KVLBE08H - шпорет ELECTROLUX - Besplatni korisnički priručnik

Pronađite besplatno priručnik za uređaj KVLBE08H ELECTROLUX u PDF formatu.

📄 385 страница Српски SR 💬 AI питање
Notice ELECTROLUX KVLBE08H - page 300

Preuzmite uputstvo za vaš шпорет u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik KVLBE08H - ELECTROLUX i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. KVLBE08H marke ELECTROLUX.

KORISNIČKI PRIRUČNIK KVLBE08H ELECTROLUX

  • Uređaj ne povlačite za ručku.
  • Ne dopustite da kabel napajanja dodiruje ili dođe blizu vrata uređaja ili niši ispod uređaja, posebice kada radi ili su vrata vruća.
  • Ako je utičnica labava, nemojte priključivati utikač.
  • Ovaj uređaj se isporučuje s glavnim utikačem i glavnim kabelom.
  • Ne rukujte uređajem mokrim rukama ili ako ima kontakt s vodom.
  • Pazite pri uklanjanju vrata s uređaja. Vrata su teška!
  • Ne koristite i ne popravljajte staklene predmete koji su odlomljeni, napukli ili jako izgrebani.

1. korak Uključite pećnicu. Na zaslonu se prikazuje zadana funkcija pećnice.

6. korak Isključite pećnicu.

6. korak Isključite uređaj.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Uključite pećnicu.

1. korak Isključite pećnicu i pričekajte da se ohladi.

Подгревање пијалоци и супи, опсег на јачина:

Готвење зеленчук Готвење јадења

Топење сирење, чоколадо, путер Крчкање ориз Подгревање храна

Конвенционал но готвење + Mикробранова

13.1 Заштеда на енергија

1. ИНФОРМАЦИЈЕ О БЕЗБЕДНОСТИ

Пре инсталације и коришћења уређаја, пажљиво прочитајте приложено упутство. Произвођач није одговоран за било какве повреде или штету које су резултат неисправне инсталације или употребе. Чувајте упутство за употребу на безбедном и приступачном месту за будуће коришћење.

1.1 Безбедност деце и осетљивих особа

  • Овај уређај могу да користе деца старија од 8 година и особе са смањеним физичким, чулним или менталним способностима, кao особе којима недостају искуство и 300 СРПСКИзнање, уколико им се обезбеди надзор или им се дају упутства у вези са употребом уређаја на безбедан начин и уколико схватају могуће опасности. Децу млађа од 8 година, као и особе са веома тешким и сложеним инвалидитетом, треба држати даље од уређаја, осим ако су под сталним надзором.
  • Држите сву амбалажу даље од деце и одложите је на одговарајући начин.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Држите децу и кућне љубимце даље од уређаја када уређај ради и када се
  • Деца не смеју да обављају чишћење и корисничко одржавање уређаја без надзора.

1.2 Опште мере безбедности

  • Овај уређај је намењен само за кување.
  • Овај уређај је намењен за употребу у једном домаћинству у затвореним просторима.
  • Уређај се може користити у канцеларијама, хотелским собама, мотелима, пансионима, сеоским туристичким домаћинствима и сличним објектима за смештај где употреба не би превазилазила (просечан) ниво потрошње по домаћинству.
  • Само квалификована особа може да монтира овај уређај и замени кабл.
  • Не користите овај уређај пре него што га уградите.
  • Искључите уређај из струје пре било каквог одржавања.
  • Уколико је кабл за напајање оштећен, њега мора да замени произвођач, одговарајући овлашћени сервисни центар или лица сличне квалификације, како би се избегла електрична опасност. СРПСКИ 301• УПОЗОРЕЊЕ: Уверите се да је уређај искључен пре него што замените сијалицу како бисте избегли могућност да дође до електричног шока.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уређај и његови доступни делови могу бити врели током коришћења. Треба водити рачуна да се избегне додиривање грејних елемената или унутрашњих површина апарата.
  • Када вадите прибор или посуђе из рерне или их стављате у рерну, увек носите заштитне рукавице.
  • Не активирајте функцију микроталаса кад је уређај празан. Унутрашњи метални делови могу створити електричне варнице.
  • Није дозвољено коришћење металних посуда за храну и пића током кувања у микроталасној рерни. Ово не важи уколико је произвођач навео величину и облик металних посуда погодних за кување у микроталасној рерни.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Уколико су врата или заптивке врата оштећени, уређај се не сме укључивати све док га не поправи компетентна особа.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Само компетентне особе могу да врше оправку или сервисирање које обухвата скидање поклопца који пружа заштиту од излагања микроталасној енергији.
  • УПОЗОРЕЊЕ: Немојте загревати течности и друге намирнице у херметички затвореним посудама. Оне могу да експлодирају.
  • Употребљавајте само посуде које су погодне за употребу у микроталасним рернама.
  • Приликом загревања хране у пластичним или папирним посудама, пазите на уређај јер може доћи до паљења.
  • Уређај је намењен за подгревање хране и напитака. Сушење хране или одеће и загревање грејних јастучића, папуча, сунђера, влажних крпа и слично, може проузроковати повреде, паљење или пожар. 302 СРПСКИ• Уколико се уређај дими, ручно прекините програм или искључите уређај из струје и оставите врата затворена како би се пламен угасио.
  • Загревање напитака у микроталасној рерни може проузроковати еруптивно кључање. Стога се мора пазити приликом руковања посудом.
  • Садржај флашица и посуда са храном за бебе треба промешати и протрести, а температуру треба проверити пре конзумирања, како би се избегле опекотине.
  • Јаја у љусци и цела тврдо кувана јаја не треба загревати у уређају, јер могу да експлодирају чак и након загревања у микроталасној рерни.
  • Да бисте уклонили шине које држе решетке, прво повуците предњи део шина, а затим задњи део да бисте их одвојили од бочних зидова. Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.
  • Уређај треба редовно чистити и из њега уклањати остатке хране.
  • Немојте користити парочистач за чишћење уређаја.
  • Немојте користити груба абразивна средства за чишћење или оштре металне сунђере за чишћење стаклених врата јер они могу изгребати површину због чега може доћи до распрскавања стакла.
  • Уколико се уређај не одржава чистим, то може довести до површинских оштећења која би могла неповољно утицати на рок трајања уређаја и евентуално довести до

Само квалификована особа може да инсталира овај уређај.

  • Уклоните комплетну амбалажу.
  • Немојте да инсталирате или користите оштећен уређај.
  • Придржавајте се упутстава за монтирање које сте добили уз уређај.
  • Увек водите рачуна приликом померања уређаја зато што је тежак. Увек користите заштитне рукавице и затворену обућу.
  • Не вуците уређај за ручицу.
  • Инсталирајте уређај на сигурно и прикладно место које испуњава захтеве за инсталацију. СРПСКИ 303• Неопходно је придржавати се минималног растојања од других уређаја и кухињских елемената.
  • Пре монтаже уређаја, проверите да ли се врата уређаја отварају без задршке.
  • Овај уређај је опремљен системом за електрично хлађење. Мора се употребљавати са извором електричног
  • Уграђена јединица мора да задовољи захтеве стабилности према DIN 68930. Минимална висина ку‐ хињског елемента (мини‐ мална висина елемента испод радне плоче) 444 (460) mm Ширина кухињског еле‐

560 mm Дубина кухињског еле‐

550 (550) mm Висина предње стране

455 mm Висина задње стране уре‐

440 mm Ширина предње стране

595 mm Ширина задње стране

559 mm Дубина уређаја 567 mm Дубина уграђеног уређаја 546 mm Дубина са отвореним вра‐

882 mm Минимална величина вентилационог отвора. Отвор постављен на до‐ њој задњој страни 560x20 mm Дужина кабла за напаја‐ ње. Кабл је постављен у десном углу са задње

2.2 Прикључење на електричну

Ризик од пожара и струјног удара.

  • Сва прикључивања струје треба да обави квалификован електричар.
  • Уређај мора да буде уземљен.
  • Уверите се да су параметри на плочици са техничким карактеристикама компатибилни са одговарајућим параметрима електричне мреже за
  • Увек користите прописно уграђену утичницу са заштитом од струјног
  • Немојте да користите адаптере са више утичница и продужне каблове.
  • Проверите да нисте оштетили главно напајање и кабл за напајање. Уколико струјни кабл треба да се замени, то треба да обави наш овлашћени сервисни центар.
  • Не дозволите да кабл за напајање додирује или дође близу вратима уређаја или ниши испод уређаја, нарочито када уређај ради или када су врата врела.
  • Заштита од удара делова под напоном и изолованих делова мора да се причврсти тако да не може да се уклони
  • Прикључите главни кабл за напајање на зидну утичницу тек на крају инсталације. Водите рачуна да постоји приступ мрежном утикачу након инсталације.
  • Ако је зидна утичница лабава, немојте да прикључујете мрежни утикач.
  • Не вуците кабл за напајање како бисте искључили уређај. Кабл искључите тако што ћете извући утикач из утичнице.
  • Користите само исправне раставне прекидаче: заштитне прекидаче, осигураче (осигураче са навојем треба скинути са носача), аутоматске заштитне прекидаче и контакторе.
  • У електричној инсталацији мора постојати раставни прекидач који вам омогућава да искључите све фазе напајања уређаја. Размак између контаката на раставном прекидачу мора да износи најмање 3 mm.
  • Уређај се испоручује са струјним утикачем и струјним каблом. 304 СРПСКИ2.3 Употреба

Постоји ризик од повређивања, опекотина и струјног удара или експлозије.

  • Немојте да мењате спецификацију овог
  • Водите рачуна да отвори за вентилацију не буду запушени.
  • Не остављајте уређај без надзора током рада.
  • Уређај треба искључити након сваке
  • Будите опрезни кад отварате врата уређаја док он ради. Може се десити да изађе врео ваздух.
  • Немојте руковати уређајем када су вам мокре руке или када је он у контакту са
  • Немојте излагати отворена врата великом оптерећењу.
  • Немојте користити уређај као радну површину или простор за одлагање.
  • Пажљиво отворите врата уређаја. Коришћење састојака који садрже алкохол може довести до испаравања алкохола и мешања са ваздухом.
  • Варнице или отворени пламен не смеју да буду у близини уређаја када отварате врата.
  • Запаљиве материје или предмете натопљене запаљивим материјама немојте стављати унутар и поред уређаја или на њега.
  • Не користите функцију микроталаса да бисте претходно загрејали уређај.

Постоји ризик од оштећења уређаја.

  • Да бисте спречили оштећење или губитак боје на емајлираним површинама: – Не стављајте алуминијумску фолију директно на дно унутрашњости

– Немојте сипати воду директно у врућ уређај. – Немојте држати у уређају влажно посуђе и храну након завршетка

– Будите пажљиви када скидате или постављате прибор.

  • Губитак боје на емајлираним површинама или нерђајућем челику не утиче на сам рад уређаја.
  • Користите дубоки плех за заливене колаче. Воћни сок може да остави трајне мрље.
  • Док спремате јело, врата уређаја треба увек да буду затворена.
  • Ако је уређај монтиран иза панела намештаја (нпр. врата), обезбедите да приликом рада врата никада не буду затворена. Иза затвореног панела намештаја могу да се накупе топлота и влага и проузрокују накнадно оштећење уређаја, кућишта или пода. Не затварајте панел намештаја све док се уређај у потпуности не охлади након

Постоји ризик од озлеђивања, пожара или оштећења уређаја.

  • Пре чишћења искључите уређај и извуците утикач из зидне утичнице.
  • Проверите да ли је уређај хладан. Постоји ризик да се поломе стаклене
  • Одмах замените стаклене плоче на вратима ако се оштете. Обратите се Овлашћеном сервисном центру.
  • Будите пажљиви када скидате врата са уређаја. Врата су тешка!
  • Уверите се да су унутрашњост и врата обрисани и суви након сваке употребе. Пара настала током рада уређаја кондензује се на унутрашњим зидовима и може да проузрокује корозију.
  • Редовно чистите уређај да бисте спречили пропадање површинског материјала.
  • Масноћа и храна која остаје у уређају може изазвати пожар и електрично варничење када ради функција микроталаса.
  • Уређај чистите влажном меком крпом. Користите искључиво неутралне детерџенте. Немојте користити абразивне производе, абразивне СРПСКИ 305јастучиће за чишћење, раствараче или металне предмете.
  • Уколико користите спреј за рерну, придржавајте се упутстава о безбедности на амбалажи.

2.5 Коришћење посуђа од стакла

Уколико посуђе од стакла користите без одговарајућег степена заштите, може доћи до њиховог ломљења, крњења, пуцања или тешких огреботина:

  • Не просипајте хладну воду или друге течности на стаклено посуђе јер нагли пад температуре може изазвати тренутно ломљење стакла. Комади поломљеног стакла могу бити изузетно оштри и тешки за проналажење.
  • Не стављајте вруће стаклено посуђе на мокру или хладну површину, директно на пулт или металну површину, нити у лавабо, а такође немојте користити мокру крпу када рукујете врелим стакленим посуђем.
  • Немојте користити или поправљати стаклено посуђе које је окрњено, испуцало или озбиљно изгребано.
  • Немојте испуштати или ударати стакленим посуђем по тврдим предметима, а такође не ударајте прибором за јело по стаклу.
  • Немојте загревати празне или скоро празне стаклене посуде у микроталасној, не прегревајте уље или маслац у микроталасној (користе минималну количину времена за

Оставите врело стаклено посуђе да се охлади на полици за хлађење, подметачу за шерпе или на сувој крпи. Уверите се да је стаклена посуда довољно охлађена пре прања, хлађења или замрзавања. Избегавајте руковање врелим стакленим посуђем (укључујући и керамичко посуђе са силиконским површинама за налегање) ако немате суве подметаче за шерпе. Избегавајте погрешно коришћење микроталасне рерне (нпр. коришћење празне рерне или рерне са малом количином намирница).

2.6 Унутрашње осветљење

Ризик од струјног удара.

  • Када се ради о сијалицама унутар производа и резервних делова, сијалице које се продају засебно: Ове сијалице су намењене да издрже екстремне физичке услове у кућним апаратима, као што су температура, вибрације, влага, или су намењене да сигнализирају информације о радном стању уређаја. Нису предвиђене за употребу у другим уређајима и нису погодне за осветљавање просторија у домаћинству.
  • Овај производ садржи извор светлости чија је класа енергетске ефикасности G.
  • Користите само сијалице које имају исту спецификацију.
  • Ради оправке уређаја обратите се овлашћеном сервисном центру.
  • Користите само оригиналне резервне
  • Искључите утикач кабла за напајање уређаја из мрежне утичнице.
  • Исеците мрежни електрични кабл на месту које је близу уређаја и одложите
  • Уклоните кваку да бисте спречили да се деца или кућни љубимци заглаве у

Носач решетке, покретни

Плех за печење За колаче и кексе. Микроталасна стаклена доња плоча За припремање хране у режиму микроталаса. СРПСКИ 3074. КОМАНДНА ТАБЛА

Притисните и задржите да бисте укључили и искључили апарат.

Мени Наводи функције апарата.

Омиљено Приказује омиљена подешавања.

Дисплеј Приказује тренутна подешавања уређаја.

Прекидач лампице За укључивање и искључивање лампице.

Брзо загревање За укључивање и искључивање функције: Брзо загревање.

Брзи старт микрота‐ ласне рерне За укључивање функције микроталаса (1000 W и 30 секунди). Притисните дугме Померите

Дисплеј са подешеним кључним функцијама.A. Доба данаB. ПОКРЕТАЊЕ/ЗАУСТАВЉАЊЕC. Температуре / Тајмер микроталасне пећницеD. Функције загревањаE. ТајмерИндикатори дисплејаОсновни индикатори – за навигацију по дисплеју.За потврђивање изабране ставке/подешавања.За враћање заједан ниво уна‐зад у менију.За поништавањепоследње актив‐ности.За укључивање и искључива‐ње опција. Огласи звучни сигнал индикатори функција – кад истекне подешено време кувања, чује се звучни сиг‐

Функција је укључена.Функција је укључена.Кување се аутоматски прекида.Звук аларма је искључен.Индикатори временаЗа подешавање функције: Одложени старт.За отказивање подешавања.

5. ПРЕ ПРВЕ УПОТРЕБЕ

УПОЗОРЕЊЕ!Погледајте поглавља о безбедности.

Корак 1 Корак 2 Корак 3Уклоните сву додатну опрему иносаче решетки из апарата.Уређај и додатну опрему чиститесамо крпом од микрофибера, мла‐ком водом и благим детерџентом.Вратите додатну опрему и носачерешетки у апарат. СРПСКИ 3095.2 Прво прикључивање Дисплеј приказује поруку добродошлице након првог повезивања. Треба да подесите: Језик, Осветљеност дисплеја, Звукови тастера, Јачина звучног сигнала, Доба дана.

Погледајте поглавља о безбедности.

6.1 Како да подесите: Функције загревања

Корак 1 Укључите рерну. На дисплеју је приказана подразумевана функција загревања. Корак 2 Притисните симбол функције загревања да бисте ушли у подмени. Корак 3 Одаберите функцију загревања и притисните: . Дисплеј приказује: температуру. Корак 4 Подесите температуру. Притисните: . Корак 5 Притисните: . - притисните да бисте искључили функцију загревања. Корак 6 Искључите рерну.

6.2 Како да подесите:Функције микроталаса

Корак 1 Уклоните сву додатну опрему и укључите апарат. Убаците стаклену доњу плочу у микроталасну рерну. Корак 2 Притисните симбол функције загревања да бисте ушли у подмени. Корак 3 Изаберите функцију загревања микроталасне пећнице и притисните: . Дисплеј приказу‐ је: снагу микроталасне пећнице. Корак 4 Подесите: снагу микроталасне пећнице. Притисните: . Корак 5 Притисните: . – притисните да бисте искључили функцију. Корак 6 Искључите уређај. Максимално време функције микроталаса зависи од снаге микроталаса коју сте

> 600 7 Ако отворите врата, функција се зауставља. Да је поново покренете, притисните .

6.3 Како да користите: Брзи старт

микроталасне рерне Корак 1 Притисните и задржите: . Микроталасна пећница ради 30 с. Корак 2 Да бисте продужили време кувања:

времена кувања. Притисните +30 с. Микроталасна пећница може да се укључи у сва‐ ком тренутку помоћу: Брзи старт микроталасне

Свако јело у овом подменију има препоручену функцију и температуру. Можете да подесите време и температуру. Приликом кувања неких јела, можете да користите и:

  • Аутоматска тежина Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Притисните: . Корак 3 Притисните: . Унесите: Потпомогнута припрема. Корак 4 Изаберите јело или врсту хране. Корак 5 Притисните: .

6.5 Функције загревања

За гриловање танких комада хране и тостирање хлеба. СРПСКИ 311Функција загрева‐

Турбо гриловање За печење великих комада меса или живине са костима на једнoj решетки. За спремање гратинираних јела и за запецање. Печење уз равни вен‐

За печење на највише два положаја решетке истовремено и за сушење хране. Подесите температуру да буде нижа за 20–40 °C него за Загревање одозго/одоз‐

Смрзнута храна За припрему полуспремљене хране (нпр. помфрита, исеченог кромпира или про‐ лећних ролница), тако да буде хрскава. Загревање одозго/

За печење на једном положају решетке. Функција за пицу За печење пице. За интензивно запецање и добијање хрскавог дна. Загревање одоздо За печење колача са хрскавим дном и за конзервисање хране.

Конзервисање За конзервирање поврћа (нпр. киселих краставаца).

За сушење сецканог воћа, поврћа и печурки. Загревање посуђа За загревање посуђа пре сервирања. Дизање теста За убрзавање дизања квасног теста. Спречава да се површина теста осуши и чува еластичност теста. 312 СРПСКИФункција загрева‐

Гратинирано За јела као што су лазање или гратинирани кромпир. За спремање гратинираних јела и за запецање. Споро кување За припремање меког, сочног печења. Одржавање топлоте За одржавање топлоте хране. Печење хлеба Користите ову функцију за припрему хлеба и хлебних земички са врло добрим резултатима налик професионалним у погледу хрскавости, боје и сјаја корице. МИКРОТАЛАСНА ПЕЋНИЦА Функција загрева‐

Одмрзавање меса, ри‐ бе, колача, опсег снаге: 100–200 W

Загревање раније при‐ премљених оброка и фине хране, опсег снаге: 300–700 W

Загревање пића и супа, опсег снаге: 800–1000 W КОМБИНАЦИЈА ЗА МИКРОТАЛАСНУ ПЕЋНИЦУ Функција загрева‐

Печење уз равни вен‐ тил. + микроталасна

Печење на на једном по‐ ложају решетке. Функци‐ ја са појачавањем МW, опсег снаге: 100–600 W. Функција загрева‐

Кување и печење хране на једном положају ре‐ шетке. Функција са по‐ јачавањем МW, опсег снаге: 100–600 W. Гриловање + микрота‐ ласна пећница За краће кување хране коју такође желите да запечете. Функција са појачавањем МW, опсег снаге: 100–600 W. Гриловање + вентила‐ тор + микроталасна

За печење великих ко‐ маде меса на једном ни‐ воу. За спремање грати‐ нираних јела и за запе‐ цање. Функција са по‐ јачавањем МW, опсег снаге: 100–600 W. СРПСКИ 3137. ФУНКЦИЈE САТА

7.1 Опис функција сата

Функција сата Примена Време кувања За подешавање дужине кувања. Максимално је 23 ч 59 мин. Максимум за комбиноване функције (микроталаси + стандардно) је: 23 ч 59

Крај активности За подешавање шта ће се дешавати кад тајмер заврши са одбројавањем. Одложени старт За одлагање старта и/или краја кувања. Додатно време За продужење времена кувања. Подсетник За подешавање одбројавања. Максимално је 23 ч 59 мин. Ова функција не утиче на рад апарата. Тајмер током рада Надгледа колико дуго функција ради. Тајмер током рада – можете га ук‐ ључити и искључити. Крај активности и Одложени старт нису доступни за функције микроталаса.

7.2 Како да подесите: Функцијe сата

Како да подесите сат Корак 1 Укључите рерну. Корак 2 Притисните: Доба дана. Корак 3 Подесите тајмер. Притисните: . Како да подесите време кувања Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: . Корак 3 Подесите тајмер. Притисните: . Како да изаберете опцију за завршетак Корак 1 Изаберите функцију загревања и подесите температуру. Корак 2 Притисните: . Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: . Корак 5 Притисните: Крај активности. 314 СРПСКИКако да изаберете опцију за завршетак Корак 6 Изаберите жељени: Крај активности. Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како да одложите почетак кувања Корак 1 Подесите функцију загревања и температуру. Корак 2 Притисните: . Корак 3 За подешавање времена кувања. Корак 4 Притисните: . Корак 5 Притисните: Одложени старт. Корак 6 Изаберите вредност. Корак 7 Притисните: . Понављајте радњу док се на дисплеју не прикаже главни екран. Како се продужава времена кувања Када преостане 10% времена кувања, а храна не изгледа као да ће ускоро бити готова, можете да проду‐ жите време кувања. Такође можете да промените функцију загревања. Притисните +1min да бисте продужили време кувања. Како да промените подешавање тајмера Корак 1 Притисните: . Корак 2 Подесите вредност тајмера. Корак 3 Притисните: . Задато време можете да промените у било ком тренутку у току кувања.

Погледајте поглавља о безбедности.

8.1 Убацивање прибора

Користите само одговарајуће посуђе и материјале за кување. Погледајте поглавље „Напомене и савети”, одељак „Погодни материјали и посуђе за кување у микроталасној рерни”. Мало удубљење са горње стране повећава безбедност. Удубљења такође спречавају превртање. Уздигнута ивица око полице спречава клизање посуђа на

СРПСКИ 315Решеткаста полица: Угурајте полицу између вођица на носачу ре‐ шетке и водите рачуна да ножице буду окрену‐

Плех за печење: Гурните плех између вођица на носачу решет‐

Микроталасна стаклена доња плоча: Користите микроталасну стаклену доњу плочу само са функцијом микроталаса. Није погодна за функцију која користи микроталасе (нпр. гри‐ ловање микроталасима). Ставите прибор на дно унутрашњости рерне. Храну можете ставити директно на стаклену доњу плочу микроталасне рерне.

9.1 Како да сачувате: Омиљено

Можете сачувати омиљена подешавања, као што су функција загревања, време кувања, температура или функција чишћења. Можете да сачувате 3 омиљена подешавања. Корак 1 Укључите апарат. Корак 2 Изаберите жељено подешавање. Корак 3 Притисните: . Изаберите: Омиљено. Корак 4 Изаберите: Сачувај тренутна подешавања. Корак 5 Притисните + да бисте додали подешавање у листу: Омиљено. Притисните . 316 СРПСКИ– притисните да бисте поништили подешавање. – притисните да бисте отказали подешавање.

Ова функција спречава случајну промену функције загревања. Корак 1 Укључите апарат. Корак 2 Подесите функцију загревања. Корак 3 , - притисните истовремено ради укључивања функције. Да бисте искључили функцију, поновите корак 3.

9.3 Aутоматско искључивање

Из безбедносних разлога уређај се искључује након неког времена ако функција загревања ради, а ви не промените подешавања. (°C) (ч)

Аутоматско искључивање не ради са функцијама: Светло, Крај, Споро кување.

9.4 Вентилатор за хлађење

Када апарат ради, вентилатор за хлађење се аутоматски укључује како би хладио површине апарата. Ако искључите апарат, вентилатор за хлађење може да настави да ради док се апарат не охлади.

10.1 Препоруке у вези са печењем

Температура и време кувања наведени у табелама су само оријентациони. Они зависе од рецепата, ква‐ литета и количине употребљених састојака. Ваш апарат можда пече на другачији начин у односу на уређај који сте раније поседовали. Савети испод приказују препоручена подешавања за температуру, време кувања и положај решетке за одређене врсте

Ако не можете да пронађете подешавања за одређени рецепт, потражите за сличан. Још прпрепорука у вези са кувањем можете наћи у табелама за кување на нашој веб страници. Да бисте пронашли одговарајуће Савете за кување, погледајте PNC број на плочици са техничким карактеристика‐ ма на предњем оквиру унутрашњости уређаја.

10.2 Препоруке за коришћење

микроталасне рерне Хајде да кувамо! Ставите храну на микроталасну стаклену доњу плочу, на дно унутрашњости рерне. СРПСКИ 317Ставите храну на тањир, на дно унутрашњости рерне. Окрените или промешајте храну када прође половина времена кувања или одмрзавања. Течна јела повремено промешајте. Промешајте храну пре сервирања. Покријте храну која треба да се кува или

Ставите кашику у флашу или чашу приликом загревања пића како би се осигурала боља расподелу топлоте. Ставите храну у апарат без паковања. Пакована готова јела могу се ставити у апарат само када је амбалажа предвиђена за излагање микроталасима (проверите информације на паковању). Кување микроталасима Храну пеците прекривену. Храну пеците непокривену само ако желите да се направи корица. Немојте да прекувате јела тако што ћете подесити сувише високу температуру и дуго време. Храна може да се пресуши, прегори или изазове пожар. Немојте да користите уређај за кување јаја или пужева у љусци јер могу да пукну. Жуманце прженог јаја прободите пре подгревања. Храну са покожицом или кором прободите виљушком неколико пута пре кувања. Исеците поврће на комадиће сличне

Након што искључите апарат, извадите храну и оставите је да одстоји неколико минута да би се топлота равномерно распоредила. Одмрзавање микроталасима Замрзнуту, неотпаковану храну ставите на изврнути тањир са посудом испод њега или на постоље за одмрзавање или пластично сито тако да одмрзнута течност може да се оцеди. Уклоните одмрзнуте комаде накнадно. За кување воћа и поврћа без претходног одмрзавања, можете користити већу јачину микроталаса.

10.3 Погодни материјали и посуђе за кување у микроталасној рерни

У микроталасној рерни користите само одговарајуће посуђе и материјале. Користите табелу испод као референцу. Пре употребе погледајте спецификацију посуђа/материјала. Посуђе/материјал

Стакло и порцелан за рерну, без ме‐ талних компоненти, нпр. стакло от‐ порно на топлоту Стакло и порцелан који нису погодни за рерну без украса од сребра, зла‐ та, платине или других металних

318 СРПСКИПосуђе/материјал

Керамика отпорна на загревање и земљано посуђе без кварца или ме‐ талних делова или глазура у којима

Керамика, порцелан и земљано по‐ суђе са неглазираним дном или са малим рупама, нпр. на ручкама X X X Пластика која је отпорна на макси‐ малну температуру од 200°C

Картон, папир X X Приањајућа фолија X X Приањајућа фолија за гриловање X Посуђе за печење које је израђено од метала, нпр. емајла, ливеног

X X X Плехови за печење обложени црним лаком или силиконом X X X Плех за печење X X X Решеткаста полица X X Микроталасна стаклена доња плоча X Посуде за кување у микроталасној,

10.4 Препоручена подешавање снаге за различите врсте хране

Подаци у табели су само смернице. 700–1000 W Загреје се на почетку процеса кувања Загревање течности 500–600 W Кување поврћа Кување јела са ја‐

Загревање оброка на једном тањиру Одмрзавање и за‐ гревање замрзну‐

СРПСКИ 319300–400 W Топљење сира, чоколаде, путера Крчкање пиринча Загревање хране за

Наставак кувања 100–200 W Одмрзавање хлеба Одмрзавање воћа и ко‐

Одмрзавање сира, па‐ влаке, путера Одмрзавање меса, рибе

10.5 Табеле кувања за институте

за тестирање Информације за институте за тестирање Тестови према стандарду 60705. Функција микроталасне рерне Користите решеткасту полицу осим ако није другачије назначено.

Бисквит торта 600 0.475 Одоздо 8 - 9 Окрените посуду за 1/4 круга када прође пола времена предвиђеног

Ћуфте 400 0.9 1 25 - 27 Окрените посуду за 1/4 круга када прође пола времена предвиђеног

Крем од јаја 500 1 2 30 - 33 - Одмрзавање меса 100 0.5 1 15 Окрените месо на другу страну на половини времена кувања. Комбинована функција микроталасне пећнице Користите решеткасту полицу. Торта, 0,7

100 200 2 23 - 27 Окрените посуду за 1/4 круга када прође пола времена предви‐ ђеног за кување. 320 СРПСКИГратинира‐ ни кромпир, 1,1 kg

300 180 2 38 - 42 Окрените посуду за 1/4 круга када прође пола времена предви‐ ђеног за кување. Пиле, 1,1 kg Гриловање + вентилатор + микроталасна

Погледајте поглавља о безбедности.

11.1 Напомене у вези са чишћењем

Предњи део уређаја очистите искључиво крпом од микрофибера натопљеном млаком водом и благим детерџентом. Користите раствор за чишћење металних површина. Флеке очистите благим детерџентом. Свакодневна

Унутрашњост апарата треба чистити након сваке употребе. Нагомилана масноћа или други остаци могу проузроковати пожар. Пажљиво очистите плафон апарата од остатака и масти. Не чувајте храну у апарату дуже од 20 минута. После сваке употребе, унутрашњост уређаја осушите искључиво крпом од микрофибера.

Након сваке употребе, очистите сав пибор и оставите га да се осуши. Користите ис‐ кључиво крпу од микрофибера са млаком водом и благим детерџентом. Не перите до‐ датну опрему у машини за прање посуђа. Не чистите додатну опрему са нелепљивом површином абразивним средством за чиш‐ ћење и оштрим предметима.

Извадите подршке решетака да бисте очистили рерну. СРПСКИ 321Корак 1 Искључите рерну и сачекајте да се охлади.Корак 2 Пажљиво повуците носаче премагоре и извуците их из предњег др‐жача.

Корак 3 Извуците предњи део подршке ре‐шетке из бочног зида.Корак 4 Извадите носаче из задњег држача.Постављање шина за подршку решетке врши се обрнутим редоследом.

Ризик од струјног удара. Лампица може бити врућа. Халогену лампу увек држите умотану у крпу како бисте спречили сагоревање остатака масноће на лампи. Пре замене лампице: Корак 1 Корак 2 Корак 3Искључите рерну. Сачекајте да серерна охлади.Искључите утикач кабла за напа‐јање рерне из мрежне утичнице.Дно унутрашњости рерне прекриј‐те крпом. Горња сијалица Корак 1 Окрените стаклени поклопац да бисте га уклонили.Корак 2 Очистите стаклени поклопац.Корак 3 Замените сијалицу одговарајућом сијалицом која је отпорна на температуре до 300 °C.Корак 4 Поставите стаклени поклопац.

Погледајте поглавља о безбедности. 322 СРПСКИ12.1 Шта учинити ако... Апарат се не укључује или не загрева Могући узрок

Уређај није прикључен на електрично напајање или није правилно прикључен. Проверите да ли је уређај правилно укључен у стру‐

Сат није подешен. Подесите сат, за детаље погледајте Функцијe сата поглавље, Како да подесите: Функцијe сата. Врата нису правилно затворена. Скроз затворите врата. Осигурач је прегорео. Проверите да осигурач није узрок проблема. Уколи‐ ко се проблем понавља, позовите овлашћеног елек‐

Уређај Блок. за безб. деце је укључен. Погледајте одељак „Мени”, подмени за: Опције.

Лампица је прегорела. Замените лампицу, појединости потражите у одељ‐ ку „Нега и чишћење”, Како заменити: Сијалица.

12.2 Како да поступате у случају: Шифре грешке

Када дође до софтверске грешке, на дисплеју се приказује порука о грешци. У овом одељку наћи ћете листу проблема које можете сами да решите. Шифра и опис Решење F240, F439 - поља осетљива на додир на дисплеју не раде правилно. Очистите површину дисплеја. Уверите се да нема прљавштине на пољима осетљивим на додир. F908 - систем апарата не може да се повеже са ко‐ мандном таблом. Искључите и укључите уређај. Када се једна од ових порука о грешци и даље појављује на дисплеју, то значи да је неисправан подсистем можда онемогућен. У том случају, обратите се вашем продавцу или овлашћеном сервисном центру. Ако се појави нека од ових грешака, остале функције апарата наставиће да раде као и обично. Шифра и опис Решење F131 - температура сензора магнетрона је превисо‐

Искључите апарат и сачекајте док се не охлади. По‐ ново укључите апарат. СРПСКИ 32312.3 Подаци о сервисирању Уколико не можете сами да пронађете решење проблема, обратите се продавцу или овлашћеном сервисном центру. Подаци потребни сервисном центру налазе се на плочици са техничким карактеристикама. Плочица са техничким карактеристикама налази се на предњој страни оквира унутрашњости апарата. Немојте уклањати плочицу са техничким карактеристикама из унутрашњости апарата. Препоручујемо вам да овде запишете податке: Модел (MOD.) ......................................... Број производа (PNC) ......................................... Серијски број (S.N.) .........................................

13. ЕНЕРГЕТСКА ЕФИКАСНОСТ

13.1 Уштеда енергије

Уверите се да су врата апарата затворена када апарат ради. Не отварајте врата апарата сувише често током кувања. Одржавајте заптивку врата чистом и постарајте се да буде добро причвршћена на свом месту. Користите метално посуђе за кување да бисте повећали уштеду енергије (само кад користите функције пећнице без микроталасне пећнице). Кад је то могуће, немојте да загревате пећницу пре кувања. Правите што краће размаке између печења када истовремено припремате неколико јела. Кување са вентилатором Када је могуће, користите функције кувања са вентилатором да бисте уштедели

Преостала топлота Ако је активиран програм Трајање , а време кувања је дуже од 30 минута, грејни елементи се аутоматски искључују раније у неким функцијама уређаја. Вентилатор и лампица настављају да раде. Када искључите апарат, дисплеј приказује преосталу топлоту. Можете да користите ту топлоту како бисте храну одржали топлом. Када кување траје дуже од 30 мин., смањите температуру апарата на минимум 3–10 минута пре краја кувања. Кување ће се наставити користећи преосталу топлоту

Користите преосталу топлоту за загревање друге хране. Одржавање хране топлом Изаберите најниже могуће подешавање температуре да бисте помоћу преостале топлоте одржали топлоту оброка. На дисплеју се приказује индикатор преостале топлоте или температура. Кување са искљученом лампицом Искључите лампицу током кувања. Укључите је само када вам је потребна. 324 СРПСКИ14. СТРУКТУРА МЕНИЈА

Ставка у менију Примена Потпомогнута припрема Приказује аутоматске програме. Омиљено Приказује омиљена подешавања. Опције Користи се за подешавање конфигурације уређаја. Подешавања Конфигурација Користи се за подешавање конфигурације уређаја. Сервисирање Приказује верзију софтвера и конфигурацију.

14.2 Подмени за: Опције

Подмени Примена Светло За укључивање и искључивање лампе. Блок. за безб. деце Спречава нехотично активирање апарата. Када је опција укључена, текст Блок. за безб. деце се појављује на дисплеју када укључите уређај. Да бисте омогућили употребу апарата, изаберите слова шифре по абецедном реду. Приступ тајмеру, даљинском управљању и лампи је могућ када је опција ук‐

Брзо загревање Скраћује време загревања. Доступан је само за неке функције апарата. Показивање времена Укључује и искључује сат. Стил дигиталног сата Мења формат приказа времена.

14.3 Подмени за: Конфигурација

Подмени Опис Језик Подешава језик уређаја. Осветљеност дисплеја Подешава осветљеност дисплеја. Звукови тастера Укључује и искључује звук поља осетљивих на додир. Звук није могуће ис‐ кључити за: . Јачина звучног сигнала Подешава јачину звукова тастера и сигнала. Доба дана Подешава тренутно време и датум.

14.4 Подмени за: Сервисирање

Подмени Опис Демо режим Кôд за активацију/деактивацију: 2468 Верзија софтвера Информације о верзији софтвера. СРПСКИ 325Подмени Опис Поништи сва подешавања Враћа на фабричка подешавања.

Звукови тастера Јачина звучног сиг‐

Упознајте се са основним иконама на командној табли и дисплеју: Укључено / Ис‐

Почните да користите апарат Брзи почетак Укључите апарат и почните да кувате при подразумеваној температури и вре‐ мену функције. Корак 1 Корак 2 Корак 3 Притисните и задр‐

- изаберите жељену функцију. Притисните:

Искључите апарат, било који екран или поруку у било ком

- притисните и држите док се апарат не искључи. Брзо укључивање микроталасне

Стартујте микрота‐ ласну у било ком тренутку са подра‐ зумеваним подеша‐ вањима: 30 сек / 1000 W. Притисните: . Почните да кувате Корак 1 Корак 2 Корак 3 Корак 4 Корак 5 - притисните да ук‐ ључите уређај. - изаберите функ‐ цију загревања. – подесите темпе‐

Сазнајте како да брзо кувате Користите аутоматске програме да, са подразумеваним подешавањима, брзо припремите јело: Потпомогнута

Изаберите јело. 326 СРПСКИКористите брзе функције за постављање времена кувања Функција „10% Finish Assist” Користите функцију „10% Finish Assist” да бисте до‐ дали још времена када преостане 10% времена ку‐

Рециклирајте материјале са симболом . Паковање одложите у одговарајуће контејнере ради рециклирања. Помозите у заштити животне средине и људског здравља као и у рециклирању отпадног материјала од електронских и електричних уређаја. Уређаје обележене симболом немојте бацати заједно са смећем. Производ вратите у локални центар за рециклирање или се обратите општинској канцеларији. СРПСКИ 327Vitajte vo svete Electrolux! Ďakujeme Vám, že ste si vybrali náš spotrebič. Získajte rady ohľadom používania, brožúry, návody na riešenie problémova informácie o údržbe a opravách na stránke electrolux.com/supportStiahnite si aplikáciu My Electrolux Kitchen pre viac receptov, užitočných tipova návodov na riešenie problémov.Vyhradzujeme si právo na zmeny bez predchádzajúceho upozornenia. OBSAH

  • Ta naprava je namenjena le kuhanju.
  • Napravo izključite iz napajanja.
Asistent za priručnik
Pokreće ChatGPT
Čekanje na vašu poruku
Informacije o proizvodu

Marka : ELECTROLUX

Model : KVLBE08H

Kategorija : шпорет