MO325GXE - Mikrobølgeovner ELECTROLUX - Gratis bruksanvisning og manual
Finn enhetens veiledning gratis MO325GXE ELECTROLUX i PDF-format.
| Produkttype | Innebygd mikrobølgeovn |
| Merke | Electrolux |
| Modell | MO325GXE |
| Ytre mål (B x H x D) | 494 x 371 x 316 mm |
| Indre mål (B x H x D) | 285 x 202 x 298 mm |
| Kapasitet | 17 liter |
| Netto vekt | Omtrent 16 kg |
| Elektrisk tilførsel | 230 V / 50 Hz / enfaset |
| Sikring / vern | Minimum 10 A |
| Strømforbruk (mikrobølge) | 1,2 kW |
| Mikrobølgeeffekt (IEC 60705) | 800 W |
| Mikrobølgefrekvens | 2450 MHz (Gruppe 2 / Klasse B) |
| Effektnivåer | 6 nivåer (0, 80, 240, 400, 560, 800 W) |
| Automatiske programmer | 6 automatiske tilberedninger + 2 automatiske tininger |
| Diameter på dreieskive | 272 mm (glass) |
| Innvendig belysning | 25 W / 240-250 V |
| Sikkerhetsfunksjoner | Barnesikring, automatisk stans ved åpen dør, overopphetingsbeskyttelse |
| Medfølgende tilbehør | Dreieskive, drivstøtte, 4 skruer for montering |
| Vedlikehold og rengjøring | Utsiden rengjøres med mild såpe, innsiden med såpevann, ikke bruk skuremidler eller stekeovnsrens |
| Garanti | 24 måneder (i henhold til garantibetingelser) |
Ofte stilte spørsmål - MO325GXE ELECTROLUX
Brukerspørsmål om MO325GXE ELECTROLUX
0 spørsmål om dette apparatet. Svar på dem du kjenner, eller still ditt eget.
Still et nytt spørsmål om dette apparatet
Last ned instruksjonene for din Mikrobølgeovner i PDF-format gratis! Finn veiledningen din MO325GXE - ELECTROLUX og ta den elektroniske enheten tilbake i hendene. På denne siden er alle dokumenter som er nødvendige for bruken av enheten din publisert. MO325GXE av merket ELECTROLUX.
BRUKSANVISNING MO325GXE ELECTROLUX
Redskap: Skål med lock (2 l)
200 g svamp, skivad
50g lok, finhackad
300 ml kottbuljong
300 ml grädde
25g mjol
Redskap: Skål med lock (2 l)
5msk olivolja
1 vitlósklyfta, pressad
50g Iok, skivad
250 g aubergine, tarnad
200 g zucchini, tarnad
Redskap: Skål med lock (2 l)
Redskap: Form med lock (2 l)
600g kalfilé
Redskap: Skål med lock (2 l)
1 tsk vegetabilisk olja for smörjning av formen
125 g gröna lasagneplatter
1 msk riven Parmesanost
Fruktgele med vaniljsas
Få råd om bruk, finne brosjyrer, feilsøking, serviceinformasjon: www.electrolux.com

Registre Produktet ditt for a fà bedre service: www.electrolux.com/productregistration

Kjope tilbehør, forbruksvarer og originale resedeler til produktet ditt: www.electrolux.com/shop
KUNDESTØTTE OG SERVICE
Vi anbefaler at du braker originale resveredeler.
Nár du kontakter serviceavdelingen, má du sorge for Å ha ffolgende data for händen.
Informasjonen finner du på typeskitet. Modell, PNC (produknummer), seriennummer.
Adversel/Forsiktig - Sikkerhetsinformasjon
i Generell informasjon og tips
Miljoinformasjon
Med forbehold om endringer.
VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER

VIKTIGE SIKKERHETSINSTRUKSJONER: LES NÖYE OG OPPBEVAR FOR FREMTIDIG REFERANSE
For a unnga brannfare
Mikrobølgeovnen bør holds under oppsyn mens den er i bruk. Forhape effektnivær eller for ange tilberedningstider kan fore til overoppheting av matvarer og resultere i brann. Strømuttaket mA varelett tilgengelig, sik atenhetenlett kan kobles fra strømnettet i nod stilfeller. Vekselstrømsuttaket mA vare på 230 V, 50 Hz, med minimum 10 A fordelingssikring, eller minimum 10 A fordelingskretsbryter. Det anbefales at man benytter en separat strømkrets for kun dette apparatet. Ovnen mA ikke oppbevares aller brukes utendørs.
Hvis det begynner Å ryke av maten som varmes, MÄ MAN IKKE APNE DÖREN. Slå av ovnen, trekk ut kontakten og vent til maten ikke ryker lenger. Å apné dōren mens det ryker av maten, kan före til brann. Bruk kun beholderè og utstyr som er beregnet på bruk i mikrobølgeovn. Ikke la ovnen/Stå uten tilsyn ved bruk av engangsbeholdere i plast, papir eller andre brennbare matbeholderè. Rengjør bølgelederdekselet, ovsrommet, dreieplaten og dreieplatestativet etter bruk. Disse må vår törre og frie for fett. Fettavsetninger kan overoppvarmes og begynne Å ryke eller ta fyr.
Ikke plasser antennelige materialer nær ovenen
eller ventilasjonsapninger. Ikke blokker
ventilasjonsapningene.Fjern alle
metallforseglinger, metalltrader osv.fra mat og
matemballasje.Gnistoverslag pa metalliske
overflater kan forarsake brann.Mikrobolgeovnen
må ikke brukes til a varme opp olje for fritering.
Temperaturen kan ikke kontrolleres og oljen kan
ta fyr.Ved tilberedning av popkorn mam man kun
bruke popkornbeholdere beregnet pbruik i mikrobolgeovn.Man mä ikke oppbevarate mat
eller andre gjenstander innate i ovenen.Kontroller
innstillingene etter at du starter ovenen for a sikre
at den fungerer som onsket. Se tipsene og
rådene i deren Brukerhandboken og i
kokebekodelen.
For a unngå fare for skader
ADVARSEL! Ikke bruk ovnen om den er skadet eller har feilfunksjoner. Før bruk, sjekk folsgende punkter:
a) Doren: Pass pà at doren lukkes ordentlig og sjekk at den ikke er skjev eller vridd.
b) Hengslene og sikkerhetsdørsperren: Sjekk at de ikke er brukket eller计划生育.
c) Dørtetning og frontramme: Pass på at de ikke er skadet.
d) Inne i ovsrommet aller pa doren: Pass pa at det ikke finnes bulker.
e) Strømledning og
stikkontakt: Pass på at de ikke er skadet. Du på aldri justere, reparere eller modifisere ovenen selv. Det er farlig for alle andre enn faglært personell Å utføre eventuell service eller reparasjon sominnebærer Å fjerne dekslet som beskytter mot ekspondering for mikrobølggeenergi.
Ikke bruk ovnen med doren Åpen, aller endre dorens sikkerhetssperrer på noen måte. Ikke bruk ovnen hvis det finnes en gjenstand mellom dorforseglingene og lukkeflatene.
Ikke la det bygge seg opp fett aller smuss pa dortetningen aller tilstotende deler. Folg instruksjonene for "Vedlikehold og rengjaring". Hvis man ikke holder ovenen ren kan dette fore til forringelse av overflaten, noe som videre kan redusere apparatets levetid. Det kan øgsføre til en farlig situasjon.
Personer med PACEMAKER bør sjekke med lege eller produsenten av pacemaker for forholdsreregler vedrørende mikrobølgeovner.
For a unnga fare for elektrisk stot
Ikke under noen omstendigheter ma du fjerne den ytre kassen. Ikke søl eller forinn gjenstander i dorlasapningene erller ventilasjonsapningene. Ved slikt søl, slå av ovenn, trekk ut kontakten med en gang, og ring en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant. Ikke senk strømledningen erller kontakten i vann erller andre
væsker. Ikke la stromledningen ligge over varme aller skarpe overflater, sö som varmluftsventilasjonsåpningen bakerst på toppen av ovenn.
Ikke prov Å skifte ut ovslampen selv, eller la noen som ikke er autorisert av ELECTROLUX gjore dette. Hvis ovslampen slutter Å lyse, ta kontakt med din forhandler eller en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant.
Hvis strømledningen til这部分 ovenn skades, på den erstattes med en spesiell ledning. Dette på utføres av en autorisert ELECTROLUX servicerepresentant.
For a unngå fare for eksplosjon og plutselig koking
Bruk aldri forseglede beholdere. Fjern forseglinger og lokk fbr suk. Forseglede beholdere kan eksplodere pga. oppbygging av trykk selv etter at man har slatt av ovenen. Utvis forsiktighet ved oppvarming av vaesker i mikrobolgeovn. Bruk en beholder med vid apning, sik at bobler kan slippe ut.
Oppvarming av væsker i mikrobølgeovn kan fore til forsinket eksplosjonsartet koking, derfor mA man utvise forsiktigkeit ved handtering av beholderen.
For Å forhindre plutselig erupsjon av kokende væske og mulig skålding:
- Røi vaesken for oppvaming/gjenoppvaming.
-
Det anbefales at man plasserer en glassstang aller liknende redskap i vaesken under oppvarming.
-
La væsken stå i ovnen i minst 20 sekunder etter tilberedning for Å unngå forsinket, eksplosjonsartet sprut fra cokekaret.
Kok jeg egg i skallene, og hele, hardkokte egg bør ikke varmes opp i mikrobølgeovn fordi de kan eksplodere selv etter at mikrobølgeovnstilberednin gen er avsluttet. For a koke eller varme opp egg som ikke har blitt rørt eller blandet, stikk hull på plommer og hviter,+hvis ikke kan eggene eksplodere. Ta av skallet og del opp hardkokte egg for de varmes i mikrobølgeovn.
Stikk hull på skall/skinn på matvarer som poteter, pólser og frukt För tilberedning i mikrobølgeovn, hvis ikke kan de eksplodere.
For a unnga fare for brannskader
Bruk grytelapper eller -hansker nár du tar mat ut av ovenn, for Å unngå brannsär. Åpne alltid beholdere, popkornposer, stekeposer osv. vendt fra ansikt og hender for Å unngå brannsär fra damp.
For a unnga brannsar bordu alltid teste matenstemperatur og rore i den forden serveres. Vær spesieltopp Merksom pa temperaturen i mat ogdrikke som gis til spedbarn, barn eller elderre.
Temperatures til beholderen er/DDcvendigvis den samme som temperatures pa maten eller drikken; sjekk alltid temperatures pa selve matvaren.Hold litt avstand fra ovnsdoren nar du apner den,for a unnga brannsar fra damp og varme som kommer ut fra dorapningen.Del opp
fylte bakervarer etter oppvamng for Å slippe ut damp og unngå brannsär. Hold barn borte fra doren for Å forhindre dem i Å brenne seg.
For Å unngå at barn brukermikrobølgeovnen feil
ADVARSEL! Apparatet og dets tilgengelige deler blir varme under bruk.Pass pa sa du ikke berør varmeelementene. Barn under atte ar mA ikke kommt i nærhen med minre de holdes under konstant oppsyn.
Dette apparatet kanBrukes av barn fra atte ar og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske ellermentale evner ellermangel pa erfaring og kunnskap dersom de har blitt holdt under oppsyn ellerr fatt instruksjoner angaende sikker bruk av apparatet og forstar de tilknyttede farene.Barn bor vare under oppsyn for a sikre at de nikke leker med apparatet. Rengjoring og brukervedlikehold skal ikke utfores av barn, med mindre de er atte ar eller eldre og holdes under oppsyn.
Ikke len deg aller sving på ovensdoren. Ikke lek med ovenen aller bruk den som et leketoy. Barn bør lare alle viktige sikkerhetsinstruktjoner: bruk av grytelapper, forsiktig fjerning av lokk over mat og Å vare spesielt forsiktig med emballasje (f. eks. selvoppvarmende materialer) som er utformet forå lage sprø mat, da disse kan vaere ekstra varme.
Andre advarsler
Ovnem ma ikke modifisieres pa noen mæte.
Denne ovnen er kun beregnet på mattilberedning i private hjem, og skal kun brukes for tilberedning av mat. Den er/DDke egnet for profesjonell bruk eller bruk i laboratorier.
For a fremme problemfri bruk av ovenen og unngå skade
Ilke bruik ovnen när den er tom. Vedbruik av bruningsfat ellser selvoppvarmende materialer, ma du alltid plassere en vamemotstandig isolering, som en porselenstellerken, under for a unngå skade på dreieplaten og dreieplatestativet pga. termospenning. Oppvarmingstidene som er spesifisert i oppskrifter/instruksjoner mä ilke overstiges. Ikkebruik metallredskaper som reflekterer mikrobølger og kan fore til elektrisk gnistoverslag. Ikke plasser hermetikkbokser i ovenen. Bruk kun dreieplaten og dreieplatestativet som er beregnet for delle ovnen. Ikkebruik ovnen uten dreieplaten.
For a unnga at dreieplaten knuses:
a) La dreieplaten avkjoles for du rengjor den med vann.
b) Ikke plasser varm mat ellvarme redskaper pa en kald dreieplate.
c) Ikke plasser kald mat eller kalde redskaper pa en varm dreieplate.
Ilke plasser noe på den ytre kassen under bruk.
! Merknad!
- Sett ovenens stapsel i stikkontakten.
- På displayet vises: "Econ".
- Displayet vil telle ned fra 3:00 til null.
- När nedtellingen er fullfört, vil ovenn gå over i "Econ."-modus og skjermen blir blank igjen.

- For Å kansellere "Econ."-modus, still inn klokken.
STILLE KLOKKEN
Ovnen har 12- og 24-timersklokke.
Eksempel: Slik stiller du klokken til 11:30 (12-timersklokke).
- Åpne doren.
-
Pá displayet vises: "Econ".
-
Trykk på og holdinne START/+30-knappen i 5 sekunder.Ovnen avgir en pipelyd. Displayet viser:
- Roter TID/VEKT-knappen for Å justere timeverdien.
- Trykk på START/ +30 -knappen en gang, og roter deretter TID/VEKT-knappen for a justere minuttene.
- Trykk på START/+30-knappen.
- Kontroller displayet:
- Lukk doren.
Du kan rotere TID/VEKT-knappen med ellermot klokken.
- Klokken stilles können inhvis du trykker på STOPP-knappen. På displayet vises: "Econ".
Eksempel: For Å stille klokken til 23:30 (24 timers klokke).
- Åpne doren.
- På displayet vises: "Econ".
- Trykk på og holdinne START/ +30 -knappen i 5 sekunder.Ovnen avgir en pipelyd. Displayet
viser:

- Trykk på START/+30-knappen. Displayet
viser:

- Roter TID/VEKT-knappen for Å justere timeverdien.
- Trykk på START/+30-knappen én gang, og roter deretter TID/VEKT-knappen for Å justere minuttene.
- Trykk på START/+30-knappen.
- Kontroller displayet:
- Lukk doren.
i
Du kan rotere TID/VEKT-knappen med ellermot klokken.
- Klokken stilles ikke inn hvis du trykker på STOPP-knappen. På displayet vises: "Econ".
JUSTERE TIDEN NÁR KLOKKEN ER STILT INN
Eksempel: For a stille klokken til 11:45.
- Åpne doren.
- Trykk på og holdinne START/+30- knappen i 5 sekunder.Ovnen avgir en pipelyd. Displayet viser:
记H
- Roter TID/VEKT-knappen for Å justere timeverdien.
- Trykk på START/+30-knappen én gang, og roter deretter TID/VEKT-knappen for Å justere minuttene.
- Trykk på START/+30-knappen.
- Kontroller displayet:
HVIS DU VIL AVBRYTE KLOKKEN OG SATT ECON MODE
- Åpne doren.
- Trykk på og holdinne START/+30-knappen i 5 sekunder.Ovnen avgir en pipelyd. Displayet
viser:

- Trykk på STOPP-knappen.
- Pà displayet vises: "Econ".
- Lukk doren.
- Displayet vil telle ned fra 3:00 til null.
- Nár nedtellingen er fullfört, vil ovenn gå over i "Econ."-modus og skjermen blir blank igjen.
BRUKE STOPP-KNAPPEN
Bruk STOPP-kappen for Å:
- Slette en feil under programmering.
- Stanse ovnen midlertidig under tilberedning.
- Annullere et program under tilberedning, trykk to ganger.

SIKKERHETSLÅS
Ovnen har en sikkerhetsfunksjon som forhindrer at ovenen kan startes utilsiktet av et barn. Når läsen er innstilt, vil ingen del av mikrobølgeovnen fungere før sikkerhetsfunksjonen har blitt kansellert.
Eksempel: Stilleinn sikkerhetslasen.
- Trykk og holdinne STOPP-knappen i 5 sekunder.

Ovnen vil pipe og "LOC" vil vises:
LOC
i
- For Å kansellere sikkerhetslåsen, trykk på STOPP-knappen i fem sekunder, ovenen vil pipe to ganger og klokkeslett vil vises.
- Sikkherhetslåsen kan ikke stilles inn hvisklokken ikke er innstilt.
MIKROBOLGER BRUK
MIKROBOLGER TINING RÄD
For a lage/tine mat i en mikrobolgeovn mä
mikrobolgeenergien kinne gå gjennom
beholderen for a trenge inn i maten. Derfor er det
viktig Å velge passende cokekar.
Runde/ovale skäler er a foretrekke fremfor
firkanteede aller avlange, sider maten i hjornene
har en tendens til Å bli varmet for mye.
Det er viktig a snu, flytte paa ellr rere i maten for.
a sikre jevn oppvarming.
Maten må stå litt erter oppvarming, sik at varmen fordeles jevnt i maten.
| Kjennetegn | |
| Ingredienser | Matvarer med mye fett eller sukker (f.eks. fete sauser eller eplepai) trenger kortere oppvaming. Man bør,vare forsiktig da overoppheting kan forårsake brann. |
| Kompakthet | Hvor kompakt maten er vil påvirke oppvarmingstiden. Lette, porøse matvarer som kaker og brod varnes raskere opp,en tunge, kompakte matvarer som f.eks. en stek eller gryterett. |
| Mengde | Oppvarmingstiden økes med mengden mat som plasseres i ovenen. Det tar longer tid Å coke fire poteter enn to. |
| Størelse | Små matvarer og små biter varmes raskere enn store, sider mikrobølgene kan trenge inn fra alle sider og mot midten. For jevn oppvaming bør alle bitene+vare like store. |
| Fasong | Matvarer med ujevn fasong, som for eksempel kyllingbryst eller lærstykker Bruker lenger tid på de tykkeste partiene. Runde fasonger varmes jevnere enn firkanteede fasonger. |
| Temperatur | Starttemperaturen på maten vil påvirke oppvarmingstiden. Avkjolte matvarer trenger lenger tid,enn matvarer med romtemperatur. Skjær i mat med fyll,for eksempel berlinerboller,for Å slippe ut varme eller damp. |
| Oppvarmingsteknikker | |
| Annette | Plasser de tykkeste bitene av maten mot kantene på skålen. f.eks. lærstykker av kylling. |
| Dekke til | Bruk plastfolie med luftehull for mikrobølgeovn eller et passende lokk. |
| Stikke hull | Matvarer med skall, skinn eller hinne næ stikkes hull i flere steder før oppvarming, widen dampen som danner seg kan fö maten til ä eksplodre, f.eks. poteter, fisk, kylling, pólser. Viktig! Egg bør ikke kokes i mikrobølgeovn, widen de kan eksplodre selv重点领域 at oppvarmingen er fertig, for eksempel posjerte egg, speilegg eller kokte egg. |
| Rør, vend og flytt på | For Å fö jevn oppvarming er det viktig Å røre, vende og flytte på maten under oppvarmingen. Røring og fjting skal alltid skje fra kanten mot midten. |
| Hvile | Hviletid er nødvendig utter oppvarming, sik at varmen fordeles jevnt i maten. |
| Dekke | Noen områder på matvarer som tines kan bli varme. Varme områder f.eks. på lærstykker og kyllingvinger kan dekkes med foliebiter som reflekterer mikrobølgene. |
MIKROBØLGESIKRE KOKEKAR
| Kokekar | Mikrobølg- esikker | Commentarer |
| Aluminiumsfolie/ foliebeholderere | ✓/× | Små stykker med aluminiumsfolie kan brukes til Å beskyttematvarer mot overoppheting. Folienmö plasseres minst 2 cm fra veggene på ovenen, sider overslag kan forekomme.Foliebeholderere anbefales ikke hvisningen det er spesielt oppgitt fra produsenten.Følg veiledningen nøye. |
| Bruningspanner | ✓ | Følg alltid produsentens veiledning. Oppvarmingstidene somoppgis pågressive overstiges. Vær svært forsiktig, disse pannene blirsvært varme. |
| Porselen og keramikk | ✓/× | Porselen, keramikk, glaserte leivarer og benporselen kanvanligvis brukes, bortsett fra de som har metalldekor. |
| Glasstøy, f.eks.Pyrex® | ✓ | Man bor vare forsiktig med bruk av glasstøy, sider det kanknuse eller sprekke dersom det varmes opp raskt. |
| Metall | × | Man anbefaler ikke bruk av metallkokekar i kombinasjon medmikroboleenergi. Overslag kan oppstå, og det kan forårsakebrann. |
| Plast/styrenplast,f.eks. hurtigmat-beholderere | ✓ | Man bor vare forsiktig med bruk av disse, sider noen beholderedeformeres, smelter eller misfarges ved höye temperaturer. |
| Plastfolie | ✓ | Den bor ikke berøre maten, ogmö stikkes hull i forå slippe utdamp. |
| Fryse-/stekeposer | ✓ | De mö stikkes hull i forå slippe ut damp. Pass på at posene ergnet for bruk i mikrobølgeovn. Bruk ikke plast- eller metallklips,disse kan smelte eller ta fjr på grunn av overslag. |
| Papir - tallerener, kopper og tørkerull | ✓ | Brukes kun til forsiktig oppvamng eller forå absorbere fuktigkeit.Man bor:vare forsiktig, overoppheting kan forårsake brann. |
| Halm- ogtrebeholderere | ✓ | Pass alltid på;när disse materialene brukes, overoppheting kanforårsakebrann. |
| Resirkulert papir ogavispapir | × | Disse kan inneholde rester av metall, noe som kan forårsakeoverslag og brann. |
MIKROBOLGER TILBEREDNING
Ovnen din kan programmeres for inntil 90 minutter. Økningsenhetene man kan bruke for matlaging varierer fra 15 sekunder til fem minutter. Det avhenger av den totale tilberedningstid, som vist i tabellen.
MANUELL TINING
For manuell tining (uten bruk av autotiningsfunksjonen), bruk 240 W. Etter at effektivæt er valgt vises symbolet for tining paskjermen.
| Tilberedningstid | Økningsenhet |
| 0-5 minutter | 15 sekunder |
| 5-10 minutter | 30 sekunder |
| 10-30 minutter | 1 minut |
| 30-90 minutter | 5 minutter |
MIKROBØLGEEFFEKFNTNIVÅER
| Effekt-instilling | Forslag til bruk |
| 800 W/HØY | Brukes til hurtig matlaging eller oppvarming, f.eks. supper, gryteretter, hermetiske matvarer, varme drikker, grønnsaker, fisk og lignende. |
| 560 W | Brukes til lengre matlaging av tettere matvarer som stek, kjøttpudding, og fertigmåltditer, øgså for ømtålige retter som ostesaus og sukkerbrød. Ved denen lavere innstillingen vil ikke sausen koke over og mat vil tilberedes javnt uten Å overkoke på sidene. |
| 400 W | For;tette matvarer som krever lang tilberedningstidær det telberedes på tradisjonell mæte, f.eks. retter med storfekjøtt, anbefales det Å bruke dette innstillingen for Å sikre at kjøttet blir mørt. |
| 240 W/TINING | For Å tine, velg dette effektinnstillingen for Å sikre at retten tines javnt. Denne innstillingen er øgså ideell for Å tilberede ris, pasta, melboller og lage eggekrem. |
| 80 W | For forsiktig tining, for eksempel kremkaker eller smørdeig. |
| 0 W | For neddillingsinnstilling. |
W = WATT
Eksempel: Varme opp suppe i to minutter og 30 sekunder på 560 W mikrobolggeeffektniva.
- Trykk to ganger på EFFEKTNIVA knapp.

- Angi onsket tid ved a dreie på TID/VEKT knappen med eller mot klokken 2.30 displayet.

- Tryk på START/+30 knappen.

- Kontroller displayet:


Viktig!
- For Å stoppe neddlingen, trykk på STOPPknappen. For Å fortsette neddlingen, trykk på START/+30, for Å avslutte, trykk på STOPPknappen igjen.
LEGG TIL 30 SEKUNDER
START/+30 knappen gjör det mulig Å bruke de følgende to funksjonene.
1. Direktestart
Du kan ikke bruke dette funksjorden ved AUTOTILBEREDNING eller AUTOTINING.
PLUSS OG MINUS
PLUSS- ag MINUS -funksjonen gir deg muligheten til a oke eller redusere tilberedningstiden ved bruk av automatiske programmer.
Hvis du foretrekker faste kokte poteter bruk MINUS
Hvis du foretrekker myke kokte poteter, bruk PLUSS
Eksempel: For godt kokte poteter, 0,3 kg:
Ovnen vil begynne tilberedningen for 5 minutter
på 800 W, og deretter fortsette med 16 minutter
på 240 W.
AUTOMATISK TILBEREDNING OG TINING
Funksjonen Autotilberedning og autotining regner automatisk ut den korrekte tilberedningsmodus og tilberedningstid. Du kan velge mellom svV AUTOTILBEREDNING menyer og fem AUTOTINING menyer.
Autotilberedning
| Mat | Symbol |
| Drikke | !!! |
| Kokte poteter og bakte poteter | !!! |
| Frosne Grønnsaker | ### |
| Friske Grønnsaker | ### |
| Frosne Ferdigmåltdier | ### |
| Fiskefilet med saus | ### |
Eksempel: For kokte poteter, 0,3 kg:
| Mat | Symbol |
| Kjøtt/fisk/fugl | ### |
| Brød | AUTO |
Eksempel: For tuning 0,2kg brd.
| Autotilbereg- dning nr. | Vekt (Painallus vastaa)/Utstyr | Knapp | Fremgangsmåte |
| Drikke (Kaffe/te) | 1-4 kopper 1 kopp = 200 ml | x1 | Plasser koppen nær kanten av det roterende fatet. |
| Kokte poteter og bakte poteter | 0,1-0,8 kg (100 g) Bolle og lokk | x2 | Kokte poteter: Skrell potetene og del dem opp imindre biter. Bakepotet: Velg poteter på omtrent samme størelse og vask dem. • Legg potetene som skal kokes aller bakes i en bolle. • Tilsett nædvendig mange de vann (pr. 100 g), ca. 2 ss og litt salt. • Dekk til med et lokk. • Nær du hører et lydsignal, rør om og dekk til igjen. • La retten hvile i ca. 2 minutter erter at den er fertig. |
| Frosne Grønnsaker | 0,1-0,6 kg (100 g) Bolle og lokk | x3 | Tilsett en ss vann pr. 100 g, og salt erter ønske. (Det er ikke NVendig Å tilsette vann til sopp.) • Dekk til med et lokk. • Nær du hører et lydsignal, rør om og dekk til igjen. • La retten hvile i ca. 2 minutter erter at den er fertig. Hvis frosne grønnsaker er sammenfrosset, tilbered dem manuelt. |
| Friske Grønnsaker | 0,1-0,6 kg (100 g) Bolle og lokk | x4 | Del opp i små biter, f. eks. strimler, terninger erller skiver. • Tilsett en ss vann pr. 100 g, og salt erter ønske. (Det er ikke NVendig Å tilsette vann til sopp.) • Dekk til med et lokk. • Nær du hører et lydsignal, rør om og dekk til igjen. • La retten hvile i ca. 2 minutter erter at den er fertig. |
| Frosne Ferdigmåltdider (som kan røres om i) | 0,3-1,0 kg (100 g) Bolle og lokk | x5 | Flytt måltdet til en beholder som er egnet for bruk i mikrobølgeovn. • Tilsett noe væske om det anbefales av produsenten. • Dekk til med et lokk. • Tilbered uten tildekning om dette er produsentens instrjsjoner. • Nær man hører lydsignal, rør og dekk til på nytt. • La retten hvile i ca. 2 minutter erter at den er fertig. |
| Fiskefilet med saus | 0,4-1,2 kg* (100 g) Gratineringsform og mikrobølgefolie | x6 | Se opspkrift for "fiskefilet med saus" på side 104. * Samlet vekt for alle ingrediensene. |
i Avkjolt mat tilberedes fra 5^ , grossen mat tilberedes fra -18 ^ C
| Autotining nr. | Vekt (Painallus vastaa)/Utstyr | Knapp | Fremgangsmåte |
| Kjøtt/fisk/fugl | 0,2-0,8 kg (100 g) Idlfast form | • Legg maten i en ildfast form, og sett这部分 pât det roterende fatet i ovenn. | |
| (Hel fisk, fiskeskiver, fiskefilet, kyllinglär, kyllingbryst, kjötttdieg, biff, koteletter, burgere, polser) | • Vend maten nær du hører lydsignalet, og pass på at alle stykkene ligger haver for seg. Beskytt tynnere deler og spesielt varme deler med aluminiumsfolie. | ||
| • Nærineprogrammet er fullfort, pakker du maten inn i aluminiumsfolie i 15-45 minutter til den er fertDigitint. | |||
| • Kjøttdeig: Vend kjötttdiegen nær du hører lydsignalet. Fjern øgså eventuell fertDigitint kjötttdieg. | |||
| i Passer ikke for hel fugl. | |||
| Brød | AUTO | 0,1-1,0 kg (100 g) Idlfast form | x2 Legg brødskivene i en ildfast form, og sett这部分 pât det roterende fatet i ovenn. Hvis det er snakk om(OPA Mengder på over 1,0 kg, legges brødet direkte på det roterende fatet i ovenn. roterende fatet i ovenn. |
| • Vend brødskivene nær du hører lydsignalet, og pass på at alle stykkene ligger haver for seg. | |||
| • Nærineprogrammet er fullfort, pakker du brøddet inn i aluminiumsfolie i 5-15 minutter til det er fertDigitint. |
i Avkjolt mat tilberedes fra 5^, grossen mat tilberedes fra -18 ^ C

- Legg kun inn matens vekt. Ikke inkluder beholderens vekt.
- For mat som veier mer aller mindre enn det som oppgis i tilberedningstabellene, bruk manuelle programmer.
- Sluttemperaturen varierer avhengig av starttemperaturen.
- Når det kreves handling (f. eks. Å snu maten), stopper ovnen, man hörer en signallyd, resterende tilberedningstid og eventuell indicator vil blinke i displayet. For Å fortsette tilberedningsprossessen, trykk på START/+30 knappen.
- Etter modusene micro kan kjoleviften bili aktivert.
i Autotining
- Biffer og koteletter bør fryses ned flattapket.
Kjottdeig bor presses flat for den fryses ned. - Etter Å ha snudd maten, beskytt tinte deler med små biter almaniumsfolie.
- Fjærfe bør brukes umiddelbart etter at det er tint.
OPPSKRIFTER FOR AUTOMATISK KOKING
| Fiskefilet med pikant saus | |||
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 140 g | 280 g | 420 g | hermetiske tomater (uten saft) |
| 40 g | 80 g | 120 g | majs |
| 4 g | 8 g | 12 g | chilisauce |
| 12 g | 24 g | 36 g | løg (finthakket) |
| 1 ts | 1-2 ts | 2-3 ts | rødvinseddlike |
| sennep, timian og kajennepepper | |||
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskefilet |
| salt | |||
| Fiskefilet med karrysaus | |||
| 0,4 kg | 0,8 kg | 1,2 kg | |
| 200 g | 400 g | 600 g | fiskefilet |
| salt | |||
| 40 g | 80 g | 120 g | banan (i skiver) |
| 160 g | 320 g | 480 g | ferdiglaget karrisaus |
- Bland ingrediensene til sausen.
- Plasser fiskefileten i en gratinerings-form med de tynne endene mot sentrum, og dryss salt over.
- Fordel sausen over fiskefileten.
- Dekk til med mikrobølgefolie og tilbered på AUTOTILBEREDNING "Fiskefilet med saus".
-
Nár maten er kokt, tas den ut av ovenn. La den fá hvile i 2 minutter För servering.
-
Plasser fiskefalen i en rund gratineringsform med de tynne endene mot sentrum, og dryss salt over.
- Fordel bananen og den fertiglagde karrisausen over fiskefilten.
- Dekk til med mikrobølgefolie og tilbered på AUTOTILBEREDNING, "Fiskefilet med saus".
- Nár maten er kokt, tas den ut av ovenn. La den fá hvile i 2 minutter För servering.
REDUSER EFFEKTNIVA

Viktig!
Hvis du tilbereder mat longer enn standardtid med bare 800 W, vil ovenen automatisk senke effektnivæt for Å unngå
overoppvamng. (Effektnivæt for mikrobølgene vil bli redusert til 560 W.) Etter en pause på 90 sekunder, kan du stille tilbake til høyt effektnivå 800 W.
| Forkortelser som brukes | ||||
| ss = spieskje | kopp = en full kopp | g = gram | ml = milliliter | min = minutter |
| ts = teskje | kg = kilogram | l = liter | cm = centimeter | |
Varme opp mat og drikke
| Mat/drikke | Mengde -g/ml- | Effektivå Innstilling | Tid -Min- | Tips | |
| Melk, | 1 kopp | 150 | 800 W | ca. 1 | skal ikke dekkes til |
| Vann, | 1 kopp | 150 | 800 W | 1-2 | skal ikke dekkes til |
| 6 kopper | 900 | 800 W | 10-12 | skal ikke dekkes til | |
| 1 bolle | 1000 | 800 W | 11-13 | skal.dkke dekkes til | |
| Tallerkenretter (Grønnsaker, kjött og tilbehör) | 400 | 800 W | 3-6 | skvett lit t vann over sausen og dekk til; rør etter halvgått program | |
| Stuing/suppe | 200 | 800 W | 1-2 | til, rør etter oppvarming | |
| Grønnsaker | 200 | 800 W | 2-3 | ha i ltt vann, om nødvendig og dekk til; rør | |
| 500 | 800 W | 4-5 | etter halvgått program | ||
| Kjøtt, 1 stykke* | 200 | 800 W | 3-4 | dekk med et tynt lag saus, og dekk til | |
| Fiskefilet* | 200 | 800 W | 2-3 | dekk til | |
| Kake, 1 stykke | 150 | 400 W | ½ | legg i en ildfast form | |
| Babymat, 1 glass | 190 | 400 W | ca. 1 | ha i en beholder beregnet på mikrobølgeovner, og rør godt etter oppvarming; sjekk at maten ikke er for varm | |
| Smelte margarin eller smør* | 50 | 800 W | ½ | dekk til | |
| Smelte sjokolade | 100 | 400 W | 2-3 | rør med jejne mellom rom | |
- Kjoleskapstematuration
Tining
| Mat | Mengde -g- | Effektivå Innstilling | Tid -Min- | Tips | Hviletid -Min- |
| Gulasj | 500 | 240 W | 8-12 | rør etter halvgått program | 10-15 |
| Kaker, pr. stykke | 150 | 80 W | 2-5 | legg i en ildfast form | 5 |
| Frukt f. eksk. jordbær,bringebær, plommer | 250 | 240 W | 4-5 | fordel frukten jevnt, og vend den 5etter halvgått program |

Tidene som oppgis i donne tabellen er kun retningslinjer og kan variere avhengig av starttemperatur, sammensetning og vekt.
Tining og Tilberedning
| Mat | Mengde -g- | Effektivå Innstilling | Tid -Min- | Tips | Hviletid -Min- |
| Fiskefilet | 300 | 800 W | 10-12 | dekk til | 2 |
| Tallerkenretter | 400 | 800 W | 9-11 | dekk til,:rør etter 6 minutes | 2 |
Alle oppskriftene i donne kokeboken er for 4
porsjoner – hvis ikke annet er oppgitt.
Tilpasse oppskrifter for mikrobolgeovn
Hvis du vil tilpasse din favorittoppskrift for mikrobølgeovn, bør du legge merke til følgende: Kort ned tilberedningstiden med en tredjedel til halvparten. Følg eksemplene til oppskriftene i/DDne cokeboken. Matvarer som har høyt væskeinnhold, sik som kjott, fisk, fjarkre, grønnsaker, frukt, stuinger og supper kan tilberedes i mikrobølgeovnen uten noen problemer. Overflaten på matvarer som
Champignonsuppe
Redskaper: Bolle med lokk (kapasitet på 2 l)
200g sopp,iskiver
50g lok, finhakket
300 ml kjottkraft
300 ml flote
25 g mel
25 g smør eller margarin salt og pepper
1 aeg
150 ml flote
inneholder lite fuktigkeit, sik som fat med mat, bør fuktes for oppvarming ell er tilberedning. Mengden vaeske som tilsettes rå matvarer som breseres, bør reduseres til ca. to tredjedeler av den mengden som oppgis i originalloppskriften. Tilsett mer vaeske under tilberedning om det er nødvendig. Mengden fett som skal tilsettes kan reduseres vesentlig. En liters mengde smør, margarin ell er olje er nok til Å sette smak på maten. Derfor er mikrobølgeovnen perfect for Å tilberede mat med lite fett som en del av en slanekur.
-
Ha grønnsakene og kjøttkraften i bollen, dekk til og tilbered. 8-9 min. 800 W
-
Bland alle ingredientensene i mikseren.
-
Bland mel og smør til en deig og bland inn i suppen. Krydre med salt og pepper, dekk til og tilbered. Rør etter tilberedning. 4-6 min. 800 W
-
Bland eggeplommen med floten, ror inn i suppern litt etter litt. Varm opp en kort stund,men ilke la det coke!
1-2 min. 800 W
La maten få hvile i ca. 5 minutter for servering.
Ratatouille
Redskaper: Bolle med lokk (kapasitet pà 2 l)
5 ss olivenolje
1 fedd hvitlok, presset
50g lok,oppskaret
250 g aubergine i terninger
200g squash iterninger
200g paprika i store terminger
75 g fennikel i store terninger
1 suppekvast
200 g hermetiske artisjokkhjerter, delt i fire salt og pepper
Sjotungefilet
Redskaper: Lav ildfast form og plastfolie beregnet pa mikrobolgeovn (ca. 26 cm lang)
400g fileavsjtunge
1 sitron
150g tomater
10g smor
1 ss vegetabilsk olje
1 ss persille, finhakket salt og pepper
4 ss hvitvin
20g smorller margarin
Fyll skinke
Redskaper: Bolle med lokk (kapasitet på 2 l)
Oval gratengform (ca. 26 cm lang)
- Ha olivenoljen og hvitlaken i bolten Tilsett de forberedte grønnsakene, bortsett fra artisjokkhjertene, og krydre med pepper. Tilsett suppekvasten, dekk til og start ovennen. Rør om en gang.
19-21 min. 800 W
Sett til artisjokkhjerteneRARYdeter fem minutter igjen og varm opp.
-
Smak til ratatouillen med salt og pepper. Fjern suppekvasten for servering. La ratatouillen hvile i ca. to minutter etter tilberedning.
-
Vask fisken og tork av den. Fjernevt. bein.
-
Skjaer sitron og tomater i tynne skiver.
-
Smør formen med smør. Legg filetene i formen, og hell over vegetabilsk olje.
-
Dryss over persille, legg på tomat-skiver, og krydre. Legg sitronskivene på toppen, og hell hvitvin over dem.
-
Legg sma smorklatter over sitronskivene, dekk til, og kok.
16-19 min. 800 W
La maten fà hvile i ca. 2 minutter for servering.
-
BlandSAMmen spinat, ost og fromage frais, og krydre etter smak.
-
Legg en spiseskje med fyll på haver skinkeskive og rull sammen. Fest skinkerullen med en cocktailpinne e.l.
-
Lag hvit saus: Hell vann og flote i en bolle, og varm opp.
3-4 min. 800 W
Ror, og smak til med krydder.
- Ha sausen i den smurte formen, leggsinkerullene pa sausen, ha pa lokk ogtilbered.
3-4 min. 800 W
La maten fà hvile i ca. 5 minutter for servering.
Redskaper: Form med lokk (kapasitet på 2 l)
600 g kalvefilet
10g smorller margarin
50g 1ok, finhakket
Redskaper: Form med lokk (kapasitet på 2 l) Bolle med lokk (kapasitet på 1 l)
150 g rips, vasket og renset
150 g jordbaer, vasket og uten hams
150g bringebær,vasket og uten
250 ml hams
100g hvitvin
50 ml sukker
8 sitronsaft
300 ml gelatinplate
1/2 melk
30g vanilgestang
15g maismel
- Skjaer kalvekjottet i avlange biter.
- Smør formen med smør. Ha kjøtt og løk i formen, dekk til, og kok. Rør en gang under koking. 7-10 min. 800 W
- Ha i hvitvin, sukkerkul or fglote, ror
sammen, dekk til, og fortsett kokingen.
Ror med jevne mellomrom.
4-5 min. 800 W - Rör i blandingen etter koking, og la den få hvile i ca. 5 minutter. Dryss over persille før servering.
- Hakk tomatene, og bland dem med skinke, læk, hvitløk, kjøttdeig og tomatpure. Krydre, dekk til, og kok. 7-9 min. 800 W
- BlandSAMSEN creme fraiche,melk, parmesanost,urter,olje og krydder.
- Smør formen og dekk bunnen med cirka en tredel av pastaen. Ha over halvparten av kjottblandingen og litt saus. Gjenta og avslutt med resten pastaen. Hell resten av sausen over pastaen og dryss over parmesanost. Legg på lokk og tilbered.
15-17 min. 560 W
La maten fà hvile i 5-10 minutter for servering.
- Legg til side noe frukt til pynt. Lag puré av resten av frukten sammen med hvitvin, ha i en form, dekk til og varm opp. 7-9 min. 800 W
- Ror inn sukker og sitronsaft.
- Legg gelatin i blot i kaldt vann i ca. 10 minutter f#r du tar den ut og klemmer den torr. Ror gelatinen inn i den varme pureen til den er opplost. Plasser geleen i kjoleskapet og la stä til den stivner.
- For a lage vaniljesausen, hell melken i den andre bollen. Del vaniljestangen på langs og skrap ut frøene inni stangen. Ror disse inn i melken sammen med sukker og maismel.
Dekk til og tilbered, rør om under tilberedning og igjen etter tilberedningen.
3-4 min. 800 W - Vend geleen ut på et fat og dekorer med resten av frukten. Hell vaniljesausen over geleen.
Du kan enkelt gjore ren utsiden av ovenen med mild sape og vann. Tørk av sapien med en fuktig klut, og tørk av utsiden med et mykt handkle.
Ovnens kontrollpanel
Apne doren for du gjor rent kontrollpanelet, sik at det deaktiveres. Vaer forsiktig ved rengjoring av kontrollpanelet.
Bruk en klut som bare er lett fuktet med vann, tørk forsiktig av panelet inntil det er rent. Ikke bruk for mye vann. Ikke bruk noen form for kjemisk ellerslipende rengjøringsmiddel.
Innsiden av ovnen
- For rengjöring: Tørk bort sprut eller söl med en myk, fuktig klut eller svamp etter hver bruk, mens ovenen fortsatt er varm. Ved störresøl: Bruk mild säpe og tørk over flere ganger med en fuktig klut inntl alle matrester er borte. Ikke fjern böglelederdekselet.
2.Pass pà at det ikkekommen inn sâpe eller vann gjennom de små ventilåpningene i veggen, da dette kan före til skade pà ovnen. - Ikke bruk rengjøringsmidler i sprayform innate i ovenen.
Dreiplate og dreieplatestøtte
Ta dreieplaten og dennes stotte ut av ovenen. Vask dreieplaten og stotten i mildt sapevann. Tork med en torr klut. Bade dreieplaten og stotten kan vaskes i oppvaskmaskin.
Dor
For Å fjerne alle spor av smuss,
rengjør både ut- og innsiden av
døren, dørforsegling og
lukkeflater regelmessig med en
myk, faktig klut. Ikke bruk
sterke rengjøringsmidler med
slipende effekt eller skarpe
metallskraper til Å rengjør
glasset i ovsdøren, da disse
kan lage riper overflaten og fore
til at glasset knuses.
Merk! Man brör ikke bruke damprengjørere.
HVA DU GJØR HVIS
- Dette produktet oppfyller kravene i den europeiske standarden EN55011.
I trad med standarden er Produktet klassifert som ustyr i gruppe 2, classe B.
Gruppe 2 betyr at utstyret med overlegg generatorer radiofrekvent energia i form av elektromagnetisk stråling for varmebehandling av mat.
Klasse B betyr at utstyret er egnet for bruk i private husholdninger.
** Innvendig kapasitet er beregnêt ved Å mole maksimal bredde, dybde og hóynde.
Faktisk kapasitet for mat er mindre enn dette.
INSTALLERING
Eksempler på tillatt installationsjon A, B, C eller D:
| Stilling | Størelse på Åpningen B D H |
| A | 560 x 550 x 360 |
| B+C | 462 x 300 x 350 462 x 300 x 360 560 x 300 x 350 560 x 300 x 360 |
| D | 462 x 500 x 350 462 x 500 x 360 560 x 500 x 350 560 x 500 x 360 |

Mälī (mm)
INSTALLLEREOVNEN
- Fjern all emballasje og kontroller om det er tegn på skade.
- Denne ovnen er utformet for a passage inn i et 360 mm hoyt skap som standard. Ved tilpasning i et 350 mm hoyt skap Skru los og fjern de fire fottene fra undersiden av ovnen. Det er tre hove fotter og en lav fot. Bytt de tre hove fottene ut med de som folger med i tilbehorspakken. Ikke bytt ut den lave foten.
- Før ovenen sakte og forsiktig inn i kjokkenskapet, inntil ovenens fremre ramme sitter tett mot skapåpningen.
- Sikre at enheten er stabil og ikke sitter skrått. Pass på at det er en Åpning på 4 mm mellom skapdoren og toppen av rammen (se diagram.)

Innstillingsalternativ 1:
Fest ovenen med medfolgende skruer. Festepunktene finnes i ovenens øvre og nedre hjørner.

Innstillingsalternativ 2:
- Skapet må vare minst 500 mm (E) over benkeflaten og må ikke installereres direkte over komfyplater.
Denne ovnen er kun testet og godkjent for bruk i naerheten av gass-, elektriske og induksjonskomfyrplater for privathusholdninger. - Man på sorge for nok rom mellom komfyrplater og mikrobølgeovn til Å forhindre overoppheting av mikrobølgeovnen, skap og tilbehør.
- Ikke bruk komfyplatene uten gryter på'när mikrobøgeovnen er i bruk.
- Utvis forsiktigkeit ved bruk av mikrobølgeovnen mens komfyrplatene er på.
TILKIBLE OVNEN TIL STRÖMFORSYNING
Strømuttaket br vareletttilgengelig, sik at enchetenlettkan kobles fra strømnettet i nødstilfelle. Hvis det ikke er tilfelle, skal det vare mulig a bryte strømforsyningen til ovenen ved a montere en bryter pa den feste ledningen i overensstemmelse med regelverk for elektriske tilkoblinger.
- Stikkontakten bør ikke vare plasserten bak skapet.
- Den Beste plasseringen er over skapet, se (A).

Koble ovenen til enfaset vekselström på 230 V/50 Hz via et korrekt installerort og jordet uttak.Uttaket på vindere utstyrt med sikring på 10 A.
- Strømledningen kan bare skiftes ut aven autorisert elektriker.
- Førinstallering binder man en hyssing til strømledningen for a gjore det lettere a koble til punkt (A) när ovenen er installment.
Pass pà at stromledningen IKKEkommen i klem nár ovnsettes inn i skapet.
- Ikke senk strømledningen eller kontakten i vann eller andre væsker.
ELEKTRISKE TILKOBLINGER
#
ADVARSEL! DENNE OVNEN MÅ JORDES Produsenten fraskriver seg erstatningsansvar dersom denne forholdsregelen ikke folges.
Hvis stopselet som finnes på ovenens strømledning ikke passer til strømuttaket, kontakt din lokale, autoriserte ELECTROLUX-serviceagent.
MILJØINFORMASJON

Økologisk forsvarlig avhending av emballasje og gammelt utstyr
EMBALLASJE
ELECTROLUX mikrobølgeovner krever effektiv emballasje som beskyttelse under transport. Kun minimalt med emballasje er brukt. Emballeringsmaterialer (f.aksi. folie ellor polystyren) kan utgjore en fare for barn.
Kvelningsfare. Hold emballeringsmaterialer utilgengelig for barn.
Det er kun brukt miljovennlig emballeringsmateriale som kan resirkuleres. Pappen er laget av resirkulert papir, og deler av tre er ubehandlet. Plastartikler er merket som folger:
"PE" polyetylen, f. eks. emballeringsfilm
«PS» polystyren, f. eks. emballingering (uten klorflurkarbonder - CFC)
PP polypropylen, f. eks. emballeringsremmer
Ved bruk og gjenbruk av emballasjen, sparer
man råmaterialer og reduserer avfallsvolum.
Emballasjen bør tas med til næmeste
resirkuleringssenter.
Kontakt lokale myndigheter for mer informasjon.
GARANTI/KUNDESERVICE
Service og reservationer. Se forst i kapittelet som omhandler funksjonsfeil og arsaker for a konstatere om det er en tekniik feil med produitet. Husk alltid a oppgi produktnummer, modellbetegnelse, serienummer og kjopsdato ved bestilling av service aller reservationeler. Dette finner du pa dataskiltet pa undersiden av produitet. Ta vare pa kvitteringen, den gjelder som dokumentasjon pa kjopsdato. Noter folgende nummer:
Modell betegnelse:
Serienummer:
Produknummer:
Kjoppsdato:
Service. Ved behov for service på ditt produit, bør du kontakte din lokale elektrho handler for Å fø opplysninger om.Var lokale reparator. Du kan også ringe 81530222, eller besoke.Var internettadresse www.electrolux.no der du
AVHENDING AV GAMMELT UTSTYR
Gammelt utstyr bør gjores sikkert for avhending ved Å fjerne stöpselet og kutte av og kaste ledningen.
Den bør deretter tas med til nærmestre resirkuleringssenter. Sjekk med lokale myndigheter eller din elektohandlor om det finnes fasiliteter for resirkulering av utstyret i ditt nærområde.
Symbolet pā produktet aller på emballasjen viser at dette produktet ikkemö behandles som hushholdningsavfall.Det skal derimot brings til et mottak for resirkulering av elektrisk og elektronisk utstyr.Ved Å sorge for korrekt avhending av apparatet, vil du bidra til Å forebygge de negative konsekvenser for miljo og helse som gal handtering kan medfore.For nærmere informasjon om resirkulering av dette produktet, vennligstkontakt kommunen, renovasjonssselskapetllerforretningen der du anskaffet det.
finner frem til naermeste reparator.
Reservedler. Kan bestilles pà: Telefon: 22635850, Fax: 22725880, Internett post@eserviceoslo.no
Leveringsbetingelser. Produktor solgt til forbruker i Norge, er underlagt Lov om forbrukerkjop. Der det inntreffer feil eller mangler som omfattes av loven innen lovens frister, utbedres dette uten omkostninger for deg. Feil eller skader som oppstår, som er brukerbetinget aller ligger utenfor leverandarens kontroll, omfattes ikke av loven. En reparasjon vil da normalt belastes bruker. All service/reparasjon skal utfores av serviceverksteder godkjent av leverandør. Inngrep/reparasjoner skal kun utfores av fagperson og i henhold til gjeldende forskrifter. Forytterligere informasjon om leveringsbetingelser, be om forhandlers kjopsinnformasjon. Vedæringskjop mellom to profesjonelle parter gjelder egne bestemmelser.
| Albania | +35 5 4 261 450 | Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane |
| Belgique/België/ Belgien | ++32 2 7162444 | Bergensesteenweg 719, 1502 Lembeek |
| Ceská republika | +420 261 302 261 | Budejovická 3, Praha 4, 140 21 |
| Danmark | +45 70 11 74 00 | Strevelinsvej 38-40, 7000 Fredericia |
| Deutschland | +49 180 32 26 622 | Muggenhofer Str. 135, 90429 Nürnberg |
| Eesti | +37 2 66 50 030 | Mustamäe tee 24, 10621 Tallinn |
| Espana | +34 902 11 63 88 | Carretera M-300, Km. 29,900 Alcalá de Henares Madrid |
| France | 08 44 62 26 53 | www.electrolux.fr |
| Great Britain | +44 8445 616 616 | Addington Way, Luton, Bedfordshire LU4 9QQ |
| Helias | +30 23 10 56 19 70 | 4, Limnou Str., 54627 Thessaloniki |
| Hrvatska | +385 1 63 23 338 | Slavonska avenija 3, 10000 Zagreb |
| Ireland | +353 1 40 90 753 | Long Mile Road Dublin 12 |
| Italia | +39 (0) 434 558500 | C.so Lino Zanussi, 26 - 33080 Porcia (PN) |
| Latvija | +371 67313626 | Kr. Barona iela 130/2, LV-1012, Riga |
| Lietuva | +370 5 278 06 03 | Ozo 10a, LT-08200 Vilnius, Lietuva |
| Luxembourg | +352 42 431 301 | Rue de Bitbourg, 7, L-1273 Hamm |
| Magyarország | +36 1 252 1773 | H-1142 Budapest XIV, Erzsébet királynéútja 87 |
| Nederland | +31 17 24 68 300 | Vennootsweg 1, 2404 CG - Alphen aan den Rijn |
| Norge | +47 81 5 30 222 | Risløkkvn. 2, 0508 Oslo |
| Österreich | +43 18 66 400 | Herziggasse 9, 1230 Wien |
| Polska | +48 22 43 47 300 | ul. Kolejowa 5/7, Warszawa |
| Portugal | +351 21 440 39 39 | Quinta da Fonte - Edificio Gonçalves Zarco - Q 35 -2774-518 Paço de Arcos |
| Romania | +40 21 451 2030 | Str. Garii Progresului 2, S4, 040671RO |
| Schweiz - Suisse - Svizzera | +41 62 88 99 111 | Industriestrasse 10, CH-5506 Mägenwil |
| Slovenija | +38 61 24 25 731 | Gerbičeva ulica 110, 1000 Ljubljana |
| Slovensko | +421 2 32 14 13 34-5 | Electrolux Slovakia s.r.o., Electrolux Domace spotrebice SK, Seberíniho 1, 821 03 Bratislava |
| Suomi | 030 600 5203 | www.electrolux.fi |
| Sverige | +46 (0)771 76 76 76 | Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S-105 45 Stockholm |
| Türkije | +90 21 22 93 10 25 | Tarlabası caddesi no : 35 Taksim İstanbul |
| Rocsnja | 8-800-200-3589 | 129090 Moskva, Олимпийскрипоспekt, 16, Б棣 "Олимник" |
| Ukrainía | +380 44 586 20 60 | 04074 Кимь, Вун.Автозавочьka, 2а, Б棣 "Алков" |
C E
