Indigo IS-HB44K01 - Ручни блендер Scarlett - Besplatni korisnički priručnik
Pronađite besplatno priručnik za uređaj Indigo IS-HB44K01 Scarlett u PDF formatu.
| Tip proizvoda | Ručni blender sa priborom za procesor hrane |
| Model | Indigo IS-HB44K01 |
| Brend | Scarlett |
| Potrošnja energije | 1200 W (približno) |
| Napon | 220-240 V ~ 50/60 Hz (proverite oznaku) |
| Podešavanja brzine | Varijabilni birač brzine sa Turbo i Pulse režimima |
| Motor jedinica | Ergonomska ručka sa mekim hvatom |
| Uključeni pribor | Potopni blender, mutilica, sečivo za seckanje, disk za kockice, disk za rezanje/seckanje, gnječilica za krompir, dodatak za testo, merne posude od 600 ml i 2000 ml, potiskivač |
| Materijal sečiva | Sečiva od nerđajućeg čelika |
| Materijal posude | Plastika (bez BPA) |
| Delovi bezbedni za mašinu za sudove | Ne; preporučuje se ručno pranje |
| Vreme neprekidnog rada | Maksimalno 1 minut, zatim 2 minuta pauze |
| Maksimalna temperatura sastojaka | 70 °C (158 °F) za vruće sastojke |
| Sigurnosne karakteristike | Zaštita od preopterećenja, neklizajuća osnova, mehanizam zaključavanja za pribor |
| Težina (samo motor jedinica) | Približno 0.8 kg (procena) |
| Dimenzije (motor jedinica) | Približno 20 x 6 x 6 cm (procena) |
| Dužina kabla | 1.2 m (procena) |
| Garancija | Standardna 1 godina (proverite lokalnu politiku) |
Često postavljana pitanja - Indigo IS-HB44K01 Scarlett
Pitanja korisnika o Indigo IS-HB44K01 Scarlett
0 питање о овом уређају. Одговорите на оне које знате или поставите своје.
Постави ново питање о овом уређају
Preuzmite uputstvo za vaš Ручни блендер u PDF formatu besplatno! Pronađite svoj priručnik Indigo IS-HB44K01 - Scarlett i uzmite svoju elektronsku napravu nazad u ruke. Na ovoj stranici su objavljeni svi dokumenti potrebni za korišćenje vaše naprave. Indigo IS-HB44K01 marke Scarlett.
KORISNIČKI PRIRUČNIK Indigo IS-HB44K01 Scarlett
-
Мотор
-
Дугме за избор пулсног режима
-
Дугме за избор турбо режима
-
Прекидач за подешавање брзине
-
Дугмад за одвајање прибора
-
Потапајући блендер
-
Адаптер за мутилицу
8.Мутилица
-
Прибор за гњечење бареног кромпира
-
Мерна посуда (600 ml)
-
Потискивач
-
Погонски део посуде
-
Отвор за пуњење
-
Сечиво
-
Резач
-
Диск за резање
-
Мерна посуда (2000 ml)
-
Клин посуде
-
Дугме за закључавање погонског дела
посуде
-
Нож за сечење
-
Диск за уситьнавање и сечење
-
Особина посуде
23.Додатак за чврсто тесто
24.Потискивач резача
EST KIRJELDUS
-
Mootor
-
Impulssrežiimi nupp
-
Turborežiimi nupp
-
Kiiruse valimise nupp
-
Tarvikute eemaldamise nupp
-
Kannmikser, mida vöib vette kasta
-
Vispli adapter
-
Vispel
-
Keedetud kartulite peenestaja
-
Möödukann (600 ml)
-
Tōukur
-
Kausi ajam
-
Sisestustoru
-
Tiiviknuga
-
Hakkija
-
Hakkimistera
-
Möōdukann (2000 ml)
-
Kausi hoidik
-
Kausi ajami lukustamise nupp
-
Peenestamisnuga
-
Viilutamis- ja peenestustera
-
Kausi völl
23.Sitke taigna valmistamise tarvik
24.Hakkimistarviku tōukur
LV APRAKSTS
- Пре првог укључења убедите се да техничка својства производа, назначена на налепници, одговарају параметрима електричне мреже.
- Користите само у домаћинству у складу са овим упутством за руковање. Уређај није намењен за професионалну употребу.
- Не користити вани.
- Увек искључите уређај из електричне мреже пре чишћења и ако се не користи.
- Да се избегне оштећење струјом или запаљење, не стављајте уређај у воду или у друге течности. Ако се то десило, НЕ ДИРАЈТЕ ПРОИЗВОД, одмах га искључите из мреже напајања и јавите се у сервиски центар ради провере.
- Пећницу не треба да користе особе (укључујући и децу) са умањеним физичким, чулним или менталним способностима или особе које немају одговарајуће знање и искусство ако нису под надзором лица задужених за њихову безбедност или ако им та лица нису дала упутства о употреби пећнице.
- Децу треба надзирати и не треба им дозволити да се играју с пећницом.
- Не остављајте укључени уређај без надзора.
- Да би се избегле опасности у случају оштећења кабла, оштећени кабл треба да замени произвођач, овлашћени сервис или стручно лице.
- Не користите уређај са оштећеним прикључним каблом.
- Не пробајте да поправљате уређај сами. У случају оштећења уређаја јавите се сервису.
- Пазите да прикључни кабл не додирује оштре ивице и вруће површине.
- Не вуците, не запетљавајте и не намотавајте ни на шта прикључни кабл.
- Вадите намирнице и текућине само након потпуног заустављања мотора.
-
По завршетку рада, пре него што извадити намирнице и наставке, исклучите уређај из електричне мреже и сачекајте док се електромотор потпуно заустави.
-
УПОЗОРЕЊЕ:Скините наставак, притиснувши типке за скидање наставака.
- УПОЗОРЕЊЕ: забрањено је препуњавати апарат или га користити празног. Немојте га пуштати да непрестано ради дуже него што је прописано.
- Не стављајте у мултипрактик вруће састојке (> 70 °C).
- Ако је производ неко време био изложен температурама нижим од 0°C, треба га ставити да стоји на собној температури најмање 2 сата пре укључивања.
- Произвођач задржава право, без претходног обавештења да изврше мање измене у дизајн производа, које битно не утиче на његову безбедност, производност и функционалност.
ПРИПРЕМА ЗА РАД
- Пре прве употребе оперите све делове који се могу скинути, и то водом и средством за прање, и потом их добро осушите. Спольашњост кућишта с мотором пребришите влажном крпом.
- Строго је забрањено потапати кућиште с мотором у било коју течност и/или прати га водом.
МУТИЛИЦА
- Овај апарат је савршен за припрему крем чорби, сосева и дресинга, хране за бебе и за справљање разних коктела.
- Жицу за мућење или куку ставите у део с мотором, треба да зачујете клик.
- Да се смеса не излије, пре укључења спустите блендер у мешане производе.
- Ако хоћете да уклоните жицу, истовремено притисните два дугмета на апарату.
ОШТРИЦА ЗА СЕЦКАЊЕ / ЧОПЕР
- Чопер је савршен за сецкање зелениша и поврћа, сира, већине језграстих плодова и сушеног воћа. Тврде производе, као што су месо, лук и шаргарепа, треба исећи пре сецкања. Љуске морају бити уклоњене, месо мора бити одвојено од костију и жила.
-
Чопер није погодан за ломљење леда и сецкање тврдих производа попут зрна кафе, орашчића.
-
Пажња! Оштрица за сецкање је веома оштра! Држите је искључиво за горњи пластични део!
• Ставите оштрицу на централни носач у посуди.
• Ставите састојке у посуду. - Посуду поклопите механизмом.
- Окрените механизмам на чинији тако да брава буде у равни са жљебом на дршци. Механизам на чинији ће се закључати.
- Кућиште с мотором причврстите у механизмам на посуди.
- Током сецкања једном руком држите кућиште с мотором, а другом држите посуду.
- Када завршите, прво скините кућиште с мотором.
- Механизам на чинији скините тако што ћете притиснути фиксирајуће дугме механизма и затим механизмам окренути у смеру супротном од кретања казаљке.
• Затим скините механизмам. - Оштрицу извущите пажљиво.
- Тек тада можете извадити исецкане састојке из посуде.
- Овај диск је предвиђен за уситьњавање и сечење поврћа као што је краставац, шаргарепа, кромпир, празилук и црни лук, као и неких врсти сира.
• Ставите осовину посуде на клин посуде.
• Диск за уситьнавање и сечење ставите на осовину.
• Ставите погонски део на посуду.
• Ставите мотор на погонски део посуде. - УПОЗОРЕЊЕ! Намирнице гурајте искључиво потисником, пажљиво их притискајући.
ДОДАТАК ЗА МУТЕЊЕ / МЕШАНЬЕ ТЕЧНИХ ПРОИЗВОДА
- Жицу за мућење користите за прављење кремова, лупање јаја, припрему десерта. Овај додатак никака немојте користити за мешење.
- Додатак ставите у адаптер и заједно с њим га ставите на кућиште с мотором.
- Пре почетка рада потопите жицу за мућење у посуду са састојцима.
- НАПОМЕНА: Апарат неће радити ако није добро састављен или ако није комплетан.
ДИСК ЗА РЕЗАНЬЕ
- Овај диск је предвиђен за резање сира, меса, поврћа и других намирница.
• Ставите резач у отвор за прибор на диску.
• Ставите сечиво на врх. - Ставите диск у посуду тако да његови језичци буду у равни са отворима на посуди.
• Ставите погонски део на посуду.
• Ставите мотор на погонски део посуде. - УПОЗОРЕЊЕ! Намирнице гурајте искључиво потисником, пажљиво их притискајући.
- Овај додатак је веома оштар! Будите пажљиви приликом скидања додатка са диска. Да бисте скинули додатак, притисните га приложеним потискивачем.
- Овај додатак се користи за мешење чврстог теста.
• Ставите додатак на осовину посуде.
• Ставите погонски део посуде на посуду и закључајте га. - Ставите мотор на погонски део посуде. Уређај је спреман за употребу.
• Месите тесто максимальном брзином.
- Користите овај прибор за брзу припрему лаганог кромпир пиреа без грудвица.
- Ставите прибор на уређај. Ради сигурног постављања, окрените прибор у смеру супротном од кретања казаљке на сату да бисте поравнали стрелицу на прибору са slikом катанца на уређају.
- Пре укључивања ставите прибор у посуду са обареним кромпирима. Почните с радом при мањој брзини.
- НАПОМЕНА: Да бисте добили лагани и укусни кромпир пире, додајте мало топлог млека и млечног путера.
- Након припреме пиреа, извадите и исперите сечива. Обришите их и вратите на место.
- Да бисте извадили сечива, окрените из у смеру кретања казальки на сату. Да бисте заменили сечива, окрените их у смеру супротном од кретања казальки на сату.
РАД
- Уверите се да сте обавили монтажу потпуно и правилно.
- Прикључите мултипрактик електричној мрежи.
- Притисните и држите дугме импулсног режима – мултипрактик ће радити док је дугме притиснуто.
- Окретањем прекидача за подешавање брзине можете изабрати брзину за обраду хране.
- Помоћу начина рада TURBO можете заједно умутити течност и чврсте састојке.
- Забрањено је скидати било које делове за време рада мултипрактика.
- НАПОМЕНА: време беспрекидног рада не сме трајати више од 1 мин., пауза између два укључења мултипрактика мора да буде најмање 2 мин.
ЧИШТЕЊЕ И ОДРЖАВАЊЕ
- По завршетку рада искључите уређај из електричне мреже.
- Одмах (не квасећи дуго) оперите све делове који се скидају топлом сапуњавом водом, после чега обришите сувим чистим пешкиром. Не користите машину за прање судова.
- Кућиште обришите механом влажном тканином.
- Не користите чврсте сунђере, абразиона и агресивна средства за чишћење.
ЧУВАНЬЕ
- Пре спремања убедите се да је уређај искључен из електричне мреже.
- Испуните захтеве оделька ЧИШЪЕНЬЕ И ОДРЖАВАНЬЕ.
• Чувајте уређај на сувом и чистом месту