HiKOKI TRB27EAP - Pihalnik

TRB27EAP - Pihalnik HiKOKI - Brezplačna navodila za uporabo

Brezplačno poiščite navodila za napravo TRB27EAP HiKOKI v formatu PDF.

📄 196 strani Slovenščina SL Prenesi 💬 Vprašanje AI
Notice HiKOKI TRB27EAP - page 150
Pick your language and provide your email: we'll send you a specifically translated version.

Vprašanja uporabnikov o TRB27EAP HiKOKI

0 vprašanje o tej napravi. Odgovorite na tiste, ki jih poznate, ali zastavite svoje.

Zastavite novo vprašanje o tej napravi

E-pošta ostaja zasebna: uporablja se samo za obveščanje, če nekdo odgovori na vaše vprašanje.

Še ni vprašanj. Bodite prvi, ki postavi vprašanje.

Prenesite navodila za vaš Pihalnik v formatu PDF brezplačno! Poiščite svoja navodila TRB27EAP - HiKOKI in vzemite svojo elektronsko napravo nazaj v roke. Na tej strani so objavljeni vsi dokumenti, potrebni za uporabo vaše naprave. TRB27EAP znamke HiKOKI.

NAVODILA ZA UPORABO TRB27EAP HiKOKI

Simboli⚠ OPOZORILOV nadaljevanju so prikazani simboli, uporabljeni pri napravi. Pred uporabo se prepričajte, da jih razumete.
HiKOKI TRB27EAP - 1Bencinski puhalnik zrakaHiKOKI TRB27EAP - 2Nastavitev hitrosti v prostem teku
HiKOKI TRB27EAP - 3Pomembno je, da preberete in v celoti razumete ter upoštevate varnostne ukrepe in opozorila. Z nepravilno in neprevidno uporabo enote tvegate nevarnost resnih in celo usodnih poškodb.HiKOKI TRB27EAP - 4Črpalka za gorivo
HiKOKI TRB27EAP - 5Preberite in se seznanite z vsemi opozorili in navodili v tem priročniku in na enoti ter jih upoštevajte.[2K7A]Zajamčena raven hrupa
HiKOKI TRB27EAP - 6Med uporabo enote vedno nosite zaščitna očala, čelado in glušnike.HiKOKI TRB27EAP - 7Gibna prostornina
Naprava za hladni zagon motorja – položaj RUN (odprta)[42YD]Vžigalna svečka
Naprava za hladni zagon motorja – položaj START (zaprta)HiKOKI TRB27EAP - 8Prostornina rezervoarja za gorivo
/STARTVklop/Začetek Masa suhe snovi (brez goriva, z vsen [H2OZ] /mi)
HiKOKI TRB27EAP - 9Izklop/Ustavitev L_pA, eq ISO22868Raven zvočnega tlaka LpA po ISO 22868Ekvivalentno*
[427X]OPOZORILO ▲NEVARNOSTRok ne približujte vrtljivemu ventilatorju. L_WA, Ra(M) 2000/14/ECIzmerjena raven zvočne moči LwA po 2000/14/ESObremenitev
HiKOKI TRB27EAP - 10OPOZORILO ▲NEVARNOSTVroče površine; dušilnik in okoliški pokrov lahko postaneta zelo vroča. Ne približujte se območju izpuha in dušilca, saj lahko pride do hudih telesnih poškodb. L_WA, Ra(G) 2000/14/ECZajamčena raven zvočne moči LwA po 2000/14/ESObremenitev
HiKOKI TRB27EAP - 11Poskrbite, da bodo otroci, druge prisotne osebe in pomočniki od enote oddaljeni 15 m. Če se vam kdo približa, takoj zaustavite motor. a_hv, eq Raven vibracij po ISO 22867Ekvivalentno*
HiKOKI TRB27EAP - 12Mešanica goriva in oljaK
Pred uporabo vaše napravePozorno preberite priročnik.Preverite, ali je oprema za rezanje pravilno nameščena in nastavljena.Zaženite enoto in preverite nastavitev uplinjača. Glejte poglavje »VZDRŽEVANJE«.

OPOMBA: Ekvivalentna raven hrupa / vibracij se izračuna kot časovno povprečje celotne energije za ravni hrupa / vibracij v različnih delovnih pogojih z naslednjimi časovnimi porazdelitvami:

* 1/7 prosti tek, 6/7 obremenitev.

OPIS DELOV (SI. 1)

Ker se priročnik nanaša na več modelov, lahko pride do razlik med slikami in vašo enoto. Uporabite navodila, ki se nanašajo na vašo enoto.

A. Pokrov rezervoarja za gorivo
B. Sprožilec plina
C. Ročica zaganjalnika
D. Posoda za gorivo
E. Uplinjač
F. Zračni filter
G. Ročaj
H. Stikalo za vžig
I. Ravna cev
J. Konična cev
K. Zaščitna mreža
L. Vžigalna svečka
M. Roč ica za hladni zagon motorja
N. Črpalka za gorivo
O. Odskočni zaganjač
P. Ventilirana cev
Q. Krmilni vzvod
R. Kombinirani ključ
S. Navodila za ravnanje
T. Gumbni vijak

OPOZORILA IN VARNOSTNA NAVODILA

Posebej skrbno upoštevajte izjave, pred katerimi se nahajajo naslednje besede:

OPOZORILO

Označuje veliko verjetnost resnih telesnih poškodb ali smrtno nevarnost, v primeru neupoštevanja navodil.

POZOR

Označuje verjetnost telesnih poškodb ali materialne škode, v primeru neupoštevanja navodil.

OPOMBA

Dolgotrajna izpostavljenost hrupu lahko povzroči trajno okvaro sluha.

Upoštevajte okolico. Bodite pozorni na ljudi v bližini, ki morda opozarjajo na težavo.

Zaščitno opremo snemite takoj, ko ugasnete motor.

○ Vedno nosite trpežne majice z dolgimi rokavi (4), dolge hlače (5), nedrsečo obutev (6) in rokavice (7). (SI. 2)

Pri delu z orodjem ne nosite ohlapnih oblačil, nakita, kratkih hlač, sandalov in ne bodite bosi.

Lase spite nad ramena.

Orodja ne uporabljajte, će ste utrujeni, bolni ali pod vplivom alkohola, drog ali zdravil.
Orodja ne uporabljajte ponoči ali v slabih vremenskih razmerah, ko je vidljivost slaba. Prav tako orodja ne uporabljajte, ko dežuje ali takoj po dežju.

Med delom na spolzkih tleh bi se lahko poškodovali, će bi izgubili ravnotežje.

○ V nobenem primeru ne dovolite, da bi orodje upravljal otrok ali neizkušena oseba.
○ Motorja ne zaženite v bližini kakšrnih koli vnetljivih snovi, npr. suhega listja, odpadnega papirja ali goriva.
○ Motorja nikoli ne zaženite ali pustite teči v zaprtem prostoru ali zgradbi. Vdihavanje izpušnih plinov je smrtno nevarno.
○ Na ročajih ne sme biti olja ali goriva.

○ Rok ne približujte premikajočemu se delu ali ogrevani površini.
○ Enote ne prijemajte ali držite za pihalno cev.
○ Ko je orodje izklopljeno, se prepričajte, da se je motor ustavil, preden orodje odložite.
○ Pri dolgotrajnem delu se občasno ustavite in vzemite odmor, da preprečite morebitni sindrom tresenja rok (HAVS), ki se pojavi zaradi vibracij.

OPOZORILO

○ Pri upravljanju z orodjem vedno uporabljajte ustrezno zaščitno opremo in oblačila. Če tega ne upoštevate, lahko pride do nesreč, kot so opekline ali poškodbe. (SI. 2)
○ Med obratovanjem se ne dotikajte območja okrog svečke ali visoke napetosti. Če tega ne upoštevate, lahko pride do električnega udara.
○ Med obratovanjem zagotovite, da se otroci ne nahajajo v bližini orodja.
○ Ne dotikajte se motorja, zgornjega pokrova ali izpušnega ventila med delovanjem ali kmalu po njem. Če tega ne upoštevate, lahko pride do opeklin ali poškodb.
Sistemi za dušenje vibracij ne zagotavljajo, da ne boste utrpeli sindroma tresenja rok ali sindroma zapestnega prehoda. Zato morajo upravljavci, ki dolgotrajno in redno uporabljajo enoto, skrbno spremljati stanje svojih rok in prstov. V kolikor se pojavi kateri od zgoraj naštetih simptomov, takoj poiščite zdravniško pomoč.
○ Ker ta izdelek poganja motor, obvezno nosite ustrezno zaščitno opremo, da zmanjšate učinke tresljajev in zvoka na vaše telo. Eno neprekinjeno delovanje omejite na 30 do 40 minut in počivajte 10 do 20 minut. Prav tako omejite dnevni delovni čas na 80 minut.
- Če uporabljate kakršen koli medicinski električni/ elektronski pripomoček, kot je srčni spodbujevalnik, se pred delom z električnim orodjem posvetujte s svojim zdravnikom in s proizvajalcem opreme.
Če se v napravo ujamejo smeti ali zbrani odpadki, vključno s padlim listjem, pred ponovnim zagonom izključite motor in odstranite ostanke. Uporaba naprave brez odstranitve ovir lahko povzroči škodo.

Varnost enote/naprave

○ Pred vsako uporabo preglejte celotno enoto/orodje. Zamenjajte poškodovane dele. Preglejte, će morda uhaja gorivo, in se prepričajte, da so vsa tesnila na mestu in ustrezno pritrijena.
○ Pred uporabo enote/orodja zamenjajte dele, ki so okrušeni, odlomljeni ali kakor koli poškodovani. Okvarjeni deli lahko povečajo tveganje za nesreče in lahko povzročijo poškodbe.
○ Med nastavljanjem uplinjača nikomur ne dovolite v bližino orodja.
○ Uporabljajte le priključke, ki jih priporoča proizvajalec za to enoto/orodje.
○ Pred uporabo enote se prepričajte, da na njej ni nobenih orodij, npr. nastavitvenega ključa ali viličastega ključa.

OPOZORILO

○ Enote/orodja nikoli ne spreminjajte na kakršen koli način. Enote/orodja ne uporabljajte za dela, za katera ni bilo izdelano.
○ Poseganje v motor razveljavi EU-homologacijo tega motorja.
○ Nepooblaščene spremembe in/ali dodatki lahko povzročijo hude telesne poškodbe ali celo smrt upravljavca ali drugih oseb.
○ Zaščitna mreža mora biti trdno pritrjena.

Varno ravnanje z gorivom

○ Gorivo mešajte in nalivajte na prostem ter stran od isker in ognja.
○ Za gorivo uporabljate le posodo, ki je temu namenjena.
○ Preden zaženete motor, se umaknite vsaj 3 m stran od mesta dolivanja goriva.

Slovenščina

○ Preden odstranite pokrov rezervoarja za gorivo, zaustavite motor. Pokrova posode za gorivo ne odstranite med obratovanjem.
○ Preden shranite enoto/orodje, izpraznite rezervoar za gorivo. Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.

OPOZORILO

○ Gorivo je hitro vnetljivo in eksplozivno ter škodljivo za vdihavanje, zato bodite izredno previdni pri nalivanju goriva in ravnanju z njim.
○ V bližini goriva ali enote/orodja ter med uporabo enote/orodja ne kadite oz. ne dovolite kajenja.
○ Preden zaženete motor, obrišite vso razlito gorivo.
○ Enoto/orodje in gorivo shranite na mesto, kjer hlapi goriva ne morajo priti v stik z iskrami ali odprtim ognjem iz vodnih grelnikov, električnih motorjev ali stikal, peči itd.
○ Če enoto uporabljate v suhih območjih, zagotovite, da je oprema za gašenje požara takoj na voljo.
- Če ugasnete motor, da bi dolili gorivo, počakajte, da se enota ohladi, preden ga nalijete.

Pihalna varnost

○ Enoto/orodje uporabljajte le ob razumnih urah – ne zgodaj zjutraj ali pozno ponoči, ko bi lahko motili druge ljudi. Upoštevajte čas, naveden v lokalnih uredbah. Običajna priporočila so od 9.00 do 17.00 ure, od ponedeljka do sobote.
○ Nikoli ne sprožite zraka proti opazovalcem in nikomur ne dovolite v bližino območja delovanja. Pri usmerjanju izpusta bodite previdni, da se izognete steklenim ogradam, avtomobilom itd.
○ Preglejte delovni prostor in okolico za prazne pločevinke, kovinske koščke in druge ovire, ki bi lahko povzročili poškodbe, nesreče ali škodo. Če je na območju katerikoli od teh predmetov, jih prej odstranite.
○ Pri uporabi orodja bodite pozorni na neravne pločnike, luknje v zemljišču ali druge nestabilne razmere.
○ Pri zapuščanju orodja, kot je npr. ustavitev motorja, izvedite vse možne previdnostne ukrepe.
O Orodja nikoli ne uporabljajte brez puhalnih cevi ali nameščene druge zaščitne naprave. (Če je v opremi.)
Otroci, živali, prisotne osebe in pomočniki morajo upoštevati varnostno razdaljo 15 m. Če se vam kdo približa, takoj zaustavite motor.
○ Bodite previdni, saj se lahko motor zažene z zakasnitvijo, ko povlečete ročico zaganjalnika.
○ Motor vedno držite na desni strani svojega telesa.
○ Ohranite trdno stojišče in ravnotežje telesa. Z orodjem ne segajte predaleč.
Izguba ravnotežja med delom lahko vodi do poškodb.
○ Ne približujte delov telesa dušilcu, medtem ko motor obratuje.
○ Pri delu s katerokoli električno opremo imejte vedno pri sebi komplet prve pomoči.
Orodja ne uporabljajte dlje časa pri nizki hitrosti z visoko ravnjo vibracij. Če tega ne upoštevate, lahko poškodujete motor.
○ Preden se prestavite v novo delovno območje ali preden pregledate, nastavite ali zamenjate dodatke na napravi itd., napravo izključite.
○ Delujočega orodja nikoli ne odlagajte na tla.
Če po nesreči udarite ob enoto ali jo izpustite na tla, jo takoj preglejte, da se prepričate, da na njej ni poškodb, razpok ali deformacij.
○ Če' orodje slabo deluje in proizvaja čuden hrup ali tresljaje, takoj izklopite motor in ga odnesite prodajalcu v pregled in popravilo.
Nadaljnja uporaba v teh pogojih bi lahko povzročila poškodbe in škodo na orodju.
○ Uporabljajte v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi.

○ Pred začetkom kakršnega koli izpušnega ali vakuumskega dela zrahljajte nanose z grabljami ali metlo.

OPOZORILO

Delo z lestve ali visokega prostora (kot so strehe) je prepovedano in bi lahko povzročilo hude poškodbe.

Varnost pri vzdrževanju

○ Enoto/orodje vzdržujte v skladu s priporočenimi postopki.
○ Pred izvajanjem vzdrževalnih del odklopite vžigalno svečko, razen će gre za nastavljanje uplinjača.
○ Med nastavljanjem uplinjača nikomur ne dovolite v bližino orodja.
○ Uporabljajte le originalne nadomestne dele Tanaka, ki jih priporoča proizvajalec.

POZOR

Potezne vrvice ne razstavljajte. Zaradi zagonske vzmeti lahko pride do resnih poškodb.

OPOZORILO

Nepravilno vzdrževanje je lahko vzrok resnih poškodb motorja ali resnih telesnih poškodb.

Prenašanje in shranjevanje

○ Enoto/orodje prenašajte z izklopljenim motorjem, pri tem pa držite dušilec stran od telesa.
Pred shranjevanjem ali prenosom enote/orodja počakajte, da se motor ohladi, izpraznite rezervoar za gorivo in zavarujte enoto/orodje. Če tega ne upoštevate, lahko pride do požara ali nesreč.
○ Preden shranite enoto/orodje, izpraznite rezervoar za gorivo. Priporočamo, da po vsaki uporabi iztočite gorivo. Če je v posodi gorivo, shranite tako, da gorivo ne izteka.
○ Enoto/orodje shranjujte izven dosega otrok.
○ Enoto skrbno očistite in vzdržujte ter jo shranite na suho mesto.
○ Pred prevozom ali skladiščenjem obvezno prestavite stikalo motorja v položaj za izklop.
○ Med prevozom morate orodje zaščititi, da preprečite izgubo goriva, škodo ali telesno poškodbo.
Če opozorilne nalepke ni mogoče prebrati ali će se je odlepila oz. postala nečitljiva, jo zamenjajte z novo. Za nakup novih etiket stopite v stik s prodajalcem Tanaka.

V situacijah, ki niso opisane v tem priročniku, ravnajte previdno in razumno. Če potrebujete pomoč, se obrnite na svojega prodajalca Tanaka.

SPECIFIKACIJE

TEHNIČNI PODATKI tega orodja so navedeni v tabeli na strani 192.

OPOMBA

Vsi podatki se lahko spremenijo brez obvestila.

POSTOPEK MONTAŽE

OPOZORILO

Prepričajte se, da je pred sestavljanjem motor ugasnjen/zaustavljen in ni vroč.

Puhalne cevi na glavni del (Sl. 3)

Preglejte glavni del in dodatke.

Ravno cev (I) varno priključite. Poravnajte štrlino (8) v ravno cev z utorom (9) na ohišju puhalnika in potisnite cev v ohišje puhalnika.

Čev zavrtite v smeri urinega kazalca, da se zaskoči.

Šoba na ravno cev (Sl. 4-5)

[TRB27EAP]

○ Poravnajte utor (9) na konično cev (J) in štrlino (8) na ravno cev (l) in zavrtite konično cev v položaj.

[TRB27EP]

○ Poravnajte utor (9) na ventilirano cev (P) in štrlino (8) na ravno cev (l) in ventilirano cev zavrtite v položaj.

OPOMBA [TRB27EP]

(izbirno)

○ Vakuumski priključek je na voljo kot dodatni komplet, ki pretvori ročni puhalnik v sesalnik. Za namestitev glejte navodila za sesalni komplet THV-260 (TRB27EP).

(Varnostne značilnosti)

Če boste poskušali odpreti varovalo (K), ko motor deluje, se bo motor samodejno ustavil. (SI. 1)

Toda nikoli ne poskušajte odpreti zaščitne mreže (K), ko motor deluje, tudi s to značilnostjo, sicer lahko pride do resne telesne poškodbe.

POSTOPKI UPRAVLJANJA

Gorivo (Sl. 6)

OPOZORILO

○ Enota/naprava je opremljena z dvotaktnim motorjem. Za pogon motorja obvezno uporabljajte gorivo, ki je mešano z oljem. Pri dolivanju ali delu z gorivom poskrbite za dobro zračenje.

○ Gorivo je zelo vnetljivo in lahko povzroči resne poškodbe ob vdihavanju in stiku s kožo. Pri rokovanju z gorivom, bodite vedno pozorni. Pri rokovanju z gorivom v prostoru vedno imejte dobro zračenje.

Gorivo

○ Obvezno uporabljajte 89-oktanski neosvinčen bencin priznanega proizvajalca.

○ Uporabite originalno dvotaktno olje ali mešanico v razmerju med 25:1 in 50:1, o razmerju mešanice se posvetujte s prodajalcem Tanaka.

- Če originalno olje ni na voljo, uporabite drugo kakovostno olje z antioksidanti, ki je namenjeno za zračno hlajen 2-taktni motor (JASO FC GRADE OIL ali ISO EGC GRADE). Ne uporabljajte mešanice olja BIA ali TCW (2-taktno olje za vodno hlajene motorje).

○ Nikoli ne uporabljajte multigradnega (10 W/30) ali odpadnega olja.

○ Goriva in olja nikoli ne mešajte v rezervoarju za gorivo orodja. Gorivo in olje vedno mešajte v ločeni čisti posodi. Vedno najprej napolnite polovico predvidene količine bencina.

Potem dodajte celotno količino olja. Zmešajte (stresite) mešanico goriva. Dolijte preostanek bencina.

Zmešajte (stresite) mešanico goriva, preden jo nalijete v rezervoar za gorivo.

Mešalno razmerje dvotaktnega olja in bencina

Bencin (Liter)Dvotaktno olje (ml)
Razmerje 50:1Razmerje 25:1
0,5 1020
1 2040
2 4080
4 80160

Nalivanje goriva

OPOZORILO

○ Pred dolivanjem goriva vedno ugasnite motor in ga nekaj minut pustite, da se ohladi.

V bližino mesta, kjer polnite gorivo ne kadite in ne prinašajte ognja ali isker.

○ Ko dolivate gorivo, počasi odprite rezervoar za gorivo, da morebitni nadtlak izgine.
○ Po polnjenju previdno zategnite pokrov rezervoarja za gorivo.
○ Pred začetkom dela vedno premaknite enoto najmanj 3 m stran od mesta, kjer ste dolivali gorivo.
○ Razlito gorivo vedno takoj sperite z oblačil z milom.
○ Po polnjenju vedno preverite, da gorivo ne izteka.
Da bi odstranili statično elektriko iz glavnega ohišja, rezervoarja za gorivo in upravljavca, se pred dolivanjem goriva dotaknite rahlo vlažnih tal.

Preden dolijete, dobro očistite mesto okoli pokrova za rezervoar, da preprečite vdor umazanije v rezervoar. Preden nalijete gorivo se prepričajte, da je gorivo dobro zmešano tako, da stresete posodo.

Začetek dela

POZOR

Ne zaganjajte, če sta cev in varovalna mreža ovirani.

(1) Zagon hladnega motorja

  1. Prestavite stikalo za vžig (H) v položaj »ON« (vklop). (SI. 7)
  2. Večkrat pritisnite črpalko za gorivo (N), da gorivo steče skozi povratno cev (10). (SI. 8)
  3. Premaknite ročico naprave za hladni zagon motorja (M) v položaj START (zagon) (zaprta) (A). (SI. 9)
  4. Na hitro potegnite zaganjalnik in pri tem pazite, da zadržite ročaj, tako da preprečite udarec nazaj. (SI. 10)
  5. Ko slišite da se bo motor zagnal, obrnite ročico naprave za hladni zagon motorja v položaj RUN (delovanje) (odprta) (B). (SI. 9)
  6. Ponovno na hitro potegnite zaganjalnik. (SI. 10)

OPOMBA

Če se motor ne vžge, ponovite postopke od 2 do 6.

  1. Nato pustite motor okoli 2–3 minute, da se segreje, preden ga začnete obremenjevati.
    (2) Zagon toplega motorja Uporabite le korake 1, 2 in 6 iz postopka za zagon hladnega motorja.

V primeru, da se motor ne zažene, uporabite enak zagonski postopek kot pri hladnem motorju.

Upravljanje pihalnika (Sl. 11)

○ Za pihanje listov in suhe trave uporabljajte nizko hitrost.
○ Za čiščenje mokrih listov in trave uporabljajte srednjo hitrost.
○ Ko premikate pesek, umazanijo ali druge težke materiale, uporabljajte visoko hitrost.
○ Kadar delate v prašnem okolju, območje sperite s cevjo z vodo.

OPOZORILO

O Ne usmerjajte izpusta zraka proti ljudem ali živalim.
○ Enoto uporabljajte samo v dobro prezračenih območjih.
○ Montaže in demontaže ne izvajajte, ko motor teče, saj lahko pride do resnih poškodb.
○ Dušilca, vžigalne svečke ali drugih kovinskih delov se nikoli ne dotikajte, ko motor teče ali takoj, ko ste zaustavili motor.
○ Ne uporabljajte tega bencinskega puhalnika zraka v zaprtih prostorih.
○ Ne uporabljajte, će je blizu delovnega območja in v njegovi okolici odprto okno.

Slovenščina

POZOR

Ta pihalnik je bil zasnovan in prilagojen za uporabo z nameščenimi pihalnimi cevmi. Nikoli ga ne smete upravljati brez ravne cevi.

OPOMBA

○ Ko zaslišite ali začutite nenavaden zvok ali vibracije, takoj zaustavite motor in preverite, ali karkoli ovira ventilatorje ali cevi; če je tako, jih odstranite in preverite, ali so kakšne poškodbe.

O Izbira pihalne cevi

• Ravna pihalna cev
Omogoča delovanje pri največji pihalni zmogljivosti. Primeren za uporabo na široko razširjenih območjih, število vrtljajev motorja je čim manjše, zaradi česar se izboljša poraba goriva v primerjavi s pihalno cevjo s stožčasto/pahljačasto obliko.
Ravna pihalná cev je priporočljiva za normalno uporabo.
- Stožčasto/pahljačasto-oblikovana pihalna cev Omogoča delovanje pri največji pihalni hitrosti. Idealen za odpihovanje mokrih listov, ki se prilepijo na tla, ali pa sproščanje močnega izpusta zraka v omejenih prostorih.

Ustavitev (Sl. 12)

Znižajte hitrost motorja in ga pustite nekaj minut v prostem teku, nato izključite stikalo za vžig (H) in ga držite, dokler se motor popolnoma ne ustavi.

VZDRŽEVANJE

VZDRŽEVANJE, ZAMENJAVO ALI POPRAVILA NAPRAVE IN SISTEMA ZA NADZIRANJE EMISIJ LAHKO IZVEDE KATERA KOLI SERVISNA DELAVNICA ALI STROKOVNO USPOSOBLJEN SERVISER.

Nastavitev uplinjača (Sl. 13)

Uplinjač je natančen del, ki meša zrak in gorivo in je zasnovan tako, da zagotavlja visoko zmogljivost motorja. Preden se orodje odpošlje iz tovarne, se uplinjač med testno uporabo nastavi. Nastavitve spreminjajte le, će je to potrebno zaradi okoljskih razmer (podnebje ali atmosferski tlak), vrste goriva, vrste dvocikličega olja itd.

OPOZORILO

○ Ker je uplinjač izdelan z visoko stopnjo natančnosti, ga ne razstavljajte.
○ Edina nastavitev uplinjača, ki jo je možno pri tem izdelku nastavljati, je hitrost prostega teka (T).

T = vijak za prosti tek.

Nastavitev hitrosti v prostem teku (T)

Preglejte zračni filter in se prepričajte, da je čist. Če je potrebno nastavljanje, obrnite vijak za nastavitev hitrosti PROSTEGA TEKA (T) zaprto (v smeri urinega kazalca), da povišate hitrost motorja, odprto (v nasprotni smeri urinega kazalca), da znižate hitrost motorja. Standardno število vrt/min prostega teka je 2.800–3.200.

POZOR

Pri NASTAVLJANJU je treba upoštevati zgornji postopek, sicer lahko zaradi nepravilnega stanja pride do POSKODBE motorja.

OPOMBA

Določeni modeli, ki se prodajajo na območjih, kjer veljajo strogi predpisi v zvezi z emisijo izpuhov, nimajo možnosti nastavitev visoke in nizke hitrosti uplinjača. S takšnimi nastavitvami lahko motor deluje zunaj predpisanih omejitev emisij. Za te modele velja le ena nastavitev uplinjača, in sicer hitrost v prostem teku.

PRIPOROČILO

NASTAVLJANJE UPLINJAČA ZAHTEVA IZKUŠENE ALI USPOSOBLJENE OSEBE ALI PA SE PRIPOROČA, DA ORODJE ODNESETE DO PRODAJALCA TANAKA.

Zračni fi Iter (Sl. 14)

Z zračnega filtra (11) je potrebno očistiti prah in umazanijo, tako da se prepreči:

O Okvare uplinjača.
O Težave z zagonom.
○ Zmanjšanje moči motorja.
○ Nepotrebna obraba delov motorja.
○ Neobičajna poraba goriva.

Zračni filter očistite vsak dan ali še pogosteje, če delate v zelo prašnem okolju.

Čiščenje zračnega filtra (Sl. 14)

Odprite pokrov zračnega filtra (12) in odstranite filter (11). Očistite ga.

Preden ponovno sestavite, se prepričajte, da je filter suh. Zračni filter, ki ga uporabljate že nekaj časa, ni možno očistiti do konca. Zato ga je treba redno menjati. Poškodovani filter je treba zamenjati.

Filter za gorivo (Sl. 15)

Zamašen filter za gorivo (13) lahko prepreči dovod goriva in povzroči motnjo vrtenja na motorju.

Vžigalna svečka (Sl. 16)

Ko odstranjujete vžigalno svečko, zavrtite in odstranite pokrovček, ki pokriva vžigalno svečko, kot je prikazano na sliki. (SI. 17)

Na stanje svečke vpliva:

○ Nepravilna nastavitev uplinjača.
○ Nepravilna mešanica goriva (preveč olja v bencinu)
○ Umazan zračni filter.

○ Težki obratovalni pogoji (npr. mraz).

Ti dejavniki so vzrok za usedline na elektrodah svečke, ki so lahko vzrok okvare in težav pri zagonu. Če motor deluje z zmanjšano močjo, se težko zažene ali slabo teče v prostem teku, vedno najprej preglejte svečko.

Če je svečka umazana, jo očistite in preglejte razdaljo med elektrodama. Ponovno prilagodite, če je to potrebno. Pravilen medprostor je 0,6 mm. Vžigalna svečka se mora zamenjati po približno 100 delovnih urah ali prej, če so elektrode zelo erodirane.

OPOMBA

V določenih območjih je treba v skladu z lokalno zakonodajo namestiti uporovno vžigalno svečko, da se zadušijo signali vžiga. Če je bila originalna naprava opremljena z uporovno vžigalno svečko, jo zamenjajte s svečko enake vrste.

Za dolgotrajno skladiščenje

Pustite naj gorivo izteče iz rezervoarja za gorivo. Zaženite motor in ga pustite teči, dokler se ne ustavi. Popravite kakršno koli poškodbo, ki je nastala zaradi uporabe. Orodje očistite s čisto krpo ali s stisnjenim zrakom. Nanesite nekoliko kapljic dvotaktnega motornega olja v cilinder skozi odprtino svečke, ter večkrat obrnite motor, tako da razporedite olje.

Pokrijte enoto in jo shranite na suho mesto.

Načrt vzdrževanja

V nadaljevanju so splošna navodila o vzdrževanju. Za dodatne informacije se obrnite na prodajalca Tanaka.

Dnevno vzdrževanje

O čistite zunanjo površino enote.
○ Preverite, da dotok zraka pri zaščitni mreži ni zamašen.
○ Preverite, da zaščitna mreža ni poškodovana ali razpokana. Če se pojavijo udrtine ali razpoke, zamenjajte zaščitno mrežo.
○ Preverite, če so matice in vijaki ustrezno priviti.

Tedensko vzdrževanje

○ Preverite zaganjalnika, posebno žico.
O Očistite zunanjo površino vžigalne svečke.
○ Odstranite vžigalno svečko in preverite razdaljo med elektrodama. Prilagodite jo na 0,6 mm ali pa zamenjajte vžigalno svečko.
○ Očistite zračni filter.

Mesečno vzdrževanje

○ Posodo za gorivo sperite z bencinom in očistite filter za gorivo.
O Čistite zunanjo površino uplinjača in območje okoli njega.

Četrtletno vzdrževanje

O Očistite hladilna rebra na cilindru.
○ Očistite ventilator in mesto okoli njega.
O O čistite ogljik z dušilca.

POZOR

Čiščenje reber cilindra, ventilatorja in dušilca izpuha mora izvesti prodajalec Tanaka.

IZBIRA DODATKOV

Dodatki za to orodje so navedeni na strani 193.

IZBIRANJE DODATKOV

Priporočljivi dodatki za vsak model so navedeni v spodnji tabeli.

Za nakupe kontaktirajte prodajalca Tanaka.

Pozorno preglejte spodnjo tabelo, saj dodatkov, ki niso označeni z »●«, ni mogoče namestiti.

Seznam priporočenih dodatkov

Kataloška št. Opis TRB27EAP TRB27EP
6601600 ŠOBA (A)
6698394 ŠOBA (B)
6699184 VENTILIRANA CEV
6601634SESALNI KOMPLETTHV-260 (TRB27EP)-
6684946 VAKUUMSKA CEV -
6601497 UPOGNJENA CEV -
6601601 VREČA ZA PRAH -
6601500 OPRIJEM NA ZEMLJI -

ODPRAVLJANJE TEŽAV

Izvedite preglede iz spodnje tabele, će orodje ne deluje normalno. Če to ne razreši težave, se posvetujte z vašim prodajalcem ali prodajalcem Tanaka.

Stanje Vzrok Rešitev
Motor se ne zaženeSistem za gorivoRezervoar za gorivo je prazen ali pa je raven goriva nizkaNapolnite rezervoar za gorivo s pravilno mešanico goriva (25:1–50:1)
Rezervoar za gorivo vsebuje staro gorivo (neprijeten vonj)Zamenjajte z novim gorivom
Vpitega je preveč goriva in vžigalna svečka je mokra1. Odklopite vžigalno svečko in pustite, da se posuši2.Povleciteročico zaganjalnika 5- ali 6-krat, da odstranite odvečno gorivo3. Namestite vžigalno svečko4.Nastaviteročico za hladni zagon motorja v položaj RUN (delovanje) in povlecite ročico zaganjalnika
Filter za gorivo je zamašen z umazanijoOčistite filter za gorivo
Cev za gorivo je ukrivljena ali se je snelaZagotovite neoviran pretok goriva
Okvara uplinjača Obrnite se na prodajalca Tanaka
Električni sistemKratki stik na vodilu stikala za izklop Obrnite se na prodajalca Tanaka
Vžigalna svečka je umazanaZamenjajte ali očistite vžigalno svečko
Razdalja med elektrodama je prevelika Prilagodite razdaljo na 0,6 mm
Slaba povezava med visokonapetostnim kablom in vžigalno svečkoPonovno povežite
Okvara električnega sistema Obrnite se na prodajalca Tanaka
DrugoIzpušna odprtina dušilca je zamašena z ogljíkomZa popravilo se obrnite na prodajalca Tanaka
Motor se zažene, vendar se takoj ugasneSistem za gorivoRezervoar za gorivo je prazen ali pa je raven goriva nizkaNapolnite rezervoar za gorivo s pravilno mešanico goriva (25:1–50:1)
Rezervoar za gorivo vsebuje staro gorivo (neprijeten vonj)Zamenjajte z novim gorivorn
Dvotaktno olje ni bilo dodano Obrnite se na prodajalca Tanaka
Ročica za hladni zagon motorja je v položaju START (zagon)Ročico za hladni zagon motorja nastavite v položaj RUN (delovanje)
Zrak je ušel v sistem z gorivom Ponovnopriključite cev za gorivo ali spoj
Okvara uplinjača Obrnite se na prodajalca Tanaka
Električni sistemNapaka pri vžigu
Okvara vžigalne svečke Zamenjajte z novo vžigalno svečko
Okvara električnega sistema Obrnite se na prodajalca Tanaka
DrugoMotor se pregreva
Napačni model vžigalne svečkeZamenjajte z določenim delomGlejte poglavje »TEHNIČNI PODATKI«
Umazan zračni filterOčistite
Zamašitev z ogljíkom (izpušna odprtina dušilca)Očistite
Nezadostna kompresija (bat, batni obroček, valj)Obrnite se na prodajalca Tanaka
Stanje Vzrok Rešitev
Neobičajne vibracijeRočaj, držalo ročaja ali drug pritrdilni del je majavPreverite in zategnite
Motor se ne ustavi Okvara stikalaza zaustavitevRočico za hladni zagon motorja nastavite v položaj START (zagon), da zaustavite motorTakoj prenehajte z uporabo in stopite v stik s prodajalcem Tanaka
Motor se ustavi, ko je ročica za plin zaprtaHitrost v prostem teku je prenizka Obrnitese na prodajalca Tanaka

VÝZNAM SYMBOLOV

Pomočnik za navodila
Poganja Anthropic
Čakam na vaše sporočilo
Informacije o izdelku

Znamka : HiKOKI

Model : TRB27EAP

Kategorija : Pihalnik