Ravanson

FH-900 - Ogrevanje Ravanson - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo FH-900 Ravanson v formatu PDF.

📄 84 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice Ravanson FH-900 - page 62
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Vrsta izdelka Ventilatorski grelec
Znamka Ravanson
Model FH-900
Napajanje 220-240 V, 50/60 Hz
Največja poraba energije 2000 W
Najmanjša poraba energije 1000 W
Nazivna toplotna moč 1.962 kW
Najmanjša toplotna moč 0 kW (samo ventilator)
Nastavitve ogrevanja Dve: 1000 W in 2000 W, plus samo ventilator
Nadzor termostata Elektronski z nastavitvijo temperature (+/-)
Oscilacija Da
Časovnik Da (nastavitve ur in minut)
Daljinski upravljalnik Vključen
Zaslon LCD
Zaščita pred pregrevanjem Samodejni izklop s toplotno varovalko
Varnostne funkcije Zaščita pred pregrevanjem, opozorilo o neprekrivanju, zahtevan odmik 100 cm
Primerno za Dobro izolirane prostore ali občasno uporabo
Postavitev Stojalo na tleh, ne pod vtičnico
Čiščenje Suha ali rahlo vlažna krpa; brez detergentov; pred čiščenjem izključite in ohladite
Shranjevanje Čist, suh prostor; zaščitite pred prahom; shranjujte pokončno

Pogosto zastavljena vprašanja - FH-900 Ravanson

Kako nastavim termostat na Ravanson FH-900?
Zavrtite gumb termostata v najvišji položaj za hitro ogrevanje. Ko prostor doseže želeno temperaturo, počasi obračajte gumb v nasprotni smeri urinega kazalca, dokler se grelec ne izklopi. Termostat bo ohranjal nastavljeno temperaturo s cikličnim vklapljanjem in izklapljanjem.
Kaj naj storim, če se grelec samodejno izklopi?
FH-900 ima zaščito pred pregrevanjem. Če se izklopi, izključite grelec in počakajte približno 15 minut, da se ohladi. Nato ga ponovno priključite in nadaljujte z uporabo. Če se še naprej izklaplja, se prepričajte, da prezračevalne odprtine niso blokirane in da je grelec oddaljen vsaj 100 cm od sten.
Ali lahko ta grelec uporabljam v kopalnici?
Ne, FH-900 ni primeren za kopalnice. Ne uporabljajte ga v neposredni bližini kadi, prhe ali bazena, da preprečite električni udar.
Kako očistim Ravanson FH-900?
Vedno izključite in pustite, da se grelec popolnoma ohladi. Zunanjost očistite s suho ali rahlo vlažno krpo. Ne uporabljajte detergentov ali abrazivov. Ne dovolite, da voda vstopi v grelec. Ne potapljajte v vodo.
Kakšna je poraba energije tega grelca?
FH-900 ima dve nastavitvi moči: 1000 W (nizka) in 2000 W (visoka). Način samo ventilator porabi zanemarljivo energijo. Nazivna toplotna moč je 1,962 kW.
Ali lahko uporabim podaljšek ali časovnik s tem grelcem?
Ne, tega grelca ne uporabljajte z programatorjem, časovnikom, ločenim sistemom daljinskega upravljanja ali podaljškom. Priključiti ga morate neposredno v stensko vtičnico, da preprečite nevarnost požara.
Kako daleč naj bo grelec od sten ali pohištva?
Ohranjajte minimalno razdaljo 100 cm od sten, zaves, pohištva ali drugih predmetov. Ne blokirajte zračnih odprtin na vrhu in dnu grelca.
Ali ima FH-900 daljinski upravljalnik?
Da, FH-900 je opremljen z daljinskim upravljalnikom, ki vam omogoča prilagajanje temperature, časovnika, oscilacije in nastavitev moči na daljavo.
Kaj počne funkcija oscilacije?
Funkcija oscilacije povzroči, da se grelec vrti levo in desno, kar omogoča enakomernejše porazdelitev toplega zraka po prostoru.
Ali je FH-900 varen za uporabo v bližini otrok?
Otroci, mlajši od 3 let, naj bodo odmaknjeni ali pod nadzorom. Otroci, stari od 3 do 8 let, smejo napravo vklapljati/izklapljati le pod nadzorom. Rešetka grelca ne zagotavlja popolne zaščite; vedno nadzorujte otroke v bližini naprave.

Vprašanja uporabnikov o FH-900 Ravanson

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Ogrevanje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila FH-900 - Ravanson in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. FH-900 znamke Ravanson.

NAVODILA ZA UPORABO FH-900 Ravanson

SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo

Čestitamo Vam za nakup in Vas pozdravljamo med uporabniki izdelkov Ravanson

Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih hranite za primer, da bi Vam bila potrebna kasneje

Ravanson FH-900 - 1

Pred začetkom uporabe je treba natančno prebrati vsa navodila in opozorila v zvezi z varnostjo uporabe

Neupoštevanje spodnjih varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe

Shranite vsa varnostna opozorila in navodila, da jih boste po potrebi imeli na voljo tudi kasneje

SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA

  1. OPOZORILO: V izogib pregretja ne prekrivajte grelnika.
  2. Grelnik se ne sme nahajati neposredno pod električno vtičnico.
  3. Ne uporabljajte grelnika s programmerjem, časovnim stikalom (timerjem), skupaj z ločenim daljinskim upravljalnikom ali drugo napravo, ki samodejno vklopi grelnik, ker obstaja nevarnost požara, će je grelnik prekrit ali postavljen v nepravilnem položaju.
  4. Namen varovalnega okrova grelnih elementov je preprečitev neposrednega dostopa do njih in mora biti vedno nameščen, kadar je grelnik v uporabi.
  5. Varovalni okrov grelnih elementov ne zagotavlja popolne zaščite majhnim otrokom ali slabotnim in onemoglim osebam.
  6. Ne uporabljajte grelnika v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali bazena.
  7. Otroci mlajši od 3 let se ne smejo nahajati v bližini naprave, razen če so pod stalnim nadzorom.
  8. Otroci stari več kot 3 in manj kot 8 let smejo vklopiti/izklopiti napravo pod pogojem, da je bila le-ta nameščena in priklopljena na predviden način in da to opravijo pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in da razumejo nevarnosti povezane z napravo. Otroci stari več kot 3 in manj kot 8

let ne smejo vklapljati vtikača, prenastavljati naprave, čistiti napravo ali opravljati vzdrževalna opravila.

  1. To napravo lahko uporabljajo otroci stari nad 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in poznavanja naprave, pod pogojem, da ta uporaba poteka pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in će te osebe razumejo vse nevarnosti, povezane z uporabo opreme. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave otroci ne smejo opravljati brez nadzora.

  2. OPOZORILO: Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je treba namenjati otrokom in občutljivim ljudem.

  3. OPOZORILO: Naprave se ne sme prekrivati. Prekritje naprave lahko povzroči njeno pregretje ali požar.

  4. Če je nesnemljivi napajalni kabel poškodovan, ga mora v cilju izogiba nevarnosti zamenjati proizvajalec ali delavec pooblaščenega servisa ali druga ustrezno kvalificirana oseba

  5. Naprava naj bo vedno odklopljena od vtičnice, ko je ne uporabljate. Ne puščajte stikala v položaju izklopa in/ali termostata nastavljenega v poziciji minimum, kadar naprava ni v uporabi.

  6. Uporabljajte stroj na varni razdalji od gorljivih materialov kot so npr.: zavese, papir, zaslone, elementi iz lesa ali sintetičnih materialov ipd.

  7. Vhod in izhod za zrak ne smeta biti ovirana.

  8. Vedno imejte napravo izklopljeno, ko je ne uporabljate. Ne izklapljajte vtiča iz vtičnice z vlečenjem za priklopni vod.

  9. Pazite, da se otroci ali domače živali ne bodo igrali v bližini naprave. Dotik izhodne rešetke lahko povzroči opekline.

  10. Ne uporabljajte naprave v prostorih, kjer lahko naprava pride v stik s plinom ali drugimi hlapljivimi in lahkovnetljivimi snovmi.

  11. Napravo čistite s suho ali rahlo navlaženo krpo. Tekom čiščenja naprava ne sme biti priklopljena na električno omrežje.

  12. Pred začetkom vzdrževalnih del napravo odklopite od omrežja. Treba je tudi počakati, da se naprava ohladi.

  13. Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši.

  14. Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru.
  15. Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
  16. Naprava je namenjena za uporabo znotraj prostorov. Ni dovoljeno uporabljati ali shranjevati naprave na mestih, izpostavljenih učinkovanju zunanjih atmosferskih dejavnikov.
  17. Mesto postavitve naprave mora zagotavljati njeno stabilnost. Priklopn i vod ne sme potekati blizu odprtin izstopanja vročega zraka. Vod tudi ne sme biti preveč zvit ali drugače obremenjen, in ne sme biti nameščen v bližini ostrih robov.
  18. Ni dovoljeno vstavljati nobenih predmetov v notranjost naprave.
  19. Navkljub uporabi naprave skladno z njeno namembnostjo in z upoštevanjem vseh varnostnih navodil, ne morejo biti v celoti odpravljeni določeni dejavniki preostalih nevarnosti.
  20. Nujno je zagotoviti možnost odklapljanja naprave od napajanja po priklopu le-te – treba je zagotoviti dostop do vtičnice
  21. POZOR! Preverite, ali vir napajanja, na katerega želite priključiti napravo, ustreza parametrom, navedenim na podatkovni ploščici. Napravo je prvega razreda zaščite, kar pomeni, da mora biti priključen na električno vtičnico z ozemljitvenim kontaktom.
  22. Priporočljivo je, da napravo priključite na napajalno omrežje, opremljeno z napravo za preostali tok (RCD) z izklopnim tokom 30mA ali manj.
  23. OPOMBA! Naprava ni zasnovana za delo z zunanjimi časovnimi stikali ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.

NAMEMBNOST

Ta naprava je namenjena za uporabo v stanovanjih za gospodinjske potrebe in za podobne druge potrebe npr.

v:

- pisarnah in drugih delovnih prostorih,

- v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih za potrebe uporabnikov le-teh.

UPORABA

POZOR! Preverite, ali vir napajanja, na katerega želite priključiti napravo, ustreza parametrom, navedenim na podatkovni ploščici.

Ko napravo ponovno vklopite po daljšem času neuporabe, je mogoče zaznati duh po zažganem, ki nastane zaradi prahu nabranega na upornosti. Po določenem času ta duh izgine.

Treba je vedno gledati na to, da se bo naprava nahajala v varni oddaljenosti (vsaj 100 cm) od stene in od drugi objektov. Pretok zraka ne sme biti oviran!

  1. Namestite naprave na ustreznem mestu, v skladu z varnostjo nasveti.
  2. Napajalni kabel priključite v električno vtičnico.
  3. Zasučite zasučni gumb regulacije termostata v smeri gibanja urinih kazalcev v položaj maksimum.
  4. Za nastavitev funkcije gretja na nižjo stopnjo, je treba gumb obrniti v desno v položaj I (1000W).
  5. Za nastavitev funkcije gretja na najvišjo stopnjo, je treba gumb obrniti v desno v položaj II (2000W).
  6. Za nastavitev funkcije ventilatorja namestite zasučni gumb v položaj
  7. Za izklop naprave zasučite regulacijski zasučni gumb v levo v položaj

Zasučni gumb nastavitev funkcij

  • Naprava izklopljena
  • Dotok hladnega zraka

I - Gretje 1000 W

II - Gretje 2000 W

Ravanson FH-900 - Zasučni gumb nastavitev funkcij - 1

Naprava je opremljena s termostatom. Z zasučnim gumbom termostata lahko nastavite želeno temperaturo v prostoru, in v trenutku ko temperatura v prostoru doseže nastavljeno raven, se naprava izklopi, a padec temperature v prostoru pod nastavljeno raven povzroči ponovni vklop termoventilatorja.

Nastavitve želene temperature

Po vklopu termoventilatorja je treba zasučni gumb termostata nastaviti v njegov najvišji položaj (najvišja temperatura). Ko v prostoru dosežemo ustrezajočo nam sobno temperaturo (začutimo toplotno udobje), je treba počasi zasukavati gumb termostata v smeri zmanjševanja temperature vse dokler se termoventilator ne izklopi. Pustite gumb v tem položaju. Če temperatura v prostoru preveč pade, se naprava vklopi in bo delovala vse dokler se v prostoru ne doseže nastavljena temperatura.

Zasučni gumb termostata

Ta naprava je opremljena s termično varovalko, ki preprečuje pregretje.

OPOZORILO!

Če pride do avtomatske aktivacije termične varovalke in do izklopa naprava v situaciji obstoja nevarnosti pregretja, odklopite napravo od vira napajanja in počakajte 15 minut, da se naprava ohladi. Šele potem jo lahko znova vklopite.

POZOR!

Če ne morete doseči želene temperature v prostoru, uporabite naslednjo ogrevalno napravo.

NAPRAVE SE NE SME:

• Instalirati blizu pohištva, pod policami, ne sme se jih vgrajevati v stene, nameščati v bližini zaves.
- Ne sme se jih pokrivati ko so vključeno.

OKVARE

Če po nakupu naprave ugotovite, da je poškodovana, kontaktirajte prodajalca. Treba je upoštevati načela in navodila v priloženem navodilu za uporabo.

Ni dovoljeno naprave modificirati ali uvajati vanjo kakršnihkoli sprememb.

V primeru, da naprava preneha delovati, jo odklopite od vira napajanja. Preverite, ali je v vtičnici, na katero je bila naprava priklopljena, tok. Če ni problem v tem, da je zmanjkalo toka, ni dovoljeno, da bi sami poskušali popraviti napravo. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca.

KORIŠČENJE SERVISOV ZA POPRAVILA

Vse naprave se pred zapustitvijo tovarne temeljito pregledajo. Vendar pa je treba vedeti, da so v primeru morebitnih ugotovitev kakršnihkoli poškodb, na voljo ustrezni servisni punkti.

Preden se obrnete po pomoč nanje, prosimo, da preverite:

• Ali je v vtičnici električna napetost,
• Ali ste tekom vklapljanja naprave ravnali skladno z navodilom za uporabo.

VZDRŽEVANJE

• Pred začetkom opravljanja vzdrževalnih opravil, je treba izvleči vtikač iz vtičnice.
- Počakati, da se grelnik popolnoma ohladi.
- Zunanjost naprava očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih sredstev ali topil. Ne zlivajte na napravo vode in ne potapljajte njenih delov v vodi ali drugi tekočini.

TRANSPORT IN HRANJENJE

  • Hranite na mestu izven dosega otrok, ki ščiti napravo pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
  • Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
    • Pred shranitvijo ali odpremo vedno počakati, da se naprava ohladi.

POZOR!

Ilustracije in opisi se lahko razlikujejo od realnosti, odvisno od modela proizvoda.

Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb!

TEHNIČNI PODATKI

ModelNazivna napetostNazivna frekvencaNazivna poraba moči
FH-101220-240V50/60 Hz2000 W
FH-105/ FH-105B220-240V50/60 Hz2000 W
FH-200220-240V50/60 Hz2000 W
FH-300220-240V50/60 Hz2000 W
FH-505220-240V50-60 Hz2000 W
FH-900220-240V50-60 Hz2000 W
Identifikacijska oznaka modela(-ov):FH-101/ FH-105/ FH-105B/ FH-200/ FH-300/FH-505
PostavkaSimbolVrednostEnotaPostavkaEnota
Izhodna toplotna močNačin dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost)
Nazivna izhodna toplotna močPnom2,0kWRočno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatomne
Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno)Pmin1,0kWRočno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostemne
Največja trajna izhodna toplotna močPmax2,0kWElektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostemne
Dodatna potreba po električni močiUravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorjane
Pri nazivni izhodni toplotni močielmax0kWNačin uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost)
Pri minimalni izhodni toplotni močielmin0kWZ enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostorune
V stanju pripravljenostielSB0kWZ dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostorune
Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatomda
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostorune
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikomne
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikomne
Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti)
Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnostine
Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega oknane
Z možnostjo uravnavanja na daljavone
S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanjane
Z omejitvijo časa delovanjane
Z globus senzorjemne
Kontaktni podatkiRavanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska
Identifikacijska oznaka modela(-ov):FH-900
PostavkaSimbolVrednostEnotaPostavkaEnota
Izhodna toplotna močNačin dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost)
Nazivna izhodna toplotna moč P_nom 1,962kWRočno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatomne
Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) P_min 0kWRočno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostemne
Največja trajna izhodna toplotna moč P_max 1,962kWElektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostemne
Dodatna potreba po električni močiUravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorjane
Pri nazivni izhodni toplotni moči el_max -kWNačin uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost)
Pri minimalni izhodni toplotni moči el_min -kWZ enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostorune
V stanju pripravljenosti el_SB -kWZ dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostorune
Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatomne
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoruda
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikomne
Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikomne
Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti)
Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnostine
Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega oknane
Z možnostjo uravnavanja na daljavone
S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanjane
Z omejitvijo časa delovanjane
Z globus senzorjemne
Kontaktni podatkiRavanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska

ODLAGANJE

Ravanson FH-900 - ODLAGANJE - 1

Ta oznaka pomeni, da se naprava ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik jo je dolžan odnesti na zbirno točko odpadne električne in elektronske opreme. Zbiralci odpadne opreme, kot so npr. lokalne zbirne točke, trgovine in občinske enote tvorijo sistem, ki omogoča vračilo odpadne opreme. Pravilno ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo

pomaga preprečevati posledice, škodljive za zdravje ljudi in okolje, povezane z vsebnostjo nevarnih komponent in nepravilnim skladiščenjem in predelavo take opreme. Količina nekaterih snovi v napravi, ki lahko negativno vplivajo na okolje med njeno uporabo in po končani uporabi, je bila omejena.

HU

Ravanson FH-900 - HU - 1

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Ravanson

Model : FH-900

Kategorija : Ogrevanje