Kärcher TB 36 - Visokotlačni čistilec

TB 36 - Visokotlačni čistilec Kärcher - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo TB 36 Kärcher v formatu PDF.

📄 396 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI 10 vprašanja ⚙️ Specif.
Notice Kärcher TB 36 - page 102
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.
Tip izdelka Avtopralnica za vozila
Model TB 36
Znamka Kärcher
Širina pranja 2900 mm
Višina pranja (3 ščetke) 3600 mm
Višina pranja (2 ščetki) 3600 mm
Širina prehoda (karoserija/kolesa) 3540/3510 mm
Višina prehoda 3668 mm
Širina naprave z vrtečimi se ščetkami 4830 mm
Višina naprave 4539 mm
Premer ščetk za pranje 965–1165 mm
Hitrost vrtenja ščetk 129 obr/min
Hitrost premikanja portala 0–24 m/min
Napajalna napetost 400 V, 3~, 50 Hz
Poraba energije 5,3 kW
Zaščita (varovalka) 16 A
Priključek za vodo (premer) 1 col
Tlak vode (pri 100 l/min) 0,4–0,6 MPa (4–6 bar)
Maksimalna temperatura vode 50 °C
Priključek za stisnjen zrak 1/2 col, 0,6–0,8 MPa (6–8 bar)
Minimalna zmogljivost dovoda vode 100 l/min
Raven zvočnega tlaka LpA 79 dB(A) (s stranskimi šobami) / 75 dB(A) (s strešnim nosilcem)
Funkcije pranja Penjenje, intenzivno, visokotlačno, posamično; možnosti: spojler, ploščad, ogledala, kabina Euro/USA
Varnostne naprave Izklop v sili, varnostno stikalo, zaščita proti zmrzali
Vzdrževanje Dnevni pregledi, čiščenje šob in filtrov, periodična menjava ščetk
Rezervni deli Originalni deli Kärcher; seznam na koncu navodil

Pogosto zastavljena vprašanja - TB 36 Kärcher

Katera vozila je mogoče prati v avtopralnici Kärcher TB 36?
Avtopralnica TB 36 je namenjena zunanjemu pranju vozil, kot so tovornjaki, avtobusi, transporterji, vlačilci, prikolice in majhna vozila. Upoštevati je treba dovoljene mere, navedene v tehničnih podatkih.
Kako zagnati program pranja v pralnici TB 36?
Po vstopu vozila in izstopu iz njega na upravljalni plošči izberite program pranja s stikalom za izbiro programov, po potrebi dodatne programe in možnosti, nato pa pritisnite gumb Start/Stop. Pranje se bo začelo samodejno.
Kaj storiti v primeru sprožitve izklopa v sili?
Potegnite izklop v sili, da ga odklenete, nastavite stikalo načina na samodejno in pritisnite gumb Reset za 2 sekundi. Naprava se vrne v izhodiščni položaj in je pripravljena za delo.
Kako pogosto je treba čistiti filtre in lovilce nečistoč?
Filter kozmetičnih sredstev in lovilec nečistoč v vode je treba čistiti vsak mesec ali po 2000 pranjih. Za čiščenje filtra odvijte pokrov posode, sperite filter sesalne cevi s čisto vodo in ga ponovno namestite.
Katera čistilna sredstva so dovoljena v pralnici TB 36?
Uporabljajte samo čistilna sredstva, ki jih odobri podjetje Kärcher. Prepovedana so kisla sredstva, sredstva, ki vsebujejo topila, vnetljiva ali eksplozivna sredstva ter sredstva za čiščenje platišč in obdelavo odpadnih voda.
Kako izvesti ročno zaščito proti zmrzali?
V primeru nevarnosti zmrzali, pri vklopljenem glavnem stikalu in neaktiviranih varnostnih gumbih, zaprite ventile za pitno in uporabno vodo, vklopite zaščito proti zmrzali v ročnem načinu (skupina 7), nato pa zaporedoma odpirajte ventile za stisnjen zrak za posamezne kroge.
Kaj pomeni utripanje indikatorja položaja 5-krat?
Petkratno utripanje signalov Vožnja naprej in Vožnja nazaj pomeni aktivno zaščito proti zmrzali. Način pranja ni mogoč, dokler temperatura ne preseže vklopne temperature zaščite.
Kako prilagoditi hitrost premikanja portala med posameznimi fazami pranja?
V konfiguracijskem meniju (držite gumb OK 2 sekundi) lahko nastavite hitrost za vsak del programa: pena (30–150%), intenzivno (30–150%), visok tlak (30–150%), izpiranje (30–150%) itd.
Kako odzračiti dozirno črpalko?
Obrnite ročico za odzračevanje v nasprotni smeri urinega kazalca, nastavite doziran odmerek na 100%, pritiskajte gumb za odzračevanje, dokler čistilno sredstvo ne izstopi brez mehurčkov, nato nastavite želeni odmerek in privijte ročico.
Kje se nahaja identifikacijska ploščica naprave?
Identifikacijska ploščica se nahaja na notranji strani krmilne omarice (oznaka A na risbi v navodilih).

Vprašanja uporabnikov o TB 36 Kärcher

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Visokotlačni čistilec v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila TB 36 - Kärcher in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. TB 36 znamke Kärcher.

NAVODILA ZA UPORABO TB 36 Kärcher

Pred prvo uporabo Vaše naprave preberite to originalno navodilo za uporabo, ravnajte se po njem in shranite ga za morebitno kasnejšo uporabo ali za naslednjega lastnika.

Vsebinsko kazalo

Vsebinsko kazalo ..... SL .. 1

Varstvo okolja ..... SL .. 1

Simboli na napravi ..... SL .. 1

Simboli v navodilu za uporabo SL .. 1

Varnostna navodila ..... SL .. 1

Opis naprave ..... SL .. 3

Upravljalni elementi ..... SL .. 4

Tehnični podatki ..... SL .. 8

Obratovanje SL .. 9

Ustavitev obratovanja ..... SL . 10

Vzdrževanje in nega ..... SL . 10

Pomoč pri motnjah ..... SL . 15

Izjava EU o skladnosti .... SL . 23

Garancija ..... SL . 23

Nadomestni deli ..... SL . 23

Varstvo okolja

Kärcher TB 36 - Varstvo okolja - 1

Embalaža je primerna za recikli- ranje. Prosimo, da embalaže ne odvržete med gospodinjske od- padke, temveč jo odložite v zbi- ralnik za ponovno obdelavo.

Kärcher TB 36 - Varstvo okolja - 2

Stare naprave vsebujejo drago- cene reciklirne materiale, ki jih je treba odvajati za ponovno upo- rabo. Baterije, olje in podobne snovi ne smejo priti v okolje. Zato stare naprave zavrzite v ustrezne zbiralne sisteme.

Olja reduktorja ne spuščajte v okolje. Varujte tla in staro olje zavrzite v skladu s predpisi o varstvu okolja.

Odpadnih vod, ki vsebujejo mineralna olja, ne spuščajte v zemljo, vode ali brez predelave v kanalizacijo. Upoštevajte lokalno veljavna določila in pravne predpise o odpadnih vodah.

Kärcher TB 36 - Varstvo okolja - 3

V krmiljenju se nahaja akumulatorska baterija za oskrbo sistemske ure ob izpadu električnega toka. Akumulatorji vsebujejo snovi, ki ne smejo priti v stik z naravo. Zato jih odstranjutje preko ustreznih zbiralnih sistemov.

Opozorila k sestavinam (REACH)

Aktualne informacije o sestavinah najdete na:

Nevarnost opeklin zaradi vročih površin!

Kärcher TB 36 - Varstvo okolja - 4

Nevarnost zaradi električne napetosti!

Simboli v navodilu za uporabo

⚠️ Nevarnost

Za neposredno grozečo nevarnost, ki vodi do težkih telesnih poškodb ali smrti.

△Opozorilo

Za možno nevarno situacijo, ki bi lahko vodila do težkih telesnih poškodb ali smrti.

Pozor

Za možno nevarno situacijo, ki lahko vodi do lahkih poškodb ali materialne škode.

Varnostna navodila

Varnostna navodila

Splošno

Da se izognete nevarnostim za ljudi, živali in stvari, pred prvo uporabo naprave preberite:

– navodilo za obratovanje,

– vsa varnostna navodila

- ustrezne nacionalne predpise zakono- dajalca

– varnostna navodila, ki so priložena uporabljenim čistilom (ponavadi na etiketi embalaže).

Za obratovanje te naprave veljajo v Zvezni republiki Nemčiji naslednji predpisi in smernice (možno dobiti preko založbe Carl Heymanns Verlag KG, Luxemburger Straße 449, 50939 Köln):

– predpis o preprečevanju nesreč „Splošni predpisi“ BGV A1

– uredbo o obratovalni varnosti (BetrSichV). Prepričajte se:

– da ste razumeli vsa navodila

– da so vsi uporabniki naprave informirani o navodilih in so jih razumeli.

To navodilo za uporabo mora upravljavec pralnice ob upoštevanju lokalnih in osebnih danosti spremeniti v uporabniški priročnik. Uporabniški priročnik je na primeren način potrebno oznaniti z razgrnitvijo ali izobešenjem na delovnem mestu.

Avtomobilske pralnice

Za delovanje, kontrolo, nego, servisiranje in pregledovanje avtomobilskih pralnic se sme pooblastiti le osebe, ki so seznanjene s temi deli in navodili za obratovanje in so bile poučene o nevarnostih, povezanih z napravo.

Samopostrežba

Pri samopostrežnih avtomobilskih pralnicah mora biti med pripravljenostjo na obratovanje dosegljiva oseba, ki je z napravo seznanjena in lahko v primeru motenj izvaja ali poskrbi za ukrepe, ki so potrebni za preprečevanje more-bitnih nevarnosti.

Za uporabnika naprave morajo biti na pralnem mestu nameščena dobro vidna navodila o uporabi in namenski uporabi naprave.

Vzdrževanje

Vzdrževalna dela se smejo načeloma izvajati le pri izklopljeni napravi. Pri tem je potrebno glavno stikalo zavarovati proti ponovnemu vklopu s strani nepooblaščenić oseb.

Nevarne snovi

Pri ravnanju s koncentrati čistilnih sredstev ki vsebujejo zdravju škodljive snovi, je potrebno sprejeti zaščitne ukrepe. Še posebe je potrebno nositi zaščitna očala, zaščitne rokavice in zaščitno obleko in upoštevati pi- sna navodila/varnostne liste, priložene či- stilnim sredstvom.

Vstop v avtomobilsko pralnico

Nepooblaščenim osebam je potrebno vstop v avtomobilsko pralnico prepovedati. Na prepoved vstopanja je potrebno jasno opazno in trajno opozoriti.

Nevarnost zdrsa

V napravi obstaja nevarnost zdrsa zaradi mokrote na tleh in na delih naprave. Pri delu na napravi se premikajte preudarno in nosite ustrezno obutev. Strank v pralnici opozorite na nevarnost zdrsa z ustreznimi tablami.

Upravljanje naprave

△Opozorilo

Da preprečite nevarnosti zaradi napačne uporabe, smejo napravo upravljati le osebe, ki

– so podučene o ravnanju z napravo

- so dokazale svojo sposobnost za upravljanje

– so izrecno pooblaščene za uporabo.

Navodilo za uporabo mora biti dostopno vsakemu uporabniku. Naprave ne smejo upravljati osebe, mlajše od 18 let. Izvzeti so vajenci nad 16 let pod nadzorom.

Namenska uporaba

Ta pralnica je namenjena zunanjemu či-ščenju vozil, ki so navedena v tem navodilu za uporabo.

Dimenzije vozil, navedene v poglavju „Tehnični podatki/Dimenzije“, mejne dimenzije vozil, ne smejo biti presežene.

K namenski uporabi spada tudi:

– upoštevanje vseh navodil iz tega navodila za uporabo, in

– upoštevanje navodil inšpekcije in navodil za servisiranje.

Pozor

Pri uporabi Carlite krtač je potrebno vozilo predhodno ročno očistiti, će naprava ni opremljena s prigradnim kompletom za visoki tlak!

Napravo morajo postaviti kvalificirani strokovnjaki. Pri postavljanju je potrebno upoštevati lokalno veljavne varnostne predpise (npr. razdalje med napravo in zgradbami).

△Opozorilo

Nevarnost poškodb zaradi nastajanja ledu v napravi. Ob nevarnosti zmrzali je potrebno vodo izpustiti iz naprave in napeljave.

Prometne poti za stranke pralnice je potrebno vzdrževati nedrsljive (npr. talno gre-tje, prod).

Pozor

Povečana nevarnost korozije zaradi uporabe neustreznih čistilnih sredstev.

Naprava pri delu ne sme porabljati naslednjih čistilnih sredstev:

– čistilna sredstva, ki so namenjena čiščenju pralnice.
– čistilna sredstva, ki so namenjena zunanjemu čiščenju pralnice.
- kisla čistilna sredstva.
– čistilna sredstva, ki so na vozilo nanešena z ločeno napravo (npr. čistilec platišč).
– sredstva za obdelavo odpadnih vod.

Uporabljajte le čistilno sredstvo, ki ga je odobrilo podjetje KÄRCHER.

Delovno mesto

Napravo se zažene z upravljalnega mesta. Zapuščanje vozila med pranjem je v nekaterih državah predpisano. Na kraju postavitve povprašajte po veljavnih predpisih in jih upoštevajte. Med potekom pranja je vstopanje v napravo prepovedano.

Nepravilna uporaba

△Opozorilo

Materialne škode! Ob neupoštevanju mejnih podatkov vozila lahko pride do poškodb na vozilu in napravi.

Portalna pralnica se ne sme uporabljati za čiščenje vozil, ki se jih ne sme prati s krtačami, npr. za posebna vozila.

Ta vozila pa se lahko perejo tudi brez krtač z opcijo pranja z visokim tlakom.

Posebna vozila, t.j. vozila s posebno zgradbo, kot so

  • smetarska vozila
  • prekucniki
    – cisterne in silosna vozila
    – vozila s strešnimi strukturami, ki ležijo naprej nad vetrobransko steklo

se lahko perejo le z ročnimi posegi.

Če se zgoraj navedenega navodila ne upošteva, proizvajalec naprave ne jamči za naslednje škode, ki nastanejo zaradi tega:

  • osebne škode
    – materialne škode
    – poškodbe živali.

Viri nevarnosti

Splošne nevarnosti

⚠️ Nevarnost

Nevarnost poškodb oči zaradi uhajajočega stisnjenega zraka. Pnevmatični deli naprave so tudi po izklopu z glavnim stikalom ali zasilnim stikalom pod visokim zračnim tlakom. Nevarnost poškodb zaradi letečih delov! Leteči drobci ali predmeti lahko poškodujejo ljudi ali živali. Zato na tleh dvorane ne sme biti prostih okoli ležečih predmetov.

Nevarnost eksplozije

⚠️ Nevarnost

Nevarnost eksplozije! Naprava ne sme delovati v bližini prostorov, kjer je nevarnost eksplozije. Izjema so le izrecno za to predvidene in označene naprave. Kot čistilno sredstvo se ne smejo uporabljati eksplozivne, visoko vnetljive ali strupene snovi, kot npr.:

  • bencin
  • kurilno olje ali dizelsko gorivo
  • topila
  • tekočine, ki vsebujejo topila
  • nerazredčene kisline
  • aceton

V primeru negotovosti vprašati proizvajalca.

Poškodbe sluha

Šumi, ki izhajajo iz naprave, so nenevarni. Če pa se brizgajo deli/telesa, ki povečujejo hrup, lahko nastopi ogroženost s hrupom. V tem primeru nosite glušnike.

Električne nevarnosti

⚠️ Nevarnost

Nevarnost zaradi električnega udara.

– Električnega kabla, stičnih povezav in okrovov s sponkami nikoli ne prijemajte z mokrimi rokami.
– Električnih priključnih kablov ali električnih podaljškov se ne sme poškodovati s prevoženjem, zmečkanjem, vlečenjem ali podobnim. Kable zaščitite pred vročino, oljem in ostrimi robovi.
- S premičnim čistilnim strojem (npr. visokotlačnimi čistilniki) se vodnega curka ne sme nikoli usmerjati na električne stroje ali naprave.
- Vsi deli pod napetostjo v delovnem območju morajo biti zaščiteni pred vodnim curkom.
- Naprave se sme priključiti le na v skladu s predpisi ozemljene vire električne energije.
– Vsa dela na električnih delih naprave sme izvajati le elektro strokovnjak.
- Deli pribora, ki niso neposredno povezani z napravo, morajo biti vezani v izravnavo potenciala.

Nevarnost zaradi zdravju škodljivih snovi

⚠️ Nevarnost

Uporabljena čistilna sredstva vsebujejo deloma zdravju škodljive snovi, zato je nujno potrebno upoštevati priložena oz. natisnje na opozorila.

Ne pijte vode, ki jo oddaja naprava! Zaradi primešanih čistilnih sredstev voda nima ka- kovosti pitne vode.

Če se za delovanje naprave uporablja predelana porabna voda, je potrebno upoštevati predpise proizvajalca separacijske naprave o preprečevanju klic.

Snovi, ki ne nastajajo pri običajnem zunanjem čiščenju vozil (kot npr. kemikalije, težke kovine, pesticidi, radioaktivne snovi, fekalije ali snovi, ki povzročajo kužne bolezni) ne smejo priti v pralnico.

Nevarnost zaradi izpada električnega toka

Nekontrolirani ponovni zagon naprave po izpadu električnega toka je izključen s konstruktivnimi ukrepi.

Ogrožanje okolja zaradi odpadnih vod

Za izpuščanje odpadnih vod je potrebno upoštevati lokalne predpise.

Vzdrževanje in kontrola

Za zagotavljanje varnega delovanja naprave in preprečevanje nevarnosti pri servisiranju, kontroli in preverjanju naprave je potrebno upoštevati ustrezna navodila.

Vzdrževanje

Servisiranje mora izvajati strokovna oseba ob rednih časovnih trenutkih po navedbah proizvajalca, pri tem je potrebno upoštevati obstoječe predpise in varnostne zahteve. Dela na elektro napravi sme izvajati elektrc strokovnjak.

⚠️ Nevarnost

Nevarnost poškodb. Preden se izvajajo servisna in vzdrževalna dela, mora biti naprava izklopljena in zavarovana proti nehotenemu in nepooblaščenemu ponovnemu vklopu. Posode za stisnjeni zrak in napeljave stisnjenega zraka so pod tlakom tudi po izklopu naprave. Pred deli na napravi obvezno znižajte tlak. Nato preverite breztlacnost na manometru vzdrževalne enote. Nevarnost poškodb zaradi nepričakovano izstopajočega visokotlačnega vodnega curka. Visokotlačni sistem je tudi po izklopu naprave pod tlakom. Pred deli na napravi obvezno postavite visokotlačni sistem v breztlacno stanje.

Kontrola

Varno stanje te naprave mora pred prvim zagonom in nato najmanj enkrat polletno preveriti strokovna oseba. To preverjanje obsega še posebej:

– Vizualni pregled glede zunaj vidnih obrab oz. poškodb
- Preverjanje delovanja
- Popolnost in učinkovitost varnostnih priprav pri samopostrežnih napravah dnevno pred začetkom delovanja, pri nadzorovanih napravah po potrebi, vendar najmanj enkrat mesečno.

Uporaba originalnih delov

Uporabljajte izključno orginalne dele proizvajalca ali dele, ki jih slednji priporoča, saj sicer ugasnejo garancijski zahtevki. Upoštevajte vsa varnostna navodila in napotke za uporabo, ki so priloženi tem delom. To zadeva:

– nadomestne in obrabljive dele,
- dele pribora
-goriva
- čistilna sredstva.

Opis naprave

Prikaz naprave

KARCHER Professional 1 2 3 4 5 A 7 8 9 10 11 12 13 14 15 9 8 6 4 16 17 18 19 20 19

1 Krtača za streho
2 Zaščita proti pršenju na strehi (opcija)
3 Zaščita proti pršenju na strani (opcija)
4 Stranska krtača
5 Krmilna omarica
6 Omarica z vodo
7 Vratni zapah
8 Tirnice
9 Podvozje
10 Glavni steber 1
11 Ročka za čistilno sredstvo
12 Dozirne črpalke
13 Vzdrževalna enota za stisnjen zrak
14 Lovilnik umazanije
15 Glavni steber 2
16 Šobna cev za svežo vodo, porabno vodo, šampon, CTH (lok A)
17 Šobna cev za svežo vodo, porabno vo- do, šampon, CTH, peno (lok B)
18 Šobna cev za svežo vodo, porabno vodo, šampon, CTH (lok C, opcija)
19 Fotocelica
20 Semafor pozicioniranja (Opcija)
A Tipska tablica, na notranji strani krmilne omarice

Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 2

1 Visokotlačni prečnik za streho (opcija)

Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 3

Razdelilnik napajanja (Opcija)
1 2 3 4

1 Glavno stikalo
2 Stikaloza predizbiro hitrosti
SPEED AUTODelovna hitrost portala, krtače za streho/visokotlačnega prečnika normalna
SPEED MANDelovna hitrost portala, 30...120%.
3 Stikaloza predizbiro načina delovanja
Napravo se sme zagnati le med nastavljenim obratovalnim časom.
Naprava ne deluje
Zažene se program pranja, ki ga predhodno definira upravljavec.
4 Stikaloza predizbiro upravljalne-ga mesta
Programe pranja se lahko zažene le z upravljalnega mesta.
Programe pranja se lahko zažene z upravljalnega mesta in čitalnika kar-tic za pranje/čitalnika kod.
Programe pranja se lahko zažene le s čitalnika kartic za pranje/ čitalnika kod.

Na razdelilniku napajanja se vklopi in izklopi naprava in predhodno izberejo različni načini delovanja.

Upravljalno mesto Basic (Opcija)
1 2 3 4 STOP

1 Tipka za zasilni izklop
2 Tipka „Reset“/ročni poseg
3 Tipka za izbiro programa/ročni poseg
4 Tipka „Start/Stop“

Upravljalno mesto je primerno za izvajanje naslednjih funkcij:

– Zagon programov pranja.
– Izvajanje ročnih posegov.
– Izvajanje ročnih funkcij za servisna de- la.

Upravljalno mesto Advanced (Opcija)
1 2 3 4 5 6 7

1 Tipka za zasilni izklop
2 Stikalo za izbiro programa
3 Tipka „Reset“
4 Tipka za dodatni program
5 Tipka za opcije programa
6 Tipka „Start/Stop“
7 Tipka za ročni poseg

Upravljalno mesto je primerno za izvajanje naslednjih funkcij:

– Zagon programov pranja.
– Izvajanje ročnih posegov.
– Izvajanje ročnih funkcij za servisna dela.
– Privzem in odznačitev dodatnih progra- mov in opcij.

Stikalo za izbiro programa

00OFFProgram pranja ni izbran, naprava ne obratuje.
Tovorno vozilo
Tovorno vozilo s priklopnikom
Sedlasti vlačilec
Solo priklopnik
Avtobus
Majhen transporter
Majhen transporter s prikolico
Mini sedlasti vlačilec
Majhno vozilo
10Prosto zasedljivo
11Prosto zasedljivo

Tipke za dodatne programe ali posamezne programe

Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 7Pralna pena
Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 8Intenzivno pranje
Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 9Visokotlačno pranje
Kärcher TB 36 - Prikaz naprave - 10Enostavno pranje
  • Če se izbere dodatni program, tipka za-sveti.
    – Dodatni program se lahko ponovno odznači s pritiskom tipke, ki sveti.

Tipke za opcije

– Če se izbere opcija, tipka zasveti.

- Opcijo se lahko ponovno odznači s pritiskom tipke, ki sveti.

Čitalnik kartice za pranje/čitalnik kod (opcija)

KARCHER PROGRAMMERAL

Program pranja se izbere glede na izvedbo čitalnika kartice za pranje/čitalnika kod

- z vnosom na tipkovnici,

– preko programa, navedenega na kartici za pranje,

– preko vnosa kodne številke.

Nadaljnje napotke boste našli v ločenem navodilu za uporabo čitalnika kartice za pranje/čitalnika kod.

Stikalo Avto/Ročno
Kärcher TB 36 - Čitalnik kartice za pranje/čitalnik kod (opcija) - 2

V osnovnem stanju je mogoče na zaslonu videti naslednji prikaz:

Števec pranj, spodnja vrstica kaže izmenič no skupno število posameznih programov pranja (tovorno vozilo, tovorno vozilo s prikolico...).

→ Pritisnite tipko DESNO.

T104: Visokotlačno pranje

T105: Enostavno pranje

T106: Euro-kabina

T107: USA-kabina

T108: Podvozje

T109: Spojler

T110: Hidravlična platforma

T111: Ogledalo tovornega vozila

T112: Ogledalo avtobusa

T113: Sredinsko prekrivanje

Števec opcij, spodnja vrstica kaže izmenično skupno število posameznih opcij (pena, intenzivno...).

→ Pritisnite tipko DESNO.

Števec zaganjalnika, spodnja vrstica kaže izmenično skupno število zaganjalnika po-sameznih kartic (kartica 1, karica 2...).

Napotek

Če se namesto tega prikažejo aktualna sporočila o motnji, pritisnite tipko „OK“. Če se 30 minut ne pritisne nobena tipka, se ponovno prikažejo aktualna sporočila o motnji.

Če se sporočila o motnji ponovno prikažejo pred potekom 30 minut, istočasno pritisnite tipko DESNO in „OK“.

Če se namesto tega prikaže drug prikaz, pritiskajte tipko ESC 2 sekundi.

Konfiguracijski meni

→ Tipko „OK“ pritiskajte več kot 2 sekundi.

13.08.2008 15:54
< M1 M2>
13.08.2008 15:54
< Info Set up>

M1: Info

M2: Konfiguracija

→ Pritisnite tipko LEVO.

M2000: Konfiguracija

→ Pritisnite tipko „OK“.

[<] [>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: Hitrost

Konfiguracijski meni se doseže:

Kärcher TB 36 - Konfiguracijski meni - 1

flowchart
graph TD
    A["<<"] [>] --> B["M2100"]
    B --> C["Ok 1"]
    C --> D["Ok 2"]
    D --> E["Ok"]
    E --> F["Ok"]
    F --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]

    subgraph Process_Steps
        J["M2100 P2101 % 100"] --> K["↓"]
        L["M2200 P2201 No"] --> M["↓"]
        N["C 13.08.2008 15:54:27"] --> O["↓"]
        P["P2401 00:00 - 00:00"] --> Q["↓"]
        R["P2500 -01- 00.00.2000"] --> S["↓"]
        T["P2600 -01- 00.00.20xx"] --> U["↓"]
        V["M2701 P2700 SY"] --> W["↓"]
        X["M2100 P2102 % 100"] --> Y["↓"]
        Z["M2100 P2103 % 100"] --> AA["↓"]
        AB["M2100 P2104 % 100"] --> AC["↓"]
        AD["M2100 P2105 % 100"] --> AE["↓"]
        AF["M2100 P2106 % 100"] --> AG["↓"]
        AH["M2100 P2107 % 100"] --> AI["↓"]
        AJ["M2100 P2108 % 100"] --> AK["↓"]
        AL["M2100 P2109 % 100"] --> AM["↓"]
        AN["M2100 P2110 % 100"] --> AO["↓"]
    end

    subgraph Process_Steps
        AP["P2403 00:00 - 00:00"] --> AQ["↓"]
        AR["P2404 00:00 - 00:00"] --> AS["↓"]
        AT["P2405 00:00 - 00:00"] --> AU["↓"]
        AV["P2406 00:00 - 00:00"] --> AW["↓"]
        AX["P2407 00:00 - 00:00"] --> AY["↓"]
        AZ["P2408 23:59 - 00:00"] --> BA["↓"]
    end

Kärcher TB 36 - Konfiguracijski meni - 2

flowchart
graph TD
    A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
    B --> C["Select / Choice Date / Time"]
    C --> D["Select / Choice Plant on"]
    D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
    E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
    F --> G["Select / Choice Language"]

    subgraph Speed menu
        H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
        I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
        J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
        K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
        L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
        M --> N["Select Language EN"]

    end

    subgraph Speed menu Intensiv
        O["Intensiv % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
        P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
        Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
        R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
        S --> T["Speed menu Hp roofw. % 100"]
        T --> U["Wednesday 00:00 - 00:00"]
        U --> V["Thursday 00:00 - 00:00"]
        V --> W["Holiday variable -20- 00.00.2000"]
        W --> X["Holiday fix -20- 00.00.20xx"]
        X --> Y["Speed menu HP sidew. % 100"]
        Y --> Z["Friday 00:00 - 00:00"]
        Z --> AA["Saturday 00:00 - 00:00"]
        AA --> AB["Sunday 00:00 - 00:00"]
        AB --> AC["Holiday 23:59 - 00:00"]
    end

    subgraph Speed menu Car
        AD["Car % 100"] --> AE["Speed menu Transporter% 100"]
        AE --> AF["Speed menu Bus % 100"]
        AF --> AG["Speed menu Truck % 100"]
        AG --> AH["Speed menu Tanker % 100"]
        AH --> AI["Speed menu Rinsing % 100"]
    end

1 Točka menija
2 Parameter

Izberite parameter, ki ga je potrebno na- staviti

→ Točko menija izberite s tipkami LEVO in DESNO.
→ Skupino parametrov odprite s tipko „OK“.
→ Parameter, ki ga je potrebno nastaviti, izberite s tipkami LEVO in DESNO.

Nastavljanje parametra z eno spremen- ljivko

→ Pritisnite tipko „OK“. Nastavljiva spremenljivka utripa.
→ Vrednost spremenljivke nastavite s tipko LEVO in DESNO. Za hitro spreminjanje spremenljivke držite tipko pritisnjeno.
→ Vrednost shranite s pritiskom tipke „OK“. ali Spremembo prekinite s pritiskom tipke „ESC“.

Nastavljanje parametra z več spremen- ljivkami

→ Pritisnite tipko „OK“. Nastavljiva spremenljivka utripa.
→ Vrednost spremenljivke nastavite s tipko LEVO in DESNO.
→ Vrednost shranite s kratkim pritiskom tipke „OK“ in istočasno preskočite na naslednjo spremenljivko.
→ Nastavljene vrednosti shranite z dolgim pritiskom (1 sekunda) tipke „OK“. ali Spremembo prekinite s pritiskom tipke „ESC“.

Zapuščanje menija

→ S tipko „ESC“ se pride nazaj v meni zgoraj.

Izbira / selekcija hitrosti

Tu se lahko nastavi vozna hitrost portala za posemezne faze programa.

Faza programa Področje nastavljanja
Pena 30%...150%
Intenzivno 30%...150%
HD-HD Streha 30%...150%
HD Stranica 30%...150%
Osebno vozilo 30%...120%
Transp. 30%...120%
Avtobus 30%...120%
Kamion 30%...120%
Tanker 30%...120%
Spiranje 30%...150%

Izbira / selekcija nastavitve

SV Zas.del. No:

Če je zaloga porabne vode porabljena, se tekoče pranje nadaljuje s svežo vodo. Po koncu pranja naprava preklopi na nepripravljenost za pranje.

SV Zas.del. Yes:

Če je zaloga porabne vode porabljena, se pranje nadaljuje s svežo vodo. Naprava ostane pripravljena za pranje, izstavi se sporočilo o napaki.

Izbira / selekcija datuma / časa

Nastavitev datuma, časa in prehoda na poletni čas.

Avto poletni-zimski čas = YES:

Avtomatični prehod je aktiven. Začetek poletnega časa na zadnjo nedeljo v marcu ob 2:00 uri. Začetek normalnega časa (zimski čas) na zadnjo nedeljo v oktobru ob 3:00 uri.

Avto poletni-zimski čas = NO

Ni avtomatskega prehoda časa.

Izbira / selekcija obratovalnega časa

Med obratovalnim časom je naprava odprta. Izven obratovalnega časa je naprava zaprta.

24 ur odprta: Začetek in konec obratovalnega časa nastavite na enako vrednost.

24 ur zaprta: Konec obratovalnega časa nastavite na bolj zgodnjo uro kot začetek obratovalnega časa.

Izbira / selekcija sprem.

Premični prazniki padejo vsako leto na drug datum in jih je potrebno vsako leto na novo nastaviti.

Na nastavljenih praznikih velja obratovalni čas, nastavljen za praznike.

Napotek

Za nepotrebne praznike nastavite datum 00.00.00.

Izbira / selekcija fiks.

Fiksni prazniki padejo vsako leto na isti datum.

Na nastavljenih praznikih velja obratovalni čas, nastavljen za praznike.

Napotek

Za nepotrebne praznike nastavite datum 00.00.XX.

Tu se lahko izbere jezik prikaza na zaslonu za info meni.

Nastavitev dozirnih črpalk

Kärcher TB 36 - Nastavitev dozirnih črpalk - 1

1 Dozirna črpalka za šampon
2 Dozirna črpalka za CTH (Opcija)
3 Dozirna črpalka za peno (Opcija)

Z dozirnimi črpalkami se vodi za pranje dodajajo čistilna sredstva v ustrezno programu pranja in opremi naprave.

Dozirno količino nastavi monter pri postavitvi naprave. Nova nastavitev praviloma ni potrebna.

Nastavitev dozirne količine

Pozor

Nevarnost poškodb. Dozirne količine ne nastavljajte v mirovanju.

Kärcher TB 36 - Pozor - 1

1 Ročica za odzračevanje
2 Tipka za odzračevanje
3 Nastavitveni gumb za dozirno količino

→ Dozirno črpalko vlopite v ročnem obratovanju.
→ Večkrat pritisnite in spustite tipko za odzračevanje.

Tehnični podatki

Dimenzije (pri 965 mm premera krtače)

Dimenzije naprave

TB 36 TB 42 TB 46 TB 50
Širina pranja* mm 2900
Višina pranja, naprava s 3 krtačami** mm 3600 4250 4600 5050
Višina pranja, naprava z 2 krtačami mm 3600 4155 4585 4995
Prosta prevozna širina zgradba/kolesa mm 3540/3510
Prosta prevozna višina** mm 3668 4318 4668 5118
Širina naprave z vrtljivimi krtačami* mm 4830
Širina naprave s stransko zaščito proti pršenju**mm 5000
Višina naprave**mm 4539 5189 5539 5989
Višina naprave s strešno zaščito proti pršenju**mmVišina naprave +58 mm
* možno zmanjšati v enem koraku za 200 mm** možno zmanjšati v 3 korakih po 100 mm*** prilagodljivo za +/- 200 mm glede na premer krtač (standardni premer 965 mm)

Lastnosti

Pralne krtače

Premer krtače ob stranimm965...1165
Število vrtljajev krtače ob strani1/min129
Premer krtače na strehimm965...1165
Število vrtljajev krtače na strehi1/min129
Vozna hitrost portalam/min0...24
Nivo hrupa L_pA dB(A)79*/75**
Negotovost KdB(A)4*/3**
*Naprava z visokotlačnimi stranskimi šobami, brez vozila za čiščenje** Naprava z visokotlačnim prečnikom za streho in vrtavko z vozilom za čiščenje

Priključne vrednosti osnovne naprave

Napetost**V400±10%/3~, P, N
Nihanje napetosti max.***%5
FrekvencaHz50
Priključna moč osnovne napravekW5,3
Predvarovalka krmilne omarice *A16
* tovarniško potrebno predvideti v skladu z lokalno veljavnimi predpisi**Oskrba z električno napetostjo z generatorjem ni dovoljena*** Napetostne špice mora ležati znotraj dovoljene napetosti

→ Izvlecite nastavitveni gumb za dozirno količino.
→ Nastavitveni gumb obrnite na želeno vrednost.
→ Spustite tipko za odzračevanje.
→ Pritisnite nastavitveni gumb za dozirnc količino.

Odzračevanje dozirne črpalke

Oskrba naprave s stisnjenim zrakom mora delovati.

→ Ročico za odzračevanje zavrtite v nasprotni smeri urinega kazalca do konca
→ Dozirno količino nastavite na 100%.
→ Tipko za odzračevanje pritisnite tolikokrat, dokler iz odzračevalne napeljave na spodnji strani dozirne črpalke ne izstopa čistilno sredstvo brez mehurčkov.
→ Dozirno količino ponastavite na želenc vrednost.
→ Ročico za odzračevanje zavrtite v sme urinega kazalca do konca.

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 1

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 2

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 3

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 4

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 5

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 6

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 7

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 8

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 9

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 10

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 11

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 12

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 13

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 14

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 15

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 16

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 17

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 18

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 19

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 20

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 21

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 22

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 23

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 24

Kärcher TB 36 - Odzračevanje dozirne črpalke - 25

Obratovanje

Varnostna navodila

V primeru nevarnosti za osebe, stvari in živali je potrebno napravo s pritiskom tipke za zasilni izklop takoj izklopiti. Tipko za zasilni izklop najdete

– na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod
– na upravljalnem mestu
– na vhodu v pralnico, v kolikor se upravljalno mesto ali čitalnik kartic za pranje/čitalnik kod ne nahaja tam.

△Opozorilo!

Nevarnost poškodbe za vozilo, ki ga je potrebno očistiti. Če po nanosu čistilnega sredstva nastopi motnja na pralni napravi, je potrebno čistilno sredstvo po izklopu naprave odstraniti s temeljitim škropljenjem z vodo, da se preprečijo možne poškodbe laka zaradi predolgega trajanja učinkovanja.

Opozorilo

Pri samopostrežnih napravah mora biti do-segljiva strokovna oseba, ki je z napravo seznanjena, in ki lahko izvaja ali poskrbi za ukrepe, ki so potrebni za preprečevanje morebitnih nevarnosti.

Vklop po zasilnem izklopu

→ Tipko za zasilni izklop deblokirajte s potegom.
→ Stikalo Avto/ročno na razdelilniku napajanja postavite na Avto.
→ Tipko „Reset“ pritiskajte 2 sekundi. Naprava se avtomatično zapelje v osnovni položaj.

Opozorilo: Če se v napravi nahaja vozilo, je potrebno napravo v nekaterih primerih spraviti v osnovni položaj z ročno funkcijo. V osnovnem položaju sveti tipka „Start/Stop“.

Naprava je ponovno pripravljena za obratovanje.

Zagon

→ Odprite zaporne ventile za vodo in sti-snjeni zrak.
→ Glavno stikalo na razdelilniku napajanja nastavite na „1“.
→ S stikalo na razdelilniku napajanja predhodno izberite hitrost, upravljalno mesto in način obratovanja.
→ Stikalo Avto/ročno postavite na Avto.
→ Tipko „Reset“ pritiskajte 2 sekundi. V osnovnem položaju sveti tipka „Start/Stop“.

Naprava je spet pripravljena za obratovanje, vozilo za pranje se lahko zapelje v napravo.

Priprava vozila

△Opozorilo

Pri uporabi Carlite krtač je potrebno vozilo predhodno ročno očistiti, će naprava ni opremljena s prigradnim kompletom za visoki tlak!

△Opozorilo

Da preprečite poškodbe na vozilu, je potrebno pred zagonom pralne naprave na vozilu izvesti naslednje preventivne ukrepe:

→ zaprite okna, vrata in strešne line.
→ Antene potisnite noter, sklopite v smeri zadka ali odmontirajte.
→ Sklopite velika ali široko izstopajoča ogledala.
→ Vozilo preglejte glede nepovezanih de- lov vozila in le-te odmontirajte, npr.:

  • okrasne letve,
  • spoiler,
  • odbijači,
  • kljuke,
  • izpušne cevi,
  • zračni deflektor,
  • vrvi za plahte,
  • tesnilne gumice,
    – zunaj nameščeni senčniki,
  • prtljažnik,
  • kovček za smuči.

Vožnja vozila v napravo

Semafor pozicioniranja (Opcija)

Semafor pozicioniranja pomaga strankam pralnice pri pravilnem pozicioniranju vozila.

Kärcher TB 36 - Semafor pozicioniranja (Opcija) - 1

→ Ugasnite motor.
→ Prestavite v prestavo. Pri avtomatičnem menjalniku izberite položaj „P“.
→ Pritegnite ročno zavoro.
→ Preverite, ali so napotki iz poglavja „Pri-prava vozila“ uresničeni.
→ Zapustite vozilo (vse osebe) in zaženite program pranja.

Opozorilo: Vozila ne zapuščajte pri kratkem pranju, nasprotnem pranju, pranju pri prehodu in avtomatičnem zagonu.

Zagon programa

Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija)

Obratovanje s čitalnikom kartice za pranje/čitalnikom kod je opisano v ločenem navodilu za uporabo za čitalnik kartice za pranje/čitalnik kod.

→ Pritisnite eno ali več tipk, da izberete želeni program pranja. (Glejte naslednjo tabelo

Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 1

flowchart
graph TD
    A["Port 1"] --> B["Port 2"]
    A --> C["Port 3"]
    A --> D["Port 4"]
    B --> E["Downward Arrow"]
    C --> F["Downward Arrow"]
    D --> G["Downward Arrow"]

V tekočem programu pranja se lahko opravijo spodnji ročni posegi.

Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 2Sprostite blokado krtače za streho/prečnika za streho, spustite krtačo za streho**.
Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 3Krtačo za streho premaknite navzgor, blokado aktivirajte navzdol.
Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 4Stranske krtače premaknite navznoter**, sprostite blokado.
Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 5Stranske krtače premaknite navzven, blokado aktivirajte navznoter.
Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 6Portal premaknite vzvratno**.(Ne pri upravljalnem mestu Basic)
Kärcher TB 36 - Na čitalniku kartice za pranje/čitalniku kod (opcija) - 7Portal premaknite naprej**.(Ne pri upravljalnem mestu Basic)

** Premik se izvede le, če program pranja ni izbran.

Blokada se zaradi rahlega aktiviranja tipke za nasprotno smer deaktivira.

Prekinite/predčasno končajte fazo pra- nja naprej (le upravljalno mesto Adv.)

→ Pritisnite tipko „Start/Stop“ pri delujo-čem programskem koraku. Naprava se zaustavi.
→ Tipko Portal premaknite vzvratno pritisnite v nasprotni smeri.
→ Pritisnite tipko „Start/Stop“. Naprava prekine Pranje naprej in nada- ljuje s Pranjem vzvratno.

Konec programa

Ko je program pranja končan, se lahko vozilo zapelje iz pralnice. Semafor pozicioniranja pokaže Izvoz naprej ali Izvoz vzvratno.

Krmiljenje vrat (Opcija)

Vrata dvorane se s signali krmilijo s krmiljenja portala preko opcije Krmiljenje vrat. Razlikuje se med poletnim krmiljenjem vrat in zimskim krmiljenjem vrat.

Poletno krmiljenje vrat

– Pred začetkom pranja so vrata odprta. Vozilo lahko zapelje v napravo.
– Z začetkom pranja se vrata zaprejo.
– Po koncu pranja se vrata odprejo in ostanejo odprta.

Zimsko krmiljenje vrat

– Pred začetkom pranja so uvozna vrata zaprta in jih je potrebno za uvoz vozila odpreti. To se na primer zgodi z vstavitvijo kartice za pranje v čitalnik kartice za pranje.
- Z začetkom pranja (npr. pritisnite tipko „Start“ na čitalniku kartice za pranje) se uvozna vrata zaprejo.
- Po koncu pranja se odprejo izvozna vrata in se po izvozu vozila ponovno za-prejo.

Ustavitev obratovanja

Kratkotrajna zaustavitev obratovanja

→ Končajte tekoči program pranja. Glavno stikalo postavite na „0“.

Dolgotrajno mirovanje naprave

→ Končajte tekoči program pranja.
→ Glavno stikalo postavite na „0“.
→ Zaprite dovod vode.
→ Zaprite dovod stisnjenega zraka.
Če je za čas mirovanja mogoče pričakovati zmrzal:
→ Izpraznite vodo iz vseh vodovodnih na- peljav.

Zaustavitev obratovanja z napravo za zaščito pred zamrznitvijo (Opcija)

△Opozorilo

Nevarnost poškodb za napravo. Priprava za zaščito pred zamrznitvijo deluje le pri vklopljenem glavnem stikalu in neaktiviranih tipkah za zasilni izklop.

Ročna priprava za zaščito pred zamrznitvijo

Ročni ventili za ročne priprave za zaščito pred zamrznitvijo se nahajajo v prostoru za instalacije.

→ Zaprite ročne ventile za svežo vodo in porabno vodo (opcija).
→ V ročnem obratovanju (glejte „Vzdrževanje in nega/ročno obratovanje) v skupini 7/1 zaženite zaščito pred zamrznitvijo, krmiljenje zažene postopek izpihovanja.
→ Stisnjeni zrak za zaščito pred zamrznitvijo sprostite skozi odprtine ročnega ventila v napeljavo stisnjenega zraka. Vedno odprite le en ročni ventil (zaporedoma sveža voda, porabna voda, visoki tlak).
→ Po zaključenem postopku izpihovanja za zaščito pšred zamrznitvijo zaprite ročni ventil za stisnjeni zrak.

Kärcher TB 36 - Ročna priprava za zaščito pred zamrznitvijo - 1

Pri prvem zagonu po račni zaščiti pred zamrznitvijo odprite ročne ventile za svežo vodo in porabno vodo (opcija).

Avtomatska priprava za zaščito pred za- mrznitvijo

Če temperatura pade pod minimalno temperaturo:

  • se morebitni tekoči program pranja izvede do konca.
  • Nato se gibke cevi in šobne cevi portala izpihajo s stisnjenim zrakom
  • Zagnati ni več mogoče nobenega programa.

Če bi se ob mirovanju naprave z avtomatično zaščito pred zamrznitvijo preventivno uvedli ukrepi za zaščito pred zamrznitvijo, se lahko v ta namen tovarniško instalira dodatno stikalo.

Po koncu nevarnosti zmrzali je naprava avtomatsko spet pripravljena za obratovanje.

Dodatni zaščitni ukrepi proti zmrzali

Pozor

Neveranost poškodb pri zmrzali. V primeru nevarnosti zmrzali izpraznite dozirne črpalke in odstranite ročke za čistilno sredstvo iz naprave ter jih shranite na mestu, zaščitenem pred zmrzaljo.

Ti ukrepi so potrebni tudi pri avtomatski pri-pravi za zaščito pred zamrznitvijo.

→ Gibke sesalne cevi dozirnih črpalk vze mite iz ročk za čistilna sredstva.
→ Izpraznite dozirne črpalke. (Praznjenje se izvede na enak način kot odzračevanje dozirnih črpalk, glejte „Odzračevanje dozirnih črpalk“).
Ročke za čistilno sredstvo iz naprave ter jih shranite na mestu, zaščitenem pred zmrzaljo.

Vzdrževanje in nega

Pogoj za zanesljivo obratovanje naprave je redno vzdrževanje po naslednjem vzdrževalnem načrtu.

Uporabljajte izključno orginalne nadome- stne dele proizvajalca ali dele, ki jih slednji priporoča, kot

  • nadomestne in obrabljive dele
  • dele pribora
    -goriva
  • čistila

⚠️ Nevarnost

Nevarnost zaradi električnega udara. Napravo odklopite od napajanja, v ta namen napravo na glavnem stikalu preklopite na „0“ in zavarujte proti ponovnemu vklopu. Nevarnost poškodb zaradi nepričakovano izstopajočega stisnjenega zraka. Posode za stisnjeni zrak in napeljave stisnjenega zraka so pod tlakom tudi po izklopu naprave. Pred deli na napravi obvezno znižajte tlak. Nevarnost poškodb zaradi nepričakovano izstopajočega visokotlačnega vodnega curka. Pred deli na napravi obvezno postavite visokotlačni sistem v breztlacno stanje. Nevarnost poškodb oči zaradi letečih delov ali umazanije. Ne zadržujte se v bližini vrtljivih krtač. Pri servisiranju nosite zaščitna očala.

Kdo sme izvajati inšpekcijska, servisna in vzdrževalna dela?

Uporabnik

Dela z opombo "uporabnik" smejo izvajati le podučene osebe, ki znajo zanesljivo upravljati in vzdrževati pralne naprave.

Uporabniški servis

Dela z opombo "uporabniški servis" smejo izvajati le monterji uporabniškega servisa podjetja Kärcher.

Vzdrževalna pogodba

Za zagotovitev zanesljivega obratovanja naprave priporočamo, da sklenete pogodbo o vzdrževanju. Prosimo, da se obrnete na pristojen uporabniški servis podj. Kärcher.

Čiščenje pralne dvorane

Za čiščenje pralne dvorane je primerno čistilo za pralne dvorane in ploščice RM 841 ASF.

Ročno obratovanje

Vaša lastna varnost in varnost drugih zahtevajo, da je naprava pri servisnih in vzdrževalnih delih izklopljena. Vendar niso vsi deli naprave, ki jih je potrebno servisirati, prosto dostopni. Zaradi tega je potrebno določene dele naprave ned servisnimi in vzdrževalnimi deli premakniti. Zato je potrebno predvideti „Ročno obratovanje“. Ročno obratovanje se izvaja z upravljalnim mestom Basic.

⚠ Nevarnost

Za Vašo varnost in varnost drugih upošte- vajte zaporedje naslednjih delovnih korakov.

→ Vozilo zapeljite iz naprave.
→ Zagotovite, da se v napravi ne nahajajo osebe ali živali.
→ Vklopite napravo.
→ Vklopite ročno obratovanje.
→ Premaknite dele naprave.
→ Izklopite napravo in zavarujte proti po-novnemu vklopu.
→ Izvedite servisna in vzdrževalna dela.

△Opozorilo

Nevarnost poškodb za napravo in vozilo. Ročnega krmiljenja ne uporabite za pranje.

Aktiviranje ročnega obratovanja

Kärcher TB 36 - Aktiviranje ročnega obratovanja - 1

→ Stikalo Avto/ročno obrnite na položaj Ročno. Pri aktiviranem ročnem obratovanju utripa na semaforju pozicioniranja Stop in na upravljalnem mestu tipka „Reset“.

Ročno obratovanje Upravljalno mesto Basic

Napotek

Z upravljalnim mestom Basic ni mogoče izvajati vseh ročnih funkcij. Za izvajanje vseh ročnih funkcij je potrebno upravljalno mesto Adv..

Izbira skupine

Ročne funkcije so razdeljene v skupine 1 do 7.

→ Pritisnite tipko ali kombinacijo tipk (istočasno pritisnite) za želeno skupino.

1 2 3 4 START STOP

Zaporednje utripov tipke „Reset“ in sema-forja pozicioniranja (opcija) kaže izbrano skupino.

Izklop skupine

→ Kratko pritisnite tipko „Reset“.

Izbira funkcije

→ Pritisnite tipko ali kombinacijo tipk (istočasno pritisnite) za želeno funkcijo.
- I: Funkcija je tako dolgo aktivna, dokler je pritisnjena ustrezna tipka.
- 0-l: Funkcija se pri prvem pritisku tipke vklopi in pri naslednjem pritisku tipke ponovno izklopi.

Skupina 1, krtača za strehoTipka
Funkcija124
Krtača za streho se vrti naprej0-I X
Krtača za streho se vrti nazaj0-IX
Znižanje krtače za strehoIXX
Dviganje krtače za strehoIX
Hitra vožnja krtače za streho/prečnika za strehoIXX
Skupina 2, stranske krtačeTipka
Funkcija124
Stranske krtače se vrtijo naprej0-I X
Stranske krtače se vrtijo nazaj0-IX
Uvoz stranske krtače 1IXX
Izvoz stranske krtače 1IX
Uvoz stranske krtače 2IXX
Izvoz stranske krtače 2IXX
Impulzno krmiljenje, stranske krtačeIXXX
Skupina 3, visok tlak, intenzivnoTipka
Funkcija124
Visok tlak na strehi0-I X
Visok tlak ob strani0-IX
Znižajte prečnik za strehoIXX
Dvignite prečnik za strehoIX
Zanihajte prečnik za streho, sprednji del0-I XX
Zanihajte prečnik za streho, zadek0-IXX
Intenzivno, ob strani0-I XXX
Skupina 4, portalTipka
Funkcija124
Portal naprejIX
Portal vzvratno IX
Hitra vožnja portala0-I XX
(Inicializacija stroja) IX
Skupina 5, vodaTipka
Funkcija124
Dozirna črpalka za CTH, lok spredaj (A)0-I X
Dozirna črpalka za CTH, lok zadaj (C)0-IX
Pena (B)0-I XX
Namakanje krtač s po-rabno vodo A+B+(C)0-IX
Namakanje krtač s sve-žo vodo A+B0-I XX
Splakovalni lok s svežo vodo C0-IXX
Dozirna črpalka za šam- pon0-I XXX
Skupina 6, signali, čital-nik kartic, semaforTipka
Funkcija 1 2 4
Alarm 0-I X
Pripravljena za pranje 0-I X
Pranje teče 0-I X X
Alarm pred zmrzaljo 0-I X
Semafor naprej 0-I X X
Semafor stop 0-I X X
Semafor nazaj0-I X XX
Skupina 7, zaščita pred zamrznitvijoTipka
Funkcija 1 2 4
Zagon zaščite pred za-mrznitvijoIX
Zračni ventil Sveža voda 0-I X
Zračni ventil Porabna voda0-I XX
Zračni ventil Pranje podvozja0-I X
Zračni ventil Intenzivno čistilo0-I XX
Zračni ventil Visok tlak 10-I XX
Zračni ventil Visok tlak 20-I XXX

Ročno obratovanje Upravljalno mesto Adv.
1 2 3

1 Stikalo za izbiro programa
2 Tipka „Reset“
3 Tipke za funkcije

Izbira skupine

Razširjene ročne funkcije so razdeljene v skupine 1 do 9.

→ Stikalo za izbiro programa obrnite na ustrezno ševilo.

Zaporednje utripov tipke „Reset“ kaže izbrano skupino.

Izbira funkcije

→ Pritisnite tipko za funkcijo z ustreznim številom.
- 1: Funkcija je tako dolgo aktivna, dokler je pritisnjena ustrezna tipka.
- 0-1: Funkcija se pri prvem pritisku tipke vklopi in pri naslednjem pritisku tipke ponovno izklopi.

Skupina 1, krtača za streho
Krtača za streho se vrti naprej0-1 1
Krtača za streho se vrti nazaj0-1 2
Znižanje krtače za streho13
Dviganje krtače za streho14
Hitra vožnja krtače za streho/prečnika za streho15
Ponastavitev merilca moči I 8
Skupina 2, stranske krtače
Stranske krtače se vrtijo naprej 0-1 1
Stranske krtače se vrtijo nazaj0-1 2
Uvoz stranske krtače 1I3
Izvoz stranske krtače 1I4
Uvoz stranske krtače 2I5
Izvoz stranske krtače 2I6
Impulzno krmiljenje, stranske kr-tačeI7
Skupina 3, visok tlak, intenzivno
Visok tlak na strehi0-1 1
Visok tlak ob strani0-1 2
Znižajte prečnik za streho13
Dvignite prečnik za streho14
Zanihajte prečnik za streho, sprednji del0-1 5
Zanihajte prečnik za streho, za-dek0-1 6
Intenzivno, ob strani 0-1 7
Intenzivno, streha0-1 8
Skupina 4, portal
Portal naprejI1
Portal vzvratnoI2
Hitra vožnja portala0-I 3
(Inicializacija stroja)I4
Skupina 5, voda
Dozirna črpalka za CTH, lok spredaj (A)0-I 1
Dozirna črpalka za CTH, lok za-daj (C)0-I 2
Pena (B)0-I 3
Namakanje krtač s porabno vodo A+B+(C)0-I 4
Namakanje krtač s svežo vodo A+B0-I 5
Splakovalni lok s svežo vodo C 0-I 6
Dozirna črpalka za šampon0-I 7
Dozirna črpalka za peno0-I 8
Skupina 6, signali, čitalnik kartic, semafor
Alarm0-1 1
Pripravljena za pranje 0-1 2
Pranje teče0-1 3
Alarm pred zmrzaljo0-1 4
Semafor naprej0-1 5
Semafor stop0-1 6
Semafor nazaj0-1 7
Preizkus lučk0-1 8
Skupina 7, zaščita pred zamrznitvijo
Zagon zaščite pred zamrznitvijoI1
Zračni ventil Sveža voda0-I 2
Zračni ventil Porabna voda 0-I 3
Zračni ventil Pranje podvozja0-I 4
Zračni ventil Intenzivno čistilo0-I 5
Zračni ventil Visok tlak 10-I 6
Zračni ventil Visok tlak 20-I 7
Zračni ventil Visok tlak 30-I 8
Skupina 8, pranje podvozja
Zagon pranja podvozja0-I 1
Preklopni ventil črpalke 10-I 2
Preklopni ventil črpalke 20-I 3
Skupina 9, krmiljenje vrat
Odpiranje vrat 1I1
Zapiranje vrat 1I2
Odpiranje vrat 2I3
Zapiranje vrat 2I4
Vrata 1, semafor rdeč0-I 5
Vrata 1, semafor zelen0-I 6
Vrata 2, semafor rdeč0-I 7
Vrata 2, semafor zelen0-I 8

Načrt servisiranja

Trenutek Dejavnost Zadevni sklop Odprava Izvajalec
dnevno Preverite varnostne priprave Tipkaza zasilni izklop na vseh upravljalnih mestih, na čitalniku kartice za pranje/čitalni-ku kod, vse druge tipke za zasilni izklop na napravi, varnostno stikalo pri majnih dvor-nahZaženite program pranja, aktivirajte tipko za za-silni izklop ali varnostno stikalo, naprava se mora zaustaviti, nnato pritisnite tipko za krmilno nape-tost/osnovni položaj na upravljalnem mestu.Uporabnik
Preverite navodila za SB-stranke (le pri SB-napravah)Table z navodili za upravljanje in namensko uporabo na pralnem mestuPreverite popolnost in čitljivost tabel. Poškodo-vane table zamenjajte.
Preverjanje nivoja polnjenja čistilaPosoda za čistilno sredstvo v stebru v smeri vožnje desnoČe je potrebno, napolnite ali zamenjajte Uporabnik
Preverite razpršilne šobe glede zamašitveŠobe v zgornjem delu in šobne cevi na ste-brih, v pralni napravi za podvozje (opcija) ter visokotlačne šobe (opcija)Vizuelni pregled (ocena pršenja), po potrebi oči-stite. Pozor, ne zamenjajte šob! Šobe posamično odvijte, očistite s stisnjenim zrakom, ponovno uvijte.
Čiščenje fotocelic Vse fotocelice (slika 2 in 9) Fotocelice obrišite z mehko,Vlažno krpo brez či-stilnega sredstva z rahlim pritiskom.Uporabnik
Vizualni pregled Vsa mejna stikala (glej sliko 2 do 8) Preverite glede mehanskih poškodb in trdnega nasedanja. Razdalja med mejnim stikalom in elementi za upravljanje mora biti 5 mm. Vgrajene svetleče diode morajo svetiti, će mejno stikalo ni aktivirano.Uporabnik
Vzmet varnostnega stikala (slika 8) Stikalni jeIga vzmet spet pritisne navzgor.
Preverjanje krtačnih valjev glede tujkovStranske krtače, krtača za streho Vizuelni pregled, odstranite morebitne tujke, uma-zane krtače očistite z visokotlačnim čistilnikom.Uporabnik
Preverjanje oskrbe z vodoSplakovalni in pršilni krogotokiV ročnem obratovanju vklopite vodo in preverite, ali obstaja dovolj vode za pranje vozila. Premalo ali nič vode alhko vodi do škode na vozilu, ki ga je potrebno oprati.
Preverjanje delovanjaSemafor pozicioniranjaPrekinite fotocelice „Pozicija 1“ in „Pozicija 2“ (glejte sliko 2). Semafor pozicioniranja mora pri-kazati ustrezne signale.
tedensko ali po 500 pra-njihPreverjanje stanja pralnih kr-tačStrešni krtačni valj in stranski krtačni valji Preeverite krožni tok krtačne gredi, preverite trdno nasedanje krtače, preverite obrabo krtače (mini-malna dolžina dlačic: novo stanje minus 30 mm), po potrebi zamenjajte. Uporabniški servis naj zamenja PE-krtače vsakih 15000 do 25000 pranj, Carlite krtače vsakih 35000 do 45000 pranj.Uporabnik/uporabni-ški servis
Le pri napravah brez pene Izpustite vodoIzpustni ventil vodnega ločevalnika v glav-nem stebru 2 (slika 11)Odprite izpustni ventil. Počakajte, da voda v vo-dnem ločevalniku odteče. Zaprite izpustni ventil.Uporabnik
Preverjanje tesnosti gibkih cevi in zacevitevGibke cevi napeljave in v portaluVizualni pregledUporabnik/uporabni-ški servis
Preverjanje delovanjaTekalna kolesca varnostnega stikala visoko-tlačnega prečnika za streho (slika 10)Preverite prosto gibljivost tekalinih kolesc.Uporabnik
po 1000 pra-njihPrva inšpekcija naj se opravi v skladu s servisno knjižico.
mesečno ali po 2000 pra-njihČiščenje filtraSesalni filter čistilnega sredstva v posodah za čistilno sredstvoOdvijte pokrov posode za čistilno sredstvo, filter gibkih sesalnih cevi splaknite s čisto vodo.Uporabnik
Čiščenje lovilnika umazanijeLovilnik umazanije porabne vode (opcija), lovilnik umazanije sveže vode (slika 1)Zaprite dotok vode, odvijte pokrov lovilnika uma-zanije, filter splaknite z vodo, filter ponovno vsta-vite in privijte pokrov.Uporabnik
Vizualni pregled Ploščati jermen krtače za streho, visokotlač-ni prečnik za streho, zobati jermen stranske krtačePreverjanje mehanske obrabe in pretrgov, jerme-ne po potrebi zamenjajte.Uporabni-ški servis
polletno ali po 5000 pra-njihPreverjanje dovoda energijeKabel in gibke cevi pri: - energetska podpora ali - energetska veriga ali - nosilec kablaVizualni pregled: Stanje gibkih cevi in kabla, ne-tesnosti gibkih cevi in spojnih elementov. Prever-rite prosto gibljivost tirnega vozička pri nosilcu kabla.Uporabnik
Letno ali po 10000 pra-njihInšpekcija naj se opravi v skladu s servisno knjižico.

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 1

1 Lovilnik umazanije
2 Vzdrževalna enota
3 Vodni ločevalnik
4 Reducirnik tlaka
5 Reducirni ventil Intenzivno streha
6 Reducirni ventil Intenzivno stran
7 Obračanje pnevmatičnih ventiliov visokotlačnega prečnika za streho
8 Pnevmatični ventili Preklop visokega tlaka stran/streha

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 2

1 Fotocelica Pozicija 2 zgoraj
2 Mejno stikalo krtače za streho spodaj (DBU)
3 Fotocelica Pozicija 2 spodaj

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 3

1 Mejno stikalo krtače za streho zgoraj (DBO)

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 4

1 Mejno stikalo začetek vožnje (PFA)
2 Mejno stikalo konec vožnje (PFE)

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 5

1 Mejno stikalo visokotlačnega prečnika za streho zgoraj (HdO)
2 Mejno stikalo visokotlačnega prečnika za streho spodaj (HdU)

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 6

1 Mejno stikalo varnostnega stikala visokotlačnega prečnika za streho
2 Vzmet

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 7

1 Fotocelice visokotlačnega prečnika za streho

Kärcher TB 36 - Izbira funkcije - 8

1 Izpustni ventil
2 Vodni ločevalnik

Pomoč pri motnjah

⚠️ Nevarnost

Nevarnost zaradi električnega udara. Dela na električni napravi smejo izvajati le elektro strokovnjaki.

Pri vseh delih napravo odklopite od napaja-nja, v ta namen napravo na glavnem stikalu preklopite na „0“ in zavarujte proti ponovne-mu vklopu.

Kdo sme odpraviti motnje?

Uporabnik

Dela z opombo "uporabnik" smejo izvajati le podučene osebe, ki znajo zanesljivo upravljati in vzdrževati pralno napravo.

Osebe s poklicno izobrazbo na področju elektrotehnike.

Uporabniški servis

Dela z opombo "uporabniški servis" smejo izvajati le monterji uporabniškega servisa podjetja Kärcher oziroma monterji, ki jih je podjetje Kärcher pooblastilo.

⚠️ Nevarnost

Nevarnost zaradi električnega udara. Napravo odklopite od napajanja, v ta namen napravo na glavnem stikalu preklopite na „0“ in zavarujte proti ponovnemu vklopu. Nevarnost poškodb zaradi nepričakovano izstopajočega stisnjenega zraka. Posode

za stisnjeni zrak in napeljave stisnjenega zraka so pod tlakom tudi po izklopu naprave. Pred deli na napravi obvezno znižajte tlak.

Nevarnost poškodb zaradi nepričakovano izstopajočega visokotlačnega vodnega curka. Pred deli na napravi obvezno postavite visokotlačni sistem v breztlačno stanje. Nevarnost poškodb oči zaradi letečih delov ali umazanije. Ne zadržujte se v bližini vrtljivih krtač. Pri servisiranju nosite zaščitna očala.

Prikaz motnje semaforja pozicioniranja (Opcija)

Če utripata signala „Vožnja naprej“ in „Vožnja nazaj“ semaforja pozicioniranja, obstaja ena izmed spodnjih motenj.

Število utripovNapaka Možen vzrok Odprava
2 krat Vrata omarice za vodo odprta Vse 3 ključavnice niso zapahnjene Zapahnite vse 3 ključavnice.
3 krat Aktivirano stikalo kratka/ozka dvorana (opcija)Stikalo so aktivirale osebe Eno ali več stikal je bilo aktiviranih, stikala ročno ponastavite. Pranje na-dalujte s tipko „Start/Stop“.
4 krat Varnostna priprava visokotlačnega prečnika za streho je aktiviranaVarnostno stikalo visokotlačnega prečnika za streho se je sprožiloPreverite varnostno stikalo na visokotlačnem prečniku za streho.
5 krat Zaščita pred zamrznitvijo aktivna Zaščita pred zamrznitvijo je aktivna Pranje ni več možno, dokler se zopet ne preseže temperature zaščite pred zamrznitvijo

Kärcher TB 36 - Prikaz motnje semaforja pozicioniranja (Opcija) - 1

Motnje, ki jih krmiljenje prepozna, se prika-žejo na zaslonu na napravi in shranijo v pomnilniku napak.

Aktualno nastale motnje se prikažejo zaporedoma v razmaku 2 sekund na zaslonu.

Fault F:28 (09) 1 2

1 Številka napake
2 Skupno število aktualnih motenj

Odpravljanje motenj

→ Poiščite opis številke napake v naslednji tabeli in motnjo odpravite kot navedeno.
→ Pritisnite tipko za zasilni izklop, deblokirajte in pritisnite tipko „Reset“ na upravljalnem mestu

ali

→ Glavno stikalo izklopite in ponovno vklopite.

Motnja je potrjena.

Ogled pomnilnika napak

V osnovnem stanju je mogoče na zaslonu videti naslednji prikaz:

Z100 =######
Z101 =######
Total =######
Truck =######

Če se namesto tega prikažejo aktualna sporočila o motnji, pritisnite tipko „OK“.

Napotek

Če se 30 minut ne pritisne nobena tipka, se ponovno prikažejo aktualna sporočila o motnji.

Če se sporočila o motnji ponovno prikažejo pred potekom 30 minut, istočasno pritisnite tipko DESNO in „OK“.

Če se namesto tega prikaže drug prikaz, pritiskajte tipko ESC 2 sekundi.

→ Tipko „OK“ pritiskajte več kot 2 sekundi.

13.08.2008 15:54
13.08.2008 15:54

→ Pritisnite tipko LEVO.

Pomnilnik napak je razdeljen v 5 skupin.

Vsaka skupina lahko shrani največ 40 motenj. Najmaljše motnje so na zgornjem koncu skupine.

Kärcher TB 36 - Napotek - 1

flowchart
graph TD
    A["M1100 1-49 Z100: 05"] --> B["M1100 50-99 Z100: 10"]
    B --> C["M1100 100-149 Z100: 15"]
    C --> D["M1100 150-199 Z100: 22"]
    D --> E["M1100 200-255 Z100: 36"]
    E --> F["Ok"]
    F --> G["Ok"]
    G --> H["Ok"]
    H --> I["Ok"]
    I --> J["Ok"]
    J --> K["Ok"]
    K --> L["Ok"]
    L --> M["Ok"]
    M --> N["Ok"]
    N --> O["Ok"]
    O --> P["Ok"]
    P --> Q["Ok"]
    Q --> R["Ok"]
    R --> S["Ok"]
    S --> T["Ok"]
    T --> U["Ok"]
    U --> V["Ok"]
    V --> W["Ok"]
    W --> X["Ok"]
    X --> Y["Ok"]
    Y --> Z["Ok"]
    Z --> AA["Ok"]
    AA --> AB["Ok"]
    AB --> AC["Ok"]
    AC --> AD["Ok"]
    AD --> AE["Ok"]
    AE --> AF["Ok"]
    AF --> AG["Ok"]
    AG --> AH["Ok"]
    AH --> AI["Ok"]
    AI --> AJ["Ok"]
    AJ --> AK["Ok"]
    AK --> AL["Ok"]
    AL --> AM["Ok"]
    AM --> AN["Ok"]
    AN --> AO["Ok"]
    AO --> AP["Ok"]
    AP --> AQ["Ok"]
    AQ --> AR["Ok"]
    AR --> AS["Ok"]
    AS --> AT["Ok"]
    AT --> AU["Ok"]
    AU --> AV["Ok"]
    AV --> AW["Ok"]
    AW --> AX["Ok"]
    AX --> AY["Ok"]
    AY --> AZ["Ok"]
    AZ --> BA["Ok"]
    BA --> BB["Ok"]
    BB --> BC["Ok"]
    BC --> BD["Ok"]
    BD --> BE["Ok"]
    BE --> BF["Ok"]
    BF --> BG["Ok"]
    BG --> BH["Ok"]
    BH --> BI["Ok"]
    BI --> BJ["Ok"]
    BJ --> BK["Ok"]
    BK --> BL["Ok"]
    BL --> BM["Ok"]
    BM --> BN["Ok"]
    BN --> BO["Ok"]
    BO --> BP["Ok"]
    BP --> BQ["Ok"]
    BQ --> BR["Ok"]
    BR --> BS["Ok"]
    BS --> BT["Ok"]
    BT --> BU["Ok"]
    BU --> BV["Ok"]
    BV --> BW["Ok"]
    BW --> BX["Ok"]
    BX --> BY["Ok"]
    BY --> BZ["Ok"]
    BZ --> CA["Ok"]
    CA --> CB["Ok"]
    CB --> CC["Ok"]
    CC --> CD["Ok"]
    CD --> CE["Ok"]
    CE --> CF["Ok"]
    CF --> CG["Ok"]
    CG --> CH["Ok"]
    CH --> CI["Ok"]
    CI --> CJ["Ok"]
    CJ --> CK["Ok"]

Kärcher TB 36 - Napotek - 2

flowchart
graph TD
    A["Faults 1-49\nTotal: 05"] --> B["Faults 50-99\nTotal: 10"]
    B --> C["Faults 100-149\nTotal: 15"]
    C --> D["Faults 150-199\nTotal: 22"]
    D --> E["Faults 200-255\nTotal: 36"]
    E --> F["↓ Ok"]
    F --> G["↓ Ok"]
    G --> H["↓ Ok"]
    H --> I["↓ Ok"]
    I --> J["↓ Ok"]
    J --> K["↓ Ok"]
    K --> L["13.08.2008 08:25\nF23 01/05"]
    L --> M["10.08.2008 14:14\nF66 01/10"]
    M --> N["08.08.2008 15:14\nF122 01/15"]
    N --> O["08.08.2008 00:24\nF178 1/22"]
    O --> P["20.07.2008 16:45\nF220 01/36"]
    P --> Q["•"]
    Q --> R["•"]
    R --> S["•"]
    S --> T["•"]
    T --> U["•"]
    U --> V["•"]

M1100: Napaka

Z100: Skupaj

→ Želeno skupino izberite s tipkami LEVO in DESNO.
Prvo sporočilo o motnji prikličite s tipko „OK“.
→ Druga sporočila o motnji izberite s tip-kami LEVO in DESNO.
→ Skupino zapustite s tipko „ESC“.

Brisanje pomnilnika napak

Pri brisanju se istočasno zbrišejo vsa sporočila o motnjah ene skupine.

→ Skupino za brisanje izberite s tipkami LEVO in DESNO.

→ Pritisnite tipko LEVO in jo držite pritisnjeno.

→ Dodatno pritisnite tipko DESNO.

Kärcher TB 36 - → Dodatno pritisnite tipko DESNO. - 1

V nadaljevanju so navedene le motnje, ki jih lahko odpravi upravljavec. Če se na za- slonu prikažejo druge napake, obvestite uporabniški servis.

Za-slonNapaka Možen vzrok Odprava
1 Mejnistikali portala „Začetek vožnje“ - „Ko-nec vožnje“ istočasno zasedeniMejno stikalo zasedeno s tujim kovinskim delom ali okvarjenoVoziček s stranskimi krtačami se zatika ali krtača se dotika vozila.Odstranite tuj kovinski del.Preglejte mejno stikalo glede poškodb.Preverite voziček s stranskimi krtačami, kr-tačo odmaknite od vozila.Ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis
2 Števecpot stranske krtače 1 ne šteje
3 Števecpot stranske krtače 2 ne šteje
4 Približevalni stikali “Stranska krtača 1 zno-traj” - in “Stranska krtača 1 zunaj” istočasno zasedeni
5 Približevalni stikali “Stranska krtača 2 zno-traj” - in “Stranska krtača 2 zunaj” istočasno zasedeni
6 Približevalni stikali “Krtača za streho zgo-raj” - in “Krtača za streho spodaj” istočasno zasedeni
9 Približevalni stikali „Visokotlačni prečnik za streho zgoraj“ in „Visokotlačni prečnik za streho spodaj“ istočasno zasedeni.
10 Števecpoti voženj portala ne šteje Števec voženj portala okvarjen, vozni mo-torji portala okvarjeni, mejno stikalo portala Začetek/konec vožnje okvarjenoPreverite mejno stikalo vožnje portala gle-de poškodb, odstranite kovinske dele na tleh dvorane, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis.
12 Števec poti Dvig/spust krtače za streho ne štejeŠtevec poti okvarjen, dvižni potor krtače za streho okvarjen, mejno stikalo krtača za streho zgoraj/spodaj, visokotlačni prečnik za streho zgoraj/spodaj okvarjenoPreverite mejno stikalo krtače za streho, vi sokotlačnega prečnika za streho glede po-škodb, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis.
13 Števec poti visokotlačnega prečnika za streho ne šteje.
14 Frekvenčni pretvornik vožnje portala ni pri-pravljenMotnja frekvenčnega pretvornika vožnje portalaPreverite kabel in motorje vožnje portala, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis.
15 Frekvenčni pretvornik Dvig/spust ni pripra-vljenMotnja frekvenčnega pretvornika Krtača za streho/prečnik za streho DvigPreverite kabel in dvižne motorje krtače za streho in prečnika za streho, napravo izklo pite in vklopite, ponovite postopek pranja
16 CAN- Bus- napaka Master nobenega mo-dula ni mogoče vklopiPovezovalni kabli platin razrahljani, platine okvarjeneNapravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
19 CAN- Bus- napaka Modul A14 ni povezave (razdelilec vode)Povezovalni kabli platin razrahljani, platine okvarjene
20 CAN- Bus- napaka Modul A13 ni povezave (razdelilnik napajanja)
24 CAN- Bus- napaka Modul A21 ni povezave (zaščita pred zamrznitvijo)
29 CAN- Bus- napaka Modul A26 ni povezave (vmesnik čitalnika kratic za pranje v razde-lilniku napajanja)
30 CAN- Bus- napaka Modul A27 ni povezave (visokotlačna črpalka)
32 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A10 (glavna platina)Kratek stik, vdor vode
33 CAN- Bus- napaka Modul A11 ni povezavePovezovalni kabli platine razrahljani, plati-na okvarjena
34 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A17 Kratek stik, vdor vode
35 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A14 (razdelilec vode)
36 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A13 (razdelilnik napajanja)
40 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A21 (zaščita pred zamrznitvijo)
45 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A26 (vmesnik čitalnika kratic za pranje v razde-lilniku napajanja)
46 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A27 (visokotlačne črpalke)
49 E_prom kontrolna sestavljena napaka Napakav glavni platini
50 Mejno stikalo FA (Začetek vožnje) kljub ukazu vožnje ni zapuščenoMejno stikalo zasedeno s tujo kovino ali okvarjenoPreverite mejno stikalo vožnje portala gle-de poškodb, odstranite kovinske dele na tleh dvorane, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis.
51 Mejno stikalo FA (Začetek vožnje) na pri-čakovani poziciji ni doseženo
52 Mejno stikalo FE (Konec vožnje) kljub uka-zu vožnje ni zapuščeno
53 Mejno stikalo FE (Konec vožnje) na priča-kovani poziciji ni doseženo
54 Mejno stikalo SB1A (Stranska krtača 1 zu-naj) kljub ukazu vožnje ni zapuščenoPreverite mejno stikalo stranskih krtač gle-de poškodb, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja
55 Mejno stikalo SB1A (Stranska krtača 1 zu-naj) na pričakovani poziciji ni doseženo
56 Mejno stikalo SB1E (Stranska krtača 1 uvožena) kljub ukazu vožnje ni zapuščeno
57 Mejno stikalo SB1E (Stranska krtača 1 uvožena) na pričakovani poziciji ni doseže-no
58 Mejno stikalo SB2A (Stranska krtača 2 zu-naj) kljub ukazu vožnje ni zapuščeno
59 Mejno stikalo SB2A (Stranska krtača 2 zu-naj) na pričakovani poziciji ni doseženo
60 Mejho stikalo SB2E (Stranska krtača 2 uvožena) kljub ukazu vožnje ni zapuščenoMejno stikalo zasedeno s tujo kovino ali okvarjenoPreverite mejno stikalo stranskih krtač gle-de poškodb, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja
61 Mejho stikalo SB2E (Stranska krtača 2 zu-naj) na pričakovani poziciji ni doseženo
62 Mejho stikalo DBO (Krtača za streho zgo-raj) kljub ukazu vožnje ni zapuščenoMejno stikalo okvarjeno ali dvižni sistem okvarjenPreverite mejno stikalo giede poškodb, preverite dvižni sistem, napravo izklopite ir vklopite, ponovite postopek pranja
63 Mejho stikalo DBO (Krtača za streho zgo-raj) na pričakovani poziciji ni doseženo
66 Mejho stikalo DBU (Krtača za streho spo-daj) kljub ukazu vožnje ni zapuščeno
67 Mejho stikalo DBU (Krtača za streho spo-daj) na pričakovani poziciji ni doseženo
68 Mejho stikalo TrO / HdO kljub ukazu vožnje ni zapuščeno (8 sekund po vklopu pogo-na).
69 Mejho stikalo TrO / HdO ni doseženo (sta-nje števca presega mejo za 50 cm)
70 Mejho stikalo TrU / HdU kljub ukazu vožnje ni zapuščeno (8 sekund po vklopu pogo-na).
71 Mejho stikalo TrU / HdU ni doseženo (sta-nje števca presega mejo za -50 cm)
73 CANBus- napaka Modul A33 ni povezave (razdelilnik semaforja 1)Povezovalni kabli platin razrahljani, platine okvarjeneNapravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
74 CANBus- napaka Modul A34 ni povezave (razdelilnik semaforja 2)
75 CANBus- napaka Modul A35 ni povezave (HD-črpalka 2)
76 CANBus- napaka Modul A36 ni povezave (HD-črpalka 3)
78 CANBus- napaka Modul A39 ni povezave (radijsko upravljalno mesto)
79 CANBus- napaka Modul A40 ni povezave (razdelilnik semaforja 3)
80 Izravnava Krtača za streho previsoko Kabel, motor ali menjalnik Rotacija krtače za streho okvarjena, ali sprožilo se je zaščtno stikalo motorjaMotor ali menjalnik Rotacija krtače za streho okvarjena, ali sprožilo se je zaščtno stikalo motorjaNapravo izklopite in vklopite, preverite vsa zaščitna stikala motorja, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
81 Izravnava Krtača za streho prenizko
83 MočKrtacă za streho med pranjem prenizko
84 Izravnava Stranska krtača 1 previsoko Kabel, motor ali menjalnik Rotacija stran-ske krtače 1 okvarjena, ali sprožilo se je za-sčitno stikalo motorja
85 Izravnava Stranska krtača 1 prenizko
87 MočStranska krtača 1 med pranjem pre-nizko
88 Izravnava Stranska krtača 2 previsoko Kabel, motor ali menjalnik Rotacija stran-ske krtače 2 okvarjena, ali sprožilo se je za-sčitno stikalo motorja
89 Izravnava Stranska krtača 2 prenizko
91 MočStranska krtača 2 med pranjem pre-nizko
93 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A33 (razdelilnik semaforja 1)Kratek stik, vdor vode Napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
94 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A34 (razdelilnik semaforja 2)
95 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A35 (HD-črpalka 2)
96 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A36 (HD-črpalka 3)
98 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A39 (radijsko upravljalno mesto)
99 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A40 (razdelilnik semaforja 3)
Za-slonNapakaMožen vzrokOdprava
102 Krtača za streho Meja 4 predolga preseženaKabel, motor ali menjalnik Rotacija krtače za streho okvarjena ali tipa vozila ni mogoče pratiVozilo zapeljite iz naprave, napravo izklo-pite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
103 Stranska krtača 1 Meja 4 predolga preseženaKabel, motor ali menjalnik Rotacija stran-ske krtače 1 okvarjena ali tipa vozila ni mo-goče prati
104 Stranska krtača 2 Meja 4 predolga prese-ženaKabel, motor ali menjalnik Rotacija stran-ske krtače 2 okvarjena ali tipa vozila ni mo-goče prati
105 Pralni del traja predolgo Pralna naprave se med pranjem ne premi-ka večNapravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
106 Maksimalen čas mirovanja portala prese-žen
107 Frekvenčni pretvornik dvižnih motorjev, iz-klop zaradi prevelikega toka Dvig / spust krtače za strehoDvižni sistem krtače za streho težko gibljivPreverite dvižni sistem, napravo izklopite n vklopite, ponovite postopek pranja, po-kličite uporabniški servis
109 Nastopila podnapetost Nihanja v omrežni napetosti Preverite oskrbo z električno napetostjo, napravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja
110 Sprožilo se je tokovno stikalo krtačnega pranjani vode med krtačnim pranjem Preverite oskrbo s svežo in porabno vodo, ponovite postopek pranja
112 Motnja visok tlak eksterno Zaščitno stikalo motorja se je sprožilo ali pomanjkanje vode v visokotlačni črpalkiPreverite visokotlačno črpalko, napravo iz-klopite in vklopite, ponovite postopek pra-nja, pokličite uporabniški servis
113 Motnja pranje podvozja eksterno
122 Varnostno stikalo visokotlačnega prečnika za streho se je sprožiloMejno stikalo okvarjeno, mehanika varno-stnega stikala okvarjenaPreverite varnostno stikalo skupaj z mejni-mi stikali glede proste gibljivosti in po-skodb. Izklopite in vklopite napravo, ponovite postopek pranja.
129 Varnostno stikalo spredaj se je sprožilo Stikalo so aktivirale osebe Stikalo ročno ponastaavite in pritisnite tipko „Start/Stop" za nadaljevanje pranja
130 Varnostno stikalo zadaj se je sprožilo
131 Stranske krtače pri uvozu ob začetku krtač-nega pranja že porabljajo močVozilo je pozicionirano preveč naprej Pravilno pozicionirajte vozilo
132 Krtača za streho pri spuščanju ob začetku krtačnega pranja že porablja moč
133 Vrata na stebru 2 odprta Vrata v stebru 2 niso zaprta Zaprite vrata in pritisnite tipko „Start/Stop" za nadaljevanje pranja.
139 Sprožilo se je zaščitno stikalo motorja čr-palke za svežo vodoSprožilo se je zaščitno stikalo motorja v sti kalni omarici črpalkePonovno vklopite zaščitno stikalo motorja, ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis
143 Intenzivno čistilo prazno Ročka s čistilnim sredstvom prazna Prazno ročko zamenjajte spolno ročko
144 Motnja Porabna voda Motnja Priprava vodePreverite rezervoar zaporabno vodo in pri-pravo vode, pokličite uporabniški servis
145 Motnja Sveža vodaSuhi tek rezervoarja za svežo vodoPreverite rezervoar za svežo vodo, preve-rite omrežni tlak vode, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
148 Nivo polnjenja pene prenizekPosoda za čistilno sredstvo skoraj praznaNallijte ustrezno čistilno sredstvo
149 Nivo polnjenja šampona prenizek
150 Nivo polnjenja sušilnega pripomočka preni-zek
155 Pomanjkanje vode Visokotlačne črpalke Visokotlačne črpalke Rezervoar za oskrbo z vodo prazenPreverite rezervoar za vodo, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
156 Visokotlačna črpalka 1 Zaščitno stikalo motorja se je sprožiloSprožilo se je zaščitno stikalo motorja v sti kalni omarici črpalkePonovno vklopite zaščitno stikalo motorja, ponovite postopek pranja, pokličite upo-rabniški servis
157 Visokotlačna črpalka 2 Zaščitno stikalo motorja se je sprožilo
158 Visokotlačna črpalka 3 Zaščitno stikalo motorja se je sprožilo
159 Visokotlačna črpalka 1 Termostikalo se je sprožiloMotor visokotlačne črpalke 1 prevroč ali okvarjenPonovite postopek pranja, zasilno delova-nje možno z drugo visokotlačno črpalko, pokličite uporabniški servis.
160 Visokotlačna črpalka 2 Termostikalo se je sprožiloMotor visokotlačne črpalke 2 prevroč ali okvarjenPonovite postopek pranja, zasilno delova-nje možno s prvo visokotlačno črpalko, po-kličite uporabniški servis.
Za-slonNapaka Možen vzrok Odprava
161 Visokotlačna črpalka 3 Termostikalo se je sprožiloMotor visokotlačne črpalke 3 prevroč ali okvarjenPonovite postopek pranja, zasilno delovanje možno s prvo visokotlačno črpalko, pokličite uporabniški servis.
162 Tlačno stikalo visokotlačne črpalke se je sprožilo pri Strešne šobe naprejVisokotlačne šobe Strehe naprej zamašene ali oskrba s zračnim tlakom do portala zaustavljena ali tlačno stikalo okvarjenoOčistite ustrezne visokotlačne šobe, pre-verite oskrbo s stisnjenim zrakom, ponovi-te postopek pranja, pokličite uporabniški servis
164 Tlačno stikalo visokotlačne črpalke se je sprožilo pri Stranskih šobahVisokotlačne šobe stranskih cevi zamašene ali oskrba s stisnjenim zrakom do portala zaustavljena ali tlačno stikalo okvarjeno
166 Tlačno stikalo visokotlačne črpalke se je sprožilo pri Pranju podvozjaVisokotlačne šobe Pranja podvozja zamašene ali oskrba s stisnjenim zrakom do portala zaustavljena ali tlačno stikalo okvarjeno
168 Tlačno stikalo visokotlačne črpalke se je sprožilo kljub preklopu na obvodoskrba s stisnjenim zrakom do portala zaustavljena ali tlačno stikalo okvarjenoPreverite oskrbo s stisnjenim zrakom, po-novite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
172 Zaščita pred zamrznitvijo aktivna (Sema-forji spredaj in zadaj utripajo 5 x)Zaščita pred zamrznitvijo je aktivna Pranjeni več možno, dokler se zopet ne preseže temperature zaščite pred zamr-znitvijo
175 Prepoznana priklopna vlečna kljuka Stranskakrtača je zataknjena v priklopno vlečno kljukoDruga akcija ni potrebna, pranje se avtomatično nadaljuje brez da bi bil zadek drugič opran
178 CAN- Bus- napaka Modul A38 nima pove-zave (intenzivno čiščenje)Povezovalni kabli platin razrahljani, platine okvarjeneNapravo izklopite in vklopite, ponovite postopek pranja, pokličite uporabniški servis
179 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A38 (intenzivno čiščenje)Kratek stik, vdor vode
180 CAN- Bus- napaka Modul A8 ni povezave (dviganje, spuščanje, vožnja portala)Povezovalni kabli platin razrahljani, platine okvarjene
181 CAN- Bus- napaka Modul A9 ni povezave (razdelilnik visokega tlaka na portal)
185 CAN- Bus- napaka Modul A37 ni povezave (stikalna omarica črpalke)
187 CAN- Bus- napaka Modul A31 ni povezave (krmiljenje vrat Basic)
188 CAN- Bus- napaka Modul A19 ni povezave (upravljalno mesto Adv.)
189 CAN- Bus- napaka Modul A20 ni povezave (upravljalno mesto Adv.)
190 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A8 (dviganje, spuščanje, vožnja portala)Kratek stik, vdor vode
191 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A9 (razdelilnik visokega tlaka na portal)
195 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A37 (stikalna omarica črpalke)
197 Prevelik tok Izhodi CAN- Bus Modul A31 (kremiljenje vrat Basic)
198 CAN- Bus- napaka Modul 19 Preobremeni- tev izhodov (Upravljalno mesto Comfort)
199 CAN- Bus- napaka Modul 20 Preobremeni- tev izhodov (Upravljalno mesto Comfort)
200 Krmilna napetost manjka Zasilni izklop aktiviran, zaščitno stikalo motorja sproženo, tipka za ponastavitev ni bila aktiviranaSprostite vsa stikala za zasilni izklop, pre-verite ali so vsa zaščitna stikala motorja vklopljena, pritisnite tipko za ponastavitev na upravljalnem mestu
201 Naprava ne obratuje (izklop obratovalnega časa)Nočni izklop naprave je aktiven, ključno stikalo na razdelilniku napajanja je na „0“Preverite ključno stikalo na razdelilniku napajanja (postavite na 1 ali 2)
203 Portal ni v osnovnem položaju Naprava ni v osnovnem položaju Napravo zapeljite v osnovni položaj
204 Stranske krtače niso zunaj
205 Stranska krtača 1 ni zunaj
206 Stranska krtača 2 ni zunaj
207 Manjka signal odobritve Manjka signal odobritve zunanjega krmilje-nja na signalnem razdelilniku.Preverite signal odobritve, će zunanje kr-miljenje ne obstaja: Vstavite žični mostiček v skladu z električno shemo.
Za-slonNapaka Možen vzrokOdprava
208 Krtača za streho ni zgoraj Naprava ni v osnovnem položaju Napravo zapeljite v osnovnipoložaj
209 Visokotlačni prečnik za streho ni zgoraj
220 Vrata 1 niso zaprta Uvozna vrata niso dosegla končnega polo-žajaPreverite vrata
221 Vrata 1 niso odprta
222 Vrata 2 niso zaprta Izvozna vrata niso dosegla končnega polo-žaja
223 Vrata 2 niso odprta
226 Motnja vrata 1, fotocelica 1 Fotocelica je umazana, blokirana ali poškodovanaOčistite fotocelicoIzklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravo
227 Motnja vrata 1, fotocelica 2
228 Motnja vrata 2, fotocelica 2
229 Motnja vrata 2, fotocelica 1
234 Napaka ojačevalnika fotocelice A53 (poz.1)Ojačevalnik fotocelice je okvarjen, napačno ožičenjezklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravoV primeru ponavljanja pokličite uporabnišk servis.
235 Napaka ojačevalnika fotocelice A50 (poz.2)
236 Motnja fotocelice Sušilnik spredaj / Prečnik za streho spredaj spodajFotocelica je umazana, blokirana ali poškodovanaOčistite fotocelicoIzklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravo
237 Motnja fotocelice Sušilnik sredina / Prečnik za streho zgoraj
238 Motnja fotocelice Sušilnik zadaj / Prečnik za streho zadaj spodaj
239 Napaka zunanjega pozicioniranja ojačevalnika fotocelice.Ojačevalnik fotocelice je okvarjen, napačno ožičenjezklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravoV primeru ponavljanja pokličite uporabnišk servis.
240 Varnostno stikalo visokotlačnega prečnika za streho se je med pranjem sprožiloOvira, varnostno stikalo zataknjeno OčistitefotocelicoPreverite varnostno stikalo skupaj z mejni-mi stikali glede proste gibiljivosti in poškodb. Izklopite in vklopite napravo, ponovite postopek pranja.
241 Motnja visokotlačnega prečnika za streho med vožnjo v osnovnem položaju (fotoceliškodovanace, varnostno stikalo)Fotocelica je umazana, blokirana ali poškodovanaOvira, varnostno stikalo zataknjeno
242 Motnja fotocelic visokotlačnega prečnika za streho ob začetku pranjaFotocelica je umazana, blokirana ali poškodovanaOčistite fotocelicoIzklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravo
245 Po zagonu programa pranja vozilo ni najdenoV pralni napravi ni vozila Zapeljite vozilo vnapravo
246 Radijsko upravljalno mesto ne deluje Radijsko upravljalno mesto med pranjem zklopljeno ali akumulator upravljalnega mesta je prazen.Zamenjajte akumulator, vklopite radijsko upravljalno mesto in pritisnite tipko „Start/Stop“.aliPritisnite tipko „Start/Stop“ na kabelsko po-vezanem upravljalnem mestu.
247 Napaka pri zapisovanju/branju preko USB vmesnikaUSB-ključ je okvarjen ali pomnilnik je poln.Zbrišite USB-ključ ali uporabite drug USB-ključ.Izklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravoV primeru ponavljanja pokličite uporabnišk servis.
248 Napaka pri zapisovanju/branju pomnilnika krmiljenja.Pomnilnik krmiljenja je poln ali okvarjen. Izzklopite napravo, malo počakajte, vklopite napravoV primeru ponavljanja pokličite uporabnišk servis.
250 Naprava ni inicializirana Merilna vožnja še nibila izvedena Pranje ni možno, pokličite upporabniški ser-vis
251 Zasilno obratovanje s porabno vodo aktiv-noNaprava za porabno vodo ima motnjo Poplavite napravo za porabno vodo

Motnje brez prikaza

Napaka Možen vzrokOdprava Izvajalec
Učinek čiščenja ne-zadostenČistilnega sredstva ni ali ga je premalo, zrač-nega tlaka v napeljavi ni ali ga je premalo, ob-rabljene krtačeKontrolirajte nivo polnjenja čistilnega sredstva, po po-trebi napolnite, odzračite dozirno črpalko. Preverite zračni tlak, po potrebi nastavite (0,5 MPa (5 bar) na manometru vzdrževalne enote). Očistite sesalni filter čistilnega sredstva, kontrolirajte napeljave čistilnega sredstva glede poškodb. Preverite krtače, po potrebi jih zamenjajte.Uporabnik
Iz šob ne teče voda ali jo teče premaloLovilnik umazanije zamašen, tlak vode neza-dosten, šobe zamašene, magnetni ventil ali napeljava okvarjenaOčistite lovilnik umazanije, kontrolirajte tlak dotoka vode in črpalke, šobe očistite s stisnjenim zrakom, po potrebi popravite magnetne ventile in napeljave (voda in elektrika).Uporabnik
Po zaključku pranja voda še naprej teče iz šobMagnetni ventil umazan Očistite magnetne ventile. Uporabni-ški servis
Sušenje nezadostnoPremalo ali preveč pripomočka za sušenje, napačen pripomoček za sušenje, zračnega tlaka ni ali ga je premaloPovečajte ali zmanjšajte doziranje, kontrolirajte nivo polnjenja čistilnega sredstva, očistite sesalni filter, od-zračite dozirno črpalko, uporabite originalni pripomo-ček za sušenje podjetja Kärcher.Uporabnik
Krtače se prehitro umažejoDoziranje šampona je premajhno Nastavite doziranje šampona, preverite količino vode, po potrebi nastavite.Uporabnik
Naprava ne deluje Napaka v oskrbi z električno napetostjo Poskrbiteza brezhibno oskrbo z električno napetostjo v skladu s priključnimi vrednostmi.Upravlja-vec/Elek-tro strokov-njak
Portal je zapeljal pre-ko mejnega stikala za konec tirniceMejno stikalo napačno nastavljeno Preverite razdaljo med mejnim stikalom in stikalnim jezičkom (želena: 4mm).Uporab-nik/ upo-rabniški servis

Izjava EU o skladnosti

S to izjavo potrjujemo, da spodaj omenjeni stroj zaradi svoje zasnove in načina izdelave ustreza temeljnim varnostnim in zdravstvenim zahtevam EU-standardov. Ta izjava izgubi svojo veljavnost, će kdo napravo spremeni brez našega soglasja.

Proizvod: Pralnica

Tip: 1.534-xxx

Zadevne direktive EU:

Uporabljeni usklajeni standardi:

EN ISO 12100

EN 60204-1

EN 55014-2: 2015

(Razred omejitve A)

EN 61000-3-3: 2013

Uporabni nacionalni standardi:

Podpisniki ravnajo po navodilih in s pooblastilom uprave.

Pooblaščena oseba za dokumentacijo:

S. Reiser

Alfred Kärcher SE & Co. KG

V vsaki državi veljajo garancijski pogoji, ki jih določa naše prodajno predstavništvo. Morebitne motnje na Vašem priboru, ki so posledica materialnih ali proizvodnih napak, v času garancije brezplačno odpravlja-mo. V primeru uveljavljanja garancije, se z originalnim računom obrnite na prodajalca oziroma najbližji uporabniški servis.

Nadomestni deli

– Uporabljati se smejo le pribor in nadomestni deli, ki jih dopušča proizvajalec. Originalni pribor in originalni nadomestni deli zagotavljajo varno in nemoteno obratovanje naprave.
– Izbor najpogosteje potrebnih nadome- stnih delov najdete na koncu navodila za obratovanje.
– Dodatne informacije o nadomestnih de- lih najdete na strani www.kaercher.com v območju "Service".

Električne opasnosti

⚠ OPASNOST

Opasnost od supstanci štetnih po zdravlje ⚠️ Opasnost

Korišćeni deterdženti sadrže delom materije štetne po zdravlje pa stoga treba obavezno poštovati priložene odnosno utisnute napomene.

Voda koja izlazi iz postrojenja nije za piće! Zbog deterdženata koji se dodaju, ova voda nije za piće.

Ako se za rad postrojenja koristi pripremljena potrošna voda, neophodno je poštovati propise za sprečavanje nastanka mikroba koje navodi proizvođač postrojenja za pripremu vode.

U perionički sistem ne smeju dospeti materije koje se ne koriste pri uobičajenom spoljašnjem pranju vozila (kao npr. hemikalije, teški metali, pesticidi, radioaktivne materije, fekalije ili zarazne supstance).

Opasnost usled nestanka struje

Nekontrolisano ponovno pokretanje postrojenja pri ponovnom uspostavljanju napajanja isključeno je primenom konstruktivnih mera.

Opasnost po životnu sredinu usled otpadne vode

Za odlaganje otpadnih voda je neophodno pridržavati se lokalnih propisa.

Održavanje i nadzor

Kako bi se omogućio siguran rad postrojenja i izbegle opasnosti prilikom održavanja, nadzora i provera, neophodno je pridržavati se odgovarajućih instrukcija.

Održavanje

Radove na održavanju moraju obavljati odgovarajući stručnjaci u redovnim vremenskim intervalima i prema navodima proizvođača, poštujući pritom postojeće odredbe i sigurnosne zahteve. Radove na električnom postrojenju sme da izvršava samo električar.

⚠ OPASNOST

Opasnost od povreda. Postrojenje se mora isključiti i osigurati od nehotičnog i neovlašćenog uključivanja pre nego što se započne sa obavljanjem radova na održavanju i servisiranju. Rezervoari i vodovi sa komprimovanim vazduhom su pod pritiskom i nakon što se postrojenje isključi. Pre radova na postrojenju obavezno ispustite pritisak. Potom na manometru servisne jedinice proverite ima li još pritiska.

Opasnost od povreda neočekivanim izbijanjem mlaza vode pod visokim pritiskom. Visokopritisni sistem je pod pritiskom i nakon što se postrojenje isključi. Pre radova na postrojenju obavezno ispustite pritisak iz visokopritisnog sistema.

Nadzor

Pre prvog puštanja u rad, a i kasnije najmanje jednom u pola godine, stručno lice mora proveriti sigurno stanje perioničkog postrojenja. Ta provera obuhvata posebno aktivnosti kao što su:

– Vizuelna provera spolja prepoznatljive pohabanosti odnosno oštećenja
– Provera ispravnosti
– Svakodnevna provera potpunosti i delotvornosti sigurnosnih uređaja kod postrojenja sa funkcijom samoposluživanja i to pre početka rada dok kod postrojenja sa obezbeđenim nadzorom prema potrebi, a najmanje jednom mesečno.

Primena originalnih rezervnih delova

Koristite isključivo originalne rezervne delove proizvođača ili delove koje on preporučuje, jer se u suprotnom gubi pravo na garantne usluge. Imajte u vidu sve sigurnosne i instrukcije za primenu koje su priložene ovim delovima. To se odnosi na:

– rezervne i habajuće delove
– delove pribora
- radne medijume
- deterdžente.

Opis postrojenja

Pregled uređaja

KARCHER Professional 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 A 15 9 8 16 17 18 19 20 19

1 Četka za krov

2 Zaštita od prskanja krova (opcija)

3 Zaštita od prskanja bočnih strana (opcija)

4 Bočna četka

5 Upravljački orman

6 Ormarić za vodu

7 Blokada vrata

8 Šine

9 Transportni mehanizam

10 Glavni stub 1

11 Kanister sa deterdžentom

12 Dozirne pumpe

13 Servisna jedinica komprimovanog vazduha

14 Blatobran

15 Glavni stub 2

16 Cev sa mlaznicom za svežu vodu, potrošnu vodu, šampon, CTH (krak A)

17 Cev sa mlaznicom za svežu vodu, potrošnu vodu, šampon, CTH, penu (krak B)

18 Cev sa mlaznicom za svežu vodu, potrošnu vodu, šampon, CTH (krak C, opcija)

19 Fotoćelija

20 Semafor za pozicioniranje (opcija)

A Natpisna pločica na unutrašnjoj strani upravljačkog ormana

Kärcher TB 36 - Pregled uređaja - 2

T106: Evropska kabina

T107: Američka kabina

T108: Šasija

T109: Spojleri

T110: Utovarna stranica kamiona

T111: Kamionski retrovizori

T112: Retrovizori autobusa

T113: Centralni pokrivni deo

Brojač opcija, donji red pokazuje naizmenično ukupan broj pojedinačnih opcija (pena, intenzivno...).

→ Pritisnite taster "desno".

M2000: Konfiguracija

→ Pritisnite taster "OK".

[<] [>]
M2100
Select / Choice
Speed menu

M2001: Brzina

Dostignut je konfiguracioni meni:

Kärcher TB 36 - Pregled uređaja - 3

flowchart
graph TD
    A["<<"] [>] --> B["<<"] [>]
    B --> C["<<"] [>]
    C --> D["<<"] [>]
    D --> E["<<"] [>]
    E --> F["<<"] [>]
    F --> G["<<"] [>]
    G --> H["<<"] [>]
    H --> I["<<"] [>]
    I --> J["<<"] [>]
    J --> K["<<"] [>]
    K --> L["<<"] [>]
    L --> M["<<"] [>]
    M --> N["<<"] [>]
    N --> O["<<"] [>]
    O --> P["<<"] [>]
    P --> Q["<<"] [>]
    Q --> R["<<"] [>]
    R --> S["<<"] [>]
    S --> T["<<"] [>]
    T --> U["<<"] [>]
    U --> V["<<"] [>]
    V --> W["<<"] [>]
    W --> X["<<"] [>]
    X --> Y["<<"] [>]
    Y --> Z["<<"] [>]
    Z --> AA["<<"] [>]
    AA --> AB["<<"] [>]
    AB --> AC["<<"] [>]
    AC --> AD["<<"] [>]
    AD --> AE["<<"] [>]
    AE --> AF["<<"] [>]
    AF --> AG["<<"] [>]
    AG --> AH["<<"] [>]
    AH --> AI["<<"] [>]
    AI --> AJ["<<"] [>]
    AJ --> AK["<<"] [>]
    AK --> AL["<<"] [>]
    AL --> AM["<<"] [>]
    AM --> AN["<<"] [>]
    AN --> AO["<<"] [>]
    AO --> AP["<<"] [>]
    AP --> AQ["<<"] [>]
    AQ --> AR["<<"] [>]
    AR --> AS["<<"] [>]
    AS --> AT["<<"] [>]
    AT --> AU["<<"] [>]
    AU --> AV["<<"] [>]
    AV --> AW["<<"] [>]
    AW --> AX["<<"] [>]
    AX --> AY["<<"] [>]
    AY --> AZ["<<"] [>]
    AZ --> BA["<<"] [>]
    BA --> BB["<<"] [>]
    BB --> BC["<<"] [>]
    BC --> BD["<<"] [>]
    BD --> BE["<<"] [>]
    BE --> BF["<<"] [>]
    BF --> BG["<<"] [>]
    BG --> BH["<<"] [>]
    BH --> BI["<<"] [>]
    BI --> BJ["<<"] [>]
    BJ --> BK["<<"] [>]
    BK --> BL["<<"] [>]
    BL --> BM["<<"] [>]
    BM --> BN["<<"] [>]
    BN --> BO["<<"] [>]
    BO --> BP["<<"] [>]
    BP --> BQ["<<"] [>]
    BQ --> BR["<<"] [>]
    BR --> BS["<<"] [>]
    BS --> BT["<<"] [>]
    BT --> BU["<<"] [>]
    BU --> BV["<<"] [>]
    BV --> BW["<<"] [>]
    BW --> BX["<<"] [>]
    BX --> BY["<<"] [>]
    BY --> BZ["<<"] [>]
    BZ --> CA["<<"] [>]
    CA --> CB["<<"] [>]
    CB --> CC["<<"] [>]
    CC --> CD["<<"] [>]
    CD --> CE["<<"] [>]
    CE --> CF["<<"] [>]
    CF --> CG["<<"] [>]
    CG --> CH["<<"] [>]
    CH --> CI["<<"] [>]
    CI --> CJ["<<"] [>]
    CJ --> CK["<<"] [>]
    CK --> CR["<<"] [>]
    CR --> CS["<<"] [>]
    CS --> CT["<<"] [>]
    CT --> CU["<<"] [>]
    CU --> CV["<<"] [>]
    CV --> CW["<<"] [>]
    CW --> CX["<<"] [>]
    CX --> CY["<<"] [>]
    CY --> CZ["<<"] [>]
    CZ --> DA["<<"] [>]
    DA --> DB["<<"] [>]
    DB --> DC["<<"] [>]
    DC --> DD["<<"] [>]
    DD --> DE["<<"] [>]
    DE --> DF["<<"] [>]
    DF --> DG["<<"] [>]
    DG --> DH["<<"] [>]
    DH --> DI["<<"] [>]
    DI --> DJ["<<"] [>]
    DJ --> DK["<<"] [>]

Kärcher TB 36 - Pregled uređaja - 4

flowchart
graph TD
    A["Select / Choice Speed menu"] --> B["Select / Choice Adjust menu"]
    B --> C["Select / Choice Date / Time"]
    C --> D["Select / Choice Plant on"]
    D --> E["Select / Choice Holiday variable"]
    E --> F["Select / Choice Holiday fix"]
    F --> G["Select / Choice Language"]

    subgraph Speed menu
        H["Foam % 100"] --> I["Adjust menu Auto freshw. No"]
        I --> J["We 13.08.2008 15:54:27"]
        J --> K["Monday 00:00 - 00:00"]
        K --> L["Holiday variable -01- 00.00.2000"]
        L --> M["Holiday fix -01- 00.00.20xx"]
        M --> N["Select Language EN"]

    end

    subgraph Speed menu Intensiv
        O["HP roofw. % 100"] --> P["Summer / Winter Clock change No"]
        P --> Q["Tuesday 00:00 - 00:00"]
        Q --> R["Holiday variable -02- 00.00.2000"]
        R --> S["Holiday fix -02- 00.00.20xx"]
        S --> T["Speed menu Car % 100"]
        U["Transporter% 100"] --> V["Friday 00:00 - 00:00"]
        V --> W["Saturday 00:00 - 00:00"]
        W --> X["Sunday 00:00 - 00:00"]
        X --> Y["Holiday 23:59 - 00:00"]
        Y --> Z["Speed menu Bus % 100"]
        AA["Truck % 100"] --> AB["Holiday 23:59 - 00:00"]
    end

    subgraph Speed menu
        AC["Tanker % 100"] --> AD["Speed menu Rinsing % 100"]
    end

1 Stavka menija
2 Parametri

Auto letnje-zimsko vreme = DA:

- nosač skijaške opreme.

Uvoženje vozila

Semafor za pozicioniranje (opcija)

- 0-I: Funkcija se uključuje pri prvom pritisku na taster, a pri sledećem pritisku se ponovo isključuje.

Grupa 1, četka za krov Tipka
Funkcija 1 2 4
Okretanje četke za krov prema napred0-I X
Okretanje četke za krov unazad0-IX
Spuštanje četke za krovIXX
Podizanje četke za krovIX
Brzo izvlačenje četke za krov/krovne konstrukcijeIXX
Grupa 2, bočne četkeTipka
Funkcija 1 2 4
Okretanje bočnih četki prema napred0-I X
Okretanje bočnih četki unazad0-IX
Uvlačenje bočne četke 1IXX
Izvlačenje bočne četke 1IX
Uvlačenje bočne četke 2IXX
Izvlačenje bočne četke 2IXX
Impulsni rad, bočne četkeIXXX
Grupa 3, visok pritisak, intenzivno pranjeTipka
Funkcija 1 2 4
Visok pritisak, krov0-1 X
Visok pritisak, bočno0-1X
Spuštanje krovne konstrukcijeIXX
Podizanje krovne konstrukcijeIX
Zakretanje krovne konstrukcije, prednji kraj0-1 XX
Zakretanje krovne konstrukcije, zadnji kraj0-1XX
Intenzivno pranje, bočna strana0-1 XXX
Grupa 4, portal Tipka
Funkcija 1 2 4
Portal unapred I X
Portal unazad I X
Brzo kretanje portala 0-X X
(Inicijalizacija mašine) IX
Grupa 5, voda Tipka
Funkcija 1 2 4
Dozirna pumpa CTH, prednji krak (A)0-1 X
Dozirna pumpa CTH, zadnji krak (C)0-1 X
Pena (B)0-1 X X
Navlaživanje četki potrošnom vodom A+B+(C)0-1X
Navlaživanje četki svežom vodom A+B0-1 XX
Krak za naknadno ispiranje svežom vodom C0-1 X X
Dozirna pumpa za šampon0-1 X X X
Grupa 6, signali, čitač kartica, semaforTipka
Funkcija 1 2 4
Alarm0-1 X
Spremno za pranje0-1 X
Pranje u toku0-1 X X
Alarm da dojavu mraza0-1X
Semafor, Prema napred0-1 XX
Semafor, Stop0-1 X X
Semafor, Unazad0-1 X X X
Grupa 7, zaštita od smrzavanjaTipka
Funkcija 1 2 4
Pokretanje zaštite od smrzavanjaIX
Vazdušni ventil, sveža voda0-I X
Vazdušni ventil, potrošna voda0-I X X
Vazdušni ventil, pranje donjeg dela vozila0-IX
Vazdušni ventil, sredstvo za intenzivno čišćenje0-I XX
Vazdušni ventil, visok pritisak 10-I X X
Vazdušni ventil, visok pritisak 20-I X X X

Ručni način rada, upravljačko mesto Adv.

1 2 3

1 Prekidač za izbor programa
2 Taster "Reset"
3 Funkcijski tasteri

Odabir grupe

Proširene ručne funkcije su podeljene u grupe od 1 do 9.

Kazalo Kliknite na naslov, da dostopate do njega
Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : Kärcher

Model : TB 36

Kategorija : Visokotlačni čistilec