CCG 18-125-12 AS - Mletje Fein - Brezplačna navodila za uporabo
Brezplačno poiščite navodila za napravo CCG 18-125-12 AS Fein v formatu PDF.
Vprašanja uporabnikov o CCG 18-125-12 AS Fein
0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.
Zastavite novo vprašanje o tej napravi
Prenesite navodila za vaš Mletje v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila CCG 18-125-12 AS - Fein in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. CCG 18-125-12 AS znamke Fein.
NAVODILA ZA UPORABO CCG 18-125-12 AS Fein
| Simbol, znaki Razlaga | |
![]() | Splošni znak za prepoved. To dejanje je prepovedano. |
![]() | Ne dotikajte se rotirajočih delov električnega orodja. |
![]() | Sledite navodilom bližnjega besedila ali slike! |
![]() | Nujno preberite priloženo dokumentacijo, kot je to Navodilo za obratovanje in Splošna varnostna navodila. |
![]() | AMPShare je skupini akumulatorski sistem, s katerim lahko uporabite mnoga orodja več profesionalnih znamk s samo enim akumulatorjem. |
![]() | Pred tem delovnim korakom odstranite akumulatorsko baterijo iz električnega orodja. Sicer obstaja nevarnost poškodb zaradi nenamernega vklopa električnega orodja. |
![]() | Pri delu morate uporabljati zaščito za oči. |
![]() | Pri delu morate uporabljati zaščito sluha. |
![]() | Pri delu morate uporabljati zaščito za roke. |
![]() | Električno orodje upravljajte vedno z obema rokama. |
![]() | Uporaba za ločevanje z zaščitnimi kapicami za brušenje, tip B je prepovedana. |
![]() | Ne smete polniti poškodovanih akumulatorskih baterij. |
![]() | Akumulator zaščitite pred vročino, npr. zaradi trajne izpostavljenosti soncu, ognju, umazaniji, vodi in vlagi. |
![]() | |
![]() | Dotična površina je zelo vroča in zaradi tega zelo nevarna. |
![]() | Področje držala |
![]() | Vklop |
![]() | Izklop |
![]() | aretirano |
![]() | ni aretirano |
![]() | Dodatna informacija. |
![]() | Pozor: Ne glejte v svetlečo svetilko! |
![]() | Potrdilo o skladnosti električnega orodja z direktivami Evropske skupnosti. |
| UKCA | Potrjuje skladnost električnega orodja s smernicami Velike Britanije (Anglija, Wales, Škotska). |
![]() | Ta simbol potrjuje certificiranje tega izdelka v ZDF in Kanadi. |
| EAC | Potrjuje skladnost električnega orodja z nacionalnimi tehničnimi predpisi carinske unije (Belorusije, Rusije, Kirgizije, Kazahstana in Armenije). |
![]() | Velja samo za Kitajsko:Čas, potreben za varstvo okolja, je pri normalni uporabi izdelka 10 let. |
| APOZORILO | To opozorilo prikazuje možno nevarno situacijo, ki lahko privede do resnih poškodb ali smrti. |
![]() | Znak za reciklažo: označuje materiale, ki jih je možno reciklirati. |
![]() | Ločeno zbirajte električna orodja in druge elektrotehnične in električne proizvode in poskrbite za njihovo okolju prijazno recikliranje. |
![]() | Označuje embalažo in izdelke, ki jih je mogoče reciklirati, ki jih je treba zbirati in odstranjevati ločeno. |
![]() | Tip akumulatorske baterije |
![]() | Tip polnilne naprave |
![]() | Majhno število vrtljajev |
![]() | Veliko število vrtljajev |
| (**) lahko vsebuje številke ali črke | |
| (Ax – Zx) Oznaka za interne namene | |
| Znaki Mednarodna enota Razlaga | ||
| n_0 | /min, min ^-1 , rpm,r/min | Dimenzionirano število vrtljajev pri prostem teku |
| n | /min, min ^-1 , rpm,r/min | Območje števila vrtljajev |
| P_1 | W Zmogljivost motorja | |
| P_2 | W Oddajanje moči | |
| UV Naznačena napetost | ||
| fHz Frekvenca | ||
| M... | mm Mera, metrični navoj | |
| T_CHARGE | °C Dopustna temperatura okolja pri polnjenju | |
| ∅ mm Premer okroglega dela | ||
![]() | mm | ∅ _D =maks. premer brusilnega/rezalnega krožnika∅ _H =premer izvrtine prijemala T_A-1 =debelina vstavljivega orodja zaščitna kapica A-1 T_B-1 =debelina vstavljivega orodja zaščitna kapica B-1 T_B-3 =debelina vstavljivega orodja zaščitni pokrov B-3 |
![]() | mm | _D =maks. premer brusilnega krožnika |
![]() | mm M=navoj za vpenjalno prirobnicoI=dolžina navojnega vretena | |
![]() | mm | _D =maksimalni premer stožčaste krtače iz jeklene žiceM=navoj za napenjalno prirobnico / vstavljivo orodje |
![]() | mm | _D =maks. premer krtača za lonceM=navoj za napenjalno prirobnico / vstavljivo orodjeT=max. Drahtlänge |
![]() | mm | _D =maks. premer diamantni rezalnik lukenjM=navoj za napenjalno prirobnico / vstavljivo orodje |
| [DSX6] | kg Teža v skladu z EPT | A-Procedure 01 |
[7H6S] | kg Teža električnega orodja brez akumulatorske baterije in vstavnega orodja | |
[SDSA] ![]() | kg Teža akumulatorske | baterije |
| [40TC] | dB(A) Nivo hrupa | |
![]() | dB(A) Moč hrupa | |
| [19DS] | dB Najvišji nivo hrupa | |
![]() | Negotovost | |
| [40P] | m/s2 | Emisijske vrednosti vibracij v skladu z EN 62841 (vektorska vsota treh smeri) |
| [OKX6] | m/s2 | Srednja nihajna vrednost za kotno brušenje |
| [TO24] | m/s2 | Srednja nihajna vrednost za brušenje z brusilnim listom |
| m, s, kg, A, mm, V,W, Hz, N, °C, dB,min, m/s2 | Osnovne in izpeljane enote iz mednarodnega merskega sestava SI. | |
Za vašo varnost.
OPOZORILO
Preberite vsa varnostna opozorila in navodila. Neupoštevanje varnostnih
navodil in napotkov lahko povzroči električni udar, požar in/ali težke poškodbe.
Shranite vsa varnostna opozorila in navodila za prihodnost.

Tega električnega orodja ne uporabljajte tako dolgo, preden niste temeljito prebrali tega navodila za uporabo ter priloženih „Splošnih
varnostnih opozoril“ (številka spisa 3 41 30 465 06 0) in jih v celoti razumeli. Navedeno dokumentacijo shranite za kasnejšo uporabo in jo izročite naprej pri posredovanju ali odsvojitvi električnega orodja.
Prav tako upoštevajte zadevne nacionalne predpise varstva pri delu.
Namembnost električnega orodja:
Ročno voden akumulatorski kotni brusilnik za suho brušenje, delo z žičnato krtačo in rezanje kovine in kamna v vremensko zaščitenem okolju s vstavnimi orodji in priborom, ki je odobreno s strani FEIN. V okolici z mnogimi viri motenj je možno zmanjšanje kakovosti obratovanja, kot npr. časovno omejen izpad, časovno omejeno reduciranje funkcije ali primernega obratovanja, kjer je za odpravo potreben poseg upravljalnega osebja.
Električno orodje ni namenjeno za obdelavo umetnih mas in za poliranje. Uporabnik v celoti odgovarja za škode, ki so nastale zaradi nenamenske uporabe.
Upoštevati je treba splošno priznane predpise za preprečevanje nezgod pri delu in priložena varnostna navodila.
Skupni varnostni napotki za brušenje, brušenje z brusnim papirjem, dela z žičnimi krtačami ali za ločilno brušenje
To električno orodje je treba uporabiti kot brusilnik, brusilnik s smirkovim papirjem, žično krtačo, rezalnik lukenj ali kot brusilni stroj za rezanje. Preberite vsa varnostna opozorila, navodila, ilustracije in podatke, ki so priloženi napravi. Neupoštevanje vseh naslednjih navodil lahko povzroči električni udar, požar in/ali resne poškodbe.
To električno orodje ni primerno za poliranje. Vsakršna uporaba, ki ni predvidena za električno orodje, lahko privede do ogrožanja in poškodb.
Električnega orodja ne uporabljajte za nobeno funkcijo, za katero proizvajalec ni posebej zasnoval in predvideval. Takšna predelava lahko povzroči izgubo nadzora in resne telesne poškodbe.
Ne uporabljajte nobenih vstavljivih orodij, ki jih proizvajalec ni posebej namenil in določil za to električno orodje. Pribor lahko pritrdite na svojem električnem orodju, vendar vam to še ne zagotavlja varne uporabe.
Dovoljeno število vrtljajev vstavljivega orodja mora biti vsaj tako visoko kot največje število vrtljajev, ki je navedeno na električnem orodju. Delovno orodje, ki se vrti hitreje, kot je dovoljeno, se lahko zlomi in odleti.
Zunanji premer in debelina vsadnega orodja morata ustrezati meram Vašega električnega orodja. Napačno dimenzioniranih vsadnih orodij ne boste mogli dovolj dobro zavarovati ali nadzorovati.
Mere za pritrditev vstavljivega orodja se morajo ujemati z dimenzijami pritrdilnih sredstev na električnem orodju. Vstavljiva orodja, ki niso varno pritrjena na električno orodje, se vrtijo neenakomerno, prekomerno vibrirajo in lahko povzročijo izgubo nadzora.
Ne uporabljajte poškodovanih vstavljivih orodij. Preverite pred vsako uporabo vstavljivega orodja, kot so brusi glede odkrušenja in razpok, brusilne krožne plošče glede razpok, obrabe ali močno obrabe, žične ščetke glede ohlapnih ali zlomljenih žic. Če pade električno orodje ali vstavljivo orodje dol, preverite, ali je poškodovano, ali uporabite nepoškodovano vstavljivo orodje. Ko ste preverili in vstavili vstavljivo orodje, se zadržujete izven ravni vrtečega se vstavljivega orodja, kar velja tudi za druge osebe, ki so v bližini, in pustite napravo teči minuto z maksimalno hitrostjo vrtenja.
Poškodovana vstavljiva orodja se običajno v tem testnem času zlomijo.
Nosite osebno zaščitno opremo. V odvisnosti od uporabe uporabljajte popolno zaščito obraza, zaščito oči ali zaščitna očala. Če ustreza, nosite masko za zaščito proti prahu, zaščito sluha, zaščitne rokavice ali poseben predpasnik, ki vas bodo ščitili majhni pred brusilnimi in materialnimi delci. Oči morajo biti zaščitene pred tujki, ki nastanejo pri drugačnem delu in lahko odfrčijo. Pri ustrezni uporabi maske za zaščito proti prahu ali maske za zaščito dihal morata filtrirati nastajajoči prah. Če ste dolgo časa izpostavljeni glasnemu hrupu, lahko utrpite izgubo sluha.
Pazite, da bodo druge osebe varno oddaljene od Vašega delovnega območja. Vsak, ki stopi na delovno območje, mora nositi osebno zaščitno opremo. Odlomljeni delci obdelovanca ali zlomljena vsadna orodja lahko odletijo stran in povzročijo telesne poškodbe, tudi izven neposrednega delovnega območja.
Pri delu, pri katerih lahko vstavljivo orodje zadane v skrite električne vode, držite električno orodje samo na izoliranih prijemalnih površinah. Stik z vodnikom pod napetostjo lahko obremeni lahko tudi kovinske dele naprave z napetostjo in povzroči električni udar.
Ne odlagajte električnega orodja, dokler se vsadno orodje popolnoma ne ustavi. Vrteče se vsadno orodje lahko pride v stik z odlagalno površino, zaradi česar lahko izgubite nadzor nad električnim orodjem.
Električno orodje naj medtem, ko ga prenašate naokrog, ne deluje. Vrteče se vsadno orodje lahko zaradi naključnega kontakta zagrabi Vaše oblačilo in se zavrta v Vaše telo.
Prezračevalne reže Vašega električnega orodja morate redno čistiti. Ventilator motorja povleče v ohišje prah in velika količina nabranega prahu je lahko vzrok za električno nevarnost.
Električnega orodja ne uporabljajte v bližini vnetljivih materialov. Iskre lahko vnamejo te materiale.
Ne uporabljajte vsadnih orodij, ki za hlajenje potrebujejo tekočino. Uporaba vode ali drugih tekočin lahko povzroči električni udar.
Povratni udarec in ustrezna opozorila
Povratni udarec je nenadna reakcija zaradi blokiranega ali zatikajočega rotacijskega vstavljivega orodja, kot so brus, brusilna krožna plošča, žična krtača itd. Zataknitev ali blokada povzroča nenadno zaustavitev vrtečega se vstavljivega orodja. S tem se električno orodje nenadzorovano pospeši v nasprotno smer vrtenja vstavljivega orodja na mestu blokade. Če se zatakne npr. brus v obdelovancu ali je tam zablokiran, se lahko rob brusa, ki se potopi v obdelovanca, zaostane na mestu, kar povzroča spremembo smeri brusa ali povratni udarec. Brus se nato giblje proti uporabniku ali stran od njega, kar je odvisno od tega, v katero smer se vrti plošča na blokirni točki. Pri tem se lahko zgodi tudi zlom brusa. Povratni udarec je posledica nepravilne uporabe električna orodja in/ali pomanjkljivih delovnih pogojev. S spodaj opisanimi primernimi previdnostnimi ukrepi je to mogoče preprečiti.
Dobro držite električno orodje in premaknite telo in roke v položaj, v katerem boste lahko prestregli moč povratnega udarca. Če je na voljo dodatni ročaj, ga obvezno uporabljajte in tako zagotovite najboljše možno nadziranje moči povratnih udarcev ali reakcijskih momentov pri zagonu naprave. Z ustreznimi previdnostnimi ukrepi lahko uporabnik obvlada moč povratnih udarcev in reakcijskih momentov.
Nikoli z roko ne segajte v bližino vrtečih se vsadnih orodij. V primeru povratnega udarca se lahko orodje premakne čez Vašo roko.
Ne približujte telesa področju, v katerega se lahko v primeru povratnega udarca premakne električno orodje. Povratni udarec potisne električno orodje v smer, ki je nasprotna smeri premikanja brusilnega koluta na mestu blokiranja.
Pri delu na območju kotov ali ostrih robov itd. delajte s posebno previdnostjo. Preprečite, odboj od obdelovanca ali zataknitev vstavljivega orodja v obdelovancu. Pri kotih in ostrih robovih ali pri odboju se vrteče vstavljivo orodje pogosto zatakne. To povzroča izgubo kontrole ali povratni udarec.
Ne uporabljajte žaginega lista verižne žage za rezanje lesa, nobenega segmentiranega diamantnega rezila z razmikom med segmenti nad 10 mm in nobenega nazobčanega žaginega lista. Taka vstavljiva orodja pogosto povzročajo povratni udarec in izgubo nadzora.
Posebna opozorila za brušenje in rezanje
Uporabljajte samo brusila, ki so atestirana za Vaše električno orodje in zaščitni pokrov, predviden za ta brusila. Brusil, ki niso predvidena za Vaše električno orodje, ne boste mogli dobro zavarovati in so zato nevarna.
Kolenaste brusilne plošče morate montirati tako, da njihova brusilna površina ne bo segala čez rob zaščitnega pokrova. Nepravilno montirana brusilna plošča, ki sega čez rob zaščitnega pokrova, ni zadostno zavarovana.
Zaščitni pokrov morate varno namestiti na električnem orodju in ga nastaviti tako, da se doseže največja mera varnosti, to pomeni da je najmanjši možni del brusilnega telesa obrnjen v smeri k uporabniku orodja.
Zaščitni pokrov pomaga pri zaščiti uporabnika pred drobci, naključnim stikom z brusilnim telesom ter iskricami, ki bi lahko zanetile obleko.
Brusila lahko uporabljate samo za vrste uporabe, ki jih priporoča proizvajalec. Na primer: Nikoli ne brusite s stransko ploskvijo rezalne plošče. Rezalne plošče so namenjene odstranjevanju materiala z robom plošče. Brusilo se lahko zaradi bočnega delovanja sile zlomi.
Za izbrani brusilni kolut vedno uporabljajte nepoškodovane vpenjalne prirobnice pravilne velikosti in oblike. Ustrezne prirobnice podpirajo brusilni kolut in tako zmanjšujejo nevarnost, da bi se kolut zlomil. Prirobnice za rezalne plošče se lahko razlikujejo od prirobnic za druge brusilne kolute.
Ne uporabljajte obrabljenih brusov večjih električnih orodij. Brus za večja električna orodja ni zasnovan za višja števila vrtljajev manjših električnih orodij in se lahko zlomi.
Uporabljajte pri uporabi dvonamenskih plošč vedno primerni zaščitni pokrov za izvedeno uporabo.
Neuporaba pravilnega zaščitnega pokrova se lahko pri želeni zaščiti izkaže kot nekoristna in vodi k težkim telesnim poškodbam.
Ostala posebna opozorila za rezanje
Izogibajte se blokiranju rezalne plošče ali premočnemu pritiskanju na obdelovanec. Ne delajte pretirano globokih rezov. Preobremenjenost rezalne plošče se poveča, prav tako dovzetnost za zatikanje ali blokiranje in s tem možnost povratnega udarca ali zloma brusila.
Izogibajte se področja pred in za vrtečo se rezalno ploščo. Če boste rezalno ploščo, ki je v obdelovancu, potisnili stran od sebe, lahko električno orodje v primeru povratnega udarca skupaj z vrtečim se kolutom odleti naravnost v Vas.
Če se rezalna plošča zagozdi ali će prekinete z delom, električno orodje izklopite in ga držite pri miru, dokler se kolut popolnoma ne ustavi. Nikoli ne poskušajte rezalne plošče, ki se še vrti, potegniti iz reza, ker lahko pride do povratnega udarca. Ugotovite in odstranite vzrok zagozditve.
Dokler se električno orodje nahaja v obdelovancu, ga ne smete ponovno vklopiti. Počakajte, da bo rezalna plošča dosegla polno število vrtljajev in šele potem previdno nadaljujte z rezanjem. V nasprotnem primeru se lahko plošča zatakne, skoči iz obdelovanca ali povzroči povratni udarec.
Podprite plošče ali velike obdelovance, da zmanjšate nevarnost povratnega udarca zaradi upete rezalne plošče. Veliki obdelovanci se lahko prepognejo zaradi svoje lastne teže. Obdelovanec mora biti podprt na obeh straneh plošče, in sicer blizu rezalne črte, kot tudi na robu.
Še posebno previdni bodite pri „rezanju žepov“ v obstoječe stene ali v druga področja, v katera nimate vpogleda. Pogrezajoča se rezalna plošča lahko pri zarezovanju v plinske ali vodovodne cevi ter električne vodnike in druge predmete povzroči povratni udarec.
Ne izvajajte nikakršnih krivuljastih rezov.
Preobremenitev rezalne plošče povečuje njeno obremenitev in dovzetnost za zataknitev ali blokado, s tem pa posledično tudi možnost povratnega udarca ali zloma brusilnega vretena, kar lahko vodi do težkih telesnih poškodb.
Posebna opozorila za brušenje z brusnim papirjem
Uporabite brusni listi s pravilno velikostjo in sledite podatkom proizvajalca za izbor brusnega lista. Brusni listi, ki štrlijo nad brusilno krožno ploščo, lahko povzročajo telesne poškodbe in se lahko zataknejo, zlomijo brusni listi ali vodijo do povratnega udarca.
Posebna opozorila za delo z žičnimi ščetkami Upoštevajte dejstvo, da žična ščetka tudi med običajno uporabo izgublja koščke žice. Žic zato ne preobremenjujte s premočnim pritiskanjem na ščetko. Koščki žice, ki letijo stran, lahko zelo hitro prodrejo skozi tanko oblačilo in/ali kožo.
Če je za delo priporočljiva uporaba zaščitnega pokrova, preprečite, da bi se zaščitni pokrov in žična ščetka dotikala. Premer diskastih in lončastih žičnih ščetk se lahko zaradi pritiskanja nanje in zaradi delovanja centrifugalnih sil poveča.
Nadaljna varnostna navodila
Ne uporabljajte poškodovanega električnega orodja. Pred vsakim začetkom uporabe električnega orodja preverite ohišje in druge komponente glede poškodb, kot so razpoke ali zlomi.
Poskrbite z ustreznimi ukrepi pri brušenju tanke kovinske pločevine ali drugih nihalnih struktur z veliko površino, kot na primer uporaba težkih prilagodljivih blažilnih podlog. Sicer lahko nastane precej višja skupna emisija hrupa kot tista emisija hrupa, ki je navedena za to električno orodje. Upoštevajte povišano emisijo hrupa tudi za oceno nevarnosti obremenitve s hrupom in za izbor primerne zaščite sluha.
Uporabljajte elastične vmesne lege po navodilih proizvajalca, će so te dostavljene skupaj z brusilnim vretenom.
Prepričajte se, da so vstavna orodja montirana v skladu z navodili izdelovalca. Montirana vstavna orodja se morajo prosto vrteti. Napačno montirana vstavna rodja se lahko pri delu razrahljajo in vržejo ven.
Z brusilnimi telesi rokujte skrbno in jih shranjujte v skladu z navodili izdelovalca. Poškodovana brusilna telesa lahko dobijo razpoke in se pri delu razpočijo.
Uporabljajte samo segmentirane diamantne plošče z negativnim rezilnim kotom.
Pazite pri uporabi vstavnih orodij z navojnim vstavkom na to, da je navoj v vstavnem orodju dovolj dolg, da lahko sprejme dolžino vretena električnega orodja. Navoj v vstavnem orodju se mora ujemati z navojem na vretenu. Napačno montirana vstavna orodja se lahko pri delu razrahljajo in povzročijo poškodbe.
Upoštevajte nevarnosti zaradi uporabe napačnih zaščitnih pokrovov.
–Pri uporabi zaščitnega pokrova tipa A za stransko brušenje se lahko zaščitni pokrov in obdelovanec med seboj motita, kar vodi do nezadostnega nadzora.
–Pri uporabi zaščitnega pokrova tipa B za ločilno brušenje z vezanimi rezalkami obstaja večja nevarnost, da ste izpostavljeni letečim iskram in brusilnim delcem ter drobcem brusa v primeru zloma brusne plošče.
–Pri uporabi zaščitnega pokrova tipa A ali tipa B za rezalno ali stransko brušenje v beton ali zid obstaja večja nevarnost zaradi posledične izpostavljenosti prahu in zaradi izgube nadzora s povratnim udarcem.
–Pri uporabi zaščitnega pokrova tipa A ali tipa B s krožnikasto krtačo, ki je debelejša od določene maksimalne mere, lahko žice zadenejo zaščitni pokrov, zaradi česa lahko pride do zloma žice.
Pri uporabi kombinirane brusilne in rezalne plošče je treba uporabiti zaščitni pokrov za ločenje (tip A).
Električnega orodja ne obračajte proti svojemu telesu ali telesu drugih oseb ali živali. Obstaja nevarnost poškodb zaradi ostrih ali vročih vstavnih orodij.
Pazite na skrite električne vodnike, plinski in vodovodni cevovod. Pred pričetkom dela kontrolirajte delovno območje npr. z lokatorjem kovine.
Uporabite stacionarno odsesovalno napravo in pogosto izpihujte prezračevalne zareze. Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, nabere v notranjosti električnega orodja. To lahko negativno vpliva na zaščitno izolacijo električnega orodja.
Prepovedano je privijačenje ali kovičenje plošćic in znakov na električno orodje. Poškodovana izolacija ne nudi zaščite proti električnemu udaru.
Delajte vedno z dodatnim ročajem. Dodatni ročaj vam zagotavlja zanesljivo vodenje električnega orodja.
Nikoli ne glejte od blizu v luč svetilke električnega orodja. Nikoli ne usmerjajte luč svetilke v oči drugih oseb, ki se nahajajo v bližini. Žarčenje svetilnega sredstva je lahko za oči škodljivo.
Po obdelavi mavčnih materialov: Očistite prezračevalne odprtine električnega orodja in stikalnega elementa s suhim stisnjenim zrakom brez vsebnosti olja. V nasprotnem primeru se lahko mavčni prah usede v ohišju in na stikalnem elementu električnega orodja ter se v povezavi z zračno vlago strdi. To lahko vodi do poškodovanja stikalnega mehanizma.
Uporaba akumulatorske baterije (akumulatorskega bloka) in način ravnanja z njo. Ti varnostni napotki veljajo samo za litijeve ionske akumulatorje 18V-FEIN-Li-Ionen-AMPShare.
Uporabljajte le akumulatorje samo v izdelkih partnerjev AMPShare. Z AMPShare označeni akumulatorji 18V so popolnoma združljivi z naslednjimi izdelki: -vsi izdelki sistema FEIN-18V-AMPShare -vsi izdelki 18V partnerjev AMPShare.
Prid delu z akumulatorji in pri polnjenju napačnih, poškodovanih, popravljenih ali oder obnovljenih akumulatorjev, industrijsko ponarejanjih in akumulatorji tujih znamk obstja nevarnost požara in/ali nevarnost eksplozije.
Upoštevajte napotke za akumulator priporočila za akumulatorje v navodilih za obratovanje izdelka. Le tako je mogoče brez nevarnosti uporabljati akumulator in izdelek und akumulatorji so zaščiteni pred preobremenitvijo.
Polnite akumulatorje samo s polnilci, ki jih je priporočil FEIN ali eden od partnerjev AMPShare. Pri polnilnikih, ki so primerni za določeno vrsto akumulatorjev, obstaja nevarnost požara, će jih uporabljate z drugimi akumulatorji.
Akumulator je dostavljen delno napolnjen. Za zagotavljanje polne zmogljivosti akumulatorjev je treba pred prvo uporabo akumulator popolnoma napolniti s polnilnikom.
Shranite akumulatorje izven dosega otrok.
Akumulatorjev ne smete razstaviti, odpirati ali jih razdrobiti. Akumulatorjev ne izpostavljajte mehanskim udarcem. Pri poškodbi ali nepravilni uporabi akumulatorjev lahko pride do izstopa hlapov in tekočin. Hlapi lahko škodujejo dihalne poti. Izstopajoča tekočina akumulatorja lahko vodi do draženja kože ali opeklin.
Če pride tekočina akumulatorja v stik s kožo, jo takoj sperite z veliko vode. Če pride tekočina akumulatorja v oči, jih sperite s čisto vodo in nemudoma poiščite zdravniško pomoč!
Če je tekočina akumulatorja zmočila sosednje predmete, preverite prizadete dele. Izogibajte se stiku s kožo tako, da nosite zaščitne rokavice. Očistite dele s suhim kuhinjskim papirjem ali jih po potrebi zamenjajte. Uhajajoči hlapi lahko dražijo dihala. Izstopajoča tekočina akumulatorja lahko vodi do draženja kože ali opeklin.
Ne zvežite akumulatorja na kratko. Ko akumulatorja ne uporabljate, ga hranite stran od sponk za papir, kovancev, ključev, žebljev, vijakov ali drugih majhnih kovinskih predmetov, ki bi lahko povzročili premostitev kontaktov. Kratek stik med priključki akumulatorja lahko povzroči opekline ali požar.
Akumulator se lahko poškoduje zaradi ostrih predmetov kot so npr. žeblji ali izvijači ali zunanji vplivi sile. Lahko pride do notranjega kratkega stika in akumulator lahko gori, oddaja dim, eksplodira ali se pregreje.
Nikoli ne servisirajte poškodovanih akumulatorjev. Vsa vzdrževanja akumulatorja naj izvaja samo proizvajalec ali pooblaščeni serviser.

Akumulator zaščitite pred vročino, npr. zaradi trajne izpostavljenosti soncu, ognju, umazaniji, vodi in vlagi. Obstaja nevarnost eksplozije in kratkega stika.
Akumulator uporabljajte in hranite samo pri sobni temperaturi med -20 °C in +50 °C. Poleti akumulatorja ne puščajte npr. v avtu. Pri temperaturah < 0 °C lahko obstajajo omejitve delovanja, ki so specifične za napravo.
Akumulator polnite samo pri temperaturah okolice med 0 °C in +35 °C. Akumulator polnite samo s priključkom USB pri temperaturah okolice med +10 °C in +35 °C.
Polnjenje izven temperaturnega območja lahko poškoduje akumulator ali poveča nevarnost požara.
S izpraznjenimi akumulatorji ravnajte previdno. Akkumulatorji so vir nevarnosti, ker lahko povzročijo zelo visok tok kratkega stika. Tudi ko se zdi, da so litij- ionski akumulatorji v izpraznjenem stanju, se nikoli ne izpraznijo v celoti.
Akumulatorjev ne potapljajte v tekočine, kot so (slana) voda ali pijače. Stik s tekočinami lahko poškoduje akumulator. To lahko povzroči, da se akumulator segreje, začne oddajati dim, se vžge ali eksplodira. V tem primeru prenehajte uporabljati akumulator in se obrnite na pooblaščeno službo za stranke FEIN.
Ne uporabljajte poškodovanih akkumulatorjev. Uporabo akumulatorja je treba nemudoma prekiniti, če ima kakršne koli nenormalne lastnosti, kot so vonj, vročina, razbarvanje ali deformacija. Nadaljnja uporaba lahko povzroči, da akumulator proizvaja toploto in dim, se vžge ali eksplodira.
Akumulatorja ne odpirajte, stiskajte, pregrevajte ali sežigajte. Če tega ne storite, lahko pride do opeklin in požara. Sledite navodilom proizvajalca.
Goreče litij-ionske akumulatorje pogasite z vodo, s peskom ali s požarno odejo.
Izogibajte se fizičnim udarcem/vplivom. Udarci in vdor predmetov lahko poškodujejo akumulatorje. To lahko povzroči puščanje akumulatorja, ustvarjanje toplote, dima, vžiga ali eksplozije.
Akumulatorja nikoli ne polnite brez nadzora čez noč. Če tega ne storite, lahko pride do požara in eksplozije.
Ne odstranjujte originalne embalaže akumulatorja, dokler ga ne boste uporabili.
Akumulator odstranite le, ko je električno orodje izklopljeno.
Pred delom na električnem orodju odstranite akumulator iz električnega orodja. Če se električno orodje nenamerno zažene, obstaja nevarnost poškodb.
Akumulator hranite zaščitenega pred vlago in vodo.
Umazane priključke akumulatorja in električnega orodja očistite s suho in čisto krpo.
Med transportom in shranjevanjem električnega orodja odstranite akumulator.
Upoštevajte varnostna navodila v navodilih za uporabo polnilcev FEIN ali partnerjev AMPShare.
Vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa
V teh navodilih navedene vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa so bili izmerjeni v skladu z merilnimi postopki standarda EN 62841 in jih lahko uporabljate za primerjavo drugih električnih orodij. Primerni so tudi za začasno ocenitev vibracijskih obremenitev ter obremenitev s hrupom.
Navedene vibracijske vrednosti in vrednosti emisije hrupa so v glavnem za razne načine uporabe električna orodja.
Če pa se električno orodje uporablja za druge vrste uporabe, z odstopajočimi vstavljivimi orodji ali so ta orodja nezadostno vzdrževana, lahko pride do odstopanja skupnih vrednosti vibracij in vrednosti emisije hrupa. S tem se med celotnim delovnim obdobjem znatno poveča obremenitev zaradi vibracij ter obremenitev s hrupom.
Za točno presojo obremenitev zaradi vibracij in obremenitev s hrupom je priporočljivo, da pri tem upoštevate tudi obdobja, v katerem je naprava izklopljena ali teče, vendar ni dejansko uporabljena. S tem se znatno zmanjša obremenitev zaradi vibracij in obremenitev s hrupom med celotnim delovnim obdobjem.
Določite ustrezne dodatne varnostne ukrepe za zaščito uporabnika pred učinki nihanja in hrupa, na primer: vzdrževanje električnega orodja in vstavljivih orodij, ohranjanje rok v toplem stanju, organizacija delovnih postopkov.
Rokovanje z nevarnimi prahovi
Pri delovnih postopkih, kjer se odstranjuje material, nastajajo pri delu s tem orodjem prahovi, ki so lahko nevarni.
Dotik ali vdihavanje nekaterih prahov, npr. azbesta in materialov, ki vsebujejo azbest, svinčenega premaza, kovin, nekaterih vrst lesa, mineralov, silikatnih delcev kameninskih materialov, barvnih topil, sredstev za zaščito lesa, antivegetativnih premazov za plovila lahko pri osebah povzročijo alergične reakcije in/ali obolenja dihal, rak, okvare plodnosti. Tveganje zaradi vdihavanja
prahov je odvisno od ekspozicije. Uporabite primeren način odsesovanja, ki je usklajen z vrsto nastalega prahu ter osebno zaščitno opremo in poskrbite za dobro odzračevanje delovnega mesta. Obdelavo materialov, ki vsebujejo azbest prepustite le strokovnjakom.
Lesni prah in prah lahkih kovin, vroče mešanice brusnega prahu in kemične snovi se lahko pod neugodnimi pogoji samostojno vnamejo ali povzročijo eksplozijo. Preprečite iskrenje v smeri zbiralnikov prahu ter pregrevanje električnega orodja in brusnega materiala, pravočasno izpraznite zbiralnike prahov, upoštevajte opozorila za obdelavo, ki so od proizvajalca materiala ter predpise, ki so za obdelavo materialov veljavni v vaši državi.
Aretirni gumb pritisnite samo pri ustavljenem motorju (glejte sliko 8).
Da bi dosegli optimalno zmogljivost, obratujte električno orodje samo z akumulatorske baterije FEIN ProCORE ali akumulatorske baterije ProCORE partnerjev AMPShare. Pri uporabi drugih akumulatorskih baterij se lahko zmanjša obseg delovanja.
Če se ugasne električno orodje brez uporabe stikala, izklopite stikalo električnega orodja, odstranite akumulator in ga ponovno namestite.
Rokovanje z akumulatorsko baterijo.
Baterijski akumulator polnite samo v temperaturnem območju od 0 °C do +35 °C (od 32 °F do 95 °F). Temperatura akumulatorske baterije mora biti na začetku polnjenja v temperaturnem območju akumulatorske baterije.
Prikazovalnik stanja polnitve na akumulatorju (glejte stran 13).
Stanje polnitve je mogoče prikazati s zelenimi LED-diodami prikazovalnika stanje polnitve na akumulatorju. Pritisnite tipko za prikazovalnik stanje polnitve 📄 ali 📋, da se vam prikaže stanje polnitve.
Ce po pritisku tipke za prikaz stanja polnitve ne sveti nobena LED-dioda, je akumulator defekten in ga je treba zamenjati.
Transport.
Za litij-ionske akumulatorje veljajo zahteve zakonodaje o nevarnem blagu. Uporabnik lahko akumulatorsko baterijo prevaža po cesti brez nadaljnjih omejitev.
Pri pošiljanju s strani tretjih oseb (npr. pri zračnem prevozu ali preko špediterske agencije) je treba upoštevati posebne zahteve za pakiranje in označevanje. Tukaj se je treba pri pripravi paketa posvetovati s strokovnjakom za nevarno blago.
Akumulatorje pošiljajte samo, če je ohišje nepoškodovano. Odprte kontakte zalepite in zapakirajte akumulator, da se ne premakne v embalaži. Upoštevajte tudi morebitne dodatne nacionalne predpise.
Vzdrževanje in servis.


Pri ekstremnih pogojih uporabe se lahko prevodni prah, ki nastane pri obdelavi kovin, usede v notranjosti električnega orodja. Iz notranjosti električnega orodja pogosto izpihavajte prezračevalne zareze s suhim in neoljnatim stisnjenim zrakom.
Pri obdelavi mavčnih materialov se lahko mavčni prah usede v notranjosti električnega orodja in na stikalnem elementu ter se v povezavi z zračno vlago strdi. To lahko vodi do poškodovanja stikalnega mehanizma. Pogosto izpihavajte notranjost električnega orodja skozi prezračevalne odprtine in stikalni element s suhim stisnjenim zrakom brez vsebnosti olja.
Izdelkov, ki so prišli v stik z azbestom, ne smete vročiti v popravilo. Izdelke, ki so prišli v stik z azbestom morate odstraniti v skladu z ustreznimi veljavnimi nacionalnimi predpisi za odstranjevanje odpadkov z vsebnostjo azbesta.
Če potrebujete popravilo električnega orodja in pribora FEIN, se obrnite na službo za pomoč strankam FEIN. Naslov najdete na internetu pod naslovom www.fein.com.
Pri staranju in obrabi obnovite nalepke in navodila za varnost na električnem orodju.
Aktualni seznam nadomestnih delov se nahaja na spletni strani pod www.fein.com.
Naslednje dele lahko po potrebi samostojno zamenjajte: vstavna orodja, dodatni ročaj, vpenjalna prirobnica, zaščitni pokrov
Vzdrževanje in čiščenje.
Občasno očistite prezračevalne odprtine in priključke akumulatorja z mehko, čisto in suho krtačo.
-Za čiščenje akumulatorja ne uporabljajte kemičnih snovi.
Jamstvo za izdelek velja v skladu z zakonskimi pravili v državi, kjer se je izdelek dal v promet. Poleg tega vam daje FEIN garancijo v skladu z izjavo proizvajalca FEIN.
V obsegu dobave električnega orodja se lahko nahaja tudi le del pribora, ki je opisan ali naslikan v tem navodilu za obratovanje.
Izjava o skladnosti.
Izjava CE velja samo za države Evropske unije in EFTO (Evropsko združenje za prosto trgovino) in samo za izdelke, ki so namenjeni za trg Evropske unije ali ETFE. Po dajanju izdelka v promet na trg Evropske unije, izgubi znak UKCA svojo veljavnost.
Izjava UKCA velja samo za britanski trg (Anglijo, Wales in Škotsko) in samo za izdelke, ki so namenjeni za britanski trg. Po dajanju izdelka v promet na britanski trg izgubi oznaka CE svojo veljavnost.
Varstvo okolja, odstranitev odpadkov.

Akkumulatorja ne odvrzite med gospodinjske odpadke!
Embalaže, odpadna električnega orodja in pribor morate reciklirati v skladu z varstvom okolja.
Akumulatorske baterije smete samo v praznem stanju odvreči med recikliran odpad.
Pri nepopolno izpraznjenih akumulatorskih baterijah zaradi preprečevanja kratkega stika izolirajte povezovalni vtič z lepilnim trakom.
Samo za države EU:
V skladu z evropsko direktivo 2006/66/ES je treba pokvarjene ali rabljene akumulatorje zbirati ločeno in reciklirati na okolju prijazen način.
Izbor pribora (glejte strani 16/17).
Uporabite le originalni pribor podjetja FEIN. Pribor mora biti namenjen za tip električnega orodja.
A-1 Zaščitni pokrov za rezanje, tip A
B-1 Zaščitni pokrov za brušenje, tip B
B-3 Zaščitni pokrov za ločenje
1-1 Stružna plošča, tip 27
2-1 Rezalna plošča
(uporabite jo samo z montiranim zaščitnim pokrovom)
3-1 Lamelna brusna plošča
3-2 Oporna plošča za vlaknene brusne plošče, vlaknene brusne plošče
(namestite jo samo s pri dostavi priloženim sredstvom za napenjanje oporne plošče)
3-3 brusna plošča z ježkom, oprijemalnimi brusnimi listi, oprijemalnim brusnim flisom, gobicami (uporabite pri tem ustrezni viličasti ključ)
4-1 Stožčasta krtača iz jeklene žice
4-2 Krtača za lonce iz jeklene žice, lamelni brusilni koluti
(uporabite pri tem ustrezni viličasti ključ)
5-1 Diamantni izrezovalnik lukenj
(uporabite pri tem ustrežni viličasti ključ)
| de | EU-Konformitätserklärung | Die Firma C. & E. Fein GmbH erklärt in alleiniger Verantwortung, dass die genannten Produkte allen einschlägigen Bestimmungen der nachfolgend aufgeführten Richtlinien und Verordnungen entsprechen und mit folgenden Normen übereinstimmen.Technische Unterlagen bei:* | |
| Winkelschleifer Sachnummer | |||
| en | EC / UK Declaration of Conformity | C. & E. Fein GmbH declares under our sole responsibility that the mentioned products comply with all relevant provisions of the directives and regulations listed below and are in conformity with the following standards.Technical documents at:* | |
| Angle grinder Article number | |||
| fr | Déclaration de conformité CE | La société C. & E. Fein GmbH déclare sous sa seule responsabilité que les produits mentionnés sont conformes à toutes les dispositions pertinentes des directives et ordonnances mentionnées ci-après et qu'ils sont conformes aux normes suivantes.Documents techniques auprès de:* | |
| Meuleuse d'angle Numéro d'article | |||
| it | Dichiarazione di conformità CE | La ditta C. & E. Fein GmbH dichiara sotto la propria responsabilité che i prodotti indicati sono conformi a tutte le disposizioni pertinenti alla direttive e prescrizioni elencate di seguito e corrispondono alle seguenti norme.Documentazione tecnica allegata:* | |
| Smerigliatrice angolare Codice prodotto | |||
| nl | EG-conformiteitsverklaring | De firma C. & E. Fein GmbH verklaart als alleen verantwoordelijke dat de genoemde producten voldoen aan alle toepasselijke bepalingen van de hierna vermelde richtlijnen en verordeningen en overeenkomen met de volgende normen.Technische documenten bij:* | |
| Haakse slijpmachine Zaaknummer | |||
| es | Declaración de conformidad CE | La empresa C. & E. Fein GmbH declara bajo su responsabilidad exclusiva que los productos mencionados cumplen todas las disposiciones pertinentes de las directivas y reglamentos enumerados a continuación y que se corresponden con las normas siguientes.Expediente técnico en:* | |
| Amoladora N° de art. | |||
| pt | Declaração de conformidade CE | A empresa C. & E. Fein GmbH declara com total responsabilidade que os produtos mencionados cumprem todas as disposições relevantes das diretivas e regulamentos listados abaixo e cumprem as seguintes normas.Dados técnicos em:* | |
| Rebarbadora Número de artigo | |||
| el | Διλωση συμμόρφωσης ΕΚ | Η εταιρεία C. & E. Fein GmbH δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα προαναφερόμενα προϊόντα συμμορφώνονται με όλες τις σχετικές διατάξεις των οδηγιων και κανονισμών που παρατίθενται παρακάτω και είναι σύμφωνα με τα ακόλουθα πρότυπα.Για τα τεχνικά απευθυνθείτε στη:* | |
| Γωνιακός λειαντήρας Κωδικός αριθμός | |||
| da | EF-konformitetserklæring | Firmaet C. & E. Fein GmbH erklærer på eget ansvar, at de nævnte produkter overholder alle gældende bestemmelser, der findes i de efterfølgende direktiver og forordninger, og at de stemmer overens med efterfølgende standarder.Teknisk materiale hos:* | |
| Vinkelsliber Typenummer | |||
| no | EF-samsvarserklæring | Firmaet C. & E. Fein GmbH erklærer ved å være alene ansvarlig for, at de nevnte produktene er i samsvar med alle relevante bestemmelser i de nedenfor oppførte direktiver og forordninger og stemmer overens med følgende standarder.Tekniske dokumenter hos:* | |
| Vinkelsliper Produktnummer | |||
| sv | EG-försäkran om överensstämmelse | Företaget C. & E. Fein GmbH försäkrar under exklusivt ansvar att nämnda produkter motsvarar nedan upptagna riktlinjer och förordningar och överensstämmer med följande normer. Tekniska underlag vid:* | |
| Vinkelslip Produktnummer | |||
| fi | EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus | Yritys C. & E. Fein GmbH vakuuttaa yksinomaisella vastuulla, että mainitut tuotteet vastaavat kaikkia seuraavassa lueteltujen direktiivien ja säännösten kyseisiä määräyksiä ja vastaavat seuraavia standardeja. Tekniset tiedot osoitteessa:* | |
| Kulmahiomakone Tuotenumero | |||
| tr | AT Uygunluk Beyani | C. & E. Fein GmbH širketi, söz konusu ürünlerin aşağıda listenen direktif ve yönetmeliklerin ilgili tüm hükümlerine uygun olduğunu ve aşağıdaki standartlara uygun olduğunu kendi sorumluluğu altında beyan eder. Teknik dokümanlar ektedir:* | |
| Avuç taşlama makinesi Ürün numarası | |||
| hu | Megfelelőségi nyilatkozat | A C. & E. Fein Kft saját egyedi felelősségére kijelenti, hogy a megnevezett termékek az ezt követően felsorolt irányelvek és rendeletek valamennyi idevágó rendelkezésének megfelelnek és a következő szabványokkal is megegyeznek. A műszaki dokumentáció helye:* | |
| Sarokcsiszoló Rendelési szám | |||
| cs | Prohlášení o shodě ES | Firma C. & E. Fein GmbH prohlašuje ve výhradní zodpovědnosti, že jmenované výrobky odpovídají všem příslušným ustanovením následně uvedených směrnic a nařízení a jsou v souladu s následujícími normami. Technické podklady u:* | |
| Úhlová bruska Objednací číslo | |||
| sk | Vyhlásenie o zhode ES | Firma C. & E. Fein GmbH vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že sa menované produkty zhodujú so všetkými příslušnými ustanoveniami následne uvedených smerníc a nariadení, ako aj s nasledujúcimi normami. Technické dokumentácie má:* | |
| Uhlová brúska Číslo predmetu | |||
| pl | Deklaracja zgodności WE | Firma C. & E. Fein GmbH deklaruje ze świadomością odpowiedzialności, že wymienione produkty odpowiadają wszystkim, odpowiednim wymaganiom wymienionych poniżej dyrektyw, rozporządzeń i norm. Przechowywanie dokumentacji technicznej:* | |
| Szliifierka kątowa Numer części | |||
| ro | Declaratie de conformitate CE | Firma C. & E. Fein GmbH declară pe proprie răspundere, că produsele menționate corespund tuturor reglementărilor aplicabile din directivele și reglementările menționate în continuare și că ele corespund cu normele următoare. Documentație tehnică la:* | |
| Polizor unghiular Cod articol | |||
| sl | ES - Izjava o skladnosti | Podjetje C. & E. Fein GmbH s polno odgovornostjo izjavlja, da so omenjeni izdelki v skladu z vsemi ustreznimi določbami spodaj navedenih smernic in predpisov in skladni z naslednjimi standardi. Tehnična dokumentacija pri:* | |
| Kotni brusilnik Koda artikla | |||
| sr | EZ izjava o usaglašenosti | Kompanija C. & E. Fein GmbH na sopstvenu odgovornost izjavljuje da navedeni proizvodi ispunjavaju sve važeće odredbe direktiva i propisa koji su navedeni u nastavku i da su usuglašeni sa sledećim normama. Za poručivanje tehničkih dokumenata:* | |
| Ugaona brusilica Broj artikla | |||
| hr | EZ izjava o sukladnosti | Tvrtka C. & E. Fein GmbH uz punu odgovornost izjavljuje da navedeni proizvodi udovoljavaju svim primjenjivim odredbama iz direktiva i uredaba navedenih u nastavku i da se podudaraju sa sljedećim normama. Tehničku dokumentaciju možete naručiti od:* | |
| Kutna brusilica Broj artikla | |||
| ru Декларация соответствия ЕС Компания С. & Е. Fein GmbH под свою исключительную ответственность заявляет, что указанные продукты соответствуют всем применимым предписаниям нижеуказанных директив и распоряжений, а также нижеуказанным нормам.Техническая документация хранится y:* | |||
| ук | Заява про відповідність ЄС | Компанія С. & Е. Fein GmbH заявляє під свою одноособову відповідальність, що названі електроінструменти відповідають усім чинним положенням нижчезазначених директив і розпоряджень, а також нижчезазначеним нормам.За технічну документацію відповідає:* | |
| Кутова шліфмашина Артикульний номер | |||
| bg | Декларация за съответствие ЕО | Фирма С. & Е. Fein GmbH декларира на собствена отговорност, че посочените продукти отговарят на всички приложими изисквания на долупосочените директиви и разпоредби и съответстват на следните стандарти.Техническа документация при:* | |
| Ъглошлайф Материален номер | |||
| et | ЕÜ vastavusdeklaratsioon | Ettevõte С. & Е. Fein GmbH kinnitab oma ainuvastutusel, et nimetatud tooted vastavad köigile allpool loetletud juhiste ja eeskirjade asjakohastele sätetele ning järgmistele standardi-tele.Tehnilised dokumentid:* | |
| Nurklihvmasin Osa number | |||
| lt | EB atitikties deklaracija | Bendrovė С. & Е. Fein GmbH savo atsakomybe pareiškia, kad išvardyti gaminiai atitinka visus privalomus toliau nurodytų direktyvų ir reglamentų reikalavimus bei šiuos standartus.Techninė dokumentacija laikoma:* | |
| Kampinio šlifavimo Gaminio numeris mašina | |||
| lv | EK atbilstības deklarācija | Vienīgi uz savu atbildību firma С. & Е. Fein GmbH deklarē, ka norāditie izstrādājumi atbilst visiem turpmāk minēto direktīvu un regulu noteikumiem, kā tālāk norādītajiem standartiem.Tehniskās dokumentācijas pie:* | |
| Leņka slīpmašīna Artikula numurs | |||
| CCG18-115-12 AS (**) | 7 122 ... | EN 62841-1:2015+AC:2015+A11:2022 | |
| CCG18-115-12PD AS(**) | 7 122 ... | EN IEC 62841-2-3:2021+A11:2021 | |
| CCG18-125-12 AS (**) | 7 122 ... | EN IEC 55014-1:2021 | |
| CCG18-125-12PD AS (**) | 7 122 ... | EN 55014-1:2017+A11:2020 | |
| EN IEC 55014-2:2021 | |||
| EN 55014-2:1997+AC:1997+A1:2001+A2:2008 | |||
| EN IEC 63000:2018 | |||
![]() | |||
| 2006/42/EG Supply of Machinery Regulations 2008,2014/30/EU Electromagnetic Compatibility Regulations2016, The Restriction of the Use of CertainHazardous Substances in Electrical andElectronic Equipment Regulations 2012 | |||
| * C. & E. Fein GmbH | |||
73529 Schwäbisch Gmünd, Germany | |||
| i.V. S. Böhm i.V. Dr. M. HergesellDirector of Director ofQuality Management Product Development | |||
![]() | |||
| C. & E. Fein GmbH, Hans-Fein-Straße 8173529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, GermanySchwäbisch Gmünd-Bargau, 08.05.2024 | |||
C. & E. Fein GmbH
Hans-Fein-Straße 81
73529 Schwäbisch Gmünd-Bargau, Germany
www.fein.com
info@fein.de






































[7H6S]



73529 Schwäbisch Gmünd, Germany
