FH-900 - Ogrevanje Ravanson - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo FH-900 Ravanson v formatu PDF.
| Vrsta izdelka | Ventilatorski grelec |
| Znamka | Ravanson |
| Model | FH-900 |
| Napajanje | 220-240 V, 50/60 Hz |
| Največja poraba energije | 2000 W |
| Najmanjša poraba energije | 1000 W |
| Nazivna toplotna moč | 1.962 kW |
| Najmanjša toplotna moč | 0 kW (samo ventilator) |
| Nastavitve ogrevanja | Dve: 1000 W in 2000 W, plus samo ventilator |
| Nadzor termostata | Elektronski z nastavitvijo temperature (+/-) |
| Oscilacija | Da |
| Časovnik | Da (nastavitve ur in minut) |
| Daljinski upravljalnik | Vključen |
| Zaslon | LCD |
| Zaščita pred pregrevanjem | Samodejni izklop s toplotno varovalko |
| Varnostne funkcije | Zaščita pred pregrevanjem, opozorilo o neprekrivanju, zahtevan odmik 100 cm |
| Primerno za | Dobro izolirane prostore ali občasno uporabo |
| Postavitev | Stojalo na tleh, ne pod vtičnico |
| Čiščenje | Suha ali rahlo vlažna krpa; brez detergentov; pred čiščenjem izključite in ohladite |
| Shranjevanje | Čist, suh prostor; zaščitite pred prahom; shranjujte pokončno |
Pogosto zastavljena vprašanja - FH-900 Ravanson
Vprašanja uporabnikov o FH-900 Ravanson
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Ogrevanje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila FH-900 - Ravanson in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. FH-900 znamke Ravanson.
NAVODILA ZA UPORABO FH-900 Ravanson
SL Ta izdelek je primeren le za uporabo v dobro izoliranih prostorih ali za priložnostno uporabo
Čestitamo Vam za nakup in Vas pozdravljamo med uporabniki izdelkov Ravanson
Pred prvo uporabo aparata pozorno preberite navodila za uporabo in jih hranite za primer, da bi Vam bila potrebna kasneje

Pred začetkom uporabe je treba natančno prebrati vsa navodila in opozorila v zvezi z varnostjo uporabe
Neupoštevanje spodnjih varnostnih opozoril in navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali hude telesne poškodbe
Shranite vsa varnostna opozorila in navodila, da jih boste po potrebi imeli na voljo tudi kasneje
SPLOŠNA VARNOSTNA NAVODILA
- OPOZORILO: V izogib pregretja ne prekrivajte grelnika.
- Grelnik se ne sme nahajati neposredno pod električno vtičnico.
- Ne uporabljajte grelnika s programmerjem, časovnim stikalom (timerjem), skupaj z ločenim daljinskim upravljalnikom ali drugo napravo, ki samodejno vklopi grelnik, ker obstaja nevarnost požara, će je grelnik prekrit ali postavljen v nepravilnem položaju.
- Namen varovalnega okrova grelnih elementov je preprečitev neposrednega dostopa do njih in mora biti vedno nameščen, kadar je grelnik v uporabi.
- Varovalni okrov grelnih elementov ne zagotavlja popolne zaščite majhnim otrokom ali slabotnim in onemoglim osebam.
- Ne uporabljajte grelnika v neposredni bližini kopalne kadi, prhe ali bazena.
- Otroci mlajši od 3 let se ne smejo nahajati v bližini naprave, razen če so pod stalnim nadzorom.
- Otroci stari več kot 3 in manj kot 8 let smejo vklopiti/izklopiti napravo pod pogojem, da je bila le-ta nameščena in priklopljena na predviden način in da to opravijo pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in da razumejo nevarnosti povezane z napravo. Otroci stari več kot 3 in manj kot 8
let ne smejo vklapljati vtikača, prenastavljati naprave, čistiti napravo ali opravljati vzdrževalna opravila.
-
To napravo lahko uporabljajo otroci stari nad 8 let ter osebe z zmanjšanimi fizičnimi, čutilnimi ali psihičnimi sposobnostmi ali osebe s pomanjkanjem izkušenj in poznavanja naprave, pod pogojem, da ta uporaba poteka pod nadzorom ali skladno z navodili za uporabo naprave na varen način in će te osebe razumejo vse nevarnosti, povezane z uporabo opreme. Otroci se ne smejo igrati z napravo. Čiščenja in vzdrževanja naprave otroci ne smejo opravljati brez nadzora.
-
OPOZORILO: Nekateri deli te naprave so lahko zelo vroči in lahko povzročijo opekline. Posebno pozornost je treba namenjati otrokom in občutljivim ljudem.
-
OPOZORILO: Naprave se ne sme prekrivati. Prekritje naprave lahko povzroči njeno pregretje ali požar.
-
Če je nesnemljivi napajalni kabel poškodovan, ga mora v cilju izogiba nevarnosti zamenjati proizvajalec ali delavec pooblaščenega servisa ali druga ustrezno kvalificirana oseba
-
Naprava naj bo vedno odklopljena od vtičnice, ko je ne uporabljate. Ne puščajte stikala v položaju izklopa in/ali termostata nastavljenega v poziciji minimum, kadar naprava ni v uporabi.
-
Uporabljajte stroj na varni razdalji od gorljivih materialov kot so npr.: zavese, papir, zaslone, elementi iz lesa ali sintetičnih materialov ipd.
-
Vhod in izhod za zrak ne smeta biti ovirana.
-
Vedno imejte napravo izklopljeno, ko je ne uporabljate. Ne izklapljajte vtiča iz vtičnice z vlečenjem za priklopni vod.
-
Pazite, da se otroci ali domače živali ne bodo igrali v bližini naprave. Dotik izhodne rešetke lahko povzroči opekline.
-
Ne uporabljajte naprave v prostorih, kjer lahko naprava pride v stik s plinom ali drugimi hlapljivimi in lahkovnetljivimi snovmi.
-
Napravo čistite s suho ali rahlo navlaženo krpo. Tekom čiščenja naprava ne sme biti priklopljena na električno omrežje.
-
Pred začetkom vzdrževalnih del napravo odklopite od omrežja. Treba je tudi počakati, da se naprava ohladi.
-
Ne uporabljajte naprave v prostoru, ki se zelo praši.
- Hranite napravo v čistem in nevlažnem prostoru.
- Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
- Naprava je namenjena za uporabo znotraj prostorov. Ni dovoljeno uporabljati ali shranjevati naprave na mestih, izpostavljenih učinkovanju zunanjih atmosferskih dejavnikov.
- Mesto postavitve naprave mora zagotavljati njeno stabilnost. Priklopn i vod ne sme potekati blizu odprtin izstopanja vročega zraka. Vod tudi ne sme biti preveč zvit ali drugače obremenjen, in ne sme biti nameščen v bližini ostrih robov.
- Ni dovoljeno vstavljati nobenih predmetov v notranjost naprave.
- Navkljub uporabi naprave skladno z njeno namembnostjo in z upoštevanjem vseh varnostnih navodil, ne morejo biti v celoti odpravljeni določeni dejavniki preostalih nevarnosti.
- Nujno je zagotoviti možnost odklapljanja naprave od napajanja po priklopu le-te – treba je zagotoviti dostop do vtičnice
- POZOR! Preverite, ali vir napajanja, na katerega želite priključiti napravo, ustreza parametrom, navedenim na podatkovni ploščici. Napravo je prvega razreda zaščite, kar pomeni, da mora biti priključen na električno vtičnico z ozemljitvenim kontaktom.
- Priporočljivo je, da napravo priključite na napajalno omrežje, opremljeno z napravo za preostali tok (RCD) z izklopnim tokom 30mA ali manj.
- OPOMBA! Naprava ni zasnovana za delo z zunanjimi časovnimi stikali ali ločenim sistemom daljinskega upravljanja.
NAMEMBNOST
Ta naprava je namenjena za uporabo v stanovanjih za gospodinjske potrebe in za podobne druge potrebe npr.
v:
- pisarnah in drugih delovnih prostorih,
- v hotelih, motelih in drugih nastanitvenih objektih za potrebe uporabnikov le-teh.
UPORABA
POZOR! Preverite, ali vir napajanja, na katerega želite priključiti napravo, ustreza parametrom, navedenim na podatkovni ploščici.
Ko napravo ponovno vklopite po daljšem času neuporabe, je mogoče zaznati duh po zažganem, ki nastane zaradi prahu nabranega na upornosti. Po določenem času ta duh izgine.
Treba je vedno gledati na to, da se bo naprava nahajala v varni oddaljenosti (vsaj 100 cm) od stene in od drugi objektov. Pretok zraka ne sme biti oviran!
- Namestite naprave na ustreznem mestu, v skladu z varnostjo nasveti.
- Napajalni kabel priključite v električno vtičnico.
- Zasučite zasučni gumb regulacije termostata v smeri gibanja urinih kazalcev v položaj maksimum.
- Za nastavitev funkcije gretja na nižjo stopnjo, je treba gumb obrniti v desno v položaj I (1000W).
- Za nastavitev funkcije gretja na najvišjo stopnjo, je treba gumb obrniti v desno v položaj II (2000W).
- Za nastavitev funkcije ventilatorja namestite zasučni gumb v položaj
- Za izklop naprave zasučite regulacijski zasučni gumb v levo v položaj
Zasučni gumb nastavitev funkcij
- Naprava izklopljena
- Dotok hladnega zraka
I - Gretje 1000 W
II - Gretje 2000 W

Naprava je opremljena s termostatom. Z zasučnim gumbom termostata lahko nastavite želeno temperaturo v prostoru, in v trenutku ko temperatura v prostoru doseže nastavljeno raven, se naprava izklopi, a padec temperature v prostoru pod nastavljeno raven povzroči ponovni vklop termoventilatorja.
Nastavitve želene temperature
Po vklopu termoventilatorja je treba zasučni gumb termostata nastaviti v njegov najvišji položaj (najvišja temperatura). Ko v prostoru dosežemo ustrezajočo nam sobno temperaturo (začutimo toplotno udobje), je treba počasi zasukavati gumb termostata v smeri zmanjševanja temperature vse dokler se termoventilator ne izklopi. Pustite gumb v tem položaju. Če temperatura v prostoru preveč pade, se naprava vklopi in bo delovala vse dokler se v prostoru ne doseže nastavljena temperatura.
Zasučni gumb termostata
Ta naprava je opremljena s termično varovalko, ki preprečuje pregretje.
OPOZORILO!
Če pride do avtomatske aktivacije termične varovalke in do izklopa naprava v situaciji obstoja nevarnosti pregretja, odklopite napravo od vira napajanja in počakajte 15 minut, da se naprava ohladi. Šele potem jo lahko znova vklopite.
POZOR!
Če ne morete doseči želene temperature v prostoru, uporabite naslednjo ogrevalno napravo.
NAPRAVE SE NE SME:
• Instalirati blizu pohištva, pod policami, ne sme se jih vgrajevati v stene, nameščati v bližini zaves.
- Ne sme se jih pokrivati ko so vključeno.
OKVARE
Če po nakupu naprave ugotovite, da je poškodovana, kontaktirajte prodajalca. Treba je upoštevati načela in navodila v priloženem navodilu za uporabo.
Ni dovoljeno naprave modificirati ali uvajati vanjo kakršnihkoli sprememb.
V primeru, da naprava preneha delovati, jo odklopite od vira napajanja. Preverite, ali je v vtičnici, na katero je bila naprava priklopljena, tok. Če ni problem v tem, da je zmanjkalo toka, ni dovoljeno, da bi sami poskušali popraviti napravo. Obrnite se na pooblaščeni servis proizvajalca.
KORIŠČENJE SERVISOV ZA POPRAVILA
Vse naprave se pred zapustitvijo tovarne temeljito pregledajo. Vendar pa je treba vedeti, da so v primeru morebitnih ugotovitev kakršnihkoli poškodb, na voljo ustrezni servisni punkti.
Preden se obrnete po pomoč nanje, prosimo, da preverite:
• Ali je v vtičnici električna napetost,
• Ali ste tekom vklapljanja naprave ravnali skladno z navodilom za uporabo.
VZDRŽEVANJE
• Pred začetkom opravljanja vzdrževalnih opravil, je treba izvleči vtikač iz vtičnice.
- Počakati, da se grelnik popolnoma ohladi.
- Zunanjost naprava očistite z mehko krpo, rahlo navlaženo. Nikoli ne uporabljajte abrazivnih sredstev ali topil. Ne zlivajte na napravo vode in ne potapljajte njenih delov v vodi ali drugi tekočini.
TRANSPORT IN HRANJENJE
- Hranite na mestu izven dosega otrok, ki ščiti napravo pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
- Transportirajte napravo zapakirano v njeni originalni embalaži tako, da bo zaščitena pred zapraševanjem, vlago in mehanskimi poškodbami.
• Pred shranitvijo ali odpremo vedno počakati, da se naprava ohladi.
POZOR!
Ilustracije in opisi se lahko razlikujejo od realnosti, odvisno od modela proizvoda.
Proizvajalec si pridržuje pravico do tehničnih sprememb!
TEHNIČNI PODATKI
| Model | Nazivna napetost | Nazivna frekvenca | Nazivna poraba moči |
| FH-101 | 220-240V | 50/60 Hz | 2000 W |
| FH-105/ FH-105B | 220-240V | 50/60 Hz | 2000 W |
| FH-200 | 220-240V | 50/60 Hz | 2000 W |
| FH-300 | 220-240V | 50/60 Hz | 2000 W |
| FH-505 | 220-240V | 50-60 Hz | 2000 W |
| FH-900 | 220-240V | 50-60 Hz | 2000 W |
| Identifikacijska oznaka modela(-ov): | FH-101/ FH-105/ FH-105B/ FH-200/ FH-300/FH-505 | |||||
| Postavka | Simbol | Vrednost | Enota | Postavka | Enota | |
| Izhodna toplotna moč | Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost) | |||||
| Nazivna izhodna toplotna moč | Pnom | 2,0 | kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom | ne | |
| Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) | Pmin | 1,0 | kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | ne | |
| Največja trajna izhodna toplotna moč | Pmax | 2,0 | kW | Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | ne | |
| Dodatna potreba po električni moči | Uravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorja | ne | ||||
| Pri nazivni izhodni toplotni moči | elmax | 0 | kW | Način uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost) | ||
| Pri minimalni izhodni toplotni moči | elmin | 0 | kW | Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru | ne | |
| V stanju pripravljenosti | elSB | 0 | kW | Z dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostoru | ne | |
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatom | da | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru | ne | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikom | ne | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom | ne | |||||
| Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) | ||||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti | ne | |||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna | ne | |||||
| Z možnostjo uravnavanja na daljavo | ne | |||||
| S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja | ne | |||||
| Z omejitvijo časa delovanja | ne | |||||
| Z globus senzorjem | ne | |||||
| Kontaktni podatki | Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska | |||||
| Identifikacijska oznaka modela(-ov): | FH-900 | |||||
| Postavka | Simbol | Vrednost | Enota | Postavka | Enota | |
| Izhodna toplotna moč | Način dovajanja toplotne moči, samo za lokalne električne akumulacijske grelnike (izberite eno možnost) | |||||
| Nazivna izhodna toplotna moč | P_nom | 1,962 | kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote z vgrajenim termostatom | ne | |
| Minimalna izhodna toplotna moč (okvirno) | P_min | 0 | kW | Ročno uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | ne | |
| Največja trajna izhodna toplotna moč | P_max | 1,962 | kW | Elektronsko uravnavanje dovajanja toplote s povratno informacijo o temperaturi v prostoru in/ali na prostem | ne | |
| Dodatna potreba po električni moči | Uravnavanje izhodne toplotne moči s pomočjo ventilatorja | ne | ||||
| Pri nazivni izhodni toplotni moči | el_max | - | kW | Način uravnavanja izhodne toplotne moči/temperature v prostoru (izberite eno možnost) | ||
| Pri minimalni izhodni toplotni moči | el_min | - | kW | Z enostopenjskim uravnavanjem izhodne toplotne moči, brez uravnavanja temperature v prostoru | ne | |
| V stanju pripravljenosti | el_SB | - | kW | Z dvema ali več ročnimi stopnjami, brez uravnavanja temperature v prostoru | ne | |
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z mehanskim termostatom | ne | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru | da | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru z dnevnim časovnikom | ne | |||||
| Z elektronskim uravnavanjem temperature v prostoru s tedenskim časovnikom | ne | |||||
| Druge možnosti uravnavanja (izberete lahko več možnosti) | ||||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem prisotnosti | ne | |||||
| Z uravnavanjem temperature v prostoru z zaznavanjem odprtega okna | ne | |||||
| Z možnostjo uravnavanja na daljavo | ne | |||||
| S prilagodljivim uravnavanjem začetka delovanja | ne | |||||
| Z omejitvijo časa delovanja | ne | |||||
| Z globus senzorjem | ne | |||||
| Kontaktni podatki | Ravanson Ltd. ul. Mazowiecka 6, 09-100 Płońsk, Polska | |||||
ODLAGANJE

Ta oznaka pomeni, da se naprava ne sme odlagati skupaj z drugimi gospodinjskimi odpadki. Uporabnik jo je dolžan odnesti na zbirno točko odpadne električne in elektronske opreme. Zbiralci odpadne opreme, kot so npr. lokalne zbirne točke, trgovine in občinske enote tvorijo sistem, ki omogoča vračilo odpadne opreme. Pravilno ravnanje z odpadno električno in elektronsko opremo
pomaga preprečevati posledice, škodljive za zdravje ljudi in okolje, povezane z vsebnostjo nevarnih komponent in nepravilnim skladiščenjem in predelavo take opreme. Količina nekaterih snovi v napravi, ki lahko negativno vplivajo na okolje med njeno uporabo in po končani uporabi, je bila omejena.
HU
