsöppningarna. I handelse av spill, skä du stänga av och koppla ur ugnen omedelbart och ringa ELECTROLUX Service. Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten er相关政策 annan vatska. Låt inte strömsladden lopa over heta eller vassa ytor, som t.ex. området kring varmluftsventilen på den bakre delen av ugnens ovensida.
Försök inte att byta ut ugnslampan själv, och låt
inte heller nàgon som inte ár auktoriserad av ELECTROLUX Service góra det. Om ugnslampangarsonder, ská du kontakta din Återförsäljare eller ELECTROLUX Service.
Om strömsladden tillenna apparat skadas maste den bytas ut mot en specialsladd. Detta utbyte maste goras av ELECTROLUX Service.
Att undvika risk für explosion aller plotslig kokning
VARNING! Våtskor och annan mat fär inte värmas upp i förlutna behällare eftersom de kan explodesera.
Använd äldrig forslutna behällare. Ta bort forsluttingar och lock fore användning. Förslutna behällare kan exploderapa grund av ett uppyggt tryck även after det att ugnen har stängts av. Var försiktig när du varmer upp vätskor i mikrovågsugnen. Använd en behällare med bred öppning sà att bubblorna kan komma ut.
Uppvärmning av drycker i mikrovågsugn kan medföra försenad eruptiv kokning, och dārfor maste försiktighet iakttas vid hantering av behällaren.
For att forhindra plotsig eruption av kokande vatska och eventuell skalling:
- Rör om vätskan fore uppvärmning/ Återuppvärmning.
- Det ar lämpligt att satta i en glasstav ell liknande redskap i vatskan under Återuppvärming.
- Låt vatskan stå i ugen minst 20 sekunder i slutet på koktiden for att Förhindra fördröjd eruptiv kokning.
Koka inte agg i sina skal.
Hela hardkokta agg bör inte
värmas i mikrovågsugn dä
de kan exploderä även after
det att mikrovågsupp
värmningen ar klar. Stick hal
i aggulan och vitan dä du
ska tillaga eller värma upp
agg som inte ar uppvispade
eller rörda, annars kan
äggen explodera. Skala och
skiva hardkokta agg innan
du värmer upp dem i
mikrovågsugnen.
Stick hål i skålet eller skinnet på potatis, konv och frukt innan tillagning, annars kan de explodera.
Använd grytlappar eller ugnsvantar nr du tar ut mat ur ugren for att forhindra brännskador. Håll alltid behällare som popcornpäsar, ugnspäsar etc. bortvända frän ansikte och händer nr du öppnar dem, for att undvika att Ångan orsakar brännskador.
Foratt undvika brannskador bör du alltid testamattemperaturen och roraom maten fore servering.Var specielt uppmarksam patemperatureen hos mat ochdrycker som ges tillsmäbarn aller ädre.
Behallarens temperatur ger ingen tillforlitig indication om matens eller dryckens temperatur. Kontrollera alltid matens temperatur. Stå alltid en bit ifrän ugnsdörren nar du öppnar den for att undvika att brännas av Ånga och varme. Skiva fyllda bakade maträtter after uppvärmning for att släppa ut Ånga och undvika brännskador.
Håll barn borta frän dörren
for att Förhindra att de
bränner sig.
Att undvika att barn
använder mikrovågsugnen
felaktigt
! VARNING! Den har** produkten och dess åtkomstbara delar blir varma under användningen. Ingen fär vidröra värmeelementen. Barn under 8år sca hallas på behörigt avständ eller stå under ständig uppsikt.
Den härprodukten kan användas av barn) 8 År och uppåt samt av personer med nedsatt fysisik, sensorisk aller mental förmåga aller bristande erfarenhet och kunskaper om de har övervakats uller instruerats rörande säkert bruk avprodukten och forstår de risker som detta bruk medfor. Häll barnen under uppsyn**) att deinte leker med apparaten.
Rengöring och
användarunderhäll fär inte
utforas av barn savida de
inte ar minst 8 År och
övervakas under aktiviteten.
Luta dig inte emot aller gunga på ugnsdörren. Lek inte med ugenen och använd den ej heller som en leksak. Barn börå lara sig alla viktiga sakerhetsinstruktioner: hur de använder grytlappar, försiktigt tar av lock etc., samt att vara speciellt uppmärksamma på forpackningar (t.ex. självupphettandemeaterial) som ar utformade for att Göra mat frasig, aftersom dessa kan vara extra varma.
Andra varningar
Andra aldrig ugnen på nagot satt. Denna ugnka endast anvandas for mattillagning i hemmet och fär endast anvandas for att tillaga mat. Den ar inte lámplig für kommersiell användning aller labororieanvändning.
Att underlätta problemfri användning av din ugn och undvika skador
Använd aldrig ugnen när den ar tom. Om du använder en brunfärgande form eller att självupphettande material bör du alltid placera en värmebeständig isolator, som t.ex. en porsinstallrik, under formen eller materialet for att undvika att skada den roterande talliken vid värmpäfrestningen. Den uppvärmningstid som anges i instruktionerna for formen fär inte överskridas. Använd inte metallredskap, eftersom de Återkastar mikrovågor och kan orsaka elektrisk smältning. Ställ inte konsvarburkar i ugnen. Använd endast den roterande tallrik och det tallrikssted som ar utformat fürenna ugn. Använd inte ugnen utan den roterande tallriken.
For att forhindra att den roterande tallriken garsonder:
a) Låt den roterande tallriken svalna innan den görs ren med vatten.
b) Ställ inte het mat eller heta kär l pa en kall roterande tallrik.
c) Ställ inte kall mat eller kalla kär l' en het roterande tallrik.
Ställ inte nagonting på det yttre höljet under användning.
! Obs!
Kontakta en auktoriserad elektriker om du ar osaker pa hur du skall ansluta din ugn. Varken tillverkaren ell eraterforsaljaren patar sig nagot ansvar for skador pa ugnen, ellers persorskador, som uppstar til foljd av forsummelse att utfora en korrekt elektrisk anslutng.Vattenanga ell vattendroppar kan tilfalligtvis uppsta pa ugnsvaggarna ellrunt dorrtatningarna och tatlningsytorna. Detta ar normalt och inget tecken pa mikrovagslackage ell fer.
1 Framsida
2 Ugnslampa
3 Kontrollpanel
Knapp fordöroppning
5 Mikrovagsskydd
6 Ugnustrymme
7 Tätning
8 Dörntätning och tätningsytor
9 Faspunkter (4 punkter)
10 Ventilationsöppninger
11 Yttre hölje
12 Bakre hölje
13 Elsladd

Kontrollera att föllande tillbehör finns med:
1 Roterande tallrik
2 Tallriksstö
3 4 Skruvar for fastsattning (visas ej)
- Placera talliksstedet i tätningen påBOTEN av ugnusutrymmet.
- Placera sedan den roterande tallriken på tallriksstödet.
- För att undvika skador på den roterande tallriken, bör du se till sä att tallrikar eller behällare intekommen emot den roterande tallrikens kant;när du tar ut dem ur ugnen.


När du beställer tillbehör ber vi dig att upge två saker till din Återförsäljare eller auktorisera ELECTROLUX Services reparator: articelns namn, som modellnamnet for din mikrovågsgn.
KONTROLLPANEL
- Sattikontakten i vagguttaget.
- Pà displayen visas: Econ.
- Displayen räknar ner från 3:00 till noll.
- När displayen när nonl slar ugnen om till Eco- laget och displayen blir tom.

- Ställ in klockan for att avbryta Eco-läget.
INSTÄLLNING AV KLOCKAN
Ugnen haren 12- och 24-timmarsklocka.
Exempel: Stalla in klockan på 11:30 (12-timmarsklocka).
- Oppna luckan.
- Pá displayen visas: Econ.
- Häll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen
visas:

- Vrid ratten TIMER/VIKT for att ställa in timmen.
- Tryck på knappen START/+30 en gäng och vrid sedan ratten TIMER/VIKT for att ställa in minuterna.
- Tryck på knappen START/+30.
- Kontrollera displayen: 130
- Stang luckan.

- Du kan vrida ratten TIMER/VIKT bade medurs och moturs.
- Om du trycker på knappen STOP ställs inte klockan in. På displayen visas: Econ.
Exempel: Att ställa in klockan på 23:30 (24-timmarsklocka).
- Oppna luckan.
- Pá displayen visas: Econ.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder Ugnen avger en pipsignal. På displayen
visas: 12H
- Tryck på knappen START/+30.
Displayen ar:
24H
- Vrid ratten TIMERVIKT für att ställa in timmen.
- Tryck på knappen START/+30 en gäng och vrid sedan ratten TIMER/VIKT for att ställa in minuterna.
- Tryck på knappen START/+30.
- Kontrollera displayen:
- Stang luckan.
i
- Du kan vrida ratten TIMER/VIKT påde medurs och moturs.
- Om du trycker på knappen STOP ställs inte klockan in. På displayen visas: Econ.
JUSTERA TIDEN NÄR KLOCKAN ÅR INSTÄLLD
Exempel: Att stalla in klockan på 11:45.
- Oppna luckan.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen
visas: 12H
(Om du vill äandra klockan till 24-timmarsformat skau du trycka på knappen START/+30 ingen.)
- Vrid ratten TIMERVIKT for att ställa in timmen.
- Tryck på knappen START/+30 en gäng och vrid sedan ratten TIMER/VIKT for att ställa in minuterna.
- Tryck på knappen START/+30.
- Kontrollera displayen:
FOR ATT AVBRYTA KLOCKA OCH STÄLL ECON-LÄGE
- Oppna luckan.
- Håll in knappen START/+30 i fem sekunder. Ugnen avger en pipsignal. På displayen
visas: 12H 12H
(Om du vill ändra klockan till 24-timmarsformat skau du trycka på knappen START/+30 igen.)
- Tryck på knappen STOP.
- Pá displayen visas: Econ.
- Stäng dörren.
- Displayen räknar ner från 3:00 till noll.
- När displayen när noll slár ugnen om till Eco- laget och displayen blir tom.
ANVÄNDASTOP-KNAPPEN
- Radera ett fel under programmering.
- Stoppa ugnen tilfälligt under tillagning.
- Avbryta ett program under tillagning genom att trycka på knappen två gänger.

BARNLÅS
Ugnen har en sakerhetsfunktion som forhindrar att barn startup ugnen av misstag. När laset har aktiverats kan ugnen inte köras på nagot satt innan det har avaktiverats.
Exempel: Att stalla in barnlaset.
- Håll STOP intryckt i 5 sekunder.

Ugnen piper och "LOC" visas på
displayen: LOC
i
- Avaktivera barnlåset genom att trycka och hälla in STOP-knappen i fem sekunder. Ugnen piper två gänger och visar sedan klockan på displayen.
- Barnlaset kan inte stallas in om klockan inte ar installd.
ANVÄNDAMIKROVÅGSUGNEN
MIKROVÄGOR TILLAGNING RÄD
Fort koka/tina upp mat i en mikrovagsugnen maste mikrovagsenergin kunna passera behallaren for att penetrera maten. Darfor ar det viktigt att valja lampligt tillagningsgods. Runda/ovala fat ar att foredra framfor fyrkantiga/avlanga, eftersom maten i hornorna tenderar att bl overkokt.
Det ar viktigt att vanda, ordna om ellr rora om maten for att sakra jmn uppvarmning.
Låt alltid maten vila after tillagning, eftersom det gör det möjligt for varmen att sprida sig jämnt genom maten.
| Matkarakteristika | |
| Sammansättning | Mat med mycket fett och socker (exempelvis finhackade pajer) kräver kortare uppvärmningstid. Försiktighem öste iakktagas eftersom überhettning kan leda till brand. |
| Densitet | Matdensiteten pÅverkar tillagningstiden. Lätt porös mat, som exempelvis kakor och brod, tillagas snabbare øn tung kompakt mat, som exempelvis stekar och grytor. |
| Kvantitet | Tillagningstiden måste ökas:när mängden mat i ugnen økar. Fyra potatisar tar exemplVIS langre tid att koka øn två. |
| Storlek | Små rätter och små bitar kokar fortare øn stora, eftersom mikrovågor penetrerar fræn alla sidor mot mitten. Se till att alla bitarna har sama storlek for jænn tillagning. |
| Form | Mat som ár oregelbunden i form, som exemplVIS kycklingbröst eller fögelben, tar langre tid att tillaga;när det gäller de tjockare delarna. Runda former tillagas jæmnare øn fyrkantiga vid tillagning med mikrovågor. |
| Temperatur | Matens initialematppaverkar tillagningstiden.Djupfrystmat tar langre tid att tillaga øn mat som ár rumstempererad. Skär i mat med fyllningar, exemplVIS syltmunkar,for att släppa ut värme eller ønga. |
| Tillagningstekniker | |
| Ordning | Placera de tjockaste delarna av maten mot fætets yttre kant. Exempelvis kycklingår. |
| Skydd | Använd ventilerad mikrovågsfilm eller passande lock. |
| Stick hål på | Stick nagra hål i mat med skal, skinn erller hinna innan tillagning eller Återuppvarming, eftersom Ånga byggs upp som kan leda till att maten exploderar. exemplēvis potatis, fisk, kyckling, korv. Viktigt! Ägg ska inte värmas upp med mikrovågsenergi eftersom de kan explodera, även after tillagningen År över, exemplēvis pocherade,Hardkokta. |
| Rör om, vänd och ordna om | För jämn tillagning År det viktigt att röra om, vända och ordna om maten under tillagning. Rör alltid om och ordna om utifrän och in mot mitten. |
| Låt/Stå | Att låta maten vila År nödvändigt after tillagning for att göra det möjgt für värmen att sprida sig jämnt genom maten. |
| Skydd | En del områden i maten som tinas upp kan bli varma. Varma områden kan skyddas med små bitar folie, som reflekterar mikrovågor, exemplēvis ben och vingar på en kyckling. |
REDSKAP SOM TÁL MIKROVÁGSUGN
| Säkerhetskømmentarer | När tillgäller | Mikrovågstillagningsgods |
| Aluminiumfolie/foliebehällare | ✓/× | Små bitar aluminiumfolie kan användas För att skydda maten mot överhettning. Håll folien minst 2 cm från ugnsväggarma eftersom lusbågar kan uppstä. Foliebehällare rekommenderas inte om deinte ar speficerade av tilverkaren, följ anvisingarna noggrant. |
| Browningfat | ✓ | Följ alltid tilverkarens anvisinger. Överskrid inte angivna uppvämningstider. Var mycket fösiktig eftersom dessa fat blir mycket heta. |
| Porslin och keramik | ✓/× | Porslin, lergods, glaserat lergods och ben Är vanligtvis lämpigt, med undantag För de med metalliskdekoration. |
| Glasgods, exemplelis Pyrex® | ✓ | Försiktighet skia iaktttagas vid använding av fint glasgods, eftersom det kan brackas eller spricka om det värms upp plötsigt. |
| Metall | × | Vi rekommanderar inte använding av tillagningsgods i metall, eftersom det bildar lusbågar som kan leda till brand. |
| Plast/polystyren, exemplelis matbehällare | ✓ | Försiktighet måste iaktttagas eftersom en del behällare forvrids, smälter ellermissfargas vid höga temperaturer. |
| Plastfolie | ✓ | Färente beröra maten och måste genomborras För att lata ønga komma ut. |
| Frys-/stekpäsar | ✓ | Måste genomborras För att lata ønga komma ut. Kontrolera att pāsarna är lämpiga für mikrovågsugn. Använd inte plast-ller metallband eftersom de kan smälta erller fatta eld på grund av lusbågsbildning. |
| Papper tallrikar, muggar och hushällspapper | ✓ | Använd endast För uppvämning eller För att absorbera fukt. Försiktighet måste iaktttagas eftersom överhettning kan orsaka brand. |
| Halm- och trübbehällare | ✓ | Var alltid uppmärksam på umgren när du använder dessa material, eftersom överhettning kan orsaka brand. |
| Returpapper och tidningar | × | Kan innerhälla extrakt av fäng vilket kan orsaka lusbågsbildning och leda till brand. |
MIKROVÁGOR TILLAGNING
Din ugn kan programmeras upp till 90 minutes. Den inmatade encheten for tillagnings- erler upptiningsid varierar fran 15 sekunder till fem minuter.Det beror pa den totala tillagnings- erler upptiningstudens langd, vilket visas i tabellen.
TINA MANUELLT
Använd 240 W für att Tina manuellt (utan att använda den automatiska tiningsfunktionen). Tiningssymbolen visas på displayen Near den har effektivn väljs.
| Tillagningstid | Ökningsenhet |
| 0-5 minutes | 15 sekunder |
| 5-10 minutes | 30 sekundee |
| 10-30 minutes | 1 minut |
| 30-90 minutes | 5 minutes |
MIKROVÄGSUGNENS EFFEKTNIVA
| Effektin-ställning | Föreslagen användning |
| 800 W/HÖGT | Används für snabb tillagning eller äteruppvärmning av t.ex. SOPPOR, grytor, burkmat, varma drycker, grönskaper, fisk etc. |
| 560 W | Används für langt tillagning av kompakt mat som t.ex. stekar, kottfärslimpa och portionsätter, men även für känsliga matätter som t.ex. ostsås och sockerkaka. Videnna lagre inställning kokar inte sösen över och matenkommen att tillagas jämnt utan att blö overkocht på sidorna. |
| 400 W | Für kompakt mat som behöver lang tillagningstid när den tillagas på vanligt sätt, t.ex. kottträtter. Vi rekommenderar att du använderenna effektinställning for att sakerställa att kötttet inte blir segt. |
| 240 W/UPPTINING | Für upptining bör du välja denna effektinställning for att sakerställa att maten tinas jämnt. Denna inställning ar också idealisk for att sjuda ris, pasta, dumplings och till att koka aggkröm. |
| 80 W | Für skonsam upptining, av t.ex. gräddtårter erller bakverk. |
| 0 W | Vilotid/aggklocka. |
W = WATT
Exempel: Anta att du vill varma upp soppa i 2 minutes och 30 sekunder med en mikrovågseffekt på 560 W.
- Tryck två gänger på UGNENS EFFEKTNIVA knapp.

- Välj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols eller motsols tills 2.30 visas i displayen.

- Tryck på START/ +30 -knappen.

- Kontrollera displayen:

Viktigt!
Om du inte väljer nàgon niva ställs 800 W/ HÖGT in automatiskt.

- När dörren öppnas under tillagningsprocessen, stannar tillagningstiden på den digitala displayen automatiskt. Tillagningstiden böjar Åter räknas ner;när dörren stängs och knappen START/ +30 trycks in.
- Om du vill ta reda på EFFEKTNIVAN under tillagningen trycker du på knappen ugnens effektnivå.
- Oka aller minska tillagningstiden genom att vrida på knappen TIMER/VIKT under tillagningen.
- Ändra EFFEKTNIVÄN genom att trycka pa effektknappen under tillagningen.
Tryck två gänger på STOP-knappen for att avbryta att program under tillagningen.
AGGKLOCKA
Exempel: Stalla in aggklockan pa sju minuter.
- Tryck på UGNENS EFFEKTNIVA-knappen 7 ganger.

- Valj tid genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols eller motsols tills 7.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

i
Tryck på STOP knappen for att pausa aggklockan. Tryck på START/+30 for att starta aggklockan ingen eller tryck på STOP knappen for att avbryta.
LÄGG TILL 30 SEKUNDER
Knappen START/+30 ger dig möjlighet att använda foljande två Funktioner.
1. Direktstart
Tillagningen kan startas direkt på mikrovågseffekten 800 W/HÖGT i 30 sekunder genom att du trycker på knappen START/+30.

2. Utoka tillagningstiden
Du kan forlänga tillagningstiden vid manuell tillagning genom att forlänga koktiden med 30 sekunder i taget om knappen trycks in medan ugnen ar pa.

i
- Funktionen kan inte användas nar AUTOTILLAGNING eller AUTOUPPTINING används.
PLUS OCH MINUS
Med Funktionerna PLUS och MINUS kan du öka eller minska tillagningstiden nr de automatiska programmen används.
Använd MINUS ∨ om du föredrar kokta potatisar som ar lite hardsare.
Använd PLUS om du foredrar kokta potatisar som ar lite mjukare.
Exempel: Koka 0,3 kg potatis mjuka.
- Valj den meny som ske anecdas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen två ganger.

- Vrda TIMER/VIKT vredet till 0.3 displayen.

- Tryck en gäng pa UGNENS EFFEKTNIVAknappen for att valja PLUS

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

i
Tryck på UGNENS EFFEKTNIVA-knappen 3 gänger for att avaktivera PLUS/MINUS.
- Om du väljer PLUS visar displayen A.
- Om du valjer MINUS visar displayen.
FLERSTEGSTILLAGNING
En sekvens om tre steg (max) kan programmeras med olika kombinationer av MIKROVÅGOR.
Exempel: For att tillaga:
5 minutemed effekt 800 W (steg1)
16 minutermed effekt 240 W (steg 2)
Steg 1
- Tryck två ganger på UGNENS EFFEKTNIVA knapp.

- Välj effekt genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols tills 5.00 visas i displayen.

- Kontrollera displayen:

Steg 2
- Tryck 4 ganger på UGNENS EFFEKTNIVA knappen.

- Välj effekt genom att vrida på vredet TIMER/VIKT medsols tills 16.00 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

Ugnen böjr tillaga i 5 minuter med effekten 800 W och fortsätter sedan i 16 minutes med 240 W.
AUTOTILLAGNINGS OCH AUTOUPPTININGS ANVANDNING
Med AUTOTILLAGNING och AUTOPTINING
räknas rätt tillagningssatt och tillagningsid ut automatiskt. Du kan välja mellan 6
AUTOTILLAGNINGS-menyer och 2
AUTOPTININGS-menyer.
Autotillagning
| Mat | Symbol |
| Dryck | XXX |
| Kokt Potatis/ Bakad Potatis | XXX |
| Frysta Grönsaker | ### |
| Färska Grönsaker | ### |
| Frusna Fardigrätter Omrörningsbara Rätter | ### |
| Fiskfile Med Sås | ### |
Exempel:Koka 0,3 kg potatis
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOTILLAGNINGS-knappen två

- Vrida TIMER/VIKT-vredet tills 0.3 visas i
displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

När det är dags att utföra en Åtgård (t.ex. vända på maten) stannar ugenen och en ljudesignhör, samtidigt som Återstående tillagningstid och en indicator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 for att Återuppta tillagningen.
Programmet avbryts automatiskt nar den AUTOMATISKA TILLAGNINGSTIDEN ar slut. Klockan lijuder och kastrullsymbolen blinkar. Efter en minut lijuder en paminnnelsignal, sedan Återgår displayen till klockan.
Autoupptinings
| Mat | Symbol |
| Kött/fisk/fägel | ### |
| Bröd | AUTO |
Exempel: Upptining av 0.2kg brod.
- Välj den meny som ska användas genom att trycka på AUTOUPTININGS-knappen två ganger.

- Vrid TIMER/VIKT-vredet tills 0.2 visas i displayen.

- Tryck på START/+30-knappen.

- Kontrollera displayen:

När det är dags att utföra en Åtgård (t.ex. vända på maten) stannar ugenen och en ljudesignivalhors, samtidigt som Återstäende tillagningsid och en indicator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 for att Återuppta tillagningen. Programmet avbryts automatiskt;när den AUTOMATISKA UPTININGSTIDEN ár slut. Klockan lijuder och kastrullsymbolen blinkar. Efter en minut lijuder en pāminnelsignal, sedan ätergård displayen till klockan.
PROGRAMLABELER
TABELLER FÖR AUTOTILLAGNING OCH AUTOPTINING
| Autotillaging | Vikt (ökningsenhet)/ Kärl | Knapp | Tillvögagångssätt | |
| Dryck (Te/kaffe) | 1-4 koppar | x1 | Ställ koppen mot utkanten av den roterande tallriken. | |
| 1 kopp=200 ml | ||||
| Kokt och bakad potatis | 0,1-0,8 kg (100 g)Skål och lock | x2 | Kokt potatis: Skala potatisen och skär den i delar som ar ungefär lika stora.Bakad potatis: Välj ut nagra potatisar av ungefäramma storlek och sköl dem.Lagg de potatisar som ska kokas aller bakas i en skål.Tillsätt den mängd vatten som kravs (per 100 g), cirka 2 msk och lite salt.Täck över med ett lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hörsc.Lätt stå i ungefär 2 minutes after tillagningen. | |
| Frysta grönsaker | 0,1-0,6 kg (100 g)Skål och lock | x3 | Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt after smak. (For svamp kravs inget extra vatten.)Täck över med ett lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hörsc.Lätt stå i ungefär 2 minutes after tillagningen. | |
| Färska grönsaker | 0,1-0,6 kg (100 g)Skål och lock | x4 | Skär dem i små delar, t.ex. strimlor, tärningar ellerskivor.Tillsätt 1 msk vatten per 100 g och salt after smak. (For svamp kravs inget extra vatten.)Täck över med ett lock.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hörsc.Lätt stå i ungefär 2 minutes after tillagningen. | |
| Frusna fändigrätter somrömingsbara rätter (omrömings-bara) | 0,3-1,0 kg (100 g)Skål och lock | x5 | Lagg over maträtten i en lämplig mikrovågssäker form.Tillsätt vettska om tillverkaren rekommanderer det.Täck över med ett lock.Tillaga utan lock om tillverkaren rekommanderer dig att Göra det.Rör om maten och täll over den iven Norway ljudsignalen hörsc.Rör om och låt stå i ungefär 2 minutes after tillagningen. | |
| Fiskfilé med sås | 0,4-1,2 kg* (100 g)Gratängform med mikrovågsfolie | x6 | Se recept på "Fiskfilé med sås" på sidan 45.* Total vikt für alla ingredienser. | |
| Autouptiningsnr | Vikt (ökningsenhet)/ Kärl | Knapp | Tillvögagångssätt | |
| Kött/fisk/fågel | 0,2-0,8 kg (100 g) Pajform | Lägg maten i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken. | ||
| (Hel fisk, fiskkotletter, fiskfiléer, kycklinglär, kycklingfiléer, kottfärs, filéer, kotletter, hamburger och korvar) | Vänd på maten, placera om den och dela på den+när ljudsignalen hör. Täck över tunna delar och varma fläckar med aluminiumfolie. | |||
| Vira in maten i aluminiumfolie och lät vila i 15-45 minutes, after upptining, tills den är helt upptinad. | ||||
| Kottfärs Vänd på maten+när ljudsignalen hör. Ta bort de delar som tinat, om det gå. | ||||
| Inte tillampligt für hel fålge. | ||||
| Bröd | 0,1-1,0 kg (100 g) Pajform | Lägg brodet i en pajform och ställ formen mitt på den roterande tallriken. 1,0 kg kan laggas direkt på den roterande tallriken. | ||
| AUTO | Vänd på brodet+när ljudsignalen hör, flytta om det och ta bort skivor som har tinats upp. | |||
| Täck över brodet med aluminiumfolie after upptining och lät stå i 5-15 minuter tills det är helt upptinat. | ||||
i Kyld mat tillagas fran 5 grader C, fryst mat tillagas fran -18 grader C.

- Angé endast matens vikt. Räkna inte med behçällerens vikt.
- Användett manuelltprogramom du skatillaga mat som väger mer aller mindre an devikter som ges i tillagningstabellerna.
- Den slutiga temperaturen varierar beroende på matens starttemperatur. Kontrollera att maten ar rykande varm after tillagningen.
- När det är dags att utföra en ätgård (t.ex. vända på maten) stannar ugnen och en ljudsignalhors, samtidigt som Återstäende tillagningstid och en indicator blinkar på displayen. Tryck på knappen START/+30 for att Återuppta tillagningen.
- Kyfläkten gär eventuellt igäng after lagena Mikro.
i Autoupptining
- Biffar och kotletter bör frysas in iett lager.
Kottfars bör fryas in sá platt som möjigt. - Täck über de tinade delarna med små remsor av aluminiumfolie after vändningen.
Fagelnorbtilredasdirektafterupptiningen.
RECEPT FÖR AUTOTILLAGNING
| Fiskfilé med pikant sàs | |||
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 420 g | burktomater (avrunna) |
| 40 g | 80 g | 120 g | majs |
| 4 g | 8 g | 12 g | chilisås |
| 12 g | 24 g | 36 g | lök (finhackad) |
| 1 tsk | 1-2 tsk | 2-3 tsk | rödvinsvinäger |
| senap, timjan i kajennpeppar | |||
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskfilé |
| salt | |||
| Fiskfilé med curysås | |||
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskfilé |
| salt | |||
| 40 g | 80 g | 120 g | banan (skivad) |
| 160 g | 320 g | 480 g | fändig curysås |
MINSKAD EFFEKTNIVA

Obs!
Om tillagningstiden överskrider standardtiden vid 800 W, sänks ugnens effekt automatiskt für att undvika overhettning.
- Blanda ingredienserna till sasen.
- Lagg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö over salt.
- Häll sasen over fiskfilén.
- Täck über med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING "Fiskfile med sås".
-
Låt maten stå ic cirka 2 minutes after tillagning.
-
Lagg fiskfilén i en rund gratängform med de tunna ändarna vända mot mitten och strö over salt.
- Sprid ut bananen och currysåsen over fiskfilén.
- Täck über med mikrovågsfolie och tillaga med AUTOTILLAGNING, "Fiskfile med sås".
- Låt maten stå ic cirka 2 minutes after tillagning.
(Mikrovágsugnens effektniva sänks till 560 W.)
Efter en paus på 90 sekunder, kan det 800 W effektläget ställas inigen.
| Tillagningsläge | Standardtid | Sänkt effektivå |
| Mikrovågor 800 W | 20 minutes | Mikrovågor 560 W |
TILLAGNINGSTABELLER
| Förkortningar | ||||
| msk = matsked | Kkp = kaffekopp | g = gram | ml = milliliter | min = minutes |
| tsk = tesked | kg = kilogram | l = liter | cm = centimeter | |
Värma mat och dryck
| Mat/Dryck | Mängd -g/ml- | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod | |
| Mjölk, | 1 kopp | 150 | 800 W | ca. 1 | täck inte över |
| Vatten, | 1 kopp | 150 | 800 W | 1-2 | täck inte över |
| 6 kopper | 900 | 800 W | 10-12 | täck inte över | |
| 1 skål | 1000 | 800 W | 11-13 | täck inte över | |
| Upläggningsfat (grönsaker, kätt och garnering) | 400 | 800 W | 3-6 | stänk lite vatten över sasan över rör om after halva tillagningstiden | |
| Stuvning/soppa | 200 | 800 W | 1-2 | täck över; rör om after uppvärmning | |
| Grönsaker | 200 | 800 W | 2-3 | tillsätt vatten vid behov, täck över rör om after halva uppvärmningstiden | |
| 500 | 800 W | 4-5 | |||
| Köttt, 1 skiva* | 200 | 800 W | 3-4 | stryk på ett sunt lager sås över st och täck över | |
| Fiskfilé* | 200 | 800 W | 2-3 | täck över | |
| Kaka, 1 bit | 150 | 400 W | ½ | lagg i en pajform | |
| Barnmat, 1 burk | 190 | 400 W | ca. 1 | lagg maten i en lamplig behällare som tål mikrovågsungen, tillaga och rör sedan om ordentlich innan du kontrollerar temperaturen | |
| Smältn margarin eller smör* | 50 | 800 W | ½ | täck över | |
| Smälta choklad | 100 | 400 W | 2-3 | rör om)dà och)dà | |
- frán kyd temperatur
Upptining
| Mat | Mängd -g- | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod | Vilotid -Min- |
| Gulash | 500 | 240 W | 8-12 | rör om after halva upptiningstiden | 10-15 |
| Kaka, 1 bit | 150 | 80 W | 2-5 | lagg i en pajform | 5 |
| Frukt som körsbär jordgubbar, hallon och plommon | 250 | 240 W | 4-5 | sprid ut dem jämnt och vänd på dem after halva upptiningstiden | 5 |

Tiderna som anges i tabellen ar enbart riktlinjer och kan variera beroende på starttemperaturen på det frusna livsmedlet, dess sammansätting och dess vikt.
Upptining och tillagning
| Mat | Mängd -g- | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod | Vilotid -Min- |
| Fiskfilé | 300 | 800 W | 10-12 | täck över | 2 |
| Portionsrätt | 400 | 800 W | 9-11 | täck över och rör om after 6 minutes | 2 |
Tillaga kott och fisk
| Mat | Mängd -g- | Effekt Nivå | Tid -Min- | Metod | Vilotid -Min- |
| Stekar (flåsk, kalv, lamm) | 1000 | 800 W | 19-21* | krydda after smak; lagg i en flat pajform vänd after | 10 |
| 400 W | 11-14 | ||||
| 1500 | 800 W | 33-36* | 10 | ||
| 400 W | 13-17 | ||||
| Rostbiff (medium) | 1000 | 800 W | 9-11* | krydda after smak; lagg i en pajform vänd after | 10 |
| 1500 | 400 W | 5-7 | 10 | ||
| Fiskfilé | 200 | 800 W | 3-4 | krydda after smak, lagg på en tallrik och täck over | 3 |
RECEPT
Samtiga recept i den har kokboken ar beräknade forfyra portioner, om inget annat anges.
Anpassa recept for tillagning i mikrovagsugn Om du vill anpassa dinafavoritrecept for tillagning mikrovagsugn, bocr du observera foljande:
Tillagningstiderna bör minskas med mellan entredjedel och häften av den ursprungliga tiden.
Följ de exempl som ges i recepten i den har kokboken. Livsmedel som innehaller mycket vatten, sasom kott, fisk, fagel, gronsaker, frukt, grytor och soppor, lampar sig vãl for tillagning i mikrovågsugn. Livsmedel som innehaller lite
vatten, sasom mat på uppläggningsfat, bör fuktas på ytan fore uppvärnning erler tillagning. Den mängd vatska som skà tillsättas till raa livsmedel, som ská brāseras, bör minskas till cirka två tredjedelar av mängden i originalreceptet. Tillsatt mer vatska under tillagningen vid behov. Den mängd fett som ská tillsättas kan minskas avsevärt. En liters mängd smör, margarin eller olja arr tillräckligt for att smaksätta maten. Avenna anledning ar din mikrovågsugn ett utmärkt hjälpmedel for att tillaga rätter med lög fetthalt, som en del av en diet.
Champignonsoppa
25 g smör eller margarin
salt i peppar
1 agg
150 ml grädde
-
Lagg grönsakerna och buljongen i skålen, täck över och tillaga. 8-9 min. 800 W
-
Blanda alla ingredienser i mixern.
-
Rör samman mjöl och smör till en smet, och rör ut smeten i soppan. Krydda med salt och peppar, täck över och tillaga. Rör om after tillagningen.
4-6 min. 800 W
- Blanda aggulorna med gradden och rör ner blandningen i soppan, lite i taget. Värn upp soppan en kort stund, men låt den inte koka! 1-2 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 5 minutes after tillagningen.
Ratatouille
200 g paprika, i stora tärningar
75g fankal,istora tamingar
1 kryddbukett
200 g kronaftskockshjartan pa burk, skurna i fyra delar salt i peppar
Sjotungsfleer
Redskap: Låg, oval ugniform med plastfolie som tål mikrougn (ca. 26 cm lang)
400 g sjotungsfilieer
1 hel citron
150 g tomater
10g smor
1 msk vegetabilisk olja
1 msk persilja, hackad salt i peppar
4msk vitt vin
20 g smör eller margarin
Fylld skinka
20 g smör eller margarin
10 g smör eller margarin for att smörjaforn
- Lagg olivoljan och vitlósklyftan i skälen. Tillsatt de forberedda grönsakerna, men inte kronärtskockshjärntana, och krydda med pepper. Tillsatt kryddukabetten, tack over och tillaga. Rör om en gäng.
19-21 min. 800 W
Tillsatt kronarstkockshjartana dà fem minuter Återstär, och vãm upp.
- Krydda ratatouillen med salt och peppar after smak. Ta bort kryddbuketten fore servering.
Lår ratatouillen stå i cirka två minutes after tillagningen.
-
Skölj fisken och klappa den torr. Ta bort eventuella ben.
-
Skär citronen och tomaterna i tunna skivor.
-
Smörj ugniformen med smör. Lagg fiskfiléerna i formen och ringla över den vegetabilitiska oljan.
-
Strö persilja über formen, lagg tomatskivorna ovanpå och krydda. Lagg citronskivorna ovanpå tomaterna och häll vitt vin über dem.
-
Lagg små smörklickar ovanpå citronen, täck över och tillaga.
16-19 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 2 minutes after tillagningen.
-
Blanda spenaten med osten och farskosten, och krydda after smak.
-
Lagg en matsked med fyllning på varje skinkskiva och rulla ihop dem. Fäst skinkan med en trästickka.
-
Gör en bechamelsås: häll vattnet och grädden i en skål och värn upp.
3-4 min. 800 W
Blanda mjölet och smöret till en redning,
tillsätt redningen till vätskan och vispa tills den
har lössts upp. Täck over och tillaga tills säsen
har tjocknat.
1 min. 800 W
Rör om och smaka av.
- Häll säsen i den smorda formen, lagg de fyllda skinkrullarna på säsen och tillaga under lock.
3-4 min. 800 W
Låt maten stå i cirka 5 minutes after tillagningen.
Kalvstuvning frän zürich
10 g smör eller margarin
50g lok, finhackad
100 ml vitt vin
kryddad brunfärgare till cirka 1 / 2 I sky
300 ml grädde
1 msk persilja, hackad
Lasagne
Låg, fyrkantig gratängform med lock (ca 20 x 20 x 6 cm)
300 g konserverade tomater
50 g skinka, hackad
50g lok, finhackad
1 vitlóksklyfta, pressad
250g kottfars
2 msk tomatpure
salt peppar
1 tsk blandade, hackade orter
1 tsk olivolja
Redskap: Två skålär med lock (2 l)
Tva skalar med lock (1 l)
150 g rödavinbar, sköljda och med stjällkarna borttagna
150 g jordgubbar, sköljda och snoppade
150 g hallon, sköljda och snoppade
250 ml vitt vin
100 g socker
50 ml citronsaft
8 gelatinblad
300 ml mjolk
1 / 2 vaniljstang
30g socker
15 g majsmjöl
- Skär kalmöttet i strimlor.
- Smörj formen med smöret. Lagg i kottet och loken, täck over och tillaga. Rör om en gäng under tillagningen. 7-10 min. 800 W
- Tillsatt det vita vinet, brunfargaren och grädden. Rör om, tæk over och fortsätt tillagningen. Rör om då och då. 4-5 min. 800 W
- Rör om blandningen after tillagningen och låt stå i cirka 5 minutes. Garnera med persilja.
- Hacka tomaterna och blanda dem med skinkan, loken, vitlöken, kottfärsen och tomatpuren. Krydda, täck over och tillaga. 7-9 min. 800 W
- Blanda crème fraîchen med mjölk, parmesanost,örter,olja och kryddor.
-
Smörj formen och täck botten med cirka 1/3 av pastan. Lagg halften av kottfärbslandningen på lasagnéplattorna och häll over lite sás. Upprepa och avsluta med den pasta som ar kvar. Täck till sist lasagnen med sás och strö über parmesanost. Tillaga lasagnen under lock. 15-17 min. 560 W Låt maten stå i cirka 5-10 minutes after tillageningen.
-
Spara en del av frukten till dekorering.
Mosa resten av frukten tillsammans med det vita vinet. Lagg purén i en skål, tæk med lock och värn upp.
7-9 min. 800 W - Rörned socket och citronsaften.
- Blöt upp gelatinet i kallt vatten i ungefär 10 minutes, och ta sedan upp det och krama det mortr. Rör ut gelatinet i den varma purén tills det har lõsts upp. Ställ gelén i kylskäpet tills den har stelnat.
- Tillred vaniljsåsen: Häll i mjölken i den andra skålen. Dela vaniljstången, ta ut innehålet och rör ned det i mjölken med sockret och majsmjölet. Täck över och tillaga. Rör om under tillagningen och en gäng till på slutet. 3-4 min. 800 W
- Vänd upp gelén på en tallrik och dekorera med den frukt som är over. Häll vaniljsåsen på gelén.
SKÖTSEL OCH RENGÖRING
VARNING! ANVÄND INTE UGNSRENGÖRINGSMED EL FRÄN HANDELN, ANGTVÄTT, STRÄVA RENGÖRINGSPRODUKTER MED SLIPVERKAN, NAGOT SOM INNEHÄLLER NATRIUMHYDROXID ELLER SKURSVAMPAR PÄ NAGON DEL AV MIKROVÄGSUGNEN. RENGÖR UGNEN REGELBUNDET OCH TA BORT EVENTUELLA MATRESTER.
Underlåtenhet att hälla
ugnen ren kan leda till
förlitning av ytan som
omvändt påverkar dess
livslängd och även kan
resultera i en riskfylld
situation.
Ugnens utsida
Du kan latt rengora ugnens utsida med ett milt handiskmedel och vatten. Torka av diskmedlet med en fuktig trasa, och torka utsidan torr med en mjuk handduk.
Ugnens kontrollpanel
Öppna dörren före rengöring
for att inaktivera ugnens
kontrollpanel. Var försiktig daß
du rengör ugnens
kontrollpanel. Använd en
trasa som endast har fuktats
med vatten, och torka
försiktigt av panelen tills den
är ren. Undvik att använda
alltför rikliga mängder vatten.
Använd inget
rengöringsmedel, varken
kemiskt eller med slipeffekt.
Ugnens insida
-
Använd en mjuk, fuktig trasa eller svamp till att torka ur ugnen after varje användning, medan den fortfarande År varm. Använd ett milt tvålmedel För grövre nedsmutsning, och torka flera gänger med en fuktig trasa tills alla rester har tagits borts. Ta inte bort mikrovågsskyddet.
-
Kontrollera sà att det inte harkommen in handiskmedel eller vatten i de små ventilerna på
vaggarna, aftersom detta kan medfora skador paugnen.
- Använd inte
rengöringsmedel i
sprejform till ugnens insida.
Roterande tallrik och tallriksstöd
Ta ur den roterande tallriken och stödet ur ugnen. Rengör den roterande tallriken och tallriksstödet med milt handiskmedel. Torka torrt med en mjuk trasa. Både den roterande tallriken och stödet tål att diskas i diskmaskin.
Dörren
Rengör regelbundet dörrens
bàda sidor, dörrtätningarna
och tätningsytorna med en
mjuk, fuktig trasa, für att ta
bort alla spár av smuts.
Använd inte grova
rengöringsmedel med
slipeffekt aller vassa
metallskrapor für att rengörä
ugnens glasdörr eftersom de
kan repa ytan och góra sö att
glaset splittras.
Obs! En angtvatt fär inte anvandas.
VAD GÖR JAG OM
| Problem | Kontrollera att/råd... |
| Mikrovågsugnen fungerar inte som den skå? | Säkringarna i proppskåpet fungerar. Att det inte har förekommen ett stromavbrott. Om sökringarna har gätt, kontaktar du en behörig elektriker. |
| Mikrovågsläget fungerar inte? | Dörren har stängts ordentigt. Dörntätningarna och tätningsytorna är rena. START/+30-knappen har tryckts in. |
| Den roterande tallriken roterar inte? | Tallrisstödet har anslutits korrekt till drivningen. Den eldfasta formen inte Är större än den roterande tallriken. Mat inte förekomer utanför den roterande tallrikens kant sä att tallriken Förhindras att rotera. Inget blockerar rotationen i utrymmet under den roterande tallriken. |
| Mikrovågsugnen stängs inte av? | Isolera apparaten.Free proppskåpet. Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. |
| Belysningen inuti ugren fungerar inte? | Kontakta en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. Glödlampan i ugnen fär endast bytas ut av en behörig ELECTROLUX-servicetekniker. |
| Det tar länger tid att ∀räma upp och laga maten jämfort med tidigare? | Ställ in en länger tillagningstid (dubbel mängd = knappt dubbel koktid) eller, Om maten är kallare än normalt, rotera erller vrid kärlet)d och)d uller, Ställ in en högre effektinställning. |
SPECIFICATIONER
| Växelsprüning | 230 V, 50 Hz, en-fas | |
| Distributionssäkring/-relä | Minst 10 A | |
| Växelströmseffekt som krävs: | Mikrovågsugn | 1,2 kW |
| Uteffekt: | Mikrovågsugn | 800 W (IEC 60705) |
| Mikrovågsfrekvens | 2450 MHz * (Grupp 2/Klass B) | |
| Utvändigt mätt: | EMS17005O | 494 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (D) |
| EMS17006O | 594 mm (B) x 371 mm (H) x 316 mm (D) | |
| Invändigt mätt | 285 mm (B) x 202 mm (H) x 298 mm (D) ** | |
| Ugnskapacitet | 17 liter ** | |
| Roterande tallrik | ø 272 mm, glas | |
| Vikt | ca. 16 kg | |
| Ugnsbelysning | 25 W/240 - 250 V |
- Den härprodukten uppfyller kraven i den europeiska standarden EN55011.
I enlight medenna standard harprodukten klassificerats som utrustning i grupp 2, klass B.
Grupp 2 inebär att utrustingen avsiktlingen genererar radiofrekvensenergi i form av elektromagnetisk strånlning für värmebehandling av livsmedel.
Klass B inebär att utrustingen ar lámplig for bruk i hemmiljö.
** Den invändiga kapaciteten beräknas genom att maximal bredd, djup och Höjd mat's.
Den faktiska kapacitetén for att rymma mat ar mindre.
INSTALLATION
Om mikrovågsugnen installeras i läge A, B, C ellr D:
| Länge | Nichmått |
| B D H | |
| A | 560 x 550 x 360 |
| B+C | 462 x 300 x 350 |
| 462 x 300 x 360 | |
| 560 x 300 x 350 | |
| 560 x 300 x 360 | |
| D | 462 x 500 x 350 |
| 462 x 500 x 360 | |
| 560 x 500 x 350 | |
| 560 x 500 x 360 |

INSTALLERA MIKROVÄGSUGNEN
- Avlagsna allt forpackningsmaterial och undersök apparaten noggrant for tecken paskador.
- Den hare ugnen har utformats for att installeras i ett 360 mm högt skap som standard. När ugnen installeras i ett 350 mm högt skap: Skruva av och avlågsna de fyra fötterna frän ugnens botten. Tre av fötterna ar höga och en är låg. Byt ut de tre höga fötterna mot fötterna i tillbehörspaketet. Byt inte ut den korta foten.
- Installera forsiktigt apparaten i koksskapet, utan att bruka vald, tills ugnens framre ram loper jamnt med skapets framre oppning.
- Försakra att apparaten stär stadigt och inte lutar. Upprathäll ett avständ på 4 mm mellan skapsdörren ovan och ramens överdel (se figuren).

Matt i (mm)
Monteringsalternativ 1:
Fäst ugen med skruvarna som medfoljer.
Fästpunkterna finns på ugnens övre och undre hörn.

Monteringsalternativ 2:
Använd det medfoljande informationsbladet.
SÄKER ANVÄNDNING AV APPARATEN
Om mikrovågsugnen installeras i läge B. eller C (se bildena sidan 53):
- Skåpet måste vara minst 500 mm (E) ovenfor arbetsytan och fär inte installeras direkt ovenfor enhall.
Den har apparaten har testats och godkänts att anvandas i narheten av enbart gas- och elspisar for hemmabruk, somt induktionsspisar.
Tillse tillrackligt avstand mellan spisen och mikrovagsugnen for att undvika att mikrovagsugnen, ompivande koksskap och tillbehör overhettas. - Låt inte spisenvara pãslagen utan att använda grytor/pannorär mikrovågsugnen År pãslagen.
- Var forsiktig när du använder mikrovågsugnén d' spishällen ar pà.
ANSLUTA APPARATEN TILL STRÖMKÄLLAN
- Eluttaget skara vara lätt tillgänligt sö att enheten,enkt kan koplas ur om en nödsituation skulle uppsta. I annat fall ske det vara möjlg att bryta strömmen till ugnen genom att en brytare monteras på det fasta kablagi enlighet med foreskrifterna for elansluttingar.
- Kontakten fär inte sitta bakom skåpet.
- Det bösta laget ar ovanfor skåpet, se (A).

- Anslut apparaten till 230V / 50Hz vaxelstrom (en-fas) via ett korrekt installererat jordat uttag. Utaget maste vara sakkat med en sakkring pA 10 A.
-
Strömsladden fär endast bytas ut av en behörig elektriker.
-
Knyt ett snöre runt strömsladden, före installationen, für att underlätta anslutning till läge (A) Near apparaten installeras.
- Strömsladden FÄR INTE vikas när apparaten installereras i ett skäpt med höga kanter.
- Doppa inte strömsladden eller kontakten i vatten eller annan vätska.
ELEKTRISKA ANSLUTNINGAR

WARNING!
DEN HÄR APPARATEN MÄSTE JORDAS
Tillverkaren fransager sig allt ansvar om denna sakerhetsatgard inte foljs.
Om kontakten som anslutits till din apparat inte passar i eluttaget,kontaktar du ELECTROLUX Service.
MILJÖINFORMATION

Miljövänligt bortskaffande av forpackningsmaterial och gamla apparater
FÖRPACKINGSMATERIAL
Mikrovågsugnarma frän ELECTROLUX erfordrar en effektiv forpackning som skyddar dem under transport. Minsta nödvändiga mängd forpackningsmaterial har använts. Förpackningsmaterial (t.ex. plastfilm eller polystyren) kan utgöra en fara for barn.
Tänk på kväningsrisiken. Allt Förpackningsmaterial skforallaras på avständ frän barn.
Allt anvant forpackningsmaterial ar miljovänligt och kan Återvinnas. Kartongen ar tillverkad av Återvunnet papper och trästyckena ar obehandlade. Plastdelarna har markts som foljer: «PE» polyetylen, t.ex. forpackningsfilm «PS» polystyren, t.ex. forpackningen (fri frän CFC) «PP» polypropylen, t.ex. forpackningsremmar Genom att använda och Återanvända forpackningen, sparas rámaterial och avfallsvolymerna begrānsas. Deponera forpackningen på narrmaste Återvinningsstation.Kontakta de lokala myndighetema fürytterligare information.
GARANTI/KUNDTJÄNST
Vid fösäljning till konsumi Sverige gäller den** svenska konsumentlagstiftningen. Kom ihåg att spara kvittot für eventuell reklamation. Har du frågor angændeprodukten Funktion erler användning ber vi dig att kontakta vär konsumtkontakt på tel. 0771- 76 76 76 eller via e-mail på vär hemsida electroluxservice@electrolux.se
Service och reservdeler: Vill du bestalla service, installation erler reservdeler ber vi dig kontakta Electrolux Service pa tel. 0771 - 76 76 76 aller via.Var hemsida pa www.electrolux.se.Du kan även söka hjäpl via din Återförsäljare. Adressen till din námaste servicestation finner du pa varh hemsida www.electrolux.se erer Gula sidorna under rubrik Hushållsutrustning, vitvaror och service. Innan du bestaller service,kontrolera forst om du kan avhjalpa felet själv. Har i bruskanvisingen finns en tabell, som beskriver enklare fel och hur man kan atgårda dem. Observera, elektriska fel skall alltid atgårdas av certifierad elektriker. Innan du kontaktar service, skriv upp följande enlig dataskylten: Modellbeteckning .. Serienummer .. Produktnummer .. Inköpsdatum ..
SKROTNING OCH ÅTERVINNING
Kontakta Elkretsen AB eller Återförsäljaren for att fä reda på var du kan lämnaprodukten for skrotning och Återvinning. Du kan också gå in på www. elkretsen.se for att ta reda på Nämaste inlammningsställe. När det gäller kyl- och frysprodukter skall du kontakta din gemeinsen for att fä reda var du kan lämna inprodukten for skrotning och Återvinning.
Symbolen pà produits eller emballaget anger att produits inte fär hanteras som hushållsavfall. Den skäll i stället lämnas in på upssamingsplats for Återvinning av el- och elektronikkkomponenter. Genom att sakerställa att produits hanteras pa rätt sätt bidrar du till att forebygga eventuellt negativa miljö- och hälsoeffeker som kan uppsta om produits kasseras som vanligt avfall. För ytterligare upplysninger om Återvinning bör du kontakte lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären)där du köpte varan.
Europa-Garanti:
För denna apparat gäller Electrolux garanti i alla de ländern som ar fortecknade i slutet avenna beskrivning, under den period som anges i garantibeviset ell erigt respektive lands lagar. Om du flyttar frän nagot av dessa ländern tillett annat av de ländern som ar fortecknade nedan foljer garantin med apparaten under följande Förutsättningar:
- Garantin für apparaten böjar gälla frän det datum dā den inköptes vilket bevisas av ett gällande inköpsdokument som hur utfardats av försäljarden.
- Garantin gäller für SAMMA period och i samma omfatttnig for material och arbete som gäller fordenna typ av apparat eller Produktgrupp i det land du har flyttat till.
- Garantinärpersonligforden somköpte apparaten ochkaninte overforastilen annan användare.
Apparaten har installerats och anvants enigt
Electrolux instructuroner och att den har anvants for
hushaltsbruk, dvs den har inte anvants for
kommersiella ändamål. - Apparaten har installerats enlgit alla gällande bestammelser i det nya landet.
Bestammelserna i denna Europa-garanti paverkar intedina rattigheter enligt gallande lagar i respektive land.