STR DE-445 - Ljud-/videomottagare SONY - Gratis bruksanvisning och manual
Hitta enhetens manual gratis STR DE-445 SONY i PDF-format.
Ladda ner instruktionerna för din Ljud-/videomottagare i PDF-format gratis! Hitta din manual STR DE-445 - SONY och ta tillbaka ditt elektroniska enhet i hand. På denna sida publiceras alla dokument som behövs för att använda din enhet. STR DE-445 av märket SONY.
BRUKSANVISNING STR DE-445 SONY
VARNING! Utsätt inte receivern för regn och fukt för att undvika riskerna för brand och/eller elektriska stötar. Öppna inte höljet. Det kan resultera i risk för elektriska stötar. Överlåt allt reparations- och underhållsarbete till fackkunniga tekniker. Placera enheten på en plats med god ventilation. Placera den inte i bokhyllan eller i ett skåp. Att observera Angående säkerhet Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, om du skulle råka tappa ett föremål eller spilla vätska i receivern. Låt en fackkunnig reparatör besiktiga receivern innan den tas i bruk igen. Angående strömförsörjning
- Kontrollera innan receivern tas i bruk att märkspänningen stämmer överens med lokal nätspänning. Märkspänningen anges på namnplåten på baksidan.
- Nätströmtillförseln kopplas inte ur så länge stickkontakten sitter i ett nätuttag, inte ens när strömmen till receivern slås av.
- Dra ut stickkontakten ur nätuttaget, när receivern inte ska användas under en längre tidsperiod. Dra i stickkontakten, aldrig i själva kabeln, för att koppla ur nätkabeln.
- Nätkabeln får endast bytas ut av en verkstad som Sonys representant godkänt. Angående placering
- Placera receivern på en plats med tillräcklig ventilation för att undvika överhettning och för att förlänga receiverns livslängd.
- Placera inte receivern på en plats, där den utsätts för värme, solsken, damm och/eller mekaniska stötar.
- Placera ingenting ovanpå receivern. Det kan blockera ventilationsöppningarna, vilket resulterar i fel. Angående anslutningarna Allra första steget före anslutningar: slå av strömmen och koppla ur nätkabeln från nätuttaget. Angående rengöring Torka receivern och reglagen med en mjuk trasa, som fuktats i mild diskmedelslösning. Använd varken slipande rengöringsmedel eller starka rengöringsvätskor, som t. ex. spritlösningar och bensin. Rådfråga affären där receivern köptes, eller Sonys återförsäljare, när du råkar ut för svårigheter eller vill ställa frågor som inte besvaras i denna bruksanvisning. 2SE INNEHÅLL Angående denna bruksanvisning Anvisningarna i denna handbok gäller modells STR-DE545, STRDE445 och STR-SE501. Se efter vilken modell du har. Modellbeteckningen finner du i frontpanelens övre högra hörn och nederst till höger på fjärrkontrollen. I den här handledningen används modellen STR-DE545 och fjärrkontrollen RM-U304 i illustrationerna. När det finns skillnader som rör användningen anges det i texten, t.ex. “gäller STR-DE545”. Skillnaderna mellan de två modellerna Modell Egenskaper DE545
Praktisk information
- Bruksanvisningen beskriver styrningen av receivern med reglagen på framsidan. Knapparna på fjärrkontrollen som har samma eller liknande benämning som reglagen på framsidan, kan användas för att fjärrstyra receivern. Mer information om hur du använder fjärrkontrollen RM-PP404 (gäller STR-DE545 och STR-SE501) finns i den bruksanvisning som följer med fjärrkontrollen.
- Den nedanstående ikonen: z anger praktiska råd och tips som gör styrningen av receivern enklare. Receivern har inbyggda avkodningskretsar för ljudsystemen Dolby* Digital och Pro Logic Surround samt DTS** Digital Surround.
- Tillverkad under licens från Dolby Laboratories. Dolby, AC-3, Pro Logic och dubbel-D-symbolen ; är varumärken som tillhör Dolby Laboratories. ** Tillverkas under licens från Digital Theater Systems, Inc. Patentsökt i USA och andra länder under patentnr. 5.451.942. DTS och DTS Digital Surround är varumärken som registrerats av Digital Theater Systems, Inc. © 1996 Digital Theater Systems, Inc. Med ensamrätt. Demonstration Receivern kopplas om till demonstration när strömmen slås på för första gången. När demonstrationen startar visas följande meddelande i teckenfönstret:
“NOW DEMONSTRATION MODE IF YOU FINISH
DEMONSTRATION PLEASE PRESS POWER KEY WHILE THIS MESSAGE APPEARS IN THE DISPLAY THANK YOU” Urkoppling av demonstration Tryck på ?/1 för att stänga av mottagaren när ovanstående meddelande visas. Efter detta kopplas inte receivern om till demonstration när strömmen slås på. Att se demonstrationen Håll SET UP intryckt och tryck på strömbrytaren ?/1 för att slå på strömmen. OBS!
- Vid demonstrationsvisning nollställs vissa inställningar som lagrats i receiverns minne. Vi hänvisar till Nollställning av minne på sid. 15 angående detaljer.
- När demonstrationsläget är aktiverat hörs inget ljud. Anslutningarna 4 Uppackning 4 Anslutning av antenner 5 Anslutning av ljudprodukter 6 Anslutning av videoprodukter 7 Anslutning av digitala produkter 8 Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna 9 Övriga anslutningar 10 Anslutning och uppställning av högtalare 12 Anslutning av högtalare 13 Grundläggande inställningar 15 Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud 16 Förberedelser 20 Placering av grundläggande reglage och in/utgångar 22 Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan 22 Återgivning av akustiskt flerkanalsljud 27
Val av önskat ljudfält 28 Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud 31 Egna, skräddarsydda ljudfält 33 Radiomottagning 37 Automatisk lagring av FM-stationer i snabbvalsminne 39 Direktval 39 Automatisk stationssökning 40 Snabbval 40 RDS (Radio Data System)-mottagning 41 Övrigt 44 Lagring av namn på snabbval och källor 45 Inspelning 45 Inkoppling av tidsstyrt strömavslag 46 Inställningar som görs genom att trycka på knappen SET UP 47 Tekniska detaljer 48 Felsökning 48 Tekniska data 50 Ordlista 52 Inställningar som görs med knapparna SUR, LEVEL, BASS/TREBLE och SET UP 53 Beskrivning på knapparna på fjarrkontrollen (gäller STR-DE445) 54 Alfabetiskt register 57 3SE Anslutningarna Detta kapitel beskriver anslutningen av antenner och olika ljud/ videoprodukter till denna receiver. Läs igenom anvisningarna innan du ansluter några produkter till receivern. Uppackning Kontrollera att de följande tillbehören levererats med denna mottagare:
- Gäller STR-DE545 och STR-SE501
- Fjärrkontroll RM-PP404 (1)
- Bruksanvisning för fjärrkontrollen (1)
- Bruksanvisning för CONTROL A1 II (1)
- Fjärrkontroll RM-U304 (1) Isättning av batterierna i fjärrkontrollen Sätt i alakaliska batterier (storlek AA) i batterifacket med polerna + och – vända åt korrekt håll enligt märkningarna i batterifacket. Rikta fjärrkontrollen mot fjärrstyrningsmottagaren g på receivern vid fjärrstyrning.
Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med fjärrkontrollen angående detaljer. (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) z När skall batterierna bytas ut? Under normala förhållanden beräknas batteriernas livslängd till ca. tre månader. Byt ut samtliga batterier mot nya när fjärrkontrollen inte längre kan användas för att fjärrstyra receivern. OBS!
- Utsätt inte fjärrkontrollen för värme eller fukt.
- Sätt inte i ett använt batteri tillsammans med ett nytt.
- Utsätt inte fjärrstyrningsmottagaren på receivern för solsken eller starkt lampljus. Det leder till fel vid fjärrstyrning.
- Ta ur batterierna, när fjärrkontrollen inte skall användas under en längre tidsperiod, för att undvika skador på grund av batteriläckage och korrosion. Innan anslutningarna görs 4SE
- Slå av strömmen till alla produkter och koppla ur nätkablarna.
- Anslutningen av nätkablarna skall göras allra sist efter att alla andra anslutningarna har gjorts.
- Skjut in kontakterna så långt det går för att undvika brum och störningar.
- Anslut de kodfärgade kontakterna på ljud/ videokablarna till in/utgångarna som kodats med samma färg: gul (video) till gul, vit (vänster ljudkanal) till vit och röd (höger ljudkanal) till röd. Anslutning av antenner Anslutningarna AM-ramantenn (medföljer) FM-trådantenn (medföljer)
AC 120V 60Hz SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR z När kvaliteten vid FM-mottagning är dålig Antenningångar Anslut till AM-ramantennen AM-ingångarna FM-trådantennen FM 75Ω COAXIAL-ingången Använd en 75 ohms koaxialkabel (tillval) för att ansluta receivern till en FM-utomhusantenn enligt nedanstående: FM-utomhusantenn Receiver Att observera angående anslutningarna
- Dra AM-antennledningen på längre avstånd från receivern och ljud/videoproduktern. Det förhindrar uppsampling av störningar.
- Se till att FM-trådantennen ligger helt rak.
- Anslut FM-trådantennen och dra den horisontellt.
75Ω COAXIAL Jordledning (tillval)
ANTENNA till jordningspunkt Viktigt! När en utomhusantenn ansluts till receivern, skall den jordas mot åsknedslag. Jorda inte jordledningen till ett gasrör. Det kan resultera i risk för explosion. 5SE Anslutning av ljudprodukter Kablarna som krävs Anslutningarna Ljudkablar (tillval) MD-spelare/kassettdäck Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. INPUT OUTPUT LINE LINE
Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger)
CD-spelare In/utgångarna för anslutning av ljudprodukter Anslut till en CD-spelare ingångarna CD en MD-spelare eller ett kassettdäck in/utgångarna MD/TAPE 6SE
Anslutning av videoprodukter Kablarna som krävs Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. TV eller satellitmottagare DVD– eller LD–spelare OUTPUT OUTPUT AUDIO OUT
VIDEO OUT VIDEO OUT Gul (video) Vit (ljud, vänster) Röd (ljud, höger) Tv-bildskärm S-VIDEO INPUT S-VIDEO OUT VIDEO
Gul (video) Vit (ljud, vänster) Röd (ljud, höger) Videokabel för anslutning av tv en tv-bildskärm (tillval) Gul Gul
Video In/utgångarna för anslutning av videoprodukter Anslut till en TV eller satellitmottagare ingångarna TV/SAT en video in/utgångarna VIDEO en DVD– eller LD–spelare ingångarna DVD/LD en tv-bildskärm utgången MONITOR VIDEO OUT Att observera angående anslutningarna Ljudutgångarna på en tv kan anslutas till ingångarna TV/ SAT AUDIO IN på denna receiver för återgivning av tvljudet som akustiskt flerkanalsljud. I detta fall skall inte videoutgången på tv:n anslutas till ingången TV/SAT VIDEO IN på receivern. När en separat tv-kanalväljare (eller sattellitmottagare) skall anslutas, skall den anslutas till ljud/videoingångarna som visas på ovanstående illustration. z Anslutning till S-videoin/utgångarna, istället för till videoin/ utgångarna (gäller STR-DE545 och STR-SE501) I detta fall skall anslutning av tv:n också göras via S-videoin/ utgångarna. S-videokretsen är en separat krets från den vanliga videokretsen. S-videosignalerna sänds inte ut via de vanliga videoutgångarna. 7SE Anslutningarna Ljud/videokablar (tillval) Anslutning av digitala produkter Anslutningarna Anslut de digitala utgångarna på en DVD-spelare och sattellitmottagare m.m. till de digitala ingångarna på denna receiver för återgivning av digitalt, flerkanals bioljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för optimal återgivning av det digitala, flerkanals filmljudet. Använd en RF-demodulator som Sonys MOD-RF1 (tillval) för att ansluta en laserskivspelare med utgången RF OUT. Kablarna som krävs Optisk, digital kabel (tillval) Svart Svart Koaxial, digital kabel (tillval) Gul Gul Ljud/videokablar (tillval) Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. TV eller satellitmottagare DVD-spelare m. m.* OUTPUT OUTPUT VIDEO OUT VIDEO OUT AUDIO OUT
DIGITAL OPTICAL OUTPUT OUTPUT DIGITAL OPTICAL DIGITAL COAXIAL Gul (video) Gul (video) Vit (ljud, vänster) Vit (ljud, vänster) Röd (ljud, höger) Röd (ljud, höger) OBS! De optiska och koaxiala, digitala ingångarna på denna receiver är kompatibla med samplingsfrekvenserna 32 kHz, 44,1 kHz och 48 kHz.
- Utför digital ljudanslutning från en DVD-spelare antingen till de koaxiala eller till de optiska, digitala in/utgångarna. Utför inte båda dessa 2anslutningar. Vi rekommenderar digital ljudanslutning till den koaxiala ingången. ** Gäller STR-DE545 och STR-SE501. Exempel på anslutning av en laserskivspelare via en RF-demodulator Observera att utgången AC-3 RF OUT på en laserskivspelare inte kan direktanslutas till en digital ingång på denna receiver. Högfrekvenssignalen skall först konverteras till en optisk eller koaxial, digital signal. Anslut laserskivspelaren först till en RF-demodulator och sedan den optiska eller koaxiala, digitala utgången på RF-demodulatorn till OPTICAL eller COAXIAL DVD/LD IN på denna receiver. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med RF-demodulatorn angående detaljer. VIDEO OUT Laserskivspelare AC-3 RF OUT RF-demodulator DIGITALDIGITAL DVD/
SET UP MUTING NAME MODE BASS/ TREBLE ENTER OBS! När anslutningarna görs enligt ovanstående, tryck på INPUT MODE (3 på sid. 23) för att välja den rätta typen av insignalen enligt de ingångar (den ingång) som den digitala produkten har anslutits till. Det kan uppstå fel om INPUT MODE får stå i läget AUTO. 8SE FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF BASS BOOST TONE Anslutningarna till 5.1-kanalingångarna Trots att denna receiver har en inbyggd avkodningskrets för flerkanals surroundljud, har den även kanalingångarna 5.1CH INPUT. Efter anslutning till dessa ingångar är det möjligt att spela upp en mjukvara med flerkanals ljud som kodats enligt ett annat format än Dolby Digital (AC-3) och DTS. Direktanslut en DVD-spelare med utgångarna 5.1CH OUTPUT till denna receiver för att njuta av det akustiska, digitala flerkanals filmljud som återges från DVD-spelaren. 5.1-kanalingångarna kan alternativt användas för anslutning av en separat avkodare för flerkanals surroundljud. Anslut fem högtalare (två främre, två bakre och en centerhögtalare) och en separat lågbashögtalare för att njuta av det flerkanals filmljudet. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med DVD-spelaren, avkodaren för flerkanals surroundljud m. m. angående 5.1-anslutningarna. Kablarna som krävs Två kablar för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT FRONT och REAR Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger) Monokablar (tillval) Två för anslutning till ingångarna 5.1CH INPUT CENTER och SUB WOOFER Svart Svart Videokabel (tillval) En för anslutning till ingången DVD/LD VIDEO IN (m. m.) Gul DVD-spelare, avkodare för flerkanals surroundljud m.m. Gul OBS!
REAR Vit (vänster) Reglera nivån för surroundhögtalarna och lågbashögtalaren från DVD-spelaren eller flerkanalsavkodaren, när nedan beskrivna anslutningar används. FRONT CENTER WOOFER
SUB IMPEDANCE WOOFER SELECTOR Exempel på anslutning av DVD-spelare till 5.1CH INPUT-kanalingångar Främre högtalare (V) Främre högtalare (H) VIDEO OUT DVD/LD VIDEO IN m. m.
SET UP NAME MODE BASS/ TREBLE ENTER MUTING BASS BOOST TONE SPEAKERS REAR/CENTER SUB WOOFER Bakre högtalare (V) Bakre högtalare (H) Centerhögtalare Aktiv lågbashögtalare OBS! Vi hänvisar till sid. 13 angående anslutning av högtalare. 9SE Anslutningarna Ljudkablar (tillval) Övriga anslutningar Kablarna som krävs Anslutningarna Ljudkablar (tillval) Anslut de kodfärgade kontakterna till de in/utgångar som kodats med samma färg. Vit (vänster) Vit (vänster) Röd (höger) Röd (höger) CONTROL A1-anslutningskabel (tillval) (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) Svart Svart (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) CONTROL A1 Nätkabel
- Anslutning av Sonys CD-spelare, kassettdäck eller MD-spelare kompatibel med CONTROL A1 Nätanslutning Anslutningarna CONTROL A1 -anslutningarna (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) Före anslutning av denna receiver till ett nätuttag:
- anslut högtalarna till receivern (sid. 13). Anslut nätkablarna från de anslutna ljud/ videoprodukterna till var sitt nätuttag. Använd styrkabeln CONTROL A1 (tillval) för att ansluta styrkopplingen CONTROL A1 på CDspelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren till styrkopplingen CONTROL A1 på denna receiver. Vi hänvisar till den separata bruksanvisningen CONTROL-A1 Control System och bruksanvisningen som levereras med CD-spelaren, kassettdäcket eller MD-spelaren angående detaljer. Gäller STR-DE545 och STR-SE501 Om en eller fler ljud/videoprodukter ansluts till nätuttagen AC OUTLET på denna receiver, strömförsörjs de anslutna produkterna via receivern. Det gör att strömmen till de slås på och av med strömbrytaren på receivern. OBS! Att observera När en MD-spelare, som har anslutits till en dator, ansluts till denna receiver via styrkopplingarna CONTROL A1 : observera att du inte kan styra receivern när du använder Sonys program MD Editor för att styra MD-spelaren. Det kan resultera i fel. Kontrollera att wattförbrukningen av anslutna produkter inte överstiger den wattförbrukning som nämns på baksidan. Anslut inte en produkt med hög wattförbrukning, som ett elektriskt strykjärn, en elektrisk fläkt eller en tv, till ett nätuttag på receivern. (Gäller STR-DE545 och STR-SE501)
- Anslutning av Sonys CD-växlare med väljaren COMMAND MODE Ställ in väljaren COMMAND MODE på CD-växlaren i läget CD 1 om den kan ställas i läget CD 1, CD 2 eller CD 3 och anslut CD-växlaren till CD-ingångarna på denna receiver. Väljaren COMMAND MODE på en Sony CD-växlare med videoutgången VIDEO OUT skall emellertid ställas in i läget CD 2. Anslut CD-växlaren till video/ ljudingångarna VIDEO IN på denna receiver. OBS! Om nätkabeln varit urkopplad i ca. två veckor raderas samtliga uppgifter i receiverns minne och demonstrationen visas på nytt. AUX AUDIO IN–anslutning
- Om du har fristående ljudkomponenter (utom PHONO) Använd ljudkablarna för att ansluta LINE OUT– kontakterna på CD–spelaren, kassett– eller MD–däcket till AUX AUDIO IN–kontakterna på mottagaren, så kan du lyssna till stereokällor med surroundljud. 11SE Anslutning och uppställning av högtalare SET UP Knappar för styrning av markör
MULTI CHANNEL DECODING
SET UP MUTING BASS BOOST TONE NAME MODE BASS/ TREBLE Detta kapitel beskriver anslutning och placering av högtalare samt inställning av högtalarparametrar på menyn Speaker Setup för återgivning av akustiskt flerkanalsljud. PRESET/ – PTY SELECT + DISPLAY ENTER Inställningsratt Översikt över knappar och reglage som används vid inställning av högtalare Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in läget för inställning av högtalarnas typer och avstånd. Knapparna / för styrning av markör: tryck på dessa efter intryckning av knappen SET UP för att välja parametern för inställning. Inställningsratt: använd denna för ändring av de olika parametrarnas inställningar. 12SE Anslutning av högtalare Kablarna som krävs Högtalarkablar (tillval) En för de främre, en för de bakre och en för centerhögtalaren
Främre högtalare (V)
Monokabel (tillval) En för anslutning av aktiv lågbashögtalare Svart *FRONT SPEAKERS B Svart
Aktiv lågbashögtalare
Bakre högtalare (V) Högtalarutgångar för anslutning av högtalare Anslut till de främre högtalarna (8 ohm) utgångarna SPEAKERS FRONT
*ett extra par främre högtalare utgångarna SPEAKERS FRONT (8 ohm) de bakre högtalarna (8 ohm) utgångarna SPEAKERS REAR centerhögtalaren (8 ohm) utgångarna SPEAKERS CENTER den aktiva lågbashögtalaren utgången SUB WOOFER AUDIO OUT
Centerhögtalare Att observera angående anslutningarna
- Tvinna de blottade kabeländarna, ca. 10 mm långa. Anslut högtalartrådarna rätt: + till + och – till –. Om högtalartrådarna kastas om, resulterar det i förvrängt ljud eller basförlust.
- Var noga med att inte ställa in volymen på för hög nivå efter anslutning av ett par främre högtalare med låg märkineffekt.
- Du kan också ansluta Micro Satellite Speaker (t.ex. SAVE230) till receivern. Micro Satellite Speaker är ett 5.1 kanalers högtalarsystem och består av två främre högtalare, två bakre högtalare och en subwoofer.
- Gäller STR-DE545 och STR-SE501. 13SE Anslutning och uppställning av högtalare
Främre högtalare (H) Anslutning av högtalare Att undvika kortslutning av högtalare Kortslutning av högtalare kan orsaka skador på receivern. Observera följande försiktighetsåtgärder vid anslutning av högtalare, för att undvika kortslutning. Anslutning och uppställning av högtalare Se till att de blottade ändarna på varje högtalarkabel inte kommer i kontakt med någon annan högtalarutgång eller med den blottade änden på någon annan högtalarkabel. Exempel på dåliga anslutningar av högtalarkablar En blottad ände på en högtalarkabel kommer i kontakt med en annan högtalarutgång. Blottade ändar på högtalarkablar kommer i kontakt med varandra på grund av att för mycket av isoleringen skalats bort. Koppla in testtonen för att kontrollera att alla högtalare är korrekt anslutna efter att samtliga produkter, högtalare och nätkabeln anslutits. Vi hänvisar till sid. 19 angående återgivning av testtonen. Om inget ljud återges från en högtalare vid återgivning av testtonen, eller om testtonen återges från en annan högtalare än den vars namn för tillfället anges på receivern, kan det bero på att högtalaren är kortsluten. Kontrollera i så fall högtalaranslutningarna på nytt. 14SE Så här undviker du att skada högtalarna Vrid ner volymen innan du stänger av mottagaren. När du slår på den igen står volymen likadant som när du stängde av den. Grundläggande inställningar Nollställ receiverns minne efter att högtalaranslutningarna är klara och strömmen slagits på för första gången. Utför därefter inställning av högtalarstorlekar, högtalarplaceringar och andra inställningar som krävs för att förbereda anläggningen. Kontrollera att:
- Korrekt val av främre högtalare gjorts (se 7 Väljaren SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STRSE501) Använd knappen SET UP till att vid behov ändra de nedanstående inställningarna i enlighet med anläggningens egenskaper, innan receivern tas i bruk. Vi hänvisar till sidnumren inom parentes för detaljer angående varje inställning.
- Inställning av högtalarstorlekar (sid. 16).
- Inställning av högtalaravstånd (sid. 18).
- Val av videosignaler för ingångarna 5.1CH INPUT (sid. 47). Nollställning av minne Följ nedanstående anvisningar innan receivern tas i bruk för första gången eller när uppgifterna i receiverns minne behöver raderas. Anvisningarna behöver inte följas om demonstrationen visas efter att strömmen slagits på. 1/u
Håll ?/1 intryck i fyra sekunder. Först visas vald källa och därefter demonstrationen i teckenfönstret, varpå bl. a. följande nollställningar eller raderingar sker:
- alla snabbvalsstationer återställs eller raderas,
- alla ljudfältsparametrar återställs till fabriksinställningarna,
- alla lagrade namn (på snabbval och källor) raderas ur minnet,
- alla inställningar som gjorts med hjälp av knappen SET UP återställs till fabriksinställningarna,
- de ljudfält som lagrats i minnet för olika källor samt lagrade snabbvalsstationer raderas ur minnet. 15SE Anslutning och uppställning av högtalare Innan receivern slås på Förberedande inställningar av receivern Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud Anslutning och uppställning av högtalare Högtalarna bör placeras på samma avstånd (A) från sittplatsen för optimal återgivning av akustiskt flerkanalsljud. (Centerhögtalaren kan placeras upp till 1,5 m (B) och bakhögtalarna upp till 4,5 m (C) närmare sittplatsen än framhögtalarna. Avståndet från framhögtalarna till sittplatsen kan vara från 1,0 till 12,0 m (A).) Bakhögtalarna kan placeras antingen bakom eller till höger och vänster om lyssnaren, beroende på rummets form m. m. Inställning av respektive högtalarparameter
Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av markör för att välja önskad parameter för inställning.
Vrid fram önskad inställning med inställningsratten. Inställningen lagras automatiskt.
Följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4 för att ställa in de efterföljande parametrarna. När bakhögtalare placeras till höger och vänster om lyssnaren
z Vanlig högtalare och Micro Satellite-högtalare 45°
90° 20° När bakhögtalare placeras bakom lyssnaren Om du använder vanliga högtalare väljer du NORM. SP; om du använder Micro Satellite-högtalare väljer du MICRO SP. Om du väljer NORM. SP kan du ställa in högtalarstorleken och välja alternativ för subwoofern enligt nedan. Om du väljer MICRO SP är högtalarstorleken inställd på de värden som anges i följande tabell: Högtalare Inställning Främre SMALL (Liten) Mitten SMALL (Liten) Bakre SMALL (Liten) Woofer YES (Ja)
Om du väljer MICRO SP kan du inte ändra de inställda värdena.
90° 20° OBS! Avståndet från centerhögtalaren och bakhögtalarna till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna. 16SE För STR-SE501 är högtalarstorleken och alternativet för subwoofern inställda på MICRO SP i enlighet med det medföljande högtalarsystemet. Om du byter högtalarsystem väljer du NORM. SP och ställer in högtalarstorlek och alternativ för subwoofern. R ) x Val av storlek på framhögtalare ( L Initialläge: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501)
- Välj LARGE efter anslutning av stora framhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall.
- Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av framkanalsbasen via lågbashögtalaren.
- Efter val av SMALL som storlek (typ) för framhögtalarna ställs SMALL automatiskt in som storlek på center- respektive bakhögtalarna (förutsatt att NO inte har ställts in tidigare). x Val av storlek på bakhögtalare ( LS RS ) Initialläge: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501)
- Välj LARGE efter anslutning av stora bakhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna, kan inte LARGE ställas in som storlek på bakhögtalarna.
- Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av bakkanalsbasen via lågbashögtalaren eller en annan stor (andra stora) (LARGE) högtalare.
- Välj NO när inga bakhögtalare har anslutits.*3 z Angående högtalarstorlekarna (LARGE och SMALL) Inställningslägena LARGE och SMALL för varje högtalare bestämmer om den inbyggda ljudprocessorn spärrar basåtergivningen via den motsvarande kanalen eller inte. När basåtergivningen via en viss kanal blockeras, slussar basslussningskretsen den motsvarande basen till lågbashögtalaren eller en annan stor (LARGE) högtalare. Men eftersom basfrekvenserna i sig själva har en viss riktverkan, är det bäst att inte blockera basåtergivningen via en viss högtalare. Beroende på det kan LARGE väljas som storlek till en viss högtalare, trots att den egentligen är liten. Å andra sidan, om en stor högtalare har anslutits men av någon orsak basen inte skall återges via den, kan basen via den högtalaren blockeras genom att välja SMALL. Välj LARGE som storlek till alla högtalarna om volymnivån verkar vara för låg. Om basljudet är för svagt kan du öka det med hjälp av bas/diskant–knappen (bass/treble). Mer information finns på sidan 35. x Val av placering för bakhögtalare (REAR PL.)* Initialläge: BEHIND Denna parameter används för inställning av bakhögtalarnas placeringsläge korrekt för återgivning av digitalt bioljud inom virtuella ljudfält. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen.
- Välj SIDE när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
- Välj BEHIND när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B. Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält. z *1 - *3 motsvarar de nedanstående avkodarlägena för Dolby Pro Logic *1 : NORMAL *2 : PHANTOM *3 : 3 STEREO 90°
- Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO som storlek på bakhögtalare. 17SE Anslutning och uppställning av högtalare x Val av storlek på centerhögtalare ( C ) Initialläge: LARGE (STR-DE545/DE445) SMALL (STR-SE501)
- Välj LARGE efter anslutning av en stor centerhögtalare med effektiv basåtergivning. Välj LARGE i vanliga fall. Om SMALL ställdes in som storlek på framhögtalarna, kan inte LARGE ställas in som storlek på centerhögtalaren.
- Välj SMALL om ljudet förvrängs eller om det akustiska flerkanalsljudet saknar akustiska effekter för att koppla in basslussningskretsen för återgivning av centerkanalsbasen via framhögtalarna (efter val av LARGE för dem) eller via lågbashögtalaren.*1
- Välj NO när en centerhögtalare inte har anslutits. Centerkanalsljudet återges via de främre högtalarna.*2 Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud Anslutning och uppställning av högtalare x Val av höjd till bakhögtalare (REAR HGT.)* Initialläge: LOW Denna parameter används för inställning av höjd från golvet till bakhögtalare för korrekt återgivning av digitalt bioljud inom virtuella ljudfält. Vi hänvisar till den nedanstående illustrationen.
- Välj LOW när bakhögtalarna har placerats inom sektorn
- Välj HIGH när bakhögtalarna har placerats inom sektorn B. Denna inställning påverkar endast den flerkanaliga akustiken efter val av ett virtuellt ljudfält.
x Avstånd till framhögtalare (FRONT) Initialläge: 5,0 m Ställ in avståndet från sittplatsen till framhögtalarna (den vänstra eller högra) (A på sid. 16).
- Avståndet kan ställas med steg på 0,1 m från 1,0 m till 12,0 m.
- Om endera framhögtalaren står närmare sittplatsen än den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren ställas in.
- Dessa parametrar kan inte ställas in efter val av NO som storlek på bakhögtalare. z Angående val av placering för bakhögtalare (SIDE och BEHIND) Denna inställning är speciellt avsedd för återgivning av det digitala bioljudet i de virtuella ljudfälten. Högtalarnas placering vid återgivning av digitalt bioljud är inte lika viktig som för andra ljudfält. Alla virtuella ljudfält har skapats med antagandet att bakhögtalarna placeras bakom lyssnaren, men presentationen förblir tämligen jämn också när bakhögtalarna är placerade i en ganska bred vinkel. Om högtalarna å andra sidan placerats i rak vinkel till höger och vänster om och riktade rakt mot lyssnaren, så måste läget SIDE väljas som placering för bakhögtalare för att återgivningen av ljudet med de virtuella ljudfälten ska bli korrekta. I varje lyssningsmiljö finns det emellertid många faktorer, som ljudets återspegling mot väggarna m. m., som påverkar ljudet. Välj därför BEHIND för bästa resultat om högtalarna hängs ovanför sittplatsen, på vänster och höger sida om den. Vi rekommenderar att du lyssnar på akustiskt flerkanalsljud från lämplig ljudkälla för att höra hur de olika lägena för placering av bakhögtalarna påverkar ljudåtergivningen, även om det skulle resultera i en placering av bakhögtalarna som inte stämmer överens med ovanstående beskrivning. Välj det inställningsläge som ger en känsla av rymd och bäst anpassar surroundljudet via bakhögtalarna till ljudet från framhögtalarna. Välj BEHIND om du inte är säker och ställ sedan in avståndet och högtalarvolymen för att balansera ljudåtergivningen. 18SE x Val av lågbashögtalare (SUB WOOFER) Initialläge: YES
- Välj YES efter anslutning av en aktiv lågbashögtalare.
- Välj NO när en lågbashögtalare inte har anslutits. Det kopplar basslussningskretsen för återgivning av lågbasen via någon annan ansluten högtalare.
- Vi rekommenderar inställning av en så hög gränsfrekvens som möjligt för lågbashögtalaren för att effektivt utnyttja Dolby Digital (AC-3)basslussningskretsen. x Avstånd till centerhögtalare (CENTER) Initialläge: 5,0 m Ställ in avståndet från sittplatsen till centerhögtalaren.
- Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m, räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 16) till en plcaering som ligger 1,5 m (B på sid. 16) närmare sittplatsen än framhögtalarna.
- Avståndet från centerhögtalaren till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna. x Avstånd till bakhögtalare (REAR) Initialläge: 3,5 m Ställ in avståndet från sittplatsen till bakhögtalarna (den vänstra eller högra).
- Avståndet kan ställas in med steg på 0,1 m, räknat från avståndet till framhögtalarna (A på sid. 16) till en placering som ligger 4,5 m (C på sid. 16) närmare sittplatsen än framhögtalarna.
- Avståndet från bakhögtalarna till sittplatsen får inte vara längre än avståndet från sittplatsen till framhögtalarna.
- Om endera bakhögtalaren står närmare sittplatsen än den andra, skall avståndet till den närmaste högtalaren ställas in. z Angående högtalaravstånd Inställning av volymbalans (högtalarvolym) Använd fjärrkontrollen från sittplatsen för att ställa volymnivån i varje högtalare. OBS! Denna receiver använder en ny testton med en frekvens som centreras vid 800 Hz för enklare inställning av högtalarvolym.
Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
Tryck på TEST TONE på fjärrkontrollen. Testtonen återges i följd via varje högtalare.
Styr volymen så att nivån på testtonen via varje högtalare styrs till samma nivå vid sittplatsen.
- För att ställa in balansen mellan höger och vänster framhögtalare: använd parametern för främre balans på menyn LEVEL (sid. 34).
- För att ställa in balansen mellan höger och vänster bakhögtalare: använd parametern för bakre balans på menyn LEVEL (sid. 34).
- Om du vill justera nivån för centerhögtalaren trycker du på MENU </> och väljer parametern för centerhögtalaren. Ställ in nivån med +/– på fjärrkontrollen.
- Om du vill justera nivån för den bakre högtalaren trycker du på MENU </> och väljer parametern för bakre högtalare. Ställ in nivån med +/– på fjärrkontrollen.
Tryck en gång till på TEST TONE på fjärrkontrollen för att koppla ur testtonen. OBS! Testtonen kan inte kopplas in och återges efter val av 5.1CH INPUT. z Styrning av alla högtalarnivåer på en och samma gång Vrid på MASTER VOLUME på receivern eller tryck på MASTER VOL +/– på fjärrkontrollen. 19SE Anslutning och uppställning av högtalare På denna receiver definieras placeringen av högtalarna genom att avståndet till de respektive högtalarna ställs in. Avståndsgränsen från sittplatsen till centerhögtalaren är avståndet till framhögtalarna minus 1,5 m. Närmare än så kan inte centerhögtalaren placeras. Dessutom kan inte bakhögtalarna placeras längre bort från sittplatsen än framhögtalarna. Avståndsgränsen till bakhögtalarna är avståndet till framhögtalarna minus 4,5 m. Detta beroende på att felaktig placering av högtalarna påverkar negativt det akustiska flerkanalsljudet. Observera också att inställning av ett kortare avstånd än det faktiska avståndet från sittplatsen till en viss högtalare, gör att ljudet från den högtalaren fördröjs. Det ger ett intryck av ett längre avstånd till den högtalaren. Om avståndet till centerhögtalaren till exempel förkortas med 1 ~ 2 m från det faktiska avståndet, ger det en ganska realistiskt närvarokänsla. Om akustiken inte blir tillfredsställande beroende på att bakhögtalarna (surroundhögtalarna) står för nära, kan inställning av ett kortare avstånd än det faktiska avståndet skapa en känsla av ett större utrymme. (En fot motsvarar en skillnad på ca. 1 ms.) Lyssna på ljudet under inställning av de ovanstående parametrarna. Det ger oftast det bästa resultatet. Gör ditt bästa! Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud OBS! Anslutning och uppställning av högtalare
- Volymbalansen mellan vänster och höger fram- respektive bakhögtalare, centerhögtalar- och bakhögtalarnivåerna visas i teckenfönstret under den respektive inställningen.
- Även om dessa inställningar kan utföras på menyn LEVEL med hjälp av reglagen på receiverns framsida (menyn LEVEL tas fram automatiskt efter inkoppling av testtonen), så rekommenderar vi att de föregående anvisningarna följs genom att använda fjärrkontrollen för att ställa in högtalarnas nivåer från lyssningspositionen. z Angående inställning av högtalarnivåer Låt oss förutsatta att du har ställt in högtalarnivåerna genom att använda testtonen. Trots att det är ett grundläggande sätt för återgivning av förstklassigt surroundljud, kan det bli nödvändigt för dig att fininställa ljudet medan du lyssnar på det. Detta beroende på att center- och bakkanalsljudet i det förinspelade ljudet på skivor m. m. ofta har lägre nivå än ljudet via vänster och höger främre kanaler. När du lyssnar på förinspelat, akustiskt flerkanalsljud, kommer du att märka att höjning av nivåerna på center- och bakkanalsljudet ger en bättre anpassning mellan ljudet via framoch centerkanalerna och bättre samverkan mellan ljudet via framoch bakkanalerna. Höjning av centerkanalsnivån med 1 dB och bakkanalsnivån med 1 - 2 dB ger bättre resultat. För att skapa en mer sammanhängande ljudmiljö med balanserad återgivning av dialoger, rekommenderar vi att du gör fininställningen medan du lyssnar på ljudet. En skillnad på bara 1 dB kan märkbart förändra ljudmiljön. Förberedelser Innan strömmen slås på Kontrollera det nedanstående:
- Att valet av önskade framhögtalare har gjorts (se 7 Väljaren SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) Kontroll av anslutningar Följ de nedanstående anvisningarna för att kontrollera anslutningarna. 1/u MASTER VOLUME Funktionsväljare
Tryck på ?/1 för att slå på receivern.
Vrid på lämplig funktionsväljare för att välja önskad, ansluten ljudkälla (t. ex. CD-spelaren eller kassettdäcket).
Slå på den valda ljudkällan och starta ljudåtergivningen.
Vrid på MASTER VOLUME för att höja volymnivån. Gå igenom kontrollpunkterna på nästa sida och åtgärda felet enligt de råd som anges, om ljudet inte återges som det ska efter att ovanstående anvisningar följts. 20SE Anslutning och uppställning av högtalare Ljudet från den valda ljudkällan återges inte. , Kontrollera att både receivern och den anslutna produkten har slagits på. , Kontrollera i teckenfönstret att du inte vridit MASTER VOLUME så att volymen är ställd på VOL MIN. , Kontrollera att väljaren SPEAKERS inte står i frånslaget läge OFF eller i ett läge för ett par framhögtalare som inte har anslutits (se 7 Väljaren SPEAKERS på sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) , Kontrollera att högtalarkablarna har anslutits på rätt sätt. , Stäng av indikatorn genom att trycka på knappen MUTING. Ljudet från en viss produkt återges inte. , Se till att produkten är korrekt ansluten till ljudingången för motsvarande komponent. , Kontrollera att kontakterna på ljudkabeln har skjutits in så långt det går i ingångarna på receivern och utgångarna på produkten. Ljudet återges endast via en framhögtalare. , Anslut ett par hörlurar till hörlursuttaget PHONES och vrid väljaren SPEAKERS till läget OFF för att kontrollera om ljudet återges via hörlurarna (se 7 Väljaren SPEAKERS och Hörlursuttaget PHONES på sid. 23). Det kan vara fel på anslutningen om ljudet bara återges via en hörlur. Kontrollera kabelanslutningarna både på receivern och produkten. Det kan vara fel på högtalaranslutningen om ljudet återges via båda hörlurarna. Kontrollera anslutningen till den högtalare som inte återger ljudet. Vi hänvisar till Felsökning på sid. 48 när det uppstår något annat fel. 21SE Placering av grundläggande reglage och in/ utgångar Detta kapitel beskriver placeringen och ändamålet av knapparna, reglagen och in/utgångarna på framsidan och det grundläggande sättet att styra receivern. Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan 1 Strömbrytaren ?/1 Tryck på denna för att slå på och av receivern. 2 Funktionsväljare Tryck på lämplig funktionsväljare för att välja önskad källa. Val av Tryck på video VIDEO TV eller satellitmottagare TV/SAT DVD– eller LD–spelare DVD/LD MD-spelare eller kassettdäck MD/TAPE CD-spelare
inbyggd radio TUNER Ljudkomponent AUX Slå på den valda källan och starta ljud/ bildåtergivningen.
- Efter val av en video, DVD-spelaren eller laserskivspelaren som källa: slå på tv:n och välj lämplig videokanal på tv:n enligt vald källa. 22SE
3 Knappen INPUT MODE (insignalval) Tryck på denna för att välja lämpligt insignalläge för de digitala produkter (DVD/LD och TV/SAT) som anslutits till receivern. Med vart tryck på denna knapp ändras insignalläget enligt nedanstående. Välj för att AUTO Prioritera de digitala insignalerna när anslutningarna har gjorts både till de analoga och digitala ingångarna. När de digitala ljudsignalerna inte sänds in, sker valet av de analoga automatiskt
5 Reglaget MASTER VOLUME (styrning av volym) Välj först önskad ljudkälla och vrid sedan på detta reglage för att styra volymnivån. 6 Knappen MUTING Tryck på denna knapp för att dämpa ljudet. Indikatorn tänds när ljudet är dämpat. 7 Väljaren SPEAKERS (Gäller STR-DE545 och STRSE501) Tryck för önskat par främre högtalare. Tryck på för att välja
Högtalarna som anslutits till FRONT SPEAKERS A DIGITAL (OPTICAL) Ange de inkommande, digitala ljudsignalerna som sänds in via ingången DIGITAL OPTICAL
DIGITAL (COAXIAL) Ange de inkommande, digitala ljudsignalerna som sänds in via ingången DIGITAL COAXIAL (Gäller DVD/LD) Högtalarna som anslutits till FRONT SPEAKERS B A+B* Båda paren högtalare som anslutits till FRONT SPEAKERS A och B (parallellanslutning) Ange de inkommande, analoga ljudsignalerna som sänds in via ljudingångarna AUDIO IN (L och R)
- Se till att främre högtalare vars nominella impedanser är på minst 8 ohm anslutits, när samtidig ljudåtergivning via två par framhögtalare (A+B) ska kopplas in. ANALOG 4 Knappen 5.1CH INPUT Tryck på denna för att välja en ljudkälla, som anslutits till ingångarna 5.1CH INPUT, för önskad ljudåtergivning tillsammans med bildåtergivningen från vald videokälla.
- Efter val av ljudet från ansluten 5.l-ljudkälla påverkar varken den inbyggda tonkontroll, kretsen för basförstärkning eller ljudfälten ljudkvaliteten.
- Ändring av den videokälla som visas i teckenfönstret efter val av 5.1CH INPUT tryck först på SET UP (ws) och sedan lämpligt antal gånger på knapparna för styrning av markör (w;) tills “5.1 V. IN” visas i teckenfönstret (se sid. 47 angående detaljer). Gäller STR-DE445 Tryck på knappen SPEAKERS så att den ställs i läget ON. Hörlursuttaget PHONES Anslut hörlurarna till detta hörlursuttag.
- Om du vill använda hörlurar trycker du på knappen SPEAKERS, så att den står på OFF. Då sänds ljudet ut till hörlurarna.
- När du lyssnar via hörlurar ställer du ljudfältet på 2CH, så får du rätt ljudåtergivning. 23SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar MD/TAPE FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan
Placering av grundläggande reglage och in/utgångar MD/TAPE
SOUND FIELD A. F. D. 2CH SUR 8 Knappen DISPLAY Tryck gång på gång på denna knapp för att ändra visningssättet enligt nedanstående: Lagrat namn på vald produkt Indikering för vald källa Namn på valt ljudfält Efter val av inbyggd radio Lagrat namn på snabbval* eller programinformation** Frekvens Programtyp** Radiotext** Tid Namn på valt ljudfält
- Namnet visas endast när ett namn på produkten eller snabbvalet har lagrats i minnet (sid. 45). Namnet visas inte när endast mellanslag har matats in istället för bokstäver eller när namnet är detsamma som funktionsnamnet på produkten. ** Visas endast under RDS-mottagning (sid. 41). 9 Knappen DIMMER Tryck lämpligt antal gånger på denna för att välja önskad ljusstyrka i teckenfönstret. q; Använd knapparna SOUND FIELD för att njuta av akustiskt flerkanalsljud. Vi hänvisar till Återgivning av akustiskt flerkanalsljud som börjar på sid. 27 angående detaljer. Knappen/indikatorn A.F.D. Tryck vid behov på denna knapp för att koppla in automatisk avkänning av vilken typ av ljudsignaler som matas in i receivern och utförande av lämplig avkodning därefter. Knappen/indikatorn 2CH Tryck på denna knapp för att koppla in ljudåtergivning endast via främre (vänster och höger) högtalare. Knappen/indikatorn MODE Tryck på denna knapp för att koppla in läget för val av ljudfält (sid. 28). qa Indikatorn MULTI CHANNEL DECODING Indikatorn lyser när den inbyggda avkodaren för flerkanals surroundljud kodar av det akustiska flerkanalsljudet. 24SE qs Använd knapparna CINEMA STUDIO om du vill använda de effekter som CINEMA STUDIO erbjuder. Knapparna A/B/C Tryck på dessa för att aktivera något av ljudfälten CINEMA STUDIO A, B eller C (sidan 29). Knappen FM/AM används för val av FM- eller AM-mottagning. Knappen FM MODE Tryck på denna knapp om STEREO blinkar i teckenfönstret och ljudkvaliteten vid FMmottagningen är dålig. Ljudet återges inte längre i stereo, men ljudkvaliteten blir bättre. qf Knappen TONE Tryck på denna för att slå på och stänga av tonkontrollen. Indikatorn TONE tänds när kontrollen är aktiverad. När du ställer in tonbilden med parametern BASS/TREBLE (sidan 35) lagras inställningen automatiskt och aktiveras när du slår på tonkontrollen. Knappen RDS EON Tryck på denna för att koppla om radion till automatisk mottagning av trafikmeddelanden, nyheter eller informationsprogram. Knappen RDS EON påverkar inte receivern under AM-mottagning. z Återgivning av ljud från en analog ljudkälla utan digital ljudbehandling Knappen RDS PTY Tryck på denna för att söka igenom stationerna enligt den typ av program de sänder. Knappen RDS PTY påverkar inte receivern under AM-mottagning. Följ de nedanstående anvisningarna för att förbigå kretsarna för basförstärkning, den inbyggda tonkontroll och de förvalda ljudfälten: 1 Tryck på 2CH. 2 Tryck på BASS BOOST så att indikatorn BASS BOOST slocknar. 3 Tryck på TONE så att indikatorn TONE slocknar. Ljudet från ljudkällan återges naturtroget. qg Följande knappar används för styrning av inbyggd radio. Vi hänvisar till kapitlet Radiomottagning, som börjar på sid. 37, angående detaljer. Knappen SHIFT används för val av minnessida för lagring/val av snabbval. Knappen MEMORY används för lagring av snabbval i minnet. qh De nedanstående knapparna används för att styra den inbyggda radion. Se Radiomottagning som börjar på sid. 37. Knapparna PRESET/PTY SELECT +/– används för att söka igenom alla stationerna som receivern tar emot. Används också för sökning efter snabbval enligt programtyp (PTY). qj Knappen LEVEL Tryck på denna för att koppla in läget för inställning av parametrarna för högtalarnivåer (sid. 34). Indikatorn på knappen tänds och de olika parametrarna för högtalarnivåer kan ställas in (främre balans, bakre balans m. m.). Tryck en gång till för att få indikatorn att slockna. qk Knappen SUR Tryck på denna för att koppla in läget för inställning av ljudparametrarna (sid. 33). Indikatorn på knappen tänds och de olika ljudparametrarna kan ställas in (nivå på närvarokänsla, typ av väggmaterial m. m.). Tryck en gång till för att få indikatorn att slockna. ql Knappen BASS/TREBLE Tryck på denna för att ställa in tonkontrollen (sidan 35). w; Knappar för markörens styrning ( / ) Tryck på denna för att välja parameter för olika högtalarinställningar, surroundljud, bas/diskant– inställning m.m. 25SE Placering av grundläggande reglage och in/utgångar qd Knappen BASS BOOST Tryck på denna för att förstärka basen via de främre högtalarna. Indikatorn BASS BOOST lyser medan basförstärkningen är inkopplad. Knapparna TUNING +/– används för genomsökning av alla tillgängliga radiostationer. Beskrivning av knappar, reglage och in/utgångar på framsidan wa Inställningsratt Vrid på denna för att ställa in värdet för vald parameter, som t.ex. högtalarnivå, surroundljud och bas/diskant–inställning. Placering av grundläggande reglage och in/utgångar ws Knappen SET UP Tryck på denna för att koppla in läget för inställningar. Använd sedan knapparna för markörens styrning (w;) till att välja någon av nedanstående indikeringar. Därefter är det möjligt att göra olika inställningar med hjälp av inställningsratten (wa). Val Motsvarande inställning Högtalartyp Ange högtalartyp. (sidan 16). Speaker setup Inställning av storlek på fram-, center och bakhögtalare, placering av bakhögtalare och om en lågbashögtalare har anslutits eller inte (sid. 16). Speaker Distance Inställning av avstånd till fram-, center och bakhögtalare (sid. 18). 5.1CH video input Val av den videoingång som ska användas tillsammans med de ljudsignaler som matas in via ingångarna 5.1CH INPUT (sid. 47). wd Knappen NAME Tryck på denna för att koppla in läget för namngivning och skriv in namn på snabbvalsstationer och ljud/videokällor (sid. 45). wf Knappen ENTER Tryck på denna för att mata in enstaka tecken för namn på snabbvalsstationer och ljud/videokällor. 26SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Detta kapitel beskriver inställningarna för återgivning av akustiskt flerkanalsljud vid uppspelning av mjukvaror som kodats med Dolby Digital och DTSljud. A.F.D. Ljudfältet Auto Format Decoding används för avkodning av ljudet exakt som det har kodats utan att förstärka det reflekterade ljudet, efterklangen m. m. För optimal återgivning av det akustiska flerkanalsljudet, skall högtalartyperna, antalet m. m. lagras i minnet. Vi hänvisar till Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud som börjar på sid. 16 angående inställning av högtalarparametrar. 27SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Välj önskat, förvalt ljudfält för att njuta av realistiskt flerkanals bioljud eller mäktig musik och återge akustiken på en bio eller i en konserthall i ditt vardagsrum. Du kan också skräddarsy önskade ljudfält genom att ändra ljudparametrar för att anpassa ljudet till lyssningsmiljön. Receivern erbjuder en mängd olika ljudfält. Ljudfälten för biofilm är avsedda att användas vid ljud/ bildåtergivning från mjukvaror med inspelade filmer (DVD-skivor, laserskivor m. m.), vilka kodats med akustiskt flerkanalsljud eller Dolby Pro Logic-ljud. Förutom att det akustiska ljudet avkodas, så erbjuder en del av ljudfälten även särskilda ljudeffekter som ofta förekommer i biosalonger. De virtuella ljudfälten innehåller tvingande tillämpningar av behandlingstekniken för de digitala signalerna i Sonys Digital Cinema Sound-ljud. I dessa ljudfält förskjuts ljudet bort från de anslutna högtalarna för att simulera närvaro av flera virtuella högtalare. Ljudfälten för musik (m. m.) är avsedda att användas vid normal ljudåtergivning från ljudkällor eller tv-sändningar. Dessa ljudfält erbjuder tillägg av efterklang i källjudet för att skapa känslan av att befinna sig i en konserthall eller på en utomhusarena (m. m.). Använd dessa ljudfält för tvåkanals ljudkällor, som t. ex. CD-musik eller stereosändningar av sportprogram eller musikkonserter. Vi hänvisar till sid. 29 - 30 angående närmare information om ljudfälten. Knappar för styrning av markör Val av önskat ljudfält Knapparna SOUND FIELD LEVEL TONE Välj önskat, förvalt ljudfält enligt ljudtypen för att njuta av akustiskt flerkanalsljud.
Tryck på MODE. Namnet på det senast valda ljudfältet visas i teckenfönstret.
Vrid på inställningsratten eller tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av markör för att välja önskat ljudfält. Vi hänvisar till tabellen som börjar på sid. 29 angående detaljer.
SET UP MUTING BASS BOOST TONE NAME MODE BASS/ TREBLE SUR ENTER Inställningsratt BASS/TREBLE Översikt över knapparna som används vid styrning av akustiskt ljud Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Knappen LEVEL: Tryck på denna för att anpassa nivåparametrarna. Knappen SUR: Tryck på denna för att anpassa surroundparametrarna för det aktuella ljudfältet. Knappen BASS/TREBLE: Tryck på denna för att ställa in tonkontrollen. Knappar för markörens styrning ( / ): använd dessa till att välja parametrar efter att ha tryck på LEVEL, SUR, BASS/TREBLE eller SET UP. Inställningsratt: använd denna till att ställa in parametrar och välja ljudfält (m. m.) Knapparna SOUND FIELD: Knappen A.F.D.: tryck vid behov på denna för att koppla in automatisk avkänning av vilken typ av ljudsignaler som matas in i receivern och utförande av lämplig avkodning därefter. Knappen MODE: tryck på denna för att koppla in läget för val av ljudfält. Knappen 2CH: tryck på denna för att koppla in ljudåtergivning endast via främre (vänster och höger) högtalare. Knappen TONE: Slår på och stänger av tonregleringen. 28SE
MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF FM MODE Hur ljudfältet kopplas ur Tryck på A.F.D. eller 2CH (sid. 24). z Det senast valda ljudfältet för vald ljudkälla lagras i minnet (ljudfältslänk) Ljudfältet som senast valdes för en viss ljudkälla väljs automatiskt nästa gång som receivern kopplas om till denna källa. Om du till exempel väljer HALL som ljudfält när du lyssnar på CD-musik och går över till en annan källa för att därefter igen lyssna på CD-musik, så väljer receivern automatiskt HALL igen. När det gäller radiomottagning, lagras ljudfälten separat i minnet för AM-och FM-mottagning respektive snabbvalsstationer. z Kodningsformatet Dolby Surround för en mjukvara finns angivet på förpackningen Skivor med Dolby Digital-ljud är märkta med logotypen medan mjukvaror kodade med Dolby Surround-ljud är märkta med logotypen A. Information om ljudfälten Ändamål Anm. NORM. SUR (NORMAL SURROUND) Lämpligt vid lyssning på vanligt flerkanals bioljud för återgivning av filmljudet som regissören avsåg. Källor med tråkanaliga ljudsignaler avkodas till Dolby Pro Logic-ljud för återgivning av de kodade akustiska ljudeffekterna.
(CINEMA STUDIO A) Återger akustiken i produktionsstudion Cary Grant Theater, som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta är ett lämpligt ljudfält att välja för att lyssna på filmljudet i alla slags filmer.
(CINEMA STUDIO B) Återger akustiken i produktionsstudion Kim Novak Theater, som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta ljudfält är lämpligt att välja för att lyssna på ljudet i science fiction- eller action-filmer.
(CINEMA STUDIO C) Återger akustiken på orkesterestraden i ljudstudion, som ägs av Sony Pictures Entertainment. Detta ljudfält är lämpligt att välja för att lyssna på ljudet i musikaler eller klassiska filmer med mycket musik.
(VIRTUAL MULTI DIMENSION) (virtuell flerdimensions ljudåtergivning) Används för simulering av tredimensionellt ljud via en grupp virtuella bakhögtalare ovanför lyssnaren som skapats av ett par anslutna högtalare. Detta ljudfält skapar en lyssningsmiljö med fyra par virtuella högtalare som placerats i ca. 30 graders elevationsvinkel ovanför lyssnaren.
** Vi hänvisar till sid. 17
(VIRTUAL SEMI-MULTI DIMENSION) (virtuell halv-flerdimensions ljudåtergivning) Simulerar tredimensionellt ljud via en grupp virtuella bakhögtalare från framhögtalarljudet när inga bakhögtalare har anslutits. Detta ljudfält skapar fem par virtuella bakhögtalare runtom lyssnaren, i 30 graders elevationsvinkel ovanför lyssnaren.
- Virtuellt ljudfält: ljudfält med virtuella högtalare. 29SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Ljudfält Val av önskat ljudfält Information om ljudfälten Ljudfält Ändamål Anm. HALL Återger akustiken i en rektangulär konserthall. Lämpligt för återgivning av mjuk, akustik musik. JAZZ (JAZZ CLUB) Återger akustiken på en jazzklubb. LIVE (LIVE HOUSE) Återger akustiken i en hall för artistframträdanden med 300 sittplatser. Lämpligt för återgivning av rock och pop. GAME Återger alla ljudeffekter i ett tv-spel. Välj stereoljud på speldatorn för tv-spel med stereoljud. OBS! Återgivning av akustiskt flerkanalsljud
- Effekten som skapas av virtuella högtalare kan orsaka ökat brus i ljudåtergivningen.
- Vid ljudåtergivning med ett ljudfält som inkluderar virtuella högtalare är det inte möjligt att höra något ljud som kommer direkt från de bakre högtalarna. Använd reglagen på framsidan för att styra följande ljudfält
AUTO FORMAT DECODING
(Tryck på A.F.D..) Detekterar automatiskt typen av inkommande ljudsignaler (Dolby Digital, Dolby Pro Logic eller standard tvåkanals stereo) och avkodar ljudet. Ljudet återges naturtroget, precis som det har kodats utan tillägg av extra ljudeffekter. Använd detta ljudfält som hjälpmedel. Slå av den inbyggda tonkontroll efter val detta ljudfält för att återge ljudet exakt som det har spelats in. 2 CHANNEL (Tryck på 2CH.) Ljudet återges endast via vänster och höger framhögtalare. Signaler från källor med normalt tvåkanalsljud (stereoljud) förbikopplas ljudfältsbehandlingen helt. Flerkanals ljudformat nermixas till tvåkanaligt ljud. Detta ljudfält möjliggör ljudåtergivning från valfri källa genom att endast använda vänster och höger framhögtalare. OBS! Inget ljud återges via lågbashögtalaren efter val av ljudfältet 2 CHANNEL. Välj ljudfältet AUTO FORMAT DECODING för att kunna lyssna på ljudet från tvåkanals stereokällor via vänster/höger framhögtalare och en lågbashögtalare. 30SE Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud
1 ; DIGITAL Denna indikering visas när ett ljudfält annat än 2 CHANNEL är valt och receivern avkodar signaler som spelats in i formatet Dolby Digital (AC-3).*
- Observera att indikeringen inte visas för inspelningsformaten 2/ 0 och 2/0 Pro logic. ** Den här indikatorn lyser emellertid inte om du har ställt mitthögtalare och de bakre högtalarna på “NO“, eller om knappen SPEAKER är ställd på “OFF“ och du har valt något av ljudfälten A.F.D. eller NORMAL SURROUND. 3 OPT visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången OPT. 4 COAX visas när de inkommande digitala signalerna sänds in via ingången COAX. visas för att ange inkommande Dolby Digital (AC-3)ljud. 8 Indikeringar för radiomottagning Dessa indikeringar visas under radiomottagning på inbyggd radio. Vi hänvisar till sid. 37 - 43 angående detaljer. 9 Bokstäverna som anger ljudkanalerna Bokstäverna visas för att ange ljudkanalerna enligt nedanstående. L: främre vänster R: främre höger C: center (mono) LS: vänster surround (bak) RS: höger surround (bak) S: surround (mono eller bak som skapas av Dolby Pro Logic-avkodaren) Ramen runtom bokstaven lyser för att ange högtalarna som används för återgivning av det inkommande ljudet. Vi hänvisar till nästa sida angående detaljer.
LFE tänds om skivan som spelas upp innehåller en LFE-kanal, dvs. en separat kanal för lågfrekvent ljud, och ljudet från LFE-kanalen återges. LFE 6 dts Tänds när DTS–signaler tas emot. OBS! Innan du spelar upp en skiva i DTS–format ser du till att du har gjort de digitala anslutningarna och att du INTE har ställt INPUT MODE på ANALOG (se 3 på sidan 23). 31SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud 2 PRO LOGIC visas när den inbyggda avkodningskretsen Pro Logic avkodar tvåkanalsljudet för återgivning via centeroch surroundkanalerna.** 7 D. RANGE visas vid komprimering av dynamikomfånget. Vi hänvisar till sid. 35 angående detaljer. Indikeringarna för akustiskt flerkanalsljud Visning av källjud Bokstäverna (L, C, R o.s.v.) anger källjudet. Ramarna runt bokstäverna varierar i enlighet med hur receivern nermixar källjudet (baserat på högtalarinställningarna). Efter val av sådana musikåtergivningslägen som HALL och JAZZ CLUB lägger receivern till efterklang baserat på källjudet. Nedanstående tabell visar indikeringarnas olika visningsmönster efter val av ljudfältet AUTO FORMAT DECODING. Trots att den nedanstående tabellen visar nästan alla möjligheterna för återgivning av flerkanalsljud, är de som märkts med de vanligaste. Inspelningsformat (fram/bak) Källjud och visning av aktuella ljudkanaler Visning av inkommande ljudtyp DOLBY DIGITAL [1/0] Alla högtalarna anslutna a DIGITAL Inga bakhögtalare a DIGITAL
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud DOLBY DIGITAL [2/0]
- Signaler med flagga kodad med Dolbys akustik av (OFF) ** Signaler med flagga kodad med Dolbys akustik på (ON) *** Samplingsfrekvensen visas. OBS!
- Receivern utför Pro Logic-avkodning och visningen anpassas till 2/0**, när något av följande ljudfält för filmljud används med signaler av 2/0*- eller STEREO PCM-format: C. STUDIO A, B, C, V. MULTI och V. SEMI-M.
- Vid användning av sådana musikåtergivningslägen som HALL och JAZZ CLUB tillsammans med standardljudformat, som t. ex. PCM-format, skapar receivern bakre signaler från de främre vänstra och högra signalerna. I detta fall återges ljud via de bakre högtalarna, men de indikeringar för aktuella ljudkanaler som motsvarar bakhögtalarna visas inte. 32SE
Egna, skräddarsydda ljudfält Genom att ställa in surroundparametrarna och tonkarakteristiken för de främre högtalarna kan du anpassa ljudfältet efter lyssningstillfället. Efter ändring av de styrningsbara ljudparametrarna för ett visst ljudfält lagras de ändrade parametrarna i minnet och hålls kvar i minnet (förutsatt att nätkabeln inte kopplas ur. I det fallet raderas ändringarna efter två veckor). Det är möjligt efteråt att igen ändra desamma parametrarna för att skapa ett annat ljudfält. Vi hänvisar till sid. 36 angående de styrningsbara parametrarna på varje ljudfält. Placera högtalarna och följ anvisningarna under rubriken Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud på sid. 16 före ändring av styrningsbara ljudparametrar. Efterklang (REVB.) Initialläge: midpoint Innan ljudet når öronen, reflekteras det många gånger mot vänster och höger vägg och golvet. I ett stort rum tar det längre tid innan ljudet studsar från en yta till en annan än i ett litet rum. Använd denna parameter för att styra spridningen av efterklangen för att simulera stort (L) eller litet (S) rum.
- Efterklangen kan ställas in från REVB. S. 1 ~ REVB. S. 8 (kort) till REVB. L. 1 ~ REVB. L. 8 (lång) i 17 steg.
- Midpoint (REVB. MID) simulerar ett vanligt standardrum med ingen styrning av akustik. Ändring av ljudparametrar De styrningsbara ljudparametrarna visas på menyn SUR. Inställningarna som görs på denna meny lagras separat i minnet för varje ljudfält.
Spela upp en skiva m. m. som kodats med flerkanalsljud.
Tryck på SUR. Knappen tänds och den första parametern visas.
Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av markör för att välja parametern som skall ändras.
Vrid fram önskad inställning med inställningsratten. Inställningen lagras automatiskt. Nivå på närvarokänsla (EFFECT) Initialläge: (beror på valt ljudfält) Denna parameter används för att ställa in nivån på närvarokänslan i flerkanalsljudet. 33SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud Optimal återgivning av akustiskt flerkanalsljud Typ av väggmaterial (WALL) Initialläge: midpont När ljudet reflekteras mot mjukt material som gardiner, dämpas diskanten. En hård vägg återger det reflekterade ljudet optimalt och påverkar inte nämnvärt diskanten i det reflekterade ljudet. Använd denna parameter för att styra diskantnivån enligt akustiken i den faktiska lyssningsmiljön genom att simulera mjukare (S) eller hårdare (H) väggar. Midpoint simulerar neutrala träväggar. Egna, skräddarsydda ljudfält Inställning av nivåparametrarna Menyn LEVEL innehåller parametrar som möjliggör inställning av balans och högtalarvolym för varje högtalare. De inställningar som kan göras på denna meny gäller alla ljudfält.
Spela upp en ljudkälla som kodats med akustiskt flerkanalsljud. Återgivning av akustiskt flerkanalsljud
Tryck på LEVEL. Knappen tänds och den första parametern visas.
Tryck på lämplig knapp ( eller ) för styrning av markör för att välja den parameter som ska ställas in.
Vrid fram önskad inställning med inställningsratten. Inställningen lagras automatiskt. R ) *Volymbalans mellan framhögtalare ( L Initialläge: balance Använd denna parameter för att ställa in volymbalansen mellan höger och vänster framhögtalare.
- Balansen går att justera i steg om ±8.
- Denna inställning kan också göras med fjärrkontrollen. Vi hänvisar till Inställning av volymbalans (högtalarvolym) på sid. 19. *Volymbalans mellan bakhögtalare ( LS RS ) Initialläge: balance Använd denna parameter för att ställa in volymbalansen mellan höger och vänster bakhögtalare.
- Balansen går att justera i steg om ±8.
- Denna inställning kan också göras med fjärrkontrollen. Vi hänvisar till Inställning av volymbalans (högtalarvolym) på sid. 19. *Bakhögtalarnivå (REAR) Initialläge: 0 dB Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via bakhögtalarna.
- Nivån kan ställas in med steg på 1 dB från –10 dB till +6 dB.
- Denna inställning kan göras med fjärrkontrollen. Vi hänvisar till Inställning av volymbalans (högtalarvolym) på sid. 19. *Centerhögtalarnivå (CTR) Initialläge: 0 dB Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via centerhögtalaren.
- Nivån kan ställas in med steg på 1 dB från –10 dB till +6 dB. 34SE *Lågbashögtalarnivå (S.W. xx) Initialläge: 0 dB Använd denna parameter för att styra nivån i ljudet via lågbashögtalaren.
- Nivån kan ställas in med steg på 1 dB från –10 dB till +6 dB.
- Parametrarna kan justeras separat för 5.1 CH INPUT. LFE-basmixingnivå (LFE ; xx) Initialläge: 0 dB Använd denna parameter för att dämpa nivån på LFEkanalbasen som sänds ut via lågbashögtalaren utan att det påverkar basnivån på den bas som slussas till lågbashögtalaren från fram-, center- eller bakkanalerna av basslussningskretsen.
- Nivån kan ändras med steg på 1 dB från –20,0 dB till 0 dB (linjeinnivå). 0 dB återger LFE-kanalbasen med den mixningnivå som ljudteknikern har bestämt.
- Val av OFF undertrycker LFE-kanalbasen i basen som sänds ut via lågbashögtalaren. Lågbasen via fram-, center- och bakkanalerna återges via lågbashögtalaren enligt de inställningar som gjordes för högtalarna (sid. 16). dts LFE MIX LEVEL (basmixingnivå) (LFE dts xx) Initialläge: 0 dB Använd denna parameter för att dämpa nivån på LFEkanalbasen som sänds ut via lågbashögtalaren utan att det påverkar basnivån på den bas som slussas till lågbashögtalaren från fram-, center- eller bakkanalerna av dtsbasslussningskretsen.
- Nivån kan ändras med steg på 1 dB från –20,0 dB till +10,0 dB (linjeinnivå).
- Val av OFF undertrycker LFE-kanalbasen i basen som sänds ut via lågbashögtalaren. Lågbasen via fram-, center- och bakkanalerna återges via lågbashögtalaren enligt de inställningar som gjordes för högtalarna (vi hänvisar till rubriken Placering av högtalare för återgivning av akustiskt flerkanalsljud angående detaljer). z Angående nivåskillnader i inställningarna för LFE MIX Initialläget för dts LFE MIX är +10,0 dB och 0 dB för LFE MIX (Dolby Digital). Detta beror på att det finns en initial skillnad på 10 dB i helhetsmixningen mellan kanalnivåerna för Dolby Digital och dts LFE. I huvudsak, med nivån för dts LFE MIX satt till +10 dB och nivån för LFE MIX (Dolby Digital) satt till 0 dB, fördelas LFE kanalsignalen ungefärligen jämnt till den andra ljudkanalen i helhetsmixningen. Komprimering av dynamikomfång (COMP. D. RANGE xx) Initialläge: OFF Använd denna parameter för att komprimera dynamikomfånget i ljudet som återges. Praktiskt när du tittar på en film sent på kvällen och har volymen på låg nivå.
- Läget OFF återger dynamikomfånget i ljudet utan komprimering.
- STD återger ljudet med det dynamikomfång som ljudteknikern har bestämt.
- 0.1 - 0.9 används för att komprimera dynamikomfånget i ljudet med små steg för återgivning av önskat ljud.
- MAX återger ljudet med maximal komprimering av dynamikomfånget. Med knappen BASS/TREBLE kan du optimera ljudet genom att ställa in tonen (bas/diskant) för de främre högtalarna. Du kan justera klangbilden för varje enskilt ljudfält.
Spela upp en ljudkälla som kodats med akustiskt flerkanalsljud.
Tryck på BASS/TREBLE. Knappen tänds och den första parametern visas.
Tryck på lämplig knapp ( eller parametern som skall ställas in.
Vrid fram önskad inställning med inställningsratten. Inställningen lagras automatiskt. Du kan välja en nivå från –6 dB till +6 dB i steg på 2 dB.
Tryck in TONE-knappen så att TONE-indikatorn tänds. Dynamikomfånget i DTS-ljud kan inte komprimeras. z Angående komprimering av dynamikomfånget Denna parameter komprimerar dynamikomfånget i ljudet som återges baserat på informationen om dynamikomfånget som kodats i Dolby Digital-ljudet. STD är lika med standardkomprimering. Eftersom komprimering av dynamikomfånget i många slags ljud är mycket litet, kan det hända att stegen 0.1 ~ 0.9 ger inget märkbart resultat. Vi rekommenderar därför att läget MAX används. Det komprimerar dynamikomfånget märkbart och möjliggör återgivning av ljudet på låga volymnivåer sent på kvällen. I motsats till analoga volymbegränsningar, är nivåerna förvalda och återger ljudet med naturlig komprimering av dynamikomfånget. ) för att välja z Styrning av ljudkvalitet med inbyggd tonkontroll kan slås på och av utan att inställningarna raderas De gjorda inställningarna lagras separat i minnet för varje ljudfält. Tryck på TONE så att indikatorn TONE slocknar. Återgång till initiallägen som ställdes in på fabriken
Tryck på ?/1 för att vid behov slå av strömmen.
Håll MODE intryckt och tryck på ?/1. “SUR CLR” visas i teckenfönstret. Alla ändrade parametrar för alla ljudfält återställs samtidigt till initiallägen. 35SE Återgivning av akustiskt flerkanalsljud OBS! Ställa in bas/diskant Egna, skräddarsydda ljudfält Styrningsbara parametrar för varje ljudfält EFFECT LEVEL WALL TYPE REVERB TIME FRONT BAL. REAR BAL. REAR LEVEL
Återgivning av akustiskt flerkanalsljud HALL
5.1CH INPUT 36SE Radiomottagning Detta kapitel beskriver FM- och AMmottagning, lagring av stationer i snabbvalsminnet och valet av snabbvalsstationer. De nedanstående sätten kan användas för att ställa in stationer: Automatisk lagring av FM-stationer i snabbvalsminne (AUTOBETICAL) Automatisk lagring av upp till 30 FM-sändare med tydligaste mottagning inkl. FM-RDS-sändarna i alfabetiskt ordning (sid. 39). Direktval Stationsinställning genom att trycka på direktväljarna för att mata in stationsfrekvensen på fjärrkontrollen (sid. 39). Automatisk stationssökning Automatisk snabblyssning av alla stationer som den inbyggda radion tar emot i det område där receivern används (sid. 40). RDS-tjänster Datastyrd utsändning i radio RDS är en informationstjänst som gör det möjligt för stationerna att sända olika slags informationer tillsammans med normala radiovågor. Följande tre informationstjänster kan tas emot på denna mottagare: – Visning av RDS-informationer i teckenfönstret (PS) (sid. 41), – Övervakning av trafikmeddelanden, nyheter eller informationsprogram (information om andra kanaler EON) (PTY) (sid. 42), – Sökning efter önskat program enligt programtyp (EON) (sid. 42). Observera att endast FM-stationerna sänder RDSinformation.*
- Alla FM-stationer sänder inte RDS-information och den information de olika FM-RDS-stationerna sänder varierar från station till station. Kontakta de lokala FM-kanalerna för att ta reda på vilka tjänster de olika stationerna sänder. Kontrollera allra först:
- att anslutningen av FM- och AM-antennerna har gjorts (sid. 5),
- att valet av lämpligt par framhögtalare har gjorts (sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) 37SE Radiomottagning Snabbval En station som ställts in med hjälp av direktval eller automatisk stationssökning kan lagras i receiverns snabbvalsminne (sid. 40). Efter detta är det möjligt att enkelt ställa in önskad snabbvalsstation genom att ange dess snabbvalskod (bestående av två tecken) (sid. 41). Upp till 30 FM- eller AM-stationer kan lagras i snabbvalsminnet. Det är också möjligt att koppla in snabbgenomlyssning av samtliga lagrade snabbvalsstationer (sid. 41).
KnapparnaTUNING +/–: tryck på dessa för att avsöka alla tillgängliga radiostationer. FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning TUNER A. F. D.
?/1 SLEEP Knappen RDS EON: tryck på denna för automatisk omkoppling till viss typ av stationer. 5.1CH DVD/LD TV/SAT Radiomottagning MD/TAPE
Knappen RDS PTY: tryck på denna för att söka genom snabbvalen enligt den typ av program de sänder. TUNER
SOUND FIELD MODE 2CH/OFF A.F.D. Knappen MEMORY: används vid lagring av stationer i snabbvalsminne. ?/1 SYSTEM STANDBY VIDEO Knappen DISPLAY: tryck på denna för att se önskad RDSinformation i teckenfönstret. Knapperna PRESET/PTY SELECT +/–: tryck på dessa för att avsöka alla förinställda radiostationer eller för att välja programtyp. Gäller STR-DE445 AUX TONE NAME MODE EQ/TONE BASS BOOST TEST TONE CURSOR MODE MENU D.TUNING Knappen FM MODE: tryck på denna när STEREO blinkar i teckenfönstret och kvaliteten på FMmottagningen är dålig. Mottagningskvaliteten blir bättre. Ljudet återges inte längre i stereo, men störningarna reduceras. OBS! Om STEREO inte visas alls under mottagning på en FM-station som sänder i stereo, tryck då på denna knapp så att STEREO visas i teckenfönstret. MUTING MASTER VOL Knappen FM/AM: tryck på denna för att välja FM- eller AM-mottagning. Knappen SHIFT: tryck på denna för att välja minnessidan (A, B eller C) vid lagring av stationer i snabbvalsminnet. Knappen TUNER: tryck på denna för att koppla in radiomottagning. Med fjärrkontrollen (gäller STR–DE445): D. TUNING: tryck på denna när du vill ställa in en frekvens direkt med sifferknapparna. Direktväljare: använd dessa när du anger en frekvens direkt, förinställer radiostationer, eller växlar till en förinställd station. 38SE Automatisk lagring av FMstationer i snabbvalsminne Direktval (AUTOBETICAL) Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer för de knappar som nämns i detta avsnitt. Upp till 30 FM-sändare inkl. RDS-sändarna lagras automatiskt och selektivt i alfabetiskt ordning i detta FMsnabbvalsminne. Endast sändarna med den tydligaste mottagningen lagras. Vi hänvisar till Lagring av stationer i snabbvalsminne på sid. 40 angående lagring av stationer med en station åt gången. Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående knapparna som används. Tryck på ?/1 för att slå av receivern.
Håll MEMORY intryckt och tryck på ?/1 för att slå på receivern. Autobetical select visas i teckenfönstret. Receivern söker genom alla FM-sändarna inkl. RDS-sändarna som tas emot i området där receivern används. När det gäller RDS-sändare, kontrollerar den inbyggda radion först alla stationer som sänder samma typ av program och lagrar sedan i minnet de med den tydligaste mottagningen. De valda RDSstationerna ordnas i alfabetiskt följd enligt stationsnamnen (programinformationen) och kodas sedan med en tvåteckens snabbvalskod. Vi hänvisar till sid. 41 angående detaljer. De vanliga FM-stationerna kodas med var sin tvåteckens snabbvalskod och lagras i snabbvalsminnet efter RDS-stationerna. Autobetical finish visas i några sekunder i teckenfönstret när alla stationerna har lagrats. Receivern återgår till ljud/videokällan som valdes före automatisk lagring av FM-stationer i snabbvalsminnet. Tryck på TUNER. Radion tar emot den senast valda stationen.
Tryck på FM/AM för att välja FM eller AM.
Tryck på D. TUNING på fjärrkontrollen.
Tryck på lämpliga direktväljare för att mata in stationsfrekvensen på fjärrkontrollen. T. ex. 1: 102,50 MHz på FM
- Tryck inte på någon knapp på receivern eller fjärrkontrollen under automatisk lagring av stationer.
- Efter flyttning till annat område, måste stationerna igen lagras i minnet.
- Se sid. 40 för detaljer om val av önskat snabbval.
- Inställningsläget av FM MODE lagras också i minnet.
- Om antennen flyttas efter automatisk lagring av stationerna i snabbvalsminnet, raderas snabbvalen ur minnet. Lagra stationerna igen i minnet.
Stationen ställs inte in och de inmatade siffrorna blinkar Kontrollera att du matat in den rätta frekvensen. Om inte, följ igen anvisningarna enligt punkterna 3 och 4. Om de inmatade siffrorna fortsätter att blinka, kan det bero på att stationen inte kan tas emot i det område där receivern används.
Rikta AM-ramantennen efter inställning av en AMstation så att mottagningskvaliteten blir optimal.
Upprepa steg 2 till 5 för att ta emot andra stationer. z Efter immatning av en frekvens som inte täcks av stationssökningssteget avrundas frekvensen uppåt eller nedåt. Stationssökningssteg: FM: 50 kHz AM: 9 kHz 39SE Radiomottagning
Automatisk stationssökning Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer.
Tryck på TUNER. Radion tar emot den senast inställda stationen.
Tryck på FM/AM för att välja FM eller AM.
Tryck på TUNING + eller TUNING –. Tryck på + för att söka genom stationerna från den lägsta till högsta frekvensen och på – för sökning från högsta till lägsta. När den högsta eller lägsta frekvensen har ställts in, fortsätter sökningen i samma riktning. Snabbval Vi hänvisar till Översikt över knappar och reglage som används för radiomottagning på sid. 38 angående detaljer. Lagra först de önskade stationerna i snabbvalsminnet enligt anvisningarna under nedanstående rubrik Lagring av stationer i snabbvalsminne. Lagring av stationer i snabbvalsminne
Tryck på TUNER. Radion tar emot den senast inställda stationen.
Ställ in stationen, som skall lagras i minnet genom att använda direktval (sid. 39) eller automatisk stationssökning (den här sidan).
Tryck på MEMORY. MEMORY visas i några sekunder i teckenfönstret. Följ anvisningarna enligt punkterna 4 och 6 innan MEMORY slocknar.
Tryck på SHIFT för att välja önskad minnessida (A, B eller C). Med vart tryck på SHIFT visas A, B eller C i teckenfönstret.
Välj ett direktvalsnummer genom att trycka på PRESET/PTY SELECT + eller PRESET/PTY SELECT –. Följ igen anvisningarna från och med punkt 3 om MEMORY hinner slockna innan stationen har lagrats i minnet.
Tryck en gång till på MEMORY för att lagra stationen. Följ igen anvisningarna från och med punkt 3 om MEMORY hinner slockna innan stationen har lagrats i minnet.
Följ igen anvisningarna från punkt 2 till 6 för att lagra nästa station i snabbvalsminnet. Sökningen avbryts så fort radion träffar på en station. Radiomottagning
Tryck igen på TUNING + eller TUNING – för att fortsätta sökningen. Lagring av en annan station på samma snabbvalskod Följ anvisningarna från punkt 1 till 6 för att lagra en annan station i minnet under samma snabbvalskod. OBS! Om nätkabeln får vara urkopplad i ca. två veckor raderas alla snabbvalen ur minnet. Lagra stationerna igen i minnet. 40SE RDS (Radio Data System)mottagning Val av önskat snabbval Två sätt att snabbvälja stationer: Sökning efter snabbval
Tryck på TUNER. Radion tar emot den station som senast ställdes in.
Tryck gång på gång på PRESET/PTY SELECT + eller PRESET/PTY SELECT – för att ställa in önskat snabbval. Med vart tryck på endera knappen ställs ett snabbval in enligt nedanstående: Mottagning av FM-stationer som sänder RDS-information Välj önskad station på FM. När du ställer in en kanal som erbjuder RDS-tjänster visas kanalens namn i teckenfönstret. OBS! nA1˜A2˜...˜A0˜B1˜B2˜...˜B0N nC0˜...C2˜C1N z Sökning efter snabbval enligt den typ av program de sänder Visning av RDS-informationer i teckenfönstret Tryck på DISPLAY. Med vart tryck på DISPLAY ändras visningssättet enligt följande: Det som visas Vad som kan göras: Stationsnamn** stationsinställning enligt stationsnamn (som t. ex. WDR), istället för frekvens. Frekvens** stationsinställning med hjälp av stationsfrekvens. Programtyp sökning efter ett visst program enligt programtyp. (Vi hänvisar till sid. 43 angående detaljer.) Radiotext visning av textmeddelanden sändaren ifråga sänder. Snabbval genom att mata in snabbvalskoderna
Tryck på TUNER. Radion tar emot den station som senast ställdes in. Tryck på SHIFT för att välja önskad bokstav (A, B eller C). Tryck därefter på lämpliga direktväljare för att välja önskat snabbvalsnummer. Tid (24-timmars tidsangivelse) kontroll av gällande tid och datum Display the current time. Aktuellt ljudfält** visning av aktuellt ljudfält. ** Dessa informationer visas också efter inställning av en station som inte sänder koder för RDS-tjänster, namnet endast efter att namn på förvalsstationer lagrats i minnet. OBS!
- ALARM blinkar i teckenfönstret för att ange pågående sändning av ett katastrofmeddelande från myndigheter.
- När ett meddelande består av nio eller fler tecken, rullas meddelandet fram i teckenfönstret.
- Följande meddelanden visas i teckenfönstret när sändaren ifråga inte sänder koderna för en viss RDS-tjänst: NO PTY (koderna för önskad programtyp sänds inte) NO TEXT (koderna för radiotext sänds inte) NO TIME (koderna för tid och datum sänds inte)
- Beroende på den metod som radiostationen använder för att sända texten kan det hända att vissa textmeddelanden inte är fullständiga. 41SE Radiomottagning Vi hänvisar till sid. 42. RDS-mottagningen kan misslyckas när FM-stationen inte sänder RDS-informationen på rätt sätt eller om stationens signalstyrka är låg. RDS (Radio Data System)-mottagning Övervakning av trafikmeddelanden, nyheter eller informationsprogram (information om andra kanaler EON) EON-funktionen (Enhanced Other Network) gör att receivern automatiskt kan koppla om till en station som just sänder trafikmeddelanden, nyheter eller informationsprogram. När ett sådant program startar på en station i samma stationsnät som den programmerade FM RDS-stationen, kopplar receivern automatiskt in denna station. När programmet tar slut, återgår receivern till den ursprungliga snabbvalsstationen eller till den programkälla du ursprungligen lyssnade på. Radiomottagning
Ställ in en förvalsstation på FM som sänder koder för RDS-tjänster.
Tryck lämpligt antal gånger på RDS EON för att välja programtypen som ska övervakas. Med vart tryck på RDS EON ändras indikeringarna enligt följande: Koppla ur läget för mottagning av information om andra kanaler före inspelningsstart för att kunna spela in utan avbrott, i synnerhet före start av en timerstyrd inspelning. OBS!
- Sändarna, som sänder koder för information om andra kanaler, måste på förhand lagras i ett stationsförval för att kunna utnyttja denna RDS-tjänst.
- WEAK SIG visas i teckenfönstret efter inställning av en sändare med låg signalstyrka. Sedan återgår mottagaren till föregående kanal eller programkälla. Sökning efter önskat program enligt programtyp Det är möjligt att söka efter en station, som sänder ett visst slags program, genom att välja önskad programtyp. Mottagaren ställer in förvalsstationerna som sänder program enligt vald programtyp.
Tryck på RDS PTY för att visa aktuell PTY-typ. Tryck på PRESET/PTY SELECT + eller – tills önskad programtyp visas i teckenfönstret. Vi hänvisar till tabellen på nästa sida angående de programtyper som kan väljas.
Tryck lämpligt antal gånger på RDS PTY under tiden då namnet på vald programtyp visas i teckenfönstret. Mottagaren söker igenom förvalsstationerna för att hitta en station som sänder ett program enligt vald programtyp ("Search" och namnet på programtypen visas växelvis i teckenfönstret). Sökningen avbryts så fort mottagaren påträffat en sändare, som sänder ett program enligt vald programtyp. Förvalskoden på den sändaren blinkar i teckenfönstret, varefter den sändaren ställs in. / TA (trafikmeddelanden)
OFF (Ingen indikation lyser) Mottagaren kopplas om till beredskap för mottagning av ett program enligt vald informationstyp. NO TA, NO NEWS eller NO INFO visas i teckenfönstret när RDS EON trycks in innan en sändare, som sänder koder för information om andra kanaler, ställts in. Efter att mottagaren kopplats om till en sändare, som sänder ett program enligt vald informationstyp, visas ett meddelande (som t. ex. NOW TA) i teckenfönstret samtidigt som indikeringen (som t. ex. TA) börjar blinka. Efter att programmet ifråga slutat, kopplas mottagaren igen om till den tidigare sändaren (eller valt funktionssätt). Hur detta slags övervakning kopplas ur Tryck en gång till på RDS EON. 42SE OBS! NO PTY visas i teckenfönstret när inte någon förvalsstation sänder ett program enligt vald programtyp och den ursprungliga stationen ställs in igen. Beskrivning av programtyper Programtyp Programinnehåll OTHER M Musik som inte kan klassificeras enligt någon ovanstående musikkategori, som t. ex. rytmisk musik & blues och reggae. Programinnehåll NONE Samtliga program som inte kan klassificeras enligt nedanstående. NEWS Nyheter. WEATHER Väderleksrapporter. AFFAIRS Aktuella nyheter som utvidgar nyhetsområdet. FINANCE Börsrapporter, handels- och ekonominyheter. INFO Program om ekonomiska frågor, läkarvård, väderleksprognoser o.s.v. CHILDREN Underhållnings- och intresseprogram för unga lyssnare. SPORT Sportprogram. SOCIAL EDUCATE Undervisande program som t. ex. Gör det själv ...., råd och tips. Program om sociologi, historia, geografi, psykologi och samhället. RELIGION Tankar om tro och livsåskådning. PHONE IN Debattprogram. TRAVEL Program om paketresor, resmål. LEISURE Fritidsprogram som lyssnarna kan delta i. DRAMA Radiopjäser och serier. CULTURE Nationella eller lokala kulturprogram, som t. ex. om religion, språk och samhällsfrågor. SCIENCE Naturvetenskapliga och tekniska program. JAZZ Polyfonisk & synkoperad musik. VARIED Kändisintervjuer, frågelekar och komedier. COUNTRY Sånger med ursprung i sydamerikanska staterna. POP M Populärmusik. NATION M ROCK M Rockmusik. Aktuell populärmusik i landet eller området. EASY M Lättare underhållningsmusik (middle of the road music). OLDIES ”Golden age”-musik. FOLK M LIGHT M Klassisk musik, som t. ex. instrumental musik, musik med vokalist och körmusik. Musik med rötter i en viss nations kultur. DOCUMENT Dokumentärprogram. CLASSICS Orkestermusik, kammarmusik, opera o.s.v. 43SE Radiomottagning Programtyp Övrigt Knappar för styrning av markör
SET UP Inställningsratt ENTER SET UP NAME ENTER Översikt över knappar och reglage som nämns i detta kapitel Knappen NAME: tryck på denna för att koppla in läget för namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/ videokällor. Inställningsratt: använd denna till att välja tecken vid namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/videokällor. Knappar för styrning av markör ( / ): använd dessa till att flytta markören vid namngivning av snabbvalsstationer eller ljud/videokällor. Knappen TUNER: tryck på denna för att koppla in radiomottagning. Knappen SET UP: tryck på denna för att koppla in inställningsläget. Knappen ENTER: tryck på denna för att mata in ett inskrivet namn på en snabbvalsstation eller en ljud/ videokälla. 44SE Lagring av namn på snabbval och källor Du kan ange ett namn (indexnamn) på upp till 8 tecken för förinställda stationer och programkällor. Dessa namn (som VHS t. ex.) visas i teckenfönstret efter val av ett snabbval eller en källa som namngivits. Endast ett namn kan lagras i minnet för varje snabbval eller källa. Praktiskt till exempel för att sära på två videor m. m. Den ena videon kan t. ex. namnges som VHS och den andra som 8 MM. Det är också praktiskt när en viss typ av produkt har anslutits till ingångar med annat namn, som t. ex. efter anslutning av en CD-spelare till ingångarna MD/TAPE. Inspelning Inspelningen via denna receiver sker enkelt genom att använda de anslutna produkterna. Direktanslutning av produkten för uppspelning till produkten för inspelning behövs inte: välj först önskad ljud/videokälla på receivern och använd sedan reglagen på den valda källan och på produkten för inspelning som vanligt för att spela in eller redigera. Kontrollera först att alla anslutningarna har gjorts på rätt sätt.
MULTI CHANNEL DECODING
?/1 DIMMER BASS BOOST Namnge en förinställd station Tryck på TUNER. Den senast inställda stationen ställs in.
Mata in tecknen i namnet med hjälp av inställningsratten och knapparna för styrning av markör. Vrid på inställningsratten för att välja tecknet och tryck på för att flytta markören till läget för inmatning av nästa tecken. Inmatning av mellanslag Vrid på inställningsratten tills ett mellanslag visas (tecknet för mellanslag finner du mellan “ ] ” och “A”). Efter inmatning av fel tecken Tryck gång på gång på eller så att tecknet börjar blinka. Välj sedan det rätta.
Tryck på ENTER. Namngivning av nästa snabbval (eller källa) Följ igen anvisningarna från punkt 2 till 5. OBS! Namn på RDS-stationer kan inte ändras.
MUTING BASS BOOST TONE NAME MODE BASS/ TREBLE ENTER Funktionsväljare Källa för uppspelning
SOUND FIELD Produkt för inspelning (kassettdäck, MDspelare, video) l: ljudsignalflöde .: videosignalflöde Övrigt Tryck på NAME. DVD/LD MD/TAPE PHONES
Ställ in snabbvalet som skall namnges. Vi hänvisar till Val av önskat snabbval på sid. 41 angående detaljer. MEMORY FM MODE MASTER VOLUME INPUT MODE SPEAKERS R ON r OFF Namnge en programkälla Välj önskad källa (produkt) som skall namnges. Gå till punkt 3.
PRESET/ – PTY SELECT + DISPLAY Inspelning på kassettdäck eller MDspelare Använd receivern för inspelning på anslutet kassettdäck eller ansluten MD-spelare. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med kassettdäcket eller MD-spelaren angående detaljer.
Välj önskad ljudkälla.
Gör källan klar för uppspelning. Sätt t. ex. in en CD i CD-spelaren.
Sätt in kassetten i kassettdäcket eller MD:n i MDspelaren. Styr inspelningsnivån vid behov.
Starta inspelningen för produkten för inspelning och uppspelningen på vald ljudkälla. OBS!
- Digital inspelning av digitalt ljud kan inte göras på en produkt som anslutits till de analoga utgångarna MD/TAPE REC OUT.
- Styrning av ljudkvalitet påverkar inte det ljud som sänds ut via utgångarna MD/TAPE REC OUT. 45SE Inspelning Inkoppling av tidsstyrt strömavslag Inspelning på videoband Du kan spela in ljud/bildåtergivningen från en ansluten, tv eller laserskivspelare via denna receiver. Du kan också dubba ljud vid redigering av videoband. Vi hänvisar till bruksanvisningen som levereras med laserskivspelaren angående detaljer.
Välj önskad videokälla.
Gör den valda källan klar för uppspelning. Sätt t. ex. in laserskivan i laserskivspelaren.
Sätt in videokassetten i videon för inspelning.
Starta inspelningen på videon för inspelning och uppspelningen laserskivan på den valda videokällan. z Du kan spela in ljudet från valfri ljudkälla på ett videoband medan du spelar in från en laserskiva Leta fram läget där ljuddubbningen skall börja, välj ljudkällan och starta uppspelningen. Ljudet från vald ljudkälla spelas in på videobandet, istället för det ursprungliga ljudet. Övrigt Återgång till inspelning av det ursprungliga ljudet: välj videokällan igen. OBS! Se till att både digitala och analoga anslutningar görs till ingångarna DVD/LD. Analog inspelning är inte möjlig så länge endast digitala anslutningar gjorts. 46SE Det är möjligt att ställa in receivern så att den slås av automatiskt efter en viss tid. Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen medan strömmen är påslagen. Tiden till automatiskt strömavslag ändras enligt följande varje gång SLEEP trycks in: n 2:00:00 n 1:30:00n 1:00:00 n 0:30:00 n OFF Belysningen i teckenfönstret dämpas efter att en tid ställts in. z Valfri tid kan anges Tryck först på SLEEP på fjärrkontrollen och ange därefter önskad tid med hjälp av inställningsratten på receivern. Tiden till automatiskt strömavslag ändras med en minuts steg. Upp till fem timmar kan anges. z Kvarvarande tid tills receivern slås av kan kontrolleras Tryck på SLEEP på fjärrkontrollen. Den kvarvarande tiden visas i teckenfönstret. Inställningar som görs genom att trycka på knappen SET UP Gör de nedanstående inställningarna genom att först trycka på SET UP. Val av videoingång till ingående 5.1kanalsljud Med hjälp av denna parameter är det möjligt att ange den videoingång som ska användas tillsammans med de ljudsignaler som matas in via ingångarna 5.1CH INPUT. Parameterns grundinställning är DVD/LD.
Tryck på någon av knapparna för markörens styrning ( eller ) för att välja “5.1 V. IN”.
Vrid på inställningsratten för att välja önskad videoingång. Övrigt 47SE Tekniska detaljer Felsökning Gå igenom den nedanstående felsökningen om det skulle uppstå något fel för att åtgärda felet. Vi hänvisar också till Kontroll av anslutningar på sid. 20. Kontakta Sonys lokala återförsäljare eller auktoriserade serviceverkstad om felet inte går att reparera. Ljudet återges inte eller så är volymnivån mycket låg. , Kontrollera att anslutningen av högtalarna och produkterna har gjorts på rätt sätt. , Kontrollera att du har valt rätt ljudkälla på receivern. , Kontrollera att väljaren SPEAKERS står i rätt läge (sid. 23). (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) , Tryck på MUTING på fjärrkontrollen om indikatorn MUTING lyser. , Skyddskretsen har kopplats in på grund av en kortslutning. Slå av receivern, reparera kortslutningen och slå på strömmen igen. Felaktig volymbalans mellan vänster och höger högtalare eller så kastas kanalerna om. , Kontrollera att högtalarna och produkterna har anslutits på rätt sätt. , Ställ in parametern för volymbalans mellan framhögtalarna på menyn LEVEL. Märkbart brum eller märkbara störningar. , Kontrollera att högtalarna och produkterna har anslutits på rätt sätt. , Kontrollera att anslutningskablarna har dragits på längre avstånd från en transformator, motor och på minst tre meters avstånd från en tv eller en lysrörslampa. , Flytta tv:n på längre avstånd från ljudprodukterna. , Kontrollera om kontakterna eller in/utgångarna är smutsiga. Torka med en trasa som fuktats med alkohol. Ljudet återges inte via centerhögtalaren. , Kontrollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfält har slagits på (tryck på SOUND FIELD - MODE). , Välj ett ljudfält vars namn innehåller ordet CINEMA eller VIRTUAL (sid. 28 - 30). , Styr högtalarvolymen (sid. 19). , Kontrollera att storleken på centerhögtalaren har valts till SMALL eller LARGE (sid. 17). 48SE Ljudet återges inte från bakhögtalarna eller så är nivån är mycket låg. , Kontrollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfält har slagits på (tryck på SOUND FIELD - MODE). , Välj ett ljudfält vars namn innehåller ordet CINEMA eller VIRTUAL (sid. 28 - 30). , Styr högtalarvolymen (sid. 19). , Kontrollera att storleken på bakhögtalarna har valts till SMALL eller LARGE (sid. 17). Det hörs inget ljud från lågbashögtalaren. , Se till att lågbashögtalaren (subwoofer) står på ON (se sidan 18). Inspelning misslyckas. , Kontrollera att anslutningen av produkterna har gjorts på rätt sätt. , Tryck på lämplig funktionsväljare för att välja källan för uppspelning. , Vid analog inspelning av digitalt ljud: kontrollera att ANALOG (sid. 23) visas i teckenfönstret före inspelning på den produkt som anslutits till de analoga utgångarna MD/TAPE. RDS-mottagning misslyckas. , Kontrollera att en FM-RDS-station har ställts in. , Välj en FM-station med högre signalstyrka. En annan station ställdes plötsligt in eller så börjar receivern automatiskt söka efter stationer. , EON-mottagning har kopplats in. Tryck på RDS EON för att koppla ur den när du inte vill att ljud/ bildåtergivningen eller radiomottagningen skall avbrytas. Återgivning av akustiskt flerkanalsljud misslyckas. , Kontrollera att ljudåtergivning enligt valt ljudfält har slagits på (tryck på SOUND FIELD - MODE). , Kontrollera att väljaren SPEAKERS står i läget A eller B (inte i läget A+B) när två par framhögtalare har anslutits till receivern. (Gäller STR-DE545 och STR-SE501) “PCM--kHz” visas i teckenfönstret. , Samplingsfrekvensen är högre än 48 kHz. Ändra DVD–inställningen till 48 kHz. Ingenting visas i teckenfönstret. , Om teckenfönstret stängs av med detsamma efter det att du har slagit på receivern kan du ändra läget för teckenfönstret genom att trycka på DIMMER. Bilden visas inte på tv:n eller så är bildkvaliteten dålig. , Välj korrekt ljud/videokälla på receivern. , Välj de rätta ljud/videoingångarna på tv:n. , Flytta tv:n på längre avstånd från ljudprodukterna. Fjärrstyrning med fjärrkontrollen misslyckas. , Rikta fjärrkontrollen rakt mot fjärrstyrningsmottagaren g på receivern. , Flytta bort eventuella hinder som finns mellan fjärrkontrollen och receivern. , Byt vid behov ut båda batterierna i fjärrkontrollen. , Kontrollera att du tryckt på rätt knapp på fjärrkontrollen. , Om fjärrkontrollen har ställts in för styrning av tv, välj då en annan produkt (inte tv:n) på fjärrkontrollen för att styra receivern eller någon annan produkt. Vägledning till radering av alla gjorda inställningar Radering av
alla gjorda inställningar sid. 15 egna, skräddarsydda ljudfält sid. 35 49SE Tekniska detaljer Önskad radiostation ställs inte in. , Kontrollera att antennerna har anslutits på rätt sätt. Rikta antennerna och anslut en utomhusantenn vid behov. , Signalstyrkan är för låg (under automatisk stationssökning). Direktvälj stationen. , Stationen har inte lagrats i snabbvalsminnet eller så har snabbvalen raderats (gäller sökning efter önskat snabbval). Lagra önskade stationer i minnet (sid. 40). , Tryck på DISPLAY så att frekvensen visas i teckenfönstret. Önskad RDS-information visas inte i teckenfönstret. , Kontrollera om FM-stationen ifråga sänder signalerna för önskad RDS-information. Om ja, kan det ha uppstått ett avbrott i sändningen. Tekniska data Inbyggt förstärkarsteg UTEFFEKT Märkuteffekt i stereoläge STR-DE545/SE501: (in i 8 ohm, vid 1 kHz, THD 0.7%) 100 watt + 100 watt STR-DE445: (in i 8 ohm, vid 1 kHz, THD 0.7%) 60 watt + 60 watt Referensuteffekt STR-DE545/SE501: (in i 8 ohm, vid 1 kHz, THD 0.7%) Fram: 100 watt + 100 watt Center: 100 watt Bak: 100 watt + 100 watt STR-DE445: (in i 8 ohm, vid 1 kHz, THD 0.7%) Fram: 60 watt + 60 watt Center: 60 watt Bak: 60 watt + 60 watt Frekvensomfång
LD, TV/SAT, VIDEO, AUX: 10 Hz - 50 kHz +0,5/–2 dB (kretsarna för ljudfälten, tonkontroll och basförstärkning förbikopplade) Ingångar (analoga) 5.1CH INPUT, CD,
TAPE, TV/SAT, VIDEO, AUX: känslighet: 250 mV, impedans: 50 kohm S/Ba): 96 dB (A, 150 mVb)) a) INPUT SHORT b) Vägningsfilter, innivå Tekniska detaljer Ingångar (digitala) DVD/LD (koaxial): känslighet: –, impedans: 75 ohm S/B: 100 dB (A, 20 kHz lågpassfilter)
(optisk): känslighet: –, impedans: – S/B: 100 dB (A, 20 kHz lågpassfilter)
- Gäller STR-DE545 och STR-SE501. 50SE Utgångar MD/TAPE (REC OUT), VIDEO (AUDIO OUT): spänning: 250 mV, impedans: 10 kohm SUB WOOFER: spänning: 2 volt, impedans: 1 kohm PHONES: kan anslutas till hörlurar med låg eller hög impedans Basförstärkning +6 dB vid 70 Hz Bas/diskant ±6 dB vid 100 Hz och 10 kHz Samplingsfrekvens 48 kHz Inbyggd FM-radiodel Inbyggd AM-radiodel Mottagningsområde 87,5 - 108,0 MHz Mottagningsområde
Antenningång 75 ohm, obalanserad Antenn Känslighet Användbar känslighet 50 dB/m (vid 999 kHz) Mono: 18,3 dBf, 2,2 µV/75 ohm Stereo: 38,3 dBf, 22,5 µV/75 ohm S/B 54 dB (vid 50 mV/m) Övertonsdistorsion 0,5% (50 mV/m, 400 kHz) S/B Selektivitet Övertonsdistorsion vid 1 kHz Mono: 0,3% Stereo: 0,5% Kanalseparation 45 dB vid 1 kHz Utgångar Frekvensomfång 30 Hz - 15 kHz +0,5/–2 dB 60 dB vid 400 kHz Video: 1 Vt-t, 75 ohm S-video*: Y: 1 Vt-t, 75 ohm C: 0,286 Vt-t, 75 ohm Video: 1 Vt-t, 75 ohm S-video*: Y: 1 Vt-t, 75 ohm C: 0,286 Vt-t, 75 ohm Inbyggd radio: PLL-faslåst slinga med digitalt kvartslås Förförstärkarsteg: lågbrus förstärkare med NF-korrektion Förstärkarsteg: äkta komplementär mottaktsförstärkare med enkelt slutsteg Strömförsörjning 230 V nätspänning, 50/60 Hz Strömförbrukning STR-DE545/SE501: 220 watt STR-DE445: 160 watt Nätuttag (Gäller STR-DE545 och STRSE501) 1 omkopplingsbart, max. 100 watt Dimensioner: 430 × 303 × 157 mm inkl. utskjutande delar och reglage
- Gäller STR-DE545 och STR-SE501. Vikt (ca.) STR-DE545: 7,9 kg STR-DE445: 7,7 kg STR-SE501: 8,2 kg Medföljande tillbehör Se sid. 4. Rätt till ändringar förbehålles. 51SE Tekniska detaljer Selektivitet Vid 9 kHz: 35 dB Inbyggt videosteg Ingångar System AM-ramantenn Användbar känslighet 11,2 dBf, 1 µV/75 ohm Mono: 76 dB Stereo: 70 dB Allmänt Ordlista Surroundljud (akustiskt flerkanalsljud) Surroundljudet är ett ljud som består av tre olika ljudtyper: direktljud, reflekterat ljud och efterklang. Akustiken i lyssningsmiljön påverkar sättet hur lyssnaren uppfattar dessa tre olika ljudtyper. Surroundljudet kombinerar dessa tre typer på ett sätt som simulerar storleken och typen av lyssningsmiljön.
- Olika typer av ljud Reflekterat ljud Efterklang Direktljud
- Återgivning av ljudet via bakhögtalare Direktljud Nivå Reflekterat ljud Tekniska detaljer Tid för reflekterat ljud Efterklang Tid Dolby Pro Logic Surround Som ett av Dolbys kodnings/ avkodningssystem skapar Dolby Pro Logic Surround fyrakanalsljud från tvåkanalsljudet. Jämfört med det tidigare Dolby Surround-systemet, återger Dolby Pro Logic Surround ljudskiftningen från vänster till höger naturligare och lokaliserar ljudet mer exakt. Anslut minst ett par bakhögtalare och en centerhögtalare för optimal återgivning av Dolby Pro Logic Surround-ljud. Ljudet från bakhögtalarna återges i mono. 52SE Dolby Digital (AC-3) Detta digitala bioljudsformat är mer avancerat än Dolby Pro Logic Surround-formatet. Ljudet via bakhögtalarna återges i stereo med bredare frekvensomfång. Dessutom använder detta format en separat lågbaskanal för djup bas. Detta format kallas också för 5.1, beroende på att lågbaskanalen räknas som en 0,1kanal (eftersom den fungerar endast när djup bas behövs). Alla sex kanalerna inom detta format spelas in separat för suverän kanalseparation. Dessutom behandlas alla ljudsignalerna digitalt. Det förhindrar försämring av ljudkvaliteten. Namnet AC-3 beror på att detta system är det tredje kodnings/avkodningssystem som Dolby Laboratories Licensing Corporation har utvecklat. Digital Cinema Sound (digitalt bioljud) Detta är det allmänna namnet på ett kodnings/avkodningsystem för digitalt bioljud som baseras på Sonys digitala ljudbehandlingsteknik. I motsats till de tidigare ljudfälten som för det mesta användes för återgivning av musik, utvecklades Digital Cinema Sound speciellt för filmljud. Inställningar som görs med knapparna SUR, LEVEL, BASS/ TREBLE och SET UP Vissa inställningar på denna receiver görs med hjälp av knapparna LEVEL, SUR, BASS/TREBLE och SET UP samt inställningsratten och knapparna för styrning av markör. De möjliga inställningarna listas i nedanstående tabell. Tryck för att tända indikatorn på Tryck på välja knappen SUR knappen LEVEL knappen BASS/TREBLE *SET UP Vrid på inställningsratten för val av önskat läge Se sidan EFFECT LEVEL beror på valt ljudfält (med 16 steg)
WALL TYPE från –8 till +8 (med små steg) REVERBERATION TIME från –8 till +8 (med små steg) FRONT BALANCE från –8 till +8 (med små steg) REAR BALANCE från –8 till +8 (med små steg) REAR LEVEL från –10 dB till +6 dB (med steg på 1 dB) CENTER LEVEL från –10 dB till +6 dB (med steg på 1 dB)
från –10 dB till +6 dB (med steg på 1 dB)
OFF eller från –20 dB till 0 dB (med steg på 1 dB) dts LFE MIX LEVEL OFF eller från –20 dB till +10 dB (med steg på 1 dB)
OFF, från 0,1 till 0,9 (med steg på 0,1 dB), STD eller MAX BASS från –6 dB till +6 dB (med steg på 2 dB) TREBLE från –6 dB till +6 dB (med steg på 2 dB)
mellan FRONT och 1,5 m (med steg på 0,1 m)
mellan FRONT och 4,5 m (med steg på 0,1 m)
från 1,0 m till 12,0 m (med steg på 0,1 m)
Tekniska detaljer (CENTER)
- Om du trycker på knappen SET UP kan du välja NORM. SP (för vanliga högtalare) eller MICRO SP (för Micro Satellite-högtalare). (sidan 16) 53SE Beskrivning på knapparna på fjärrkontrollen (gäller STRDE445) Du kan styra komponenterna i ljudsystemet med hjälp av fjärrkontrollen. I nedanstående tabell visas inställningarna för de olika knapparna. Knapp Fjärrstyr Funktion Knapp Fjärrstyr Funktion SLEEP Mottagaren Aktiverar insomningsfunktionen och tiden tills receivern slås av automatiskt. D.TUNING Mottagaren Om du vill ställa in radiostationen direkt.
AV ?/1 Tv/video/ Strömpå/avslag. CD-spelare/ DVD-spelare/ MD-spelare/ VCD-spelare/ Laserskivspelare/ DAT-däck CD-spelare/ Snabbval av spår. MD-spelare/ DVD-spelare/ Laserskivspelare/ VCD-spelare/ Kassettdäck/ video/ DAT-däck ?/1 Mottagaren m/M CD-spelare/ DVD-spelare/ VCD-spelare Stänger av och slår på receivern. Snabbsökning framåt/bakåt (spår). Mottagaren Om du vill se på videoband. DVD/LD Mottagaren Om du vill se på DVD- eller laserskivor. TV/SAT Mottagaren Om du vill se på TV-program eller satellitmottagare. MD/TAPE Mottagaren Om du vill lyssna på MD-skivor eller kassettband.
Mottagaren Om du vill lyssna på CD-skivor.
TUNER Mottagaren Om du vill lyssna på radioprogram. AUX Mottagaren Om du vill lyssna på ljudutrustning. CD-spelare/ Ljudåtergivningsstart. MD-spelare/ kassettdäck/video/ DVD-spelare/ VCD-spelare/ Laserskivspelare/ DAT-däck 5.1CH Mottagaren Om du vill använda DVD-spelare eller Dolby Digital.
0-9 Mottagaren Använd dem tillsammans med knappen “SHIFT” för att ange nummer på förvalsstationerna i lägena DIRECT TUNING och MEMORY. CD-spelare/ MD-spelare/ kassettdäck/ video/ DVD-spelare/ VCD-spelare/ Laserskivspelare/ DAT-däck
CD-spelare/ Ljudåtergivningsstopp. MD-spelare/ kassettdäck/video/ DVD- spelare/ VCD-spelare/ Laserskivspelare/ DAT-däck Tekniska detaljer VIDEO CD-spelare/ Val av spårnummer. MD-spelare/ 0 används för val av 10. VCD-spelare/ Laserskivspelare/ DAT-däck >10 ENTER SHIFT
Tv/video/SAT Val av kanalnummer. CD-spelare/ MD-spelare/ kassettdäck/ VCD-spelare/ Laserskivspelare Val av spårnummer över 10. Tv/video/SAT/ Kassettdäck/ Laserskivspelare/ VCD-spelare/ MD-spelare/ DAT-däck När du har valt kanal, skiva eller spår med sifferknapparna, trycker du på den här knappen för att verkställa valet. Mottagaren Tryck flera gånger för att välja minnessida för de förinställda radiostationerna och för att ställa in förvalda stationer.
Val av kanalvalssätt: val av en- eller två-siffriga kanalnummer. Kassettdäck/ Snabbspolning/snabbsökning MD-spelare/ framåt/bakåt. video/ Laserskivspelare/ DAT-däck Avspelningsstart på motsatt sida. Paus vid uppspelning/ bandavspelning eller inspelning (också inspelningsstart från inspelningsberedskap). POSITION*
Val av delbildsläge på bildskärmen. SWAP*
Omkoppling mellan helbild och delbild. DISC CD-spelare Välj skivor (gäller endtast för CDspelare med stor lagringsförmåga). SUB CH +/–* Tv Val av förvalskanaler för den lilla bilden. CH PRESET
Mottagaren Snabbsökning efter och val av önskad förvalsstation. Tv/video/SAT Val av tv-kanaler. DISPLAY Tv/video/ För att välja information som visas Laserskivspelare/ på TV-skärmen. DVD- spelare/ VCD-spelare/
Växlar mellan föregående och aktuell kanal. WIDE
Val av bredbildsläge. D. SKIP CD-spelare Val av CD-skivor (på CDskivväxlare). ANT TV/ VTR Video Val mellan tv- och videosignaler (antennval). TV/VIDEO Tv/video Val mellan lägena för tvmottagning och videoåtergivning. A. F. D. Mottagaren Automatisk formatavkodning (Auto Format Decoding). 2CH/OFF Mottagaren Om du vill stänga av ljudfältet. MODE Mottagaren Väljer läge för ljudfältet. EQ/TONE Mottagaren Stänger av eller slår på tonklangsregleringen. BASS BOOST Mottagaren Förstärker basen i de främre högtalarna. MUTING Dämpar ljuder från receivern. Mottagaren Ändring av en viss källa som tilldelats en viss väljare för ljud/videokällor När de förvalda ljud/videokällor, som tilldelats väljarna för ljud/videokällor FUNCTION, inte matchar de existerande, anslutna källorna, är det möjligt att ändra dem. Efter anslutning av till exempel två CD-spelare, utan att ha anslutit varken ett kassettdäck eller en MD-spelare, är det möjligt att tilldela väljaren MD/TAPE den andra CD-spelaren. Observera att de förvalda källorna, som tilldelats väljaren TUNER, inte kan ändras. AV ?/1 ?/1 SLEEP ?/1 SYSTEM STANDBY AUX VIDEO DVD/LD MD/TAPE
Tryck på den här knappen om du vill starta testtonen. Tryck flera gånger på den här knappen för att välja något av de tre markörlägena: LEVEL, SURROUND eller BASS/TREBLE. Mottagaren Här ställer du in huvudvolymen för receivern. MENU </> Mottagaren För att välja menyalternativ. MENU +/– Mottagaren För att göra justeringar eller ändra inställningar. MENU DVD- spelare Om du vill se DVD-menyn. F/f/G/g DVD- spelare För att välja menyalternativ. ENTER DVD- spelare För att bekräfta valet av alternativ. RETURN DVD- spelare Om du vill komma tillbaka till föregående meny eller lämna menyn. TITLE DVD- spelare Om du vill se DVD-titeln.
Väljare för ljud/vide okällor
- Endast för Sony TV-apparater med bild-i-bild-funktion. OBS! Vissa Sony-produkter kan inte fjärrstyras med den medföljande fjärrkontrollen enligt ovanstående fjärrstyrningssätt. 55SE Tekniska detaljer MASTER VOL +/– ?/1 Beskrivning på knapparna på fjärrkontrollen (gäller STR-DE445)
Håll den väljare för ljud/vide okällor, vars källa ska ändras (som t. ex. MD/TAPE), intryckt.
Tryck på den knapp som motsvarar den komponent som du vill tilldela funktionstangenten (som t.ex. 1 CD-spelare). Du kan använda följande sifferknappar för att välja de olika funktionerna: För att styra Tryck på CD-spelare
Video (fjärrstyrningsläge VTR 1*)
Video (fjärrstyrningsläge VTR 2*)
Video (fjärrstyrningsläge VTR 3*)
- Valet av fjärrstyrningsläget VTR 1, 2 eller 3 måste göras för att kunna fjärrstyra Sonys anslutna Beta-video, 8 mm:s video eller VHS-video. Efter detta kan väljaren MD/TAPE användas till val av den andra CD-spelaren. Ändra funktionen AUX till en annan funktion Håll SLEEP nedtryckt och tryck på motsvarande knapp på den komponent som du vill tilldela den. Ändra funktionen 5.1 CH till en annan funktion Håll AV ?/1 nedtryckt och tryck på motsvarande knapp på den komponent som du vill tilldela den. Återställa en knapp till fabriksinställningen Följ de ovanstående anvisningarna. Återställa alla knapparna till fabriksinställningarna Tryck samtidigt på ?/1, AV ?/1 och MASTER VOL –. 56SE Alfabetiskt register
I, J AC-3, se Dolby Digital (AC-3) Akustiskt flerkanalsljud 16 - 20,
Anslutning av antenner 5 digitala produkter 8 högtalare 13 ljudprodukter 6 nätkabel 11 produkter till ingångarna 5.1CH INPUT 9 styrkopplingarna CONTROL 10, 11 videoprodukter 7 AUTOBETICAL (automatisk lagring av FM-stationer) 39 Automatisk stationssökning 41 Kontroll av anslutningar 20
Lagring i minnet av namn på ljud/videoprodukter 45 på snabbval 45 Ljuddubbning, se Inspelning Ljudfält egna, skräddarsydda 33 förvalda 28 - 30 styrningsbara parametrar 36 val av önskat ljudfält 28 återgång till initiallägen 35 Batterier 4
Medföljande tillbehör 4 N, O Nivå på närvarokänsla 34 Nollställning av minne 15
Egna, skräddarsydda ljudfält 33 P, Q
Uppackning 4 V, W, X, Y, Z Val av högtalarpar (främre) 23 ljudfält 28 ljud/videokälla 22 Å, Ä, Ö Ändring av nivå på närvarokänsla 33 visningssätt i teckenfönster
Parametrar 34, 36 Felsökning 48
Grundläggande styrning av receiver 22 - 26
Högtalare anslutning 13 framhögtalare (A, B, A+B) 23 impedans 14 placering 16 styrning av högtalarvolym 19
Radiomomottagning automatisk stationssökning direktval 39 snabbval 40 Redigering, se Inspelning 57SE Tekniska detaljer Demonstration 3 Digital Cinema Sound 52 Direktval 39 Dolby Digital (AC-3) 52 Dolby Pro Logic Surround 52 Snabbval lagring i snabbvalsminne 40 val av önskat snabbval 41 Stationsinställning automatisk stationssökning direktval 39 val av önskat snabbval 41 Sökning efter snabbval, se val av önskat snabbval under Snabbval önskad station, se Automatisk stationssökning Stationsnamn, se Lagring i minnet av namn
Index, se Lagring i minnet av namn Inspelning på kassettband eller MD 45 på videoband 47 Inställning av högtalarvolym (volymbalans) ljudparametrar 34 ljusstyrka i teckenfönster 24 Sony Corporation Printed in Malaysia
Notice-Facile