DWD115K - Borrmaskin DEWALT - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis DWD115K DEWALT i PDF-format.
Användarfrågor om DWD115K DEWALT
0 fråga om denna apparat. Svara på dem du kan eller ställ din egen.
Ställ en ny fråga om denna apparat
Ladda ner instruktionerna för din Borrmaskin i PDF-format gratis! Hitta din manual DWD115K - DEWALT och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. DWD115K av märket DEWALT.
BRUKSANVISNING DWD115K DEWALT
Datokode, som och inkluderer produitsjonsåret, stär trykt på husets overflate.
Eksempel:
2008 XX XX
Produksjonsar
Pakkens innhold
Pakken inneholder:
1 drill
1 chuck-nokkel (DWD112)
1 instruksjönshändbok
1SAMmenstillingstegning
Bruk av skjoteledning
Du har valt ett DEWALT-verktyg. År av erfarenhet, grundlig produktuveckling och innovation gör DEWALT till en av de pälligaste partnerna für fackmannamässiga elverktygs-användare.
Tekniska data
| DWD112 | DWD112S | DWD115S | ||
| Spänning | V | 230 | 230 | 230 |
| Strömmatning | W | 701 | 701 | 701 |
| Frigångshastighet | min-1 | 0-2 500 | 0-2 500 | 0-2 500 |
| Maximal borningsintervalstål/trä/betong | mm | 10/25/13 | 10/25/13 | 10/25/13 |
| Vridmoment | Nm | 10,9 | 10,9 | 10,9 |
| Chuckaxelgängstorlek | UNF | 1/2"x20 | 1/2"x20 | 1/2"x20 |
| Maximal chuck-kapacitet mm | 10 | 10 | 10 | |
| Vikt | kg | 1,9 | 1,83 | 1,96 |
| LpA(ludtryck) | dB(A) | 83 | 83 | 83 |
| KpA(ludtryck,osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | 3 |
| LwA(akustisk effekt) | dB(A) | 94 | 94 | 94 |
| KwA(akustisk effekt,osäkerhet) | dB(A) | 3 | 3 | 3 |
Vibration totalvärde (triavektor-summa) fastställd i enlighet med EN 60745:
Vibration, emissionsvärde ah Skruvdrivning utan slag
a_hD = m / s^2 m / s^2 13 13
Osakerhet K = 1,5 1,5 1,5
Vibrationsemissionsniv'an som anges i det hare informationsbladet har matts i enlighet med ett standardprov i EN 60745 och kan anvandas for att jammforaett verktyg med ett annat.Det kan anvandas for en preliminar upskattning av exponering.

VARNING: De deklarerade vibrationsemissionsniväerna representar verktygets huvudtilampninger. Om verktyget används für andere tillampninger; med andra tillbehör eller ar bristfälligt unterhället, kan vibrationsemissionen vara annorlundna. Detta kan betydligt reducera mangden vibration som
användaren utsätts for under hela arbetsperioden.
En uppskattning av exponeringsnivan for vibration bør också ta med i berakninger de tider när verktyget stangs eller den kör men inte utfor nagot arbete. Det kan betydligt reducera mängden vibration som användaren utsäts for under hela arbetsperioden.
Identifera ytterligare sakerhetsatgärder for att skydda maskinskötaren fran effektema av vibration som att underhalla verktyget och tillbehoren, halla händerna varma, organiseng av arbetssättet.
Sakringar:
| Europa | 230 V verktyg | 10 ampere, elnät |
Definitioner: Sakerhetsforeskrifter
Definitionerna nedan beskriver allvarlighthetsgraden for vart och ett av signalorden. Vänligen läs brauksanvisingen och notera dessa symboler.

FAR! Anger en situation av omedelbar fara som, om den inte undviks,kommen att resultera i dödsfall aller allvarlig skada.

VARNING! Anger en situation av potentiell fara som, om den inte undviks, kan resultera i dödsfall aller allvarlig skada.

OBSERVERA: Angen en situation av potentiell fara som, om den inte undviks, kan resultera i lindrig aller mittlig skada.
OBSERVERA: Angett utan sakerhetsvamingsymbolen anger en situation av potentiell fara som, om den inte undviks, kan resulteda i materiell skada.

Anger risk for elektrisk stöt.

Anger brandfara.
EC-Följsamhetsdeklaration

DEWALT deklarerar att dessaprodukter, beskrivna under "tekniska data" har konstruerats i enlighet med:
2006/42/EC (från dec. 29, 2009),
2006/95/EC, EN 55014-1, EN 55014-2,
EN 60745-1, EN 60745-2-6.
För mer information, var god kontakta DEWALT pä följande adress, eller se handbokens baksiida.
Undertechnad ar ansvarig for sammanställning av den teknska filen och gör denna forklaring Å DEWALTs vägnar.

Horst Grossmann
Vice-president, konstruktion och Produktutveckling
WARNING: Läs bruksanvisningen for att
minska risken for personskada.
Allmanna sakerhetsvarningar for elverktyg

WARNING! Läs sakerhetsvarningarna
och instruktionerna. Om vamingama
och instruktionema inte följs kan det
resultera i elektrisk stöt, brand och/eller allvarlig personskada.
SPARA ALLA VARNINGAR OCH INSTRUKTIONER FÜR FRAMTIDA REFERENS
Termen "elverktyg" i varningar, syftr pa ditt eldrivna elverktyg (anslutet via sladd till eluttag), aller ditt batteridrivna (sladdlosa) elverktyg.
1) SÄKERHET I ARBETSLOKALEN
a) Hallarbetsomrddet rent ochvalbelyst. Fullbelamrade ellmora omrden inbuder till olyckor.
b) Använd inte elverktyg i explosiva miljöer, sö som i narheten av lättantändiga vātskor, gaser eller damm. Elverktyg östadkommen gnistor som kan antända damm och gaser.
c) Hall barn och askadare på avständ nar elverktyget används. Distractioner kan fä dig att förlora kontrollen.
2) ELSÄKERHET
a) Elverktygets kontakt måste passa eluttaget. Kontaktenör aldrig, på nagot som helst sätt, modifieras. Använd inte adapterkontaktem med jordade elverktyg. Icke modifierade kontakter och passande eluttag minskar risiken for elektrisk stöt.
b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor, sö som rör, element, spasar och kylskap. Ökad risk for elektrisk stöt foreligger om din kropp ar jordad.
c) Utsatt inte elverktyg for regn aller vata miljoer. Risken for elektrisk stot okar om vattenkommen in i elverktyget.
d) Använd inte sladden på olampligt satt.
Använd aldrig sladden für att bara, dra aller dra ur kontakten till elverktyget. Håll sladden borta是从 hetta, olva, vassa kanter och rörliga maskindelar. En skadad eller tilltrasslad sladd ökar risiken für elektrisk stöt.
e) Vid användande av elverktyget utomhus bör en forlängningssladd anpassad for utomhusbruk anvandas. Användande av sladd anpassad for utomhusbruk minskar risiken for elektrisk stöt.
f) Om användning av elverktyg i faktiga miljöer inte gär att undvika, skall strömtilfsel med jordfelsbrytare (residual current device, RCD) anvandas. Att använda en jordfelsbrytare, reducerar risiken for elektrisk stöt.
3) PERSONSÄKERHET
a) Var alert, häll ögonen på vad du gör och använd sunt förtuft på du använder att elverktyg. Använd inte elverktyg på du ar tröttller päverkad av droger, alkoloh ell likemedel. Ett ögonblicks upppmärksamhet under användende av ett elverktyg kan resultera i allvarlig personskada.
b) Använd personlig skyddsutrustning.
Använd alltid skyddsglasögon.
Skyddusstrusting sā som andningskydd,
halkfria skyddsskor, hjälm och hörskydd,
använda på lämpligt sätt minskar
personskador.
c) Förhindra att verktyget startas av misstag. Se till att strömbryreten stär i AV-läge, före du koplar verktyget till strömkälla och/eller batteripaket, eller dà du lyfter aller bär det. Attbara elverktyg med fingret på strömbryreten erler att koppla på strömmenå strömbryreten ar pascalagen inbjuder till olyckor.
d) Avlagsna alla justeringsnycklar och skiftnycklar innan elverktyget slas pa. En skiftnyckel aller skruvnckel som sitter kvar i en roterande del av ett elverktyg kan orsaka personskada.
e) Sträck dig inte für ländgt. Ha alltid säkert fotfäste och balans. Det ger bättre kontroll over elverktyget i ovändade situationer.
f) Bär lämpig klädsel. Bär inte lõst hängande kläder erller smycken. Håll hr, kläder och handskar borta frän rörliga maskindelar. Lõst hängande kläder, smycken och langt hr kan fastna i rörliga maskindelar.
g) Om utrustning tillhandahalls for utsugning och insamling av damm, forsakra dig om att de ar anslutna och anvanda pa ratt satt. Anvandane av damminsalingssystem, kan reducera dammlaterade faror.
4) ANVÄNDNING OCH VÄRD AV ELVERKTYG
a) Pressa inte for hårt på elverktyget. Använd rätt elverktyg for rätt uppgift. Everktyget kommt att utföra arbetet bättre och säkrare om det används for arbete på den niva det är avsett für.
b) Använd inte elverktyget om det inte kan släs av och på med strombrytaren. Ett elverktyg som inte kan kontrolleras via strombrytare ár farligt att använda och mäste repareras.
c) Koppla ur kontakten frän strömköllan och/eller batteripaketet frän elverktyget före du gör justeringar, byter tillbehör, eller lagger undan elverktyget. Sādana forebyggande sakerhetsatgärder minskar risiken für att elverktyget slås på av misstag.
d) Förvara oanvända elverktyg utom räckhall for barn och lát inte personer som inte känner till elverktygets Funktioner och de här instruktionerna, använda elverktyget. Elverktyg ár farliga om de sàttis i handerna på användare utan träning.
e) Vård av elverktyg. Kontrollera om det finns rörliga delar som inte sitter rätt eller som har fastnat, delar som ar trasiga aller annat som kan pÅverka elverkygets Funktion. Om elverkyget År skadat bör det repareras färe det används. Många olyckor orsakas av bristfälligt underhällna elverkytg.
f) Hall skärverktyg skarpa och rena. Om skärverktyg ar väl underhällna med skarpa eggar minskar det risken for att de sca fastna och det gör dem lättare att kontrollera.
g) Använd elverktyget, tillbehör och bitar osv. i enlighet med de här instruktionerna och
med hänsyn till arbetsforhällanden och det arbete som skall utföras. Användande av elverktyget for andaändamål an det ar menat for, kan orsaka fariga situationer.
5) SERVICE
a) Lät enbart kvalificerad reparator som använder identiska ersättningsdeler reparera ditt elverktyg. Detkommen att garantera uppehällande av elverktygets sakerhet.
Tillkommande Specifika Sakerhetsregler for Borrmaskiner
- Bär örnskydd. Att utsättas für buller kan orsaka hörselförlust.
Anvand de hjalphandtag som levereras med verktyget. Frolust av kontroll kan orsaka persorskada. - Häll endast i elverktyget via isolerade greppytor när du utför att arbete)där kapningstillbehöret kan komma i kontakt med dold träddragning erer med sin egen sladd. Kapningstillbehör somkommen i kontakt med en strömforande trad kängöra exponerade metalldilar hos elverktyget strömforande och ge handhavaren en stöt.
Anvand klammor erer annan practisk metod for att forankra och stodja arbetsstcket pa en stabil platform. Att halla arbetet med handen ell er mot din kropp ar instabilit, och kan leda till forlust av kontroll. - Bär skyddsglasögon erller annat ögonskydd. Borande verksamhet gört att flisor flyer omkring. Flygande partiklar kan orsaka permanent ögonskada.
- Borrspetsar och verktyg blir heta under arbete. Bär handskarRARYdvidrrom dem.
- Hall handtagen torra, rena, fria frán olja och smörjfett. Det ar att rekommendera att anecd gummihandskar. Detta mölliggör bättre kontroll av verktyget.
Inneboende risker
Trots applicering av de relevanta sakerhetsbestammelserna och implementeringen av sakerhetsapparater kan vissa Återstående risker inte undvikas. Dessa År:
Horselnedsattning.
- Risk für personskada på grund av flygande partiklar.
- Risk für brännskador på grund av att tillbehör blir heta under arbetet.
- Risk für persökada på grund av langvarig användning.
Märkningar på verktyg
Fölande bildikoner visas på verktyget:

Läs instruktionshandbok före
användning.
DATUMKODPLACERING
Datumkod, som också inkladerar tillverkningsåret, finns tryckt på kapans yta.
Exempel:
2008 XX XX
Tillverkningsar
Förpackningsinnehäll
Forpackningen innehaaller:
1 Bormaskin
1 Chucknyckel (DWD112)
1 Instruktionshandbok
1 Sprangskiss
- Kontrollera med avseeende på skada på verktyget, på delar eller tillbehör som kan tänkas ha uppstätt under Transporten.
- Ta dig tid att grundligt lasa och Första denna handbook fore använding.
Beskrivning (fig. 1)

WARNING! Modifiera aldrig elverktyget aller nagon del av det. Skada aller personskada skulle kunna uppsta.
a. Avtryckaromkopplare for varierbar hastighet
b. Låsning pä-knapp
c. Framback-knapp
d. Chuck
AVSEDD ANVANDNING
Dessa slitstarka V.S.R.-bormaskiner ar konstruerade forr yrksemaggigt borande.
Använd INTE under vata forhallanden aller närhen av lättantändiga vātskor erler gaser.
Dessa slitstarka borrar ar yrkesmassiga elverktyg.
LAT INTE barn komma i kontakt med verktyget.
Överinseende erfordras när oerfarna användare
använder detta verktyg.
Elsakerhet
Den elektriska motorn har konstruerats for endast en spanning. Kontrollera alltid att stromforsorjningen motsvarar spanningen på klassificeringsplattan.

Din DEWALT-laddare ar dubbelisolerad i enlighet med standard EN 60745 och behöver dārfor inte en jordad sladd.
Om elsladden ar skadad, maste den bytas ut mot en specialgjord sladd, som finns att få是从 DeWALTS serviceorganisation.
Användning av Förlangningssladd
En förlängningssladd bör inte användas, sávida den inte ar absolut nödvändig. Använd en godkänd förlängningssladd, lámplig für din laddares strommatning (se teknika data). Minsta ledningsstorlek ár 1 mm²; maximala langden ár 30 m.
Vid använding av en sladdvinda, dra alltid ut sladden helt och hallet.
HOPMONTERING OCH JUSTERING

WARNING! For att minska risken for persorskada, stang av encheten och koppla bort maskinen frän strömköllan innan du installerar och tar bort tillbehör, fore justering erllerändring av inställingar eller vid reparacione. Se til att startknappen ar i AV-lage. En oavsiktlig igangsattning kan orsaka persorskada.
ANVÄNDNING
Bruksanvising

VARNING! laktta alltid sakerhetsinstruktionerna och tillampbara bestammelser.
For att starta bormaskinen, tryck ner avtryckaren; for att stanna bormaskinen, slapp avtryckaren.
En avtryckaromkopplare for varierbar hastigkeit (a) tillater hastighetskontroll -ju langre omkopplaren trycks in, desto högre blir borrens hastigkeit.
För kontinuérig drift, tryck ochhall ner avtryckaren for varierbar hastigkeit, dra upp lásningsknappen (b), och slapp)darefter avtryckaren.
OBS! Använd lagre hastigheter for att pabörja hålutan ett halslag for centring, bornning i metall erler plast ellr for att driva in skruvar eller borra i keramik. Högre hastigheter ar bättre for att borra i trä och kompositskivor, och vid användning av slipande och polerande tillbehör.
Spaken for framat/back (c) anvands for att dra bort borrspetsar fran smala hål och for att ta bort skruvar. Den finns placerad ovenfor avtryckaromkopplaren. For att reversera motorn, slapp avtryckaren FÖRST
och skjut direfter spaken at hoger. Efter alla
reverseringsmoment, aterfor spaken till framat-laget.
För att upphöra med kontinuereg drift, tryck kortvarigt på omkopplaren och slätt app den.
Stäng alltid av verktyget nar arbetet År klart, och innan du drar ur kontakten.
Borning

WARNING! För att minska risiken für persökada, se ALLTID till att arbetssystcket ard ordentlich fürankrat fastklämt. Om du borr i tunnt mate användett trablock som "stöd"for a forebygga skada på materialet.
- Använd endast vassa borrspetsar. För TRÄ, använd vridborrspetsar, flatborrar, eldrivna navarspetsar eller halsågar. För METALL, använd stålborrspetsar eller halsågar.
- Applicera alltid trycket i en rak linje med borrspetsen. Använd tillräckligt tryck for att bibehälla borrens bett, men tryck inte sá hårt att motorn overstegras eller borrspetsen BOJS.
- Hall verktyget i ett stadigt grepp med bagge hander for att kontrollera borrens vridande verkan.
- OM BORREN ÖVERSTEGRAS, beror det vanligtvis på att den överbelastas eller används felaktigt. SLÄPP OMEDELBART AVTRYCKAREN, ta bort borspetsen frän arbetet, och fastställ anledningen till överstegringen. KICKA INTE PÅ OCH AV PÅ AVTRYCKAREN FÖR ATT FÖRSÖKA STARTA EN ÖVERSTEGRAD BORR - DETTA KAN SKADA BORREN.
- För att minimera overstegring eller brytaigenom materialet, minska trycket på borren och for borrspetsenlett genom den sista lilla biten av hålet.
- Häll motor gäende när du drar tillbaks borrspetsen ur ett borrat hål. Detta bidrar till att forebygga att den fastnar.
- För borrar med varierbar hastigkeit behöver man inte slå hål for centring på den punkt som ská borras. Använd en lög hastigkeit fort pâborja hålet, och öka hastigheten genom att tryckaHardare på avtryckaren när hålet är tillräckligt djupt fort borra utan att borrspetsen hoppar ut.
BORRA I METALL
Börja borra med låg hastighet, och öka till full effekt samtidigt som du applicerer ett fast tryck på verktyget. Ett jämnt flöde av metallflisor ar tecken på korrekt borrningshestighet. Använd
ett skärningssmörjmedel vid borrning i metaller. Undantagen ar gjutjärn och mässing, som bör borras torra.
OBS! Storaḥal [8 mm (5/16") till 13 mm (1/2")] i stāl kan gōras lättare om ett pilothāl [4 mm (5/32") till 5 mm (3/16")] borras Först.
BORRA I TRÄ
Börja borra med låg hastigkeit, och öka till full effekt samtidigt som du applicerer ett fast tryck på verktyget. Hål iträ kan göras med sama spirallborrar som används for metall. Dessa borrspetsar kan overhettas sávida de inte dras ut oftfa for att rensa bort flstor frän skären. Arbete som kan skapa splitter bör stödjas med en träkloss.
Nyckellos Chuck - DWD112S, DWD115S (fig. 3-5)
DWD112S och DWD115S har en nyckellos chuck (d) for bättre bekvämligth. För att satta in en borrspets eller annat tillbehör, följ de steg som lista här nedan.
- Greppa chuckens bakre halva med en hand och använd din andra hand För att vrida den främre halvan moturs, sö som visas i figur 3. Vrid tillräcklig latent att chucken öppnar tillräckligt for att ta emot det önskade tillbehöret.
- Satt in spetsen eller annat tillbehör cirka 19 mm (3/4") i chucken, och dra at ordentligt genom att hälla chuckens bakre halva och vrida den främre delen medurs. När chucken ar;nastan Åtdragenkommen du att höra ett klickande lod. Efter 4-6 klickninger ár chucken ordentligt Åtdragen runt tillbehöret.
- För att lossa tillbehöret, upprepa steg 1 som listas härovan.

WARNING! Forsök inte att dra ät borrspetsar (eller nagot annat tillbehör) genom att greppa chuckens framdel och satta igäng verktyget. Skada på chucken och persanskada kan uppsta.
BORTTAGNING AV NYCKELLös CHUCK (FIG. 4)
Dra Åt chucken runt en sexkantsnyckels kortände (foljer inte med) på 6 mm (1/4") eller större storlek. Med användande av en mjuk hammare erlerträstycke, slå på den langreänden i moturs riktning. Detta lossar chucken sö att den kan skruvas av for hand.
INSTALLERING AV NYCKELLös CHUCK (FIG. 5)
Skruva på chucken for hand, sö langt det gär. Dra at chucken runt en sexkantsnyckels kortände på 6 mm (1/4") eller större storlek (foljer inte med), slå på den langreänden i medurs riktning med en mjuk hammare.
Nycklad Chuck - DWD112 (fig. 6, 7)
DWD112 har en nycklad chuck (d). For att satta in en borrspets aller annat tillbehör, folj de steg som listas hare nedan.
- Oppna chuckens käkar genom att vrida kragen for hand, och satt in borrspetsens skaat omkring 19 mm (3/4") i chucken. Dra Åt chuckens krage for hand.
- Placera chucknyckeln i vart och ett av de tre hålen, och dra at i medurs riktning. Det ar viktigt att dra at chucken med alla tre hålen.
Forattlossaborrspetsen,vriddchuckemotursi baraetthal,ochlossaderefterchuckenforhand.
BORTTAGANDE AV NYCKLAD CHUCK (FIG.6)
Dra Åt chucken runt en sexkantsnyckels kortände (foljer inte med) på 6 mm (1/4") eller större storlek. Använd en mjuk hammare och/slå sexkantsnyckeln hårt i moturs riktning, sett frän verktygets framände. Detta lossar chucken sö att den kan tas bort für hand.
Skruva på chucken for hand, sö langt det går. Sätt in sexkantsnyckelns (foljer inte med) kortände med storlek 6 mm (1/4") eller större storlek, och slå på den i medurs riktning med en mjuk hammare.
UNDERHALL
Ditt DEWALT elverktyg har konstruerats fort arbeta over en lang tidsperiod med minimalt underhall. Kontinuierlig tillfredsstallande drift beror pa ordentlig verktygsvard och regelbunden rengoring.

WARNING! För att minska risiken für persorskada, stäng av encheten och koppla bort maskinen från strömköllan innan du installerar
och tar bort tillbehör, före justering
ellerändring av inställningar eller vid
reparationer. Se till att startknappen ar i
AV-läge. En oavsiktlig igångsättning kan
orsaka persorskada.
Motorborstar
DEWALT anvanderett avancerat system med borstar som automatiskt stannar borren när borstarna slits ut. Detta forebygger allvarlig skada pamotorn. Nya borstuppsattninger finns tillgangliga hos behöriga DEWALT servicecentra. Använd alltid identiska utbytesdelar.

Smörjning
Ditt elverktyg behöver ingen ytterligare smörjning.

Rengöring

WARNING! Blås bort smuts och damm frän huvudkāpan med torr luft varje gäng du ser smuts samlas i och runt lufthälen. Bär godkända ögonskydd och godkänt dammfilterskydd när du utforenna procedur.

WARNING! Använd aldrig lösningsmedel
eller andra skarpa kemikalier für att
rengöra de icede metalliska delarna på
verktyget. Dessa kemikalier kan försvaga
de material som används i dessa delar.
Använd en trasa som baraär fuktad
med vatten och mild tvål. Lät aldrig
n当场 vatska komma in i verktyget; sänk
aldrig ner当场 del av verktyget i en
vatska.
Valfria Tillbehör

VARNING! Eftersom andra tillbehör an de som erbjuds av DEWALT inte har testats medenna produit, kan användningen av södana tillbehör med detta verktyg vara riskabelt. För att minska risiken for personskada bör endast tillbehör som rekommenderas av DEWALT användas medenna produit.
Rädråga din Återförsäljare for vidare information angående lämpiga tillbehör.

OBSERVERA! For att minska risiken for personskada bör foljande tillbehör endast användas i storlekar upp till de maximala som visas i tabellen här nedan.
MAXIMALT REKOMMENDERADE KAPACITETER
Hålsågar 28,4 mm (1-1/8")
TILLBEHÖR MÄSTE VARA KLASSADE FÖR
ANVÄNDNING VID HASTIGHT LIKAMED ELLER
HÖGRE AN VARVTALET PÄ MÄRKPLÄTEN PÄ DET
VERKTYG MED VILKET DET ANVÄNDS.
Tradhjulsborstar
101,6 mm (4") diameter maximal
Trädkoppssborstar
76,2 mm (3") diameter maximal
Polaringshjul
76,2 mm (3") diameter maximal
Gummi-backing pads
117,4 mm (4-5/8") diameter maximal
Miljöskydd

Separat avfallshantering. Den har** produkten skull inte kastas bort tillsammans med normalt hushållsavfall.
Kasta inte bort din DEWALT produit tillsammans med hushållsavfall, om du en dag finner att den behöver bytas ut, aller du inte langre har användning für den. Lämna den härprodukten till separat avfallsinsamling.

Separat insamling av anecdva producerkter och paketeringsmaterial, g隄 det möjligt att atervinna materiaielet. Atervinning av material hjalper till att forhindra milieufoorening och minskar afterfragan pa rmaterial.
Lokala bestämmelser kan foreskriva seperat insamling av elprodukter från hushäll vid allmanna avfallsteminaler eller hos handlaren när du köper en ny produit.
DEWALT tillhandahäller en terminal für insamling och atervinning av DEWALTprodukter d' de uppnatt slutet av sin fungerande livslängd. For att utnyttja den har servicen, vänligen Återlamna din produit till en auktoriserad reparator somkommen att lamna in den Å dina vägnar.
Du kan ta reda på var din tatsächste auktoriserade reparator finns genom att kontakta ditt lokala DEWALT kontor på adressen som finns i den har bruksanvisningen. Det finns ochså en lista med auktoriserade DEWALT reparatorer, samt fullständiga upplysninger om vår service efter forsäljnng och kontakter på Internet på: www.2helpU.com.
GARANTI
30 DAGARS RISKFRI TILLFREDSSTALLESEGARANTI
Om du inte ar fullständigt nojd med prestonen hoss ditt DEWALT verktyg, kan du helt enkelt lamna tillbaka det till inkopsstallet inom 30 dagar, komplett sa som det inkopts och fã pengarna tillbaka er som utbyte av produkten. Inkopsbevis kravs.
- ETT ÅRS Gratis SERVICEKONTRAKT
Om du behöver översyn eller preparation av ditt DEWALT verktyg under de 12 Första manaderna after inköpet,kommen det att utforas gratis hos en auktorisar DEWALT reparator. Inköpsbevis kravs. Detta inkladerar arbetskostnader och reservdilar for elverktyg. Tillbehör ar inte inkladerade.
- ETT ARS FULLSTÄNDIG GARANTI
Om din DEWALT produit blir Funktionsduglig på grund av defekt material eller tillverkning inom de forsta 12 manaderna after inkopet, garantar er vi att byta ut alla defekta delar utan betalinger erler, om det enligt var omdome ar lamlift, ersatta produits utan avgift, forutsatt att:
- Produktten inte har används på olämpligt sätt.
Inga reparationsforsök av iche auktoriserade personer har utførs. - Inköpsbevis kan visas. Denna garanti erbjuds som en extra förmn och är utöver lagstadgade konsumträttigheter.
Använd lämpligt Telefonnummer langst
bak ienna bruksanvisning für att hitta din
närmaste auktoriserade DEWALT reparator.
Det finns ocksä en lista med auktoriserade
DEWALT reparatörer och fullständiga
upplysninger om vår service after försäljning,
pà Internet på www.2helpU.com.